~joel-auterson/ubuntu/maverick/ibus/newmenuname

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/pa.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): LI Daobing
  • Date: 2009-10-05 20:45:18 UTC
  • mfrom: (1.1.5 upstream) (6.1.15 sid)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20091005204518-069vlwrl3r8v7bbr
Tags: 1.2.0.20090927-2
* create po template when build (LP: #188690)
  - debian/rules: updated.
  - debian/clean: remove pot file when clean.
* debian/control: build depends on python-rsvg (LP: #432375)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: ibus\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2009-05-26 07:38+0800\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2009-05-31 07:46+0530\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2009-08-29 08:13+0800\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2009-09-25 06:41+0530\n"
12
12
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
13
13
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
 
17
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
19
 
20
20
#: ../bus/ibus.desktop.in.h:1
21
21
msgid "IBus"
22
22
msgstr "IBus"
23
23
 
24
 
#: ../bus/ibus.desktop.in.h:2 ../ui/gtk/panel.py:97
 
24
#: ../bus/ibus.desktop.in.h:2 ../ui/gtk/panel.py:110
25
25
msgid "IBus input method framework"
26
26
msgstr "IBus ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ ਫਰੇਮਵਰਕ"
27
27
 
28
 
#: ../ibus/lang.py:40 ../ui/gtk/panel.py:307 ../ui/gtk/panel.py:308
29
 
#: ../ui/gtk/panel.py:309 ../ui/gtk/panel.py:310
 
28
#: ../ibus/lang.py:40 ../ui/gtk/panel.py:339 ../ui/gtk/panel.py:340
 
29
#: ../ui/gtk/panel.py:341 ../ui/gtk/panel.py:342
30
30
msgid "Other"
31
31
msgstr "ਹੋਰ"
32
32
 
33
 
#: ../ui/gtk/panel.py:282
 
33
#: ../ui/gtk/panel.py:314
34
34
msgid "Restart"
35
35
msgstr "ਮੁੜ-ਚਾਲੂ"
36
36
 
37
 
#: ../ui/gtk/panel.py:337
38
 
msgid "No input method"
39
 
msgstr "ਕੋਈ ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ ਨਹੀਂ"
40
 
 
41
 
#: ../ui/gtk/panel.py:383
 
37
#: ../ui/gtk/panel.py:369
 
38
msgid "Turn off input method"
 
39
msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ ਬੰਦ ਕਰੋ"
 
40
 
 
41
#: ../ui/gtk/panel.py:402
 
42
msgid "No input window"
 
43
msgstr "ਕੋਈ ਇੰਪੁੱਟ ਵਿੰਡੋ ਨਹੀਂ"
 
44
 
 
45
#: ../ui/gtk/panel.py:430
42
46
msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix."
43
47
msgstr "IBus ਲੀਨਕਸ/ਯੂਨੈਕਸ ਲਈ ਮਾਹਰ ਇੰਪੁੱਟ ਬੱਸ ਹੈ।"
44
48
 
45
 
#: ../ui/gtk/panel.py:387
 
49
#: ../ui/gtk/panel.py:434
46
50
msgid "translator-credits"
47
51
msgstr ""
48
 
"ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ <aalam@users.sf.net> 2008, 2009\n"
 
52
"ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ <aalam@users.sf.net> ੨੦੦੮-੨੦੦੯\n"
49
53
"http://www.satluj.com/"
50
54
 
51
 
#. create input methods menu
52
 
#: ../ui/gtk/languagebar.py:84
 
55
#: ../ui/gtk/languagebar.py:102
 
56
msgid "About the Input Method"
 
57
msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ ਬਾਰੇ"
 
58
 
 
59
#: ../ui/gtk/languagebar.py:165
53
60
msgid "Switch input method"
54
61
msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ ਬਦਲੋ"
55
62
 
56
 
#: ../setup/main.py:104
 
63
#: ../ui/gtk/engineabout.py:34 ../setup/engineabout.py:34
 
64
#: ../setup/setup.glade.h:15
 
65
msgid "About"
 
66
msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ"
 
67
 
 
68
#: ../ui/gtk/engineabout.py:62 ../setup/engineabout.py:62
 
69
#, python-format
 
70
msgid "Language: %s\n"
 
