~launchpad-pqm/mailman/2.1

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/mailman.pot

  • Committer: Launchpad Patch Queue Manager
  • Date: 2009-10-21 01:06:17 UTC
  • mfrom: (975.1.1 mailman.2112)
  • Revision ID: launchpad@pqm.canonical.com-20091021010617-prbs2ay6nhxx515v
[rs=flacoste] Upgrade Mailman to upstream 2.1.12

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
5
5
msgid ""
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8
 
"POT-Creation-Date: Fri Sep  1 20:44:49 2006\n"
 
8
"POT-Creation-Date: Sun Jan 11 08:28:57 2009\n"
9
9
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
10
10
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
11
11
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
23
23
msgid " %(size)i bytes "
24
24
msgstr ""
25
25
 
26
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:284 Mailman/Archiver/HyperArch.py:287
27
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:415 Mailman/Archiver/HyperArch.py:467
28
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:575 Mailman/Archiver/HyperArch.py:1049
29
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1178
 
26
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:289 Mailman/Archiver/HyperArch.py:292
 
27
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:420 Mailman/Archiver/HyperArch.py:474
 
28
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:583 Mailman/Archiver/HyperArch.py:1057
 
29
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1186
30
30
msgid " at "
31
31
msgstr ""
32
32
 
33
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:496
 
33
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:503
34
34
msgid "Previous message:"
35
35
msgstr ""
36
36
 
37
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:518
 
37
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:525
38
38
msgid "Next message:"
39
39
msgstr ""
40
40
 
41
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:690 Mailman/Archiver/HyperArch.py:726
 
41
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:698 Mailman/Archiver/HyperArch.py:734
42
42
msgid "thread"
43
43
msgstr ""
44
44
 
45
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:691 Mailman/Archiver/HyperArch.py:727
 
45
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:699 Mailman/Archiver/HyperArch.py:735
46
46
msgid "subject"
47
47
msgstr ""
48
48
 
49
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:692 Mailman/Archiver/HyperArch.py:728
 
49
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:700 Mailman/Archiver/HyperArch.py:736
50
50
msgid "author"
51
51
msgstr ""
52
52
 
53
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:693 Mailman/Archiver/HyperArch.py:729
 
53
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:701 Mailman/Archiver/HyperArch.py:737
54
54
msgid "date"
55
55
msgstr ""
56
56
 
57
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:765
 
57
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:773
58
58
msgid "<P>Currently, there are no archives. </P>"
59
59
msgstr ""
60
60
 
61
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:803
 
61
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:811
62
62
msgid "Gzip'd Text%(sz)s"
63
63
msgstr ""
64
64
 
65
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:808
 
65
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:816
66
66
msgid "Text%(sz)s"
67
67
msgstr ""
68
68
 
69
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:898
 
69
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:906
70
70
msgid ""
71
71
"figuring article archives\n"
72
72
msgstr ""
73
73
 
74
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:908
 
74
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:916
75
75
msgid "April"
76
76
msgstr ""
77
77
 
78
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:908
 
78
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:916
79
79
msgid "February"
80
80
msgstr ""
81
81
 
82
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:908
 
82
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:916
83
83
msgid "January"
84
84
msgstr ""
85
85
 
86
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:908
 
86
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:916
87
87
msgid "March"
88
88
msgstr ""
89
89
 
90
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:909
 
90
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:917
91
91
msgid "August"
92
92
msgstr ""
93
93
 
94
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:909
 
94
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:917
95
95
msgid "July"
96
96
msgstr ""
97
97
 
98
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:909
 
98
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:917
99
99
msgid "June"
100
100
msgstr ""
101
101
 
102
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:909 Mailman/i18n.py:103
 
102
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:917 Mailman/i18n.py:103
103
103
msgid "May"
104
104
msgstr ""
105
105
 
106
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:910
 
106
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:918
107
107
msgid "December"
108
108
msgstr ""
109
109
 
110
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:910
 
110
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:918
111
111
msgid "November"
112
112
msgstr ""
113
113
 
114
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:910
 
114
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:918
115
115
msgid "October"
116
116
msgstr ""
117
117
 
118
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:910
 
118
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:918
119
119
msgid "September"
120
120
msgstr ""
121
121
 
122
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:918
 
122
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:926
123
123
msgid "First"
124
124
msgstr ""
125
125
 
126
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:918
 
126
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:926
127
127
msgid "Fourth"
128
128
msgstr ""
129
129
 
130
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:918
 
130
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:926
131
131
msgid "Second"
132
132
msgstr ""
133
133
 
134
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:918
 
134
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:926
135
135
msgid "Third"
136
136
msgstr ""
137
137
 
