1
# Portuguese translation for openobject-addons
2
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
8
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n"
12
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
13
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-25 06:48+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
20
#. module: mail_gateway
21
#: field:mailgate.message,res_id:0
23
msgstr "ID do recurso"
25
#. module: mail_gateway
26
#: code:addons/mail_gateway/mail_gateway.py:68
27
#: code:addons/mail_gateway/mail_gateway.py:71
28
#: code:addons/mail_gateway/mail_gateway.py:89
30
msgid "Method is not implemented"
31
msgstr "O método não está implementado"
33
#. module: mail_gateway
34
#: view:mailgate.message:0
35
#: field:mailgate.message,email_from:0
39
#. module: mail_gateway
40
#: view:mailgate.message:0
41
msgid "Open Attachments"
44
#. module: mail_gateway
45
#: view:mailgate.message:0
46
msgid "Message Details"
47
msgstr "Detalhes da mensagem"
49
#. module: mail_gateway
50
#: field:mailgate.message,message_id:0
52
msgstr "ID da mensagem"
54
#. module: mail_gateway
55
#: field:mailgate.message,ref_id:0
57
msgstr "ID da referência"
59
#. module: mail_gateway
60
#: view:mailgate.thread:0
61
msgid "Mailgateway History"
64
#. module: mail_gateway
65
#: code:addons/mail_gateway/mail_gateway.py:249
70
#. module: mail_gateway
71
#: view:mailgate.message:0
73
msgstr "Agrupar por..."
75
#. module: mail_gateway
76
#: constraint:res.partner:0
77
msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
78
msgstr "Erro! Não pode criar membros associados recursivamente."
80
#. module: mail_gateway
81
#: help:mailgate.message,message_id:0
82
msgid "Message Id on Email."
83
msgstr "ID da mensagem no email."
85
#. module: mail_gateway
86
#: help:mailgate.message,email_to:0
87
msgid "Email Recipients"
88
msgstr "Destinatários da mensagem"
90
#. module: mail_gateway
91
#: view:mailgate.message:0
95
#. module: mail_gateway
96
#: view:mailgate.thread:0
97
msgid "Mailgate History"
100
#. module: mail_gateway
101
#: model:ir.model,name:mail_gateway.model_email_server_tools
102
msgid "Email Server Tools"
105
#. module: mail_gateway
106
#: view:mailgate.message:0
107
msgid "Email Followers"
108
msgstr "Remetente e Destinatários"
110
#. module: mail_gateway
111
#: model:ir.model,name:mail_gateway.model_res_partner
112
#: view:mailgate.message:0
113
#: field:mailgate.message,partner_id:0
117
#. module: mail_gateway
118
#: code:addons/mail_gateway/mail_gateway.py:242
121
msgstr " escrito em "
123
#. module: mail_gateway
124
#: view:mailgate.message:0
125
#: field:mailgate.message,description:0
126
#: field:mailgate.message,message:0
130
#. module: mail_gateway
131
#: field:mailgate.message,email_to:0
135
#. module: mail_gateway
136
#: help:mailgate.message,references:0
137
msgid "References emails."