71
msgstr "ਭਾਸ਼ਾ: %s\n"
 
72
 
 
73
#: ../ui/gtk/engineabout.py:64 ../setup/engineabout.py:64
 
74
#, python-format
 
75
msgid "Keyboard layout: %s\n"
 
76
msgstr "ਕੀਬੋਰਡ ਲੇਆਉਟ: %s\n"
 
77
 
 
78
#: ../ui/gtk/engineabout.py:66 ../setup/engineabout.py:66
 
79
#, python-format
 
80
msgid "Author: %s\n"
 
81
msgstr "ਲੇਖਕ: %s\n"
 
82
 
 
83
#: ../ui/gtk/engineabout.py:68 ../setup/engineabout.py:68
 
84
msgid "Description:\n"
 
85
msgstr "ਵੇਰਵਾ:\n"
 
86
 
 
87
#: ../setup/main.py:108
57
88
msgid "trigger"
58
89
msgstr "ਟਰਿੱਗਰ"
59
90
 
60
 
#: ../setup/main.py:114
 
91
#: ../setup/main.py:120
61
92
msgid "next input method"
62
93
msgstr "ਅਗਲਾ ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ"
63
94
 
64
 
#: ../setup/main.py:124
 
95
#: ../setup/main.py:132
65
96
msgid "previous input method"
66
97
msgstr "ਪਿਛਲਾ ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ"
67
98
 
68
 
#: ../setup/main.py:205
 
99
#: ../setup/main.py:235
69
100
msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?"
70
101
msgstr "IBus ਡੈਮਨ ਚੱਲਦੀ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
71
102
 
72
 
#: ../setup/main.py:220
 
103
#: ../setup/main.py:250
73
104
msgid ""
74
105
"IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in "
75
106
"$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
82
113
"
  export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
83
114
"
  export QT_IM_MODULE=ibus"
84
115
 
85
 
#: ../setup/main.py:235
 
116
#: ../setup/main.py:265
86
117
#, python-format
87
118
msgid "Select keyboard shortcut for %s"
88
119
msgstr "%s ਲਈ ਕੀਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਚੁਣੋ"
99
130
msgid "Modifiers:"
100
131
msgstr "ਮਾਡੀਫਾਇਰ:"
101
132
 
102
 
#: ../setup/keyboardshortcut.py:222
 
133
#: ../setup/keyboardshortcut.py:227
103
134
msgid ""
104
135
"Please press a key (or a key combination).\n"
105
136
"The dialog will be closed when the key is released."
107
138
"ਕੋਈ ਵੀ ਸਵਿੱਚ ਦੱਬੋ (ਜਾਂ ਕੋਈ ਸਵਿੱਚ ਜੋੜ)।\n"
108
139
"ਜਦੋਂ ਸਵਿੱਚ ਛੱਡੀ ਜਾਵੇਗੀ ਤਾਂ ਇਹ ਡਾਈਲਾਗ ਬੰਦ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ।"
109
140
 
110
 
#: ../setup/keyboardshortcut.py:224
 
141
#: ../setup/keyboardshortcut.py:229
111
142
msgid "Please press a key (or a key combination)"
112
143
msgstr "ਕੋਈ ਵੀ ਸਵਿੱਚ ਦੱਬੋ (ਜਾਂ ਸਵਿੱਚ ਜੋੜ)"
113
144
 
115
146
msgid "Select an input method"
116
147
msgstr "ਇੱਕ ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ ਚੁਣੋ"
117
148
 
 
149
#. create im name & icon column
 
150
#: ../setup/enginetreeview.py:59 ../setup/setup.glade.h:26
 
151
msgid "Input Method"
 
152
msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ"
 
153
 
 
154
#: ../setup/enginetreeview.py:87
 
155
msgid "Kbd"
 
156
msgstr "Kbd"
 
157
 
118
158
#: ../setup/setup.glade.h:1
119
159
msgid "..."
120
160
msgstr "..."
124
164
msgstr "<b>ਫੋਂਟ ਅਤੇ ਸਟਾਈਲ</b>"
125
165
 
126
166
#: ../setup/setup.glade.h:3
 
167
msgid "<b>Keyboard Layout</b>"
 
168
msgstr "<b>ਕੀਬੋਰਡ ਲੇਆਉਟ</b>"
 