138
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:920
 
138
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:928
139
139
msgid "%(ord)s quarter %(year)i"
140
140
msgstr ""
141
141
 
142
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:927
 
142
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:935
143
143
msgid "%(month)s %(year)i"
144
144
msgstr ""
145
145
 
146
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932
 
146
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:940
147
147
msgid "The Week Of Monday %(day)i %(month)s %(year)i"
148
148
msgstr ""
149
149
 
150
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:936
 
150
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:944
151
151
msgid "%(day)i %(month)s %(year)i"
152
152
msgstr ""
153
153
 
154
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1036
 
154
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1044
155
155
msgid ""
156
156
"Computing threaded index\n"
157
157
msgstr ""
158
158
 
159
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1301
 
159
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1309
160
160
msgid "Updating HTML for article %(seq)s"
161
161
msgstr ""
162
162
 
163
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1308
 
163
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1316
164
164
msgid "article file %(filename)s is missing!"
165
165
msgstr ""
166
166
 
204
204
msgid "by the list administrator"
205
205
msgstr ""
206
206
 
207
 
#: Mailman/Bouncer.py:47 Mailman/Bouncer.py:247
 
207
#: Mailman/Bouncer.py:47 Mailman/Bouncer.py:255
208
208
#: Mailman/Commands/cmd_set.py:182
209
209
msgid "for unknown reasons"
210
210
msgstr ""
211
211
 
212
 
#: Mailman/Bouncer.py:194
 
212
#: Mailman/Bouncer.py:202
213
213
msgid "disabled"
214
214
msgstr ""
215
215
 
216
 
#: Mailman/Bouncer.py:199
 
216
#: Mailman/Bouncer.py:207
217
217
msgid "Bounce action notification"
218
218
msgstr ""
219
219
 
220
 
#: Mailman/Bouncer.py:254
 
220
#: Mailman/Bouncer.py:262
221
221
msgid " The last bounce received from you was dated %(date)s"
222
222
msgstr ""
223
223
 
224
 
#: Mailman/Bouncer.py:279 Mailman/Deliverer.py:143
225
 
#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:285
 
224
#: Mailman/Bouncer.py:290 Mailman/Deliverer.py:143
 
225
#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:286
226
226
#: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/ToDigest.py:235
227
227
#: Mailman/ListAdmin.py:223
228
228
msgid "(no subject)"
229
229
msgstr ""
230
230
 
231
 
#: Mailman/Bouncer.py:283
 
231
#: Mailman/Bouncer.py:294
232
232
msgid "[No bounce details are available]"
233
233
msgstr ""
234
234
 
240
240
msgid "Administrator"
241
241
msgstr ""
242
242
 
243
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:75 Mailman/Cgi/admindb.py:90 Mailman/Cgi/confirm.py:62
 
243
#: Mailman/Cgi/admin.py:74 Mailman/Cgi/admindb.py:90 Mailman/Cgi/confirm.py:62
244
244
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:70 Mailman/Cgi/listinfo.py:51
245
245
#: Mailman/Cgi/options.py:78 Mailman/Cgi/private.py:108
246
246
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:64 Mailman/Cgi/roster.py:57
248
248
msgid "No such list <em>%(safelistname)s</em>"
249
249
msgstr ""
250
250
 
251
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:90 Mailman/Cgi/admindb.py:106
 
251
#: Mailman/Cgi/admin.py:89 Mailman/Cgi/admindb.py:106
252
252
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:88 Mailman/Cgi/private.py:133
253
253
msgid "Authorization failed."
254
254
msgstr ""
255
255
 
256
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:180
 
256
#: Mailman/Cgi/admin.py:179
257
257
msgid ""
258
258
"You have turned off delivery of both digest and\n"
259
259
"                non-digest messages.  This is an incompatible state of\n"
262
262
"                unusable."
263
263
msgstr ""
264
264
 
265
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:184 Mailman/Cgi/admin.py:190 Mailman/Cgi/admin.py:195
266
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1438 Mailman/Gui/GUIBase.py:191
 
265
#: Mailman/Cgi/admin.py:183 Mailman/Cgi/admin.py:189 Mailman/Cgi/admin.py:194
 
266
#: Mailman/Cgi/admin.py:1440 Mailman/Gui/GUIBase.py:204
267
267
msgid "Warning: "
268
268
msgstr ""
269
269
 
270
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:188
 
270
#: Mailman/Cgi/admin.py:187
271
271
msgid ""
272
272
"You have digest members, but digests are turned\n"
273
273
"                off. Those people will not receive mail."
274
274
msgstr ""
275
275
 