140
#. module: mail_gateway
141
#: help:mailgate.message,email_cc:0
142
msgid "Carbon Copy Email Recipients"
145
#. module: mail_gateway
146
#: model:ir.module.module,shortdesc:mail_gateway.module_meta_information
147
msgid "Email Gateway System"
150
#. module: mail_gateway
151
#: field:mailgate.message,date:0
155
#. module: mail_gateway
156
#: field:mailgate.message,model:0
158
msgstr "Nome do objeto"
160
#. module: mail_gateway
161
#: view:mailgate.message:0
163
msgstr "Nome do parceiro"
165
#. module: mail_gateway
166
#: model:ir.actions.act_window,name:mail_gateway.action_view_mailgate_thread
167
msgid "Mailgateway Threads"
170
#. module: mail_gateway
171
#: code:addons/mail_gateway/mail_gateway.py:247
174
msgstr "Oportunidade"
176
#. module: mail_gateway
177
#: model:ir.actions.act_window,name:mail_gateway.act_res_partner_emails
178
#: model:ir.actions.act_window,name:mail_gateway.action_view_mailgate_message
179
#: view:mailgate.message:0
180
#: field:res.partner,emails:0
184
#. module: mail_gateway
185
#: code:addons/mail_gateway/mail_gateway.py:252
190
#. module: mail_gateway
191
#: code:addons/mail_gateway/mail_gateway.py:250
193
msgid " added note on "
194
msgstr " nota adicionada em "
196
#. module: mail_gateway
197
#: help:mailgate.message,email_from:0
199
msgstr "Remetente da mensagem"
201
#. module: mail_gateway
202
#: view:mailgate.message:0
206
#. module: mail_gateway
207
#: model:ir.model,name:mail_gateway.model_mailgate_message
208
msgid "Mailgateway Message"
211
#. module: mail_gateway
212
#: model:ir.actions.act_window,name:mail_gateway.action_view_mail_message
213
#: field:mailgate.thread,message_ids:0
217
#. module: mail_gateway
218
#: field:mailgate.message,user_id:0
219
msgid "User Responsible"
220
msgstr "Utilizador responsável"
222
#. module: mail_gateway
223
#: code:addons/mail_gateway/mail_gateway.py:248
225
msgid "Converted to Opportunity"
226
msgstr "Convertida em Oportunidade"
228
#. module: mail_gateway
229
#: field:mailgate.message,email_bcc:0
233
#. module: mail_gateway
234
#: field:mailgate.message,history:0
238
#. module: mail_gateway
239
#: help:mailgate.message,email_bcc:0
240
msgid "Blind Carbon Copy Email Recipients"
243
#. module: mail_gateway
244
#: view:mailgate.message:0
245
msgid "mailgate message"
248
#. module: mail_gateway
249
#: code:addons/mail_gateway/mail_gateway.py:148
250
#: view:mailgate.thread:0
251
#: view:res.partner:0
256
#. module: mail_gateway
257
#: field:mailgate.message,references:0
261
#. module: mail_gateway
262
#: model:ir.model,name:mail_gateway.model_mailgate_thread
263
#: view:mailgate.thread:0
264
msgid "Mailgateway Thread"
267
#. module: mail_gateway
268
#: model:ir.actions.act_window,name:mail_gateway.act_res_partner_open_email
269
#: view:mailgate.message:0
270
#: field:mailgate.message,attachment_ids:0
271
#: view:mailgate.thread:0
275
#. module: mail_gateway
276
#: view:mailgate.message:0
277
msgid "Open Document"
278
msgstr "Abrir documento"
280
#. module: mail_gateway
281
#: view:mailgate.thread:0
282
msgid "Email Details"
283
msgstr "Detalhes da mensagem"
285
#. module: mail_gateway
286
#: field:mailgate.message,email_cc:0
290
#. module: mail_gateway
291
#: code:addons/mail_gateway/mail_gateway.py:246
296
#. module: mail_gateway
297
#: view:mailgate.message:0
301
#. module: mail_gateway
302
#: view:mailgate.message:0
304
msgstr "Pesquisa de email"
306
#. module: mail_gateway
307
#: code:addons/mail_gateway/mail_gateway.py:561
312
#. module: mail_gateway
313
#: model:ir.module.module,description:mail_gateway.module_meta_information
315
"The generic email gateway system allows to send and receive emails\n"
316
" * History for Emails\n"
317
" * Easy Integration with any Module"
319
"O sistema de email genérico permite o envio e recepção de emails\n"
320
" * Histórico de mensagens\n"
321
" * Fácil integração com qualquer módulo"
323
#. module: mail_gateway
324
#: code:addons/mail_gateway/mail_gateway.py:255
326
msgid "Changed Status to: "
327
msgstr "Estado mudado para: "
329
#. module: mail_gateway
330
#: field:mailgate.message,display_text:0
332
msgstr "Mostrar texto"
334
#. module: mail_gateway
335
#: view:mailgate.message:0
339
#. module: mail_gateway
340
#: code:addons/mail_gateway/mail_gateway.py:253
342
msgid "Changed Stage to: "
343
msgstr "Estágio mudado para: "
345
#. module: mail_gateway
346
#: view:mailgate.message:0
350
#. module: mail_gateway
351
#: view:mailgate.message:0
352
#: field:mailgate.message,name:0
356
#. module: mail_gateway
357
#: help:mailgate.message,ref_id:0
358
msgid "Message Id in Email Server."
359
msgstr "ID da mensagem no servidor."