~joel-auterson/ubuntu/maverick/ibus/newmenuname

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/gu.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): LI Daobing
  • Date: 2009-10-05 20:45:18 UTC
  • mfrom: (1.1.5 upstream) (6.1.15 sid)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20091005204518-069vlwrl3r8v7bbr
Tags: 1.2.0.20090927-2
* create po template when build (LP: #188690)
  - debian/rules: updated.
  - debian/clean: remove pot file when clean.
* debian/control: build depends on python-rsvg (LP: #432375)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of ibus.master.gu.po to Gujarati
 
1
# translation of ibus.po to Gujarati
2
2
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
4
#
5
5
# Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>, 2009.
6
6
msgid ""
7
7
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: ibus.master.gu\n"
 
8
"Project-Id-Version: ibus\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2009-05-26 07:38+0800\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2009-05-26 11:50+0530\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2009-08-29 08:13+0800\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2009-09-03 15:52+0530\n"
12
12
"Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>\n"
13
13
"Language-Team: Gujarati\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
21
21
msgid "IBus"
22
22
msgstr "IBus"
23
23
 
24
 
#: ../bus/ibus.desktop.in.h:2 ../ui/gtk/panel.py:97
 
24
#: ../bus/ibus.desktop.in.h:2 ../ui/gtk/panel.py:110
25
25
msgid "IBus input method framework"
26
26
msgstr "IBus ઇનપુટ પદ્દતિ ફ્રેમવર્ક"
27
27
 
28
 
#: ../ibus/lang.py:40 ../ui/gtk/panel.py:307 ../ui/gtk/panel.py:308
29
 
#: ../ui/gtk/panel.py:309 ../ui/gtk/panel.py:310
 
28
#: ../ibus/lang.py:40 ../ui/gtk/panel.py:339 ../ui/gtk/panel.py:340
 
29
#: ../ui/gtk/panel.py:341 ../ui/gtk/panel.py:342
30
30
msgid "Other"
31
31
msgstr "બીજા"
32
32
 
33
 
#: ../ui/gtk/panel.py:282
 
33
#: ../ui/gtk/panel.py:314
34
34
msgid "Restart"
35
35
msgstr "ફરી શરી કરો"
36
36
 
37
 
#: ../ui/gtk/panel.py:337
38
 
msgid "No input method"
39
 
msgstr "ઇનપુટ પદ્દતિ નથી"
40
 
 
41
 
#: ../ui/gtk/panel.py:383
 
37
#: ../ui/gtk/panel.py:369
 
38
msgid "Turn off input method"
 
39
msgstr "ઇનપુટ પદ્દતિને બંધ કરો"
 
40
 
 
41
#: ../ui/gtk/panel.py:402
 
42
msgid "No input window"
 
43
msgstr "ઇનપુટ વિન્ડો નથી"
 
44
 
 
45
#: ../ui/gtk/panel.py:430
42
46
msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix."
43
47
msgstr "IBus એ Linux/Unix માટે હોશિયાર ઇનપુટ બસ છે."
44
48
 
45
 
#: ../ui/gtk/panel.py:387
 
49
#: ../ui/gtk/panel.py:434
46
50
msgid "translator-credits"
47
51
msgstr "શ્ર્વેતા કોઠારી <swkothar@redhat.com>"
48
52
 
49
 
#. create input methods menu
50
 
#: ../ui/gtk/languagebar.py:84
 
53
#: ../ui/gtk/languagebar.py:102
 
54
msgid "About the Input Method"
 
55
msgstr "ઇનપુટ પદ્દતિ વિશે"
 
56
 
 
57
#: ../ui/gtk/languagebar.py:165
51
58
msgid "Switch input method"
52
59
msgstr "ઇનપુટ પદ્દતિને બદલો"
53
60
 
54
 
#: ../setup/main.py:104
 
61
#: ../ui/gtk/engineabout.py:34 ../setup/engineabout.py:34
 
62
#: ../setup/setup.glade.h:15
 
63
msgid "About"
 