276
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:193
 
276
#: Mailman/Cgi/admin.py:192
277
277
msgid ""
278
278
"You have regular list members but non-digestified mail is\n"
279
279
"                turned off.  They will receive mail until you fix this\n"
280
280
"                problem."
281
281
msgstr ""
282
282
 
283
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:217
 
283
#: Mailman/Cgi/admin.py:216
284
284
msgid "%(hostname)s mailing lists - Admin Links"
285
285
msgstr ""
286
286
 
287
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:247 Mailman/Cgi/listinfo.py:100
 
287
#: Mailman/Cgi/admin.py:246 Mailman/Cgi/listinfo.py:100
288
288
msgid "Welcome!"
289
289
msgstr ""
290
290
 
291
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:250 Mailman/Cgi/listinfo.py:103
 
291
#: Mailman/Cgi/admin.py:249 Mailman/Cgi/listinfo.py:103
292
292
msgid "Mailman"
293
293
msgstr ""
294
294
 
295
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:254
 
295
#: Mailman/Cgi/admin.py:253
296
296
msgid ""
297
297
"<p>There currently are no publicly-advertised %(mailmanlink)s\n"
298
298
"            mailing lists on %(hostname)s."
299
299
msgstr ""
300
300
 
301
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:260
 
301
#: Mailman/Cgi/admin.py:259
302
302
msgid ""
303
303
"<p>Below is the collection of publicly-advertised\n"
304
304
"            %(mailmanlink)s mailing lists on %(hostname)s.  Click on a list\n"
305
305
"            name to visit the configuration pages for that list."
306
306
msgstr ""
307
307
 
308
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:267
 
308
#: Mailman/Cgi/admin.py:266
309
309
msgid "right "
310
310
msgstr ""
311
311
 
312
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:269
 
312
#: Mailman/Cgi/admin.py:268
313
313
msgid ""
314
314
"To visit the administrators configuration page for an\n"
315
315
"        unadvertised list, open a URL similar to this one, but with a '/' and\n"
319
319
"        <p>General list information can be found at "
320
320
msgstr ""
321
321
 
322
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:276
 
322
#: Mailman/Cgi/admin.py:275
323
323
msgid "the mailing list overview page"
324
324
msgstr ""
325
325
 
326
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:278
 
326
#: Mailman/Cgi/admin.py:277
327
327
msgid "<p>(Send questions and comments to "
328
328
msgstr ""
329
329
 
330
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:288 Mailman/Cgi/listinfo.py:135
331
 
#: cron/.svn/text-base/mailpasswds.svn-base:216 cron/mailpasswds:216
 
330
#: Mailman/Cgi/admin.py:287 Mailman/Cgi/listinfo.py:135 cron/mailpasswds:216
332
331
msgid "List"
333
332
msgstr ""
334
333
 
335
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:289 Mailman/Cgi/admin.py:555
 
334
#: Mailman/Cgi/admin.py:288 Mailman/Cgi/admin.py:555
336
335
#: Mailman/Cgi/listinfo.py:136
337
336
msgid "Description"
338
337
msgstr ""
339
338
 
340
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:295 Mailman/Cgi/listinfo.py:142
341
 
#: bin/.svn/text-base/list_lists.svn-base:116 bin/list_lists:116
 
339
#: Mailman/Cgi/admin.py:294 Mailman/Cgi/listinfo.py:142 bin/list_lists:116
342
340
msgid "[no description available]"
343
341
msgstr ""
344
342
 
478
476
msgid "Regexp:"
479
477
msgstr ""
480
478
 
481
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:706 Mailman/Cgi/options.py:1029
 
479
#: Mailman/Cgi/admin.py:706 Mailman/Cgi/options.py:1042
482
480
msgid "Description:"
483
481
msgstr ""
484
482
 
502
500
msgid "Spam Filter Regexp:"
503
501
msgstr ""
504
502
 
505
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:762 Mailman/Cgi/admindb.py:302
506
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:361 Mailman/Cgi/admindb.py:404
507
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:638
 
503
#: Mailman/Cgi/admin.py:762 Mailman/Cgi/admindb.py:303
 
504
#: Mailman/Cgi/admindb.py:362 Mailman/Cgi/admindb.py:407
 
505
#: Mailman/Cgi/admindb.py:637
508
506
msgid "Defer"
509
507
msgstr ""
510
508
 
511
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:762 Mailman/Cgi/admindb.py:304
512
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:363 Mailman/Cgi/admindb.py:404
513
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:638 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
514
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:216 Mailman/Gui/Privacy.py:290
 
509
#: Mailman/Cgi/admin.py:762 Mailman/Cgi/admindb.py:305
 
510
#: Mailman/Cgi/admindb.py:364 Mailman/Cgi/admindb.py:407
 
511
#: Mailman/Cgi/admindb.py:637 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
 
