1
# Translation of OpenERP Server.
2
# This file contains the translation of the following modules:
3
# * account_invoice_layout
7
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n"
11
"Last-Translator: Alberto Luengo Cabanillas (Pexego) <alberto@pexego.es>\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-25 06:25+0000\n"
17
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
19
#. module: account_invoice_layout
20
#: selection:account.invoice.line,state:0
24
#. module: account_invoice_layout
25
#: report:account.invoice.layout:0
26
#: report:notify_account.invoice:0
30
#. module: account_invoice_layout
31
#: report:account.invoice.layout:0
32
#: report:notify_account.invoice:0
33
msgid "Cancelled Invoice"
34
msgstr "Factura cancelada"
36
#. module: account_invoice_layout
37
#: selection:account.invoice.line,state:0
38
#: field:notify.message,name:0
42
#. module: account_invoice_layout
43
#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_layout.action_account_invoice_special_msg
44
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_invoice_layout.account_invoices_layout_message
45
msgid "Invoices with Layout and Message"
46
msgstr "Facturas con plantilla y mensaje"
48
#. module: account_invoice_layout
49
#: report:account.invoice.layout:0
50
#: report:notify_account.invoice:0
54
#. module: account_invoice_layout
55
#: selection:account.invoice.line,state:0
59
#. module: account_invoice_layout
60
#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_notify_message
61
msgid "Notify By Messages"
62
msgstr "Notificar mediante mensajes"
64
#. module: account_invoice_layout
65
#: help:notify.message,msg:0
67
"This notification will appear at the bottom of the Invoices when printed."
69
"Esta notificación aparecerá en la parte inferior de las facturas cuando sean "
72
#. module: account_invoice_layout
73
#: report:account.invoice.layout:0
74
#: report:notify_account.invoice:0
76
msgstr "Precio unidad"
78
#. module: account_invoice_layout
79
#: model:ir.module.module,description:account_invoice_layout.module_meta_information
82
" This module provides some features to improve the layout of the "
85
" It gives you the possibility to\n"
86
" * order all the lines of an invoice\n"
87
" * add titles, comment lines, sub total lines\n"
88
" * draw horizontal lines and put page breaks\n"
90
" Moreover, there is one option which allows you to print all the selected "
91
"invoices with a given special message at the bottom of it. This feature can "
92
"be very useful for printing your invoices with end-of-year wishes, special "
93
"punctual conditions...\n"
98
" Este módulo proporciona varias funcionalidades para mejorar la "
99
"presentación de las facturas.\n"
101
" Permite la posibilidad de:\n"
102
" * ordenar todas las líneas de una factura\n"
103
" * añadir títulos, líneas de comentario, líneas con subtotales\n"
104
" * dibujar líneas horizontales y poner saltos de página\n"
106
" Además existe una opción que permite imprimir todas las facturas "
107
"seleccionadas con un mensaje especial en la parte inferior. Esta "
108
"característica puede ser muy útil para imprimir sus facturas con "
109
"felicitaciones de fin de año, condiciones especiales puntuales, ...\n"
113
#. module: account_invoice_layout
114
#: report:account.invoice.layout:0
115
#: report:notify_account.invoice:0
119
#. module: account_invoice_layout
120
#: report:account.invoice.layout:0
121
#: report:notify_account.invoice:0
125
#. module: account_invoice_layout
126
#: report:account.invoice.layout:0
127
#: report:notify_account.invoice:0
131
#. module: account_invoice_layout
132
#: field:account.invoice,abstract_line_ids:0
133
msgid "Invoice Lines"
134
msgstr "Líneas de factura"
136
#. module: account_invoice_layout
137
#: view:account.invoice.line:0
141
#. module: account_invoice_layout
142
#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_finan_config_notify_message
143
msgid "Notification Message"
144
msgstr "Mensaje notificación"
146
#. module: account_invoice_layout
147
#: selection:account.invoice.line,state:0
151
#. module: account_invoice_layout
152
#: report:account.invoice.layout:0
153
#: report:notify_account.invoice:0
157
#. module: account_invoice_layout
158
#: help:account.invoice.line,sequence:0
159
msgid "Gives the sequence order when displaying a list of invoice lines."
161
"Indica el orden de secuencia cuando se muestra una lista de líneas de "
164
#. module: account_invoice_layout
165
#: report:account.invoice.layout:0
166
#: report:notify_account.invoice:0
170
#. module: account_invoice_layout
171
#: report:account.invoice.layout:0
172
#: report:notify_account.invoice:0
174
msgstr "Fecha factura"
176
#. module: account_invoice_layout
177
#: report:account.invoice.layout:0
181
#. module: account_invoice_layout
182
#: field:account.invoice.line,functional_field:0
183
msgid "Source Account"
184
msgstr "Cuenta origen"
186
#. module: account_invoice_layout
187
#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_layout.notify_mesage_tree_form
188
msgid "Write Messages"
189
msgstr "Escribir mensajes"
191
#. module: account_invoice_layout
192
#: report:account.invoice.layout:0
193
#: report:notify_account.invoice:0
197
#. module: account_invoice_layout
198
#: selection:account.invoice.line,state:0
200
msgstr "Salto de página"
202
#. module: account_invoice_layout
203
#: view:notify.message:0
204
#: field:notify.message,msg:0
205
msgid "Special Message"
206
msgstr "Mensaje especial"
208
#. module: account_invoice_layout
209
#: help:account.invoice.special.msg,message:0
210
msgid "Message to Print at the bottom of report"
211
msgstr "Mensaje a imprimir en el pie del informe."