64
msgstr "વિશે"
 
65
 
 
66
#: ../ui/gtk/engineabout.py:62 ../setup/engineabout.py:62
 
67
#, python-format
 
68
msgid "Language: %s\n"
 
69
msgstr "ભાષા: %s\n"
 
70
 
 
71
#: ../ui/gtk/engineabout.py:64 ../setup/engineabout.py:64
 
72
#, python-format
 
73
msgid "Keyboard layout: %s\n"
 
74
msgstr "કિબોર્ડ લેઆઉટ: %s\n"
 
75
 
 
76
#: ../ui/gtk/engineabout.py:66 ../setup/engineabout.py:66
 
77
#, python-format
 
78
msgid "Author: %s\n"
 
79
msgstr "લેખક: %s\n"
 
80
 
 
81
#: ../ui/gtk/engineabout.py:68 ../setup/engineabout.py:68
 
82
msgid "Description:\n"
 
83
msgstr "વર્ણન:\n"
 
84
 
 
85
#: ../setup/main.py:108
55
86
msgid "trigger"
56
87
msgstr "ટ્રીગર"
57
88
 
58
 
#: ../setup/main.py:114
 
89
#: ../setup/main.py:120
59
90
msgid "next input method"
60
91
msgstr "પછીની ઇનપુટ પદ્દતિ"
61
92
 
62
 
#: ../setup/main.py:124
 
93
#: ../setup/main.py:132
63
94
msgid "previous input method"
64
95
msgstr "પહેલાની ઇનપુટ પદ્દતિ"
65
96
 
66
 
#: ../setup/main.py:205
 
97
#: ../setup/main.py:235
67
98
msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?"
68
99
msgstr "IBus ડિમન એ શરૂ થયેલ નથી. શું તમે હવે તેને શરૂ કરવા ઇચ્છો છો?"
69
100
 
70
 
#: ../setup/main.py:220
 
101
#: ../setup/main.py:250
71
102
msgid ""
72
103
"IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in "
73
104
"$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
81
112
"  export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
82
113
"  export QT_IM_MODULE=ibus"
83
114
 
84
 
#: ../setup/main.py:235
 
115
#: ../setup/main.py:265
85
116
#, python-format
86
117
msgid "Select keyboard shortcut for %s"
87
118
msgstr "%s માટે કિબોર્ડ ટૂંકાણોને પસંદ કરો"
98
129
msgid "Modifiers:"
99
130
msgstr "બદલનારો:"
100
131
 
101
 
#: ../setup/keyboardshortcut.py:222
 
132
#: ../setup/keyboardshortcut.py:227
102
133
msgid ""
103
134
"Please press a key (or a key combination).\n"
104
135
"The dialog will be closed when the key is released."
106
137
"મહેરબાની કરીને કીને દબાવો (અથવા કી સંયોજન).\n"
107
138
"સંવાદ એ બંધ થયેલ હશે જ્યારે કી પ્રકાશિત થયેલ હોય તો."
108
139
 
109
 
#: ../setup/keyboardshortcut.py:224
 
140
#: ../setup/keyboardshortcut.py:229
110
141
msgid "Please press a key (or a key combination)"
111
142
msgstr "મહેરબાની કરીને કી ને દબાવો (અથવા કી સંયોજન)"
112
143
 
114
145
msgid "Select an input method"
115
146
msgstr "ઇનપુટ પદ્દતિને પસંદ કરો"
116
147
 
 
148
#. create im name & icon column
 
149
#: ../setup/enginetreeview.py:59 ../setup/setup.glade.h:26
 
150
msgid "Input Method"
 
151
msgstr "ઇનપુટ પદ્દતિ"
 
152
 
 
153
#: ../setup/enginetreeview.py:87
 
154
msgid "Kbd"
 
155
msgstr "Kbd"
 
156
 
117
157
#: ../setup/setup.glade.h:1
118
158
msgid "..."
119
159
msgstr "..."
123
163
msgstr "<b>ફોન્ટ અને શૈલીઓ</b>"
124
164
 