512
#: Mailman/Gui/Privacy.py:216 Mailman/Gui/Privacy.py:297
515
513
msgid "Reject"
516
514
msgstr ""
517
515
 
518
516
#: Mailman/Cgi/admin.py:762 Mailman/Gui/Privacy.py:216
519
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:290
 
517
#: Mailman/Gui/Privacy.py:297
520
518
msgid "Hold"
521
519
msgstr ""
522
520
 
523
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:763 Mailman/Cgi/admindb.py:305
524
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:364 Mailman/Cgi/admindb.py:404
525
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:638 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
526
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:216 Mailman/Gui/Privacy.py:290
 
521
#: Mailman/Cgi/admin.py:763 Mailman/Cgi/admindb.py:306
 
522
#: Mailman/Cgi/admindb.py:365 Mailman/Cgi/admindb.py:407
 
523
#: Mailman/Cgi/admindb.py:637 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
 
524
#: Mailman/Gui/Privacy.py:216 Mailman/Gui/Privacy.py:297
527
525
msgid "Discard"
528
526
msgstr ""
529
527
 
530
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:763 Mailman/Cgi/admindb.py:404
531
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:290
 
528
#: Mailman/Cgi/admin.py:763 Mailman/Cgi/admindb.py:407
 
529
#: Mailman/Gui/Privacy.py:297
532
530
msgid "Accept"
533
531
msgstr ""
534
532
 
535
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:766 Mailman/Cgi/admindb.py:644
 
533
#: Mailman/Cgi/admin.py:766 Mailman/Cgi/admindb.py:643
536
534
msgid "Action:"
537
535
msgstr ""
538
536
 
571
569
msgid "Membership List"
572
570
msgstr ""
573
571
 
574
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:856
 
572
#: Mailman/Cgi/admin.py:857
575
573
msgid "(help)"
576
574
msgstr ""
577
575
 
578
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:857
 
576
#: Mailman/Cgi/admin.py:858
579
577
msgid "Find member %(link)s:"
580
578
msgstr ""
581
579
 
582
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:860
 
580
#: Mailman/Cgi/admin.py:861
583
581
msgid "Search..."
584
582
msgstr ""
585
583
 
586
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:877
 
584
#: Mailman/Cgi/admin.py:878
587
585
msgid "Bad regular expression: "
588
586
msgstr ""
589
587
 
590
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:933
 
588
#: Mailman/Cgi/admin.py:932
591
589
msgid "%(allcnt)s members total, %(membercnt)s shown"
592
590
msgstr ""
593
591
 
594
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:936
 
592
#: Mailman/Cgi/admin.py:935
595
593
msgid "%(allcnt)s members total"
596
594
msgstr ""
597
595
 
655
653
msgid "B"
656
654
msgstr ""
657
655
 
658
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1051
 
656
#: Mailman/Cgi/admin.py:1052
659
657
msgid "<b>unsub</b> -- Click on this to unsubscribe the member."
660
658
msgstr ""
661
659
 
662
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1053
 
660
#: Mailman/Cgi/admin.py:1054
663
661
msgid ""
664
662
"<b>mod</b> -- The user's personal moderation flag.  If this is\n"
665
663
"        set, postings from them will be moderated, otherwise they will be\n"
666
664
"        approved."
667
665
msgstr ""
668
666
 
669
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1057
 
667
#: Mailman/Cgi/admin.py:1058
670
668
msgid ""
671
669
"<b>hide</b> -- Is the member's address concealed on\n"
672
670
"        the list of subscribers?"
673
671
msgstr ""
674
672
 
675
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1059
 
673
#: Mailman/Cgi/admin.py:1060
676
674
msgid ""
677
675
"<b>nomail</b> -- Is delivery to the member disabled?  If so, an\n"
678
676
"        abbreviation will be given describing the reason for the disabled\n"
689
687
"            </ul>"
690
688
msgstr ""
691
689
 
692
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1074
 
690
#: Mailman/Cgi/admin.py:1075
693
691
msgid ""
694
692
"<b>ack</b> -- Does the member get acknowledgements of their\n"
695
693
"        posts?"
696
694
msgstr ""
697
695
 
698
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1077
 
696
#: Mailman/Cgi/admin.py:1078
699
697
msgid ""
700
698
"<b>not metoo</b> -- Does the member want to avoid copies of their\n"
701
699
"        own postings?"
702
700
msgstr ""
703
701
 
704
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1080
 
702
#: Mailman/Cgi/admin.py:1081
705
703
msgid ""
706
704
"<b>nodupes</b> -- Does the member want to avoid duplicates of the\n"
707
705
"        same message?"
708
706
msgstr ""
709
707
 