169
 
 
170
#: ../setup/setup.glade.h:4
127
171
msgid "<b>Keyboard Shortcuts</b>"
128
172
msgstr "<b>ਕੀਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ</b>"
129
173
 
130
 
#: ../setup/setup.glade.h:4
 
174
#: ../setup/setup.glade.h:5
131
175
msgid "<b>Startup</b>"
132
 
msgstr "<b>ਸ਼ੁਰੂਆਤ</b>"
 
176
msgstr "<b>ਸ਼ੁਰੂ</b>"
133
177
 
134
 
#: ../setup/setup.glade.h:5
 
178
#: ../setup/setup.glade.h:6
135
179
msgid ""
136
180
"<big><b>IBus</b></big>\n"
137
181
"<small>The intelligent input bus</small>\n"
147
191
"
\n"
148
192
"
\n"
149
193
 
150
 
#: ../setup/setup.glade.h:12
 
194
#: ../setup/setup.glade.h:13
151
195
msgid ""
152
196
"<small><i>The default input method is the top one in the list.\n"
153
197
"You may use up/down buttons to change it.</i></small>"
155
199
"<small><i>ਡਿਫਾਲਟ ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ ਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਸਭ ਤੋਂ ਉੱਤੇ ਹੈ।\n"
156
200
"ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਬਦਲਣ ਲਈ ਉੱਤੇ/ਹੇਠਾਂ ਬਟਨ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।</i></small>"
157
201
 
158
 
#: ../setup/setup.glade.h:14
159
 
msgid "About"
160
 
msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ"
161
 
 
162
 
#: ../setup/setup.glade.h:15
 
202
#: ../setup/setup.glade.h:16
 
203
msgid "Add the selected input method into the enabled input methods"
 
204
msgstr "ਚੁਣਿਆ ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ ਚਾਲੂ ਕੀਤੇ ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗਾਂ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ"
 
205
 
 
206
#: ../setup/setup.glade.h:17
 
207
msgid "Advanced"
 
208
msgstr "ਮਾਹਰ"
 
209
 
 
210
#: ../setup/setup.glade.h:18
163
211
msgid "Candidates orientation:"
164
212
msgstr "ਉਮੀਦਵਾਰ ਸਥਿਤੀ:"
165
213
 
166
 
#: ../setup/setup.glade.h:16
 
214
#: ../setup/setup.glade.h:19
 
215
msgid "Choice font for language bar and candidates"
 
216
msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ਪੱਟੀ ਅਤੇ ਉਮੀਦਵਾਰ ਲਈ ਫੋਂਟ ਚੋਣ"
 
217
 
 
218
#: ../setup/setup.glade.h:20
167
219
msgid "Custom font:"
168
220
msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਫੋਂਟ:"
169
221
 
170
 
#: ../setup/setup.glade.h:17
 
222
#: ../setup/setup.glade.h:21
171
223
msgid "Enable or disable:"
172
224
msgstr "ਚਾਲੂ ਜਾਂ ਬੰਦ:"
173
225
 
174
 
#: ../setup/setup.glade.h:18
 
226
#: ../setup/setup.glade.h:22
175
227
msgid "General"
176
228
msgstr "ਆਮ"
177
229
 
178
 
#: ../setup/setup.glade.h:19
 
230
#: ../setup/setup.glade.h:23
179
231
msgid ""
180
232
"Horizontal\n"
181
233
"Vertical"
183
235
"ਹਰੀਜੱਟਲ\n"
184
236
"ਵਰਟੀਕਲ"
185
237
 
186
 
#: ../setup/setup.glade.h:21 ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1
 
238
#: ../setup/setup.glade.h:25 ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1
187
239
msgid "IBus Preferences"
188
240
msgstr "IBus ਪਸੰਦ"
189
241
 
190
 
#: ../setup/setup.glade.h:22
191
 
msgid "Input Methods"
192
 
msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ"
193
 
 
194
 
#: ../setup/setup.glade.h:23
 
242
#: ../setup/setup.glade.h:27
 
243
msgid "Move down the selected input method in the enabled input methods"
 
244
msgstr "ਚੁਣਿਆ ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ ਚਾਲੂ ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗਾਂ ਵਿੱਚ ਹੇਠਾਂ ਭੇਜੋ"
 