125
165
#: ../setup/setup.glade.h:3
 
166
msgid "<b>Keyboard Layout</b>"
 
167
msgstr "<b>કિબોર્ડ લેઆઉટ</b>"
 
168
 
 
169
#: ../setup/setup.glade.h:4
126
170
msgid "<b>Keyboard Shortcuts</b>"
127
171
msgstr "<b>કિબોર્ડ ટૂંકાણો</b>"
128
172
 
129
 
#: ../setup/setup.glade.h:4
 
173
#: ../setup/setup.glade.h:5
130
174
msgid "<b>Startup</b>"
131
175
msgstr "<b>શરૂઆત કરો</b>"
132
176
 
133
 
#: ../setup/setup.glade.h:5
 
177
#: ../setup/setup.glade.h:6
134
178
msgid ""
135
179
"<big><b>IBus</b></big>\n"
136
180
"<small>The intelligent input bus</small>\n"
146
190
"\n"
147
191
"\n"
148
192
 
149
 
#: ../setup/setup.glade.h:12
 
193
#: ../setup/setup.glade.h:13
150
194
msgid ""
151
195
"<small><i>The default input method is the top one in the list.\n"
152
196
"You may use up/down buttons to change it.</i></small>"
154
198
"<small><i>મૂળભૂત ઇનપુટ પદ્દતિ એ યાદીમાં ઉપર છે.\n"
155
199
"તમારે તેને બદલવા માટે ઉપર/નીચે બટનોને વાપરી શકો છો.</i></small>"
156
200
 
157
 
#: ../setup/setup.glade.h:14
158
 
msgid "About"
159
 
msgstr "વિશે"
160
 
 
161
 
#: ../setup/setup.glade.h:15
 
201
#: ../setup/setup.glade.h:16
 
202
msgid "Add the selected input method into the enabled input methods"
 
203
msgstr "સક્રિય થયેલ ઇનપુટ પદ્દતિઓમાં પસંદ થયેલ ઇનપુટ પદ્દતિને ઉમેરો"
 
204
 
 
205
#: ../setup/setup.glade.h:17
 
206
msgid "Advanced"
 
207
msgstr "ઉન્નત"
 
208
 
 
209
#: ../setup/setup.glade.h:18
162
210
msgid "Candidates orientation:"
163
211
msgstr "ઉમેદવારોની દિશા:"
164
212
 
165
 
#: ../setup/setup.glade.h:16
 
213
#: ../setup/setup.glade.h:19
 
214
msgid "Choice font for language bar and candidates"
 
215
msgstr "ભાષા પેનલ અને સભ્યો માટે ફોન્ટ પસંદ કરો"
 
216
 
 
217
#: ../setup/setup.glade.h:20
166
218
msgid "Custom font:"
167
219
msgstr "વૈવિધ્ય ફોન્ટ:"
168
220
 
169
 
#: ../setup/setup.glade.h:17
 
221
#: ../setup/setup.glade.h:21
170
222
msgid "Enable or disable:"
171
223
msgstr "સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય:"
172
224
 
173
 
#: ../setup/setup.glade.h:18
 
225
#: ../setup/setup.glade.h:22
174
226
msgid "General"
175
227
msgstr "સામાન્ય"
176
228
 
177
 
#: ../setup/setup.glade.h:19
 
229
#: ../setup/setup.glade.h:23
178
230
msgid ""
179
231
"Horizontal\n"
180
232
"Vertical"
182
234
"આડુ\n"
183
235
"ઊભુ"
184
236
 
185
 
#: ../setup/setup.glade.h:21 ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1
 
237
#: ../setup/setup.glade.h:25 ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1
186
238
msgid "IBus Preferences"
187
239
msgstr "IBus પસંદગીઓ"
188
240
 
189
 
#: ../setup/setup.glade.h:22
190
 
msgid "Input Methods"
191
 
msgstr "ઇનપુટ પદ્દતિઓ"
192
 
 
193
 
#: ../setup/setup.glade.h:23
 
241
#: ../setup/setup.glade.h:27
 
242
msgid "Move down the selected input method in the enabled input methods"
 