710
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1083
 
708
#: Mailman/Cgi/admin.py:1084
711
709
msgid ""
712
710
"<b>digest</b> -- Does the member get messages in digests?\n"
713
711
"        (otherwise, individual messages)"
714
712
msgstr ""
715
713
 
716
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1086
 
714
#: Mailman/Cgi/admin.py:1087
717
715
msgid ""
718
716
"<b>plain</b> -- If getting digests, does the member get plain\n"
719
717
"        text digests?  (otherwise, MIME)"
720
718
msgstr ""
721
719
 
722
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1088
 
720
#: Mailman/Cgi/admin.py:1089
723
721
msgid "<b>language</b> -- Language preferred by the user"
724
722
msgstr ""
725
723
 
726
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1102
 
724
#: Mailman/Cgi/admin.py:1103
727
725
msgid "Click here to hide the legend for this table."
728
726
msgstr ""
729
727
 
730
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1106
 
728
#: Mailman/Cgi/admin.py:1107
731
729
msgid "Click here to include the legend for this table."
732
730
msgstr ""
733
731
 
734
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1113
 
732
#: Mailman/Cgi/admin.py:1114
735
733
msgid ""
736
734
"<p><em>To view more members, click on the appropriate\n"
737
735
"        range listed below:</em>"
738
736
msgstr ""
739
737
 
740
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1122
 
738
#: Mailman/Cgi/admin.py:1123
741
739
msgid "from %(start)s to %(end)s"
742
740
msgstr ""
743
741
 
744
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1135
 
742
#: Mailman/Cgi/admin.py:1136
745
743
msgid "Subscribe these users now or invite them?"
746
744
msgstr ""
747
745
 
748
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1137
 
746
#: Mailman/Cgi/admin.py:1138
749
747
msgid "Invite"
750
748
msgstr ""
751
749
 
752
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1137 Mailman/Cgi/listinfo.py:178
 
750
#: Mailman/Cgi/admin.py:1138 Mailman/Cgi/listinfo.py:178
753
751
msgid "Subscribe"
754
752
msgstr ""
755
753
 
756
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1143
 
754
#: Mailman/Cgi/admin.py:1144
757
755
msgid "Send welcome messages to new subscribees?"
758
756
msgstr ""
759
757
 
760
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1145 Mailman/Cgi/admin.py:1154
761
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1187 Mailman/Cgi/admin.py:1195
762
 
#: Mailman/Cgi/confirm.py:290 Mailman/Cgi/create.py:354
763
 
#: Mailman/Cgi/create.py:389 Mailman/Cgi/create.py:427
 
758
#: Mailman/Cgi/admin.py:1146 Mailman/Cgi/admin.py:1155
 
759
#: Mailman/Cgi/admin.py:1188 Mailman/Cgi/admin.py:1196
 
760
#: Mailman/Cgi/confirm.py:290 Mailman/Cgi/create.py:352
 
761
#: Mailman/Cgi/create.py:387 Mailman/Cgi/create.py:425
764
762
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:228 Mailman/Gui/Archive.py:33
765
763
#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:54 Mailman/Gui/Autoresponse.py:62
766
764
#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:71 Mailman/Gui/Bounce.py:77
768
766
#: Mailman/Gui/Bounce.py:155 Mailman/Gui/ContentFilter.py:74
769
767
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:116 Mailman/Gui/ContentFilter.py:120
770
768
#: Mailman/Gui/Digest.py:46 Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84
771
 
#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:154
772
 
#: Mailman/Gui/General.py:160 Mailman/Gui/General.py:238
773
 
#: Mailman/Gui/General.py:265 Mailman/Gui/General.py:292
774
 
#: Mailman/Gui/General.py:303 Mailman/Gui/General.py:306
775
 
#: Mailman/Gui/General.py:316 Mailman/Gui/General.py:321
776
 
#: Mailman/Gui/General.py:327 Mailman/Gui/General.py:347
777
 
#: Mailman/Gui/General.py:375 Mailman/Gui/General.py:398
778
 
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:44 Mailman/Gui/NonDigest.py:52
779
 
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:139 Mailman/Gui/Privacy.py:110
 
769
#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:156
 
770
#: Mailman/Gui/General.py:162 Mailman/Gui/General.py:240
 
771
#: Mailman/Gui/General.py:267 Mailman/Gui/General.py:294
 
772
#: Mailman/Gui/General.py:305 Mailman/Gui/General.py:308
 
773
#: Mailman/Gui/General.py:318 Mailman/Gui/General.py:323
 
774
#: Mailman/Gui/General.py:329 Mailman/Gui/General.py:349
 
775
#: Mailman/Gui/General.py:381 Mailman/Gui/General.py:404
 
776
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
 
777
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/Privacy.py:110
780
778
#: Mailman/Gui/Privacy.py:116 Mailman/Gui/Privacy.py:149
781
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:197 Mailman/Gui/Privacy.py:305
782
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:324 Mailman/Gui/Usenet.py:52
 