245
 
 
246
#: ../setup/setup.glade.h:28
 
247
msgid "Move up the selected input method in the enabled input methods list"
 
248
msgstr "ਚੁਣਿਆ ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ ਚਾਲੂ ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗਾਂ ਵਿੱਚ ਉੱਤੇ ਭੇਜੋ"
 
249
 
 
250
#: ../setup/setup.glade.h:29
195
251
msgid ""
196
252
"Never\n"
197
253
"When active\n"
201
257
"ਜਦੋਂ ਐਕਟਿਵ\n"
202
258
"ਹਮੇਸ਼ਾ"
203
259
 
204
 
#: ../setup/setup.glade.h:26
 
260
#: ../setup/setup.glade.h:32
205
261
msgid "Next input method:"
206
262
msgstr "ਅਗਲਾ ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ:"
207
263
 
208
 
#: ../setup/setup.glade.h:27
 
264
#: ../setup/setup.glade.h:33
209
265
msgid "Previous input method:"
210
266
msgstr "ਪਿਛਲਾ ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ:"
211
267
 
212
 
#: ../setup/setup.glade.h:28
 
268
#: ../setup/setup.glade.h:34
 
269
msgid "Remove the selected input method from the enabled input methods"
 
270
msgstr "ਚੁਣਿਆ ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ ਚਾਲੂ ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾਓ"
 
271
 
 
272
#: ../setup/setup.glade.h:35
 
273
msgid "Set the behavior of ibus how to show or hide language bar"
 
274
msgstr "ibus ਦਾ ਰਵੱਈਆ ਸੈੱਟ ਕਰੋ ਕਿ ਭਾਸ਼ਾ ਪੱਟੀ ਕਿਵੇਂ ਵੇਖਾਈ ਜਾਵੇ"
 
275
 
 
276
#: ../setup/setup.glade.h:36
 
277
msgid "Set the orientation of candidates in lookup table"
 
278
msgstr "ਖੋਜ ਟੇਬਲ ਵਿੱਚ ਉਮੀਦਵਾਰ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
 
279
 
 
280
#: ../setup/setup.glade.h:37
 
281
msgid "Set the shortcut keys for turnning on or off input method"
 
282
msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ ਬੰਦ ਕਰਨ ਜਾਂ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਲਈ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਸਵਿੱਚਾਂ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
 
283
 
 
284
#: ../setup/setup.glade.h:38
 
285
msgid "Show information of the selected input method"
 
286
msgstr "ਚੁਣੇ ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖੋ"
 
287
 
 
288
#: ../setup/setup.glade.h:39
 
289
msgid "Show input method name on language bar"
 
290
msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ਪੱਟੀ ਉੱਤੇ ਇੰਪੁੱਟ ਨਾਂ ਵੇਖੋ"
 
291
 
 
292
#: ../setup/setup.glade.h:40
 
293
msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox"
 
294
msgstr "ਜਦੋਂ ਚੈੱਕ ਬਾਕਸ ਚੁਣਿਆ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ ਨਾਂ ਭਾਸ਼ਾ ਪੱਟੀ ਉੱਤੇ ਵੇਖੋ"
 
295
 
 
296
#: ../setup/setup.glade.h:41
213
297
msgid "Show language panel:"
214
298
msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ਪੈਨਲ ਵੇਖੋ:"
215
299
 
216
 
#: ../setup/setup.glade.h:29
 
300
#: ../setup/setup.glade.h:42
217
301
msgid "Start ibus on login"
218
302
msgstr "ਲਾਗਇਨ ਸਮੇਂ ibus ਚਲਾਉ"
219
303
 
220
 
#: ../setup/setup.glade.h:30
 
304
#: ../setup/setup.glade.h:43
 
305
msgid "The shortcut keys for switching to next input method in the list"
 
306
msgstr "ਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਅਗਲਾ ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ ਬਦਲਣ ਲਈ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਸਵਿੱਚ"
 
307
 
 
308
#: ../setup/setup.glade.h:44
 
309
msgid "The shortcut keys for switching to previous input method in the list"
 
310
msgstr "ਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਪਿਛਲਾ ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ ਬਦਲਣ ਲਈ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਸਵਿੱਚ"
 