243
msgstr "સક્રિય થયેલ ઇનપુટ પદ્દતિઓમાં પસંદ થયેલ ઇનપુટ પદ્દતિને નીચે ખસેડો"
 
244
 
 
245
#: ../setup/setup.glade.h:28
 
246
msgid "Move up the selected input method in the enabled input methods list"
 
247
msgstr "સક્રિય થયેલ ઇનપુટ પદ્દતિઓ યાદીમાં પસંદ થયેલ ઇનપુટ પદ્દતિને ઉપર ખસેડો"
 
248
 
 
249
#: ../setup/setup.glade.h:29
194
250
msgid ""
195
251
"Never\n"
196
252
"When active\n"
200
256
"જ્યારે સક્રિય હોય તો\n"
201
257
"હંમેશા"
202
258
 
203
 
#: ../setup/setup.glade.h:26
 
259
#: ../setup/setup.glade.h:32
204
260
msgid "Next input method:"
205
261
msgstr "પછીની ઇનપુટ પદ્દતિ:"
206
262
 
207
 
#: ../setup/setup.glade.h:27
 
263
#: ../setup/setup.glade.h:33
208
264
msgid "Previous input method:"
209
265
msgstr "પહેલાંની ઇનપુટ પદ્દતિ:"
210
266
 
211
 
#: ../setup/setup.glade.h:28
 
267
#: ../setup/setup.glade.h:34
 
268
msgid "Remove the selected input method from the enabled input methods"
 
269
msgstr "સક્રિય થયેલ ઇનપુટ પદ્દતિઓ માંથી પસંદ થયેલ ઇનપુટ પદ્દતિને દૂર કરો"
 
270
 
 
271
#: ../setup/setup.glade.h:35
 
272
msgid "Set the behavior of ibus how to show or hide language bar"
 
273
msgstr "ભાષા પેનલને કેવી રીતે બતાવવી અથવા છુપાડવી તે માટે ibus નાં વર્ણતૂકને સુયોજિત કરો"
 
274
 
 
275
#: ../setup/setup.glade.h:36
 
276
msgid "Set the orientation of candidates in lookup table"
 
277
msgstr "કોષ્ટક જોવામાં સભ્યોની દિશાને સુયોજિત કરો"
 
278
 
 
279
#: ../setup/setup.glade.h:37
 
280
msgid "Set the shortcut keys for turnning on or off input method"
 
281
msgstr "ઇનપુટ પદ્દતિને ચાલુ કરવા અથવા બંધ કરવા માટે ટૂંકાણ કીઓને સુયોજિત કરો"
 
282
 
 
283
#: ../setup/setup.glade.h:38
 
284
msgid "Show information of the selected input method"
 
285
msgstr "પસંદ થયેલ ઇનપુટ પદ્દતિની જાણકારીને બતાવો"
 
286
 
 
287
#: ../setup/setup.glade.h:39
 
288
msgid "Show input method name on language bar"
 
289
msgstr "ભાષા પેનલ પર ઇનપુટ પદ્દતિ નામને બતાવો"
 
290
 
 
291
#: ../setup/setup.glade.h:40
 
292
msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox"
 
293
msgstr "જ્યારે ચેકબોક્સને ચકાસતા હોય ત્યારે ભાષા પેનલ પર ઇનપુટ પદ્દતિનાં નામને બતાવો"
 
294
 
 
295
#: ../setup/setup.glade.h:41
212
296
msgid "Show language panel:"
213
297
msgstr "ભાષા પેનલને બતાવો:"
214
298
 
215
 
#: ../setup/setup.glade.h:29
 
299
#: ../setup/setup.glade.h:42
216
300
msgid "Start ibus on login"
217
301
msgstr "પ્રવેશ પર ibus ને શરૂ કરો"
218
302
 