779
#: Mailman/Gui/Privacy.py:197 Mailman/Gui/Privacy.py:312
 
780
#: Mailman/Gui/Privacy.py:331 Mailman/Gui/Usenet.py:52
783
781
#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
784
782
msgid "No"
785
783
msgstr ""
786
784
 
787
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1145 Mailman/Cgi/admin.py:1154
788
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1187 Mailman/Cgi/admin.py:1195
789
 
#: Mailman/Cgi/confirm.py:290 Mailman/Cgi/create.py:354
790
 
#: Mailman/Cgi/create.py:389 Mailman/Cgi/create.py:427
 
785
#: Mailman/Cgi/admin.py:1146 Mailman/Cgi/admin.py:1155
 
786
#: Mailman/Cgi/admin.py:1188 Mailman/Cgi/admin.py:1196
 
787
#: Mailman/Cgi/confirm.py:290 Mailman/Cgi/create.py:352
 
788
#: Mailman/Cgi/create.py:387 Mailman/Cgi/create.py:425
791
789
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:228 Mailman/Gui/Archive.py:33
792
790
#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:54 Mailman/Gui/Autoresponse.py:62
793
791
#: Mailman/Gui/Bounce.py:77 Mailman/Gui/Bounce.py:120
795
793
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:74 Mailman/Gui/ContentFilter.py:116
796
794
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:120 Mailman/Gui/Digest.py:46
797
795
#: Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84 Mailman/Gui/Digest.py:89
798
 
#: Mailman/Gui/General.py:154 Mailman/Gui/General.py:160
799
 
#: Mailman/Gui/General.py:238 Mailman/Gui/General.py:265
800
 
#: Mailman/Gui/General.py:292 Mailman/Gui/General.py:303
801
 
#: Mailman/Gui/General.py:306 Mailman/Gui/General.py:316
802
 
#: Mailman/Gui/General.py:321 Mailman/Gui/General.py:327
803
 
#: Mailman/Gui/General.py:347 Mailman/Gui/General.py:375
804
 
#: Mailman/Gui/General.py:398 Mailman/Gui/NonDigest.py:44
805
 
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:52 Mailman/Gui/NonDigest.py:139
 
796
#: Mailman/Gui/General.py:156 Mailman/Gui/General.py:162
 
797
#: Mailman/Gui/General.py:240 Mailman/Gui/General.py:267
 
798
#: Mailman/Gui/General.py:294 Mailman/Gui/General.py:305
 
799
#: Mailman/Gui/General.py:308 Mailman/Gui/General.py:318
 
800
#: Mailman/Gui/General.py:323 Mailman/Gui/General.py:329
 
801
#: Mailman/Gui/General.py:349 Mailman/Gui/General.py:381
 
802
#: Mailman/Gui/General.py:404 Mailman/Gui/NonDigest.py:45
 
803
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:53 Mailman/Gui/NonDigest.py:140
806
804
#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
807
805
#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197
808
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:305 Mailman/Gui/Privacy.py:324
 
806
#: Mailman/Gui/Privacy.py:312 Mailman/Gui/Privacy.py:331
809
807
#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
810
808
#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
811
809
msgid "Yes"
812
810
msgstr ""
813
811
 
814
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1152
 
812
#: Mailman/Cgi/admin.py:1153
815
813
msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?"
816
814
msgstr ""
817
815
 
818
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1160 Mailman/Cgi/admin.py:1201
 
816
#: Mailman/Cgi/admin.py:1161 Mailman/Cgi/admin.py:1202
819
817
msgid "Enter one address per line below..."
820
818
msgstr ""
821
819
 
822
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1165 Mailman/Cgi/admin.py:1206
 
820
#: Mailman/Cgi/admin.py:1166 Mailman/Cgi/admin.py:1207
823
821
msgid "...or specify a file to upload:"
824
822
msgstr ""
825
823
 
826
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1170
 
824
#: Mailman/Cgi/admin.py:1171
827
825
msgid ""
828
826
"Below, enter additional text to be added to the\n"
829
827
"    top of your invitation or the subscription notification.  Include at least\n"
830
828
"    one blank line at the end..."
831
829
msgstr ""
832
830
 
833
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1185
 
831
#: Mailman/Cgi/admin.py:1186
834
832
msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?"
835
833
msgstr ""
836
834
 