213
#. module: account_invoice_layout
214
#: report:account.invoice.layout:0
215
#: report:notify_account.invoice:0
219
#. module: account_invoice_layout
220
#: report:account.invoice.layout:0
221
#: report:notify_account.invoice:0
223
msgstr "Factura de abono"
225
#. module: account_invoice_layout
226
#: report:account.invoice.layout:0
227
#: report:notify_account.invoice:0
231
#. module: account_invoice_layout
232
#: report:account.invoice.layout:0
236
#. module: account_invoice_layout
237
#: view:account.invoice.special.msg:0
238
msgid "Select Message"
239
msgstr "Seleccionar mensaje"
241
#. module: account_invoice_layout
242
#: view:notify.message:0
246
#. module: account_invoice_layout
247
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_invoice_layout.account_invoices_1
248
msgid "Invoices with Layout"
249
msgstr "Facturas con plantilla"
251
#. module: account_invoice_layout
252
#: report:account.invoice.layout:0
253
#: report:notify_account.invoice:0
254
msgid "Description / Taxes"
255
msgstr "Descripción/Imp."
257
#. module: account_invoice_layout
258
#: report:account.invoice.layout:0
259
#: report:notify_account.invoice:0
263
#. module: account_invoice_layout
264
#: model:notify.message,msg:account_invoice_layout.demo_message1
265
msgid "ERP & CRM Solutions..."
266
msgstr "Soluciones ERP & CRM..."
268
#. module: account_invoice_layout
269
#: report:notify_account.invoice:0
271
msgstr "Total neto :"
273
#. module: account_invoice_layout
274
#: report:notify_account.invoice:0
278
#. module: account_invoice_layout
279
#: report:account.invoice.layout:0
280
#: report:notify_account.invoice:0
281
msgid "Draft Invoice"
282
msgstr "Factura borrador"
284
#. module: account_invoice_layout
285
#: field:account.invoice.line,sequence:0
286
msgid "Sequence Number"
287
msgstr "Número de secuencia"
289
#. module: account_invoice_layout
290
#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice_special_msg
291
msgid "Account Invoice Special Message"
292
msgstr "Mensaje especial factura contable"
294
#. module: account_invoice_layout
295
#: report:account.invoice.layout:0
296
#: report:notify_account.invoice:0
300
#. module: account_invoice_layout
301
#: field:account.invoice.line,state:0
305
#. module: account_invoice_layout
306
#: selection:account.invoice.line,state:0
307
msgid "Separator Line"
308
msgstr "Línea de separación"
310
#. module: account_invoice_layout
311
#: report:account.invoice.layout:0
312
#: report:notify_account.invoice:0
313
msgid "Your Reference"
314
msgstr "Su referencia"
316
#. module: account_invoice_layout
317
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_invoice_layout.module_meta_information
318
msgid "Invoices Layout Improvement"
319
msgstr "Mejora de la plantilla de las facturas"
321
#. module: account_invoice_layout
322
#: report:account.invoice.layout:0
323
#: report:notify_account.invoice:0
324
msgid "Supplier Invoice"
325
msgstr "Factura de proveedor"
327
#. module: account_invoice_layout
328
#: view:account.invoice.special.msg:0
332
#. module: account_invoice_layout
333
#: report:account.invoice.layout:0
334
#: report:notify_account.invoice:0
338
#. module: account_invoice_layout
339
#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice_line
341
msgstr "Línea de factura"
343
#. module: account_invoice_layout
344
#: report:account.invoice.layout:0
348
#. module: account_invoice_layout
349
#: view:notify.message:0
350
msgid "Write a notification or a wishful message."
351
msgstr "Escriba una notificación o un mensaje de felicitación"
353
#. module: account_invoice_layout
354
#: report:account.invoice.layout:0
355
#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice
356
#: report:notify_account.invoice:0
360
#. module: account_invoice_layout
361
#: view:account.invoice.special.msg:0
365
#. module: account_invoice_layout
366
#: report:account.invoice.layout:0
367
#: report:notify_account.invoice:0
368
msgid "Supplier Refund"
369
msgstr "Factura de abono de proveedor"
371
#. module: account_invoice_layout
372
#: field:account.invoice.special.msg,message:0
376
#. module: account_invoice_layout
377
#: report:notify_account.invoice:0
381
#. module: account_invoice_layout
382
#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_notify_mesage_tree_form
383
msgid "All Notification Messages"
384
msgstr "Todos los mensajes de notificación"