219
 
#: ../setup/setup.glade.h:30
 
303
#: ../setup/setup.glade.h:43
 
304
msgid "The shortcut keys for switching to next input method in the list"
 
305
msgstr "યાદીમાં પછીની ઇનપુટ પદ્દતિને ખસેડવા માટે ટૂંકાણ કીઓ"
 
306
 
 
307
#: ../setup/setup.glade.h:44
 
308
msgid "The shortcut keys for switching to previous input method in the list"
 
309
msgstr "યાદીમાં પહેલાંની ઇનપુટ પદ્દતિને ખસેડવા માટે ટૂંકાણ કીઓ"
 
310
 
 
311
#: ../setup/setup.glade.h:45
220
312
msgid "Use custom font"
221
313
msgstr "વૈવિધ્ય ફોન્ટને વાપરો"
222
314
 
 
315
#: ../setup/setup.glade.h:46
 
316
msgid "Use custom font for language bar and candidates"
 
317
msgstr "ભાષા પેનલ અને સભ્યો માટે વૈવિધ્ય ફોન્ટ નામ ને વાપરો"
 
318
 
 
319
#: ../setup/setup.glade.h:47 ../data/ibus.schemas.in.h:19
 
320
msgid "Use system keyboard (XKB) layout"
 
321
msgstr "સિસ્ટમ કિબોર્ડ (XKB) લેઆઉટને વાપરો"
 
322
 
 
323
#: ../setup/setup.glade.h:48 ../data/ibus.schemas.in.h:20
 
324
msgid "Use system keyboard layout"
 
325
msgstr "સિસ્ટમ કિબોર્ડ લેઆઉટને વાપરો"
 
326
 
 
327
#: ../setup/setup.glade.h:49
 
328
msgid "gtk-about"
 
329
msgstr "gtk-about"
 
330
 
223
331
#: ../data/ibus.schemas.in.h:1
224
332
msgid "Auto Hide"
225
333
msgstr "આપમેળે છુપાવો"
265
373
msgstr "પહેલાંની ઇનપુટ પદ્દતિ એંજિનને ખસેડવા માટે પહેલાંની એંજિન હોટકીા"
266
374
 
267
375
#: ../data/ibus.schemas.in.h:12
 
376
msgid "Show IM Name"
 
377
msgstr "IM નામ ને બતાવો"
 
378
 
 
379
#: ../data/ibus.schemas.in.h:13
 
380
msgid "Show IM name on language bar"
 
381
msgstr "ભાષા પેનલ પર IM નામ ને બતાવો"
 
382
 
 
383
#: ../data/ibus.schemas.in.h:14
268
384
msgid ""
269
385
"The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always "
270
386
"show"
271
387
msgstr "ભાષા પેનલની વર્ણતૂક. 0 = હંમેશા છુપાડો, 1 = આપમેળે છુપાડો, 2 = હંમેશા બતાવો"
272
388
 
273
 
#: ../data/ibus.schemas.in.h:13
 
389
#: ../data/ibus.schemas.in.h:15
274
390
msgid "Trigger Hotkey"
275
391
msgstr "ટ્રીગર હોટકી"
276
392
 
277
 
#: ../data/ibus.schemas.in.h:14
 
393
#: ../data/ibus.schemas.in.h:16
278
394
msgid "Trigger hotkey for enable or disable input context"
279
395
msgstr "ઇનપુટ સંદર્ભને સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય કરવા માટે ટ્રીગર હોટકી"
280
396
 
281
 
#: ../data/ibus.schemas.in.h:15
 
397
#: ../data/ibus.schemas.in.h:17
282
398
msgid "Use Custom Font"
283
399
msgstr "વૈવિધ્ય ફોન્ટને વાપરો"
284
400
 
285
 
#: ../data/ibus.schemas.in.h:16
 
401
#: ../data/ibus.schemas.in.h:18
286
402
msgid "Use custom font name for language panel"
287
403
msgstr "ભાષા પેનલ માટે વૈવિધેય ફોન્ટ નામ ને વાપરો"
288