837
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1193
 
835
#: Mailman/Cgi/admin.py:1194
838
836
msgid "Send notifications to the list owner?"
839
837
msgstr ""
840
838
 
841
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1215
 
839
#: Mailman/Cgi/admin.py:1216
842
840
msgid "Change list ownership passwords"
843
841
msgstr ""
844
842
 
845
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1218
 
843
#: Mailman/Cgi/admin.py:1219
846
844
msgid ""
847
845
"The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control over\n"
848
846
"all parameters of this mailing list.  They are able to change any list\n"
860
858
"<a href=\"%(adminurl)s/general\">general options section</a>."
861
859
msgstr ""
862
860
 
863
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1237
 
861
#: Mailman/Cgi/admin.py:1238
864
862
msgid "Enter new administrator password:"
865
863
msgstr ""
866
864
 
867
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1239
 
865
#: Mailman/Cgi/admin.py:1240
868
866
msgid "Confirm administrator password:"
869
867
msgstr ""
870
868
 
871
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1244
 
869
#: Mailman/Cgi/admin.py:1245
872
870
msgid "Enter new moderator password:"
873
871
msgstr ""
874
872
 
875
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1246
 
873
#: Mailman/Cgi/admin.py:1247
876
874
msgid "Confirm moderator password:"
877
875
msgstr ""
878
876
 
879
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1256
 
877
#: Mailman/Cgi/admin.py:1257
880
878
msgid "Submit Your Changes"
881
879
msgstr ""
882
880
 
883
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1279
 
881
#: Mailman/Cgi/admin.py:1280
884
882
msgid "Moderator passwords did not match"
885
883
msgstr ""
886
884
 
887
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1289
 
885
#: Mailman/Cgi/admin.py:1290
888
886
msgid "Administrator passwords did not match"
889
887
msgstr ""
890
888
 
891
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1339
 
889
#: Mailman/Cgi/admin.py:1340
892
890
msgid "Already a member"
893
891
msgstr ""
894
892
 
895
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1342
 
893
#: Mailman/Cgi/admin.py:1343
896
894
msgid "&lt;blank line&gt;"
897
895
msgstr ""
898
896
 
899
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1343 Mailman/Cgi/admin.py:1346
 
897
#: Mailman/Cgi/admin.py:1344 Mailman/Cgi/admin.py:1347
900
898
msgid "Bad/Invalid email address"
901
899
msgstr ""
902
900
 
903
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1349
 
901
#: Mailman/Cgi/admin.py:1350
904
902
msgid "Hostile address (illegal characters)"
905
903
msgstr ""
906
904
 
907
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1352
 
905
#: Mailman/Cgi/admin.py:1353 bin/add_members:140 bin/clone_member:136
 
906
#: bin/sync_members:264
908
907
msgid "Banned address (matched %(pattern)s)"
909
908
msgstr ""
910
909
 
911
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1358
 
910
#: Mailman/Cgi/admin.py:1359
912
911
msgid "Successfully invited:"
913
912
msgstr ""
914
913
 
915
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1360
 
914
#: Mailman/Cgi/admin.py:1361
916
915
msgid "Successfully subscribed:"
917
916
msgstr ""
918
917
 
919
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1365
 
918
#: Mailman/Cgi/admin.py:1366
920
919
msgid "Error inviting:"
921
920
msgstr ""
922
921
 
923
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1367
 
922
#: Mailman/Cgi/admin.py:1368
924
923
msgid "Error subscribing:"
925
924
msgstr ""
926
925
 
927
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1396
 
926
#: Mailman/Cgi/admin.py:1397
928
927
msgid "Successfully Unsubscribed:"
929
928
msgstr ""
930
929
 
931
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1401
 
930
#: Mailman/Cgi/admin.py:1402
932
931
msgid "Cannot unsubscribe non-members:"
933
932
msgstr ""
934
933
 
935
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1413
 
934
#: Mailman/Cgi/admin.py:1414
936
935
msgid "Bad moderation flag value"
937
936
msgstr ""
938
937
 
939
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1434
 
938
#: Mailman/Cgi/admin.py:1436
940
939
msgid "Not subscribed"
941
940
msgstr ""
942
941
 
943
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1437
 
942
#: Mailman/Cgi/admin.py:1439
944
943
msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s"
945
944
msgstr ""
946
945
 
947
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1477
 
946
#: Mailman/Cgi/admin.py:1479
948
947
msgid "Successfully Removed:"
949
948
msgstr ""
950
949
 
951
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1481
 
950
#: Mailman/Cgi/admin.py:1483
952
951
msgid "Error Unsubscribing:"
953
952
msgstr ""
954
953
 