311
 
 
312
#: ../setup/setup.glade.h:45
221
313
msgid "Use custom font"
222
314
msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਫੋਂਟ ਵਰਤੋਂ"
223
315
 
 
316
#: ../setup/setup.glade.h:46
 
317
msgid "Use custom font for language bar and candidates"
 
318
msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ਪੱਟੀ ਅਤੇ ਉਮੀਦਵਾਰ ਲਈ ਕਸਟਮ ਫੋਂਟ"
 
319
 
 
320
#: ../setup/setup.glade.h:47 ../data/ibus.schemas.in.h:19
 
321
msgid "Use system keyboard (XKB) layout"
 
322
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਕੀਬੋਰਡ (XKB) ਲੇਆਉਟ ਵਰਤੋਂ"
 
323
 
 
324
#: ../setup/setup.glade.h:48 ../data/ibus.schemas.in.h:20
 
325
msgid "Use system keyboard layout"
 
326
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਕੀਬੋਰਡ ਲੇਆਉਟ ਵਰਤੋਂ"
 
327
 
 
328
#: ../setup/setup.glade.h:49
 
329
msgid "gtk-about"
 
330
msgstr "gtk-about"
 
331
 
224
332
#: ../data/ibus.schemas.in.h:1
225
333
msgid "Auto Hide"
226
334
msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਓਹਲੇ"
266
374
msgstr "ਪਿਛਲੇ ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ ਇੰਜਣ ਲਈ ਬਦਲਣ ਵਾਸਤੇ ਪਿਛਲਾ ਇੰਜਣ ਹਾਟ-ਕੀ"
267
375
 
268
376
#: ../data/ibus.schemas.in.h:12
 
377
msgid "Show IM Name"
 
378
msgstr "IM ਨਾਂ ਵੇਖੋ"
 
379
 
 
380
#: ../data/ibus.schemas.in.h:13
 
381
msgid "Show IM name on language bar"
 
382
msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ਪੱਟੀ ਉੱਤੇ IM ਨਾਂ ਵੇਖੋ"
 
383
 
 
384
#: ../data/ibus.schemas.in.h:14
269
385
msgid ""
270
386
"The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always "
271
387
"show"
272
388
msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ਪੈਨਲ ਦਾ ਰਵੱਈਆ: 0 = ਹਮੇਸ਼ਾ ਓਹਲੇ, 1 = ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਓਹਲੇ, 2 = ਹਮੇਸ਼ਾ ਵੇਖੋ"
273
389
 
274
 
#: ../data/ibus.schemas.in.h:13
 
390
#: ../data/ibus.schemas.in.h:15
275
391
msgid "Trigger Hotkey"
276
392
msgstr "ਟਰਿੱਗਰ ਹਾਟਕੀ"
277
393
 
278
 
#: ../data/ibus.schemas.in.h:14
 
394
#: ../data/ibus.schemas.in.h:16
279
395
msgid "Trigger hotkey for enable or disable input context"
280
396
msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਪਰਸੰਗ ਚਾਲੂ ਜਾਂ ਬੰਦ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ ਟਰਿੱਗਰ ਹਾਟ-ਕੀ"
281
397
 
282
 
#: ../data/ibus.schemas.in.h:15
 
398
#: ../data/ibus.schemas.in.h:17
283
399
msgid "Use Custom Font"
284
400
msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਫੋਂਟ ਵਰਤੋਂ"
285
401
 
286
 
#: ../data/ibus.schemas.in.h:16
 
402
#: ../data/ibus.schemas.in.h:18
287
403
msgid "Use custom font name for language panel"
288
404
msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ਪੈਨਲ ਲਈ ਪਸੰਦੀਦਾ ਫੋਂਟ ਨਾਂ ਵਰਤੋਂ"
289
405
 
420
536
#~ msgid "gtk-close"
421
537
#~ msgstr "gtk-close"
422
538
 
423
 
#~ msgid "Auto hide language bar"
424
 
#~ msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ਪੱਟੀ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਓਹਲੇ ਕਰੋ"
425
 
 
426
539
#~ msgid "IBus - Running"
427
540
#~ msgstr "IBus -  ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ"
428
541