976
975
msgid "Administrative requests for mailing list:"
977
976
msgstr ""
978
977
 
979
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:192 Mailman/Cgi/admindb.py:247
 
978
#: Mailman/Cgi/admindb.py:192 Mailman/Cgi/admindb.py:248
980
979
msgid "Submit All Data"
981
980
msgstr ""
982
981
 
983
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:197 Mailman/Cgi/admindb.py:245
 
982
#: Mailman/Cgi/admindb.py:198 Mailman/Cgi/admindb.py:246
984
983
msgid "Discard all messages marked <em>Defer</em>"
985
984
msgstr ""
986
985
 
987
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:211
 
986
#: Mailman/Cgi/admindb.py:212
988
987
msgid "all of %(esender)s's held messages."
989
988
msgstr ""
990
989
 
991
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:216
 
990
#: Mailman/Cgi/admindb.py:217
992
991
msgid "a single held message."
993
992
msgstr ""
994
993
 
995
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:221
 
994
#: Mailman/Cgi/admindb.py:222
996
995
msgid "all held messages."
997
996
msgstr ""
998
997
 
999
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:262
 
998
#: Mailman/Cgi/admindb.py:263
1000
999
msgid "Mailman Administrative Database Error"
1001
1000
msgstr ""
1002
1001
 
1003
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:267
 
1002
#: Mailman/Cgi/admindb.py:268
1004
1003
msgid "list of available mailing lists."
1005
1004
msgstr ""
1006
1005
 
1007
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:268
 
1006
#: Mailman/Cgi/admindb.py:269
1008
1007
msgid "You must specify a list name.  Here is the %(link)s"
1009
1008
msgstr ""
1010
1009
 
1011
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:281
 
1010
#: Mailman/Cgi/admindb.py:282
1012
1011
msgid "Subscription Requests"
1013
1012
msgstr ""
1014
1013
 
1015
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:283
 
1014
#: Mailman/Cgi/admindb.py:284
1016
1015
msgid "Address/name"
1017
1016
msgstr ""
1018
1017
 
1019
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:284 Mailman/Cgi/admindb.py:335
 
1018
#: Mailman/Cgi/admindb.py:285 Mailman/Cgi/admindb.py:336
1020
1019
msgid "Your decision"
1021
1020
msgstr ""
1022
1021
 
1023
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:285 Mailman/Cgi/admindb.py:336
 
1022
#: Mailman/Cgi/admindb.py:286 Mailman/Cgi/admindb.py:337
1024
1023
msgid "Reason for refusal"
1025
1024
msgstr ""
1026
1025
 
1027
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:303 Mailman/Cgi/admindb.py:362
1028
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:638
 
1026
#: Mailman/Cgi/admindb.py:304 Mailman/Cgi/admindb.py:363
 
1027
#: Mailman/Cgi/admindb.py:637
1029
1028
msgid "Approve"
1030
1029
msgstr ""
1031
1030
 
1032
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:313
 
1031
#: Mailman/Cgi/admindb.py:314
1033
1032
msgid "Permanently ban from this list"
1034
1033
msgstr ""
1035
1034
 
1036
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:334
 
1035
#: Mailman/Cgi/admindb.py:335
1037
1036
msgid "User address/name"
1038
1037
msgstr ""
1039
1038
 
1040
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:374
 
1039
#: Mailman/Cgi/admindb.py:375
1041
1040
msgid "Unsubscription Requests"
1042
1041
msgstr ""
1043
1042
 
1044
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:397 Mailman/Cgi/admindb.py:621
 
1043
#: Mailman/Cgi/admindb.py:387
 
1044
msgid "Held Messages"
 
1045
msgstr ""
 
1046
 
 
1047
#: Mailman/Cgi/admindb.py:400 Mailman/Cgi/admindb.py:620
1045
1048
msgid "From:"
1046
1049
msgstr ""
1047
1050
 
1048
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:400
 
1051
#: Mailman/Cgi/admindb.py:403
1049
1052
msgid "Action to take on all these held messages:"
1050
1053
msgstr ""
1051
1054
 
1052
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:412
 
1055
#: Mailman/Cgi/admindb.py:415
1053
1056
msgid "Preserve messages for the site administrator"
1054
1057
msgstr ""
1055
1058
 
1056
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:418
 
1059
#: Mailman/Cgi/admindb.py:421
1057
1060
msgid "Forward messages (individually) to:"
1058
1061
msgstr ""
1059
1062
 
1060
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:436
 
1063
#: Mailman/Cgi/admindb.py:439
1061
1064
msgid "Clear this member's <em>moderate</em> flag"
1062
1065
msgstr ""
1063
1066
 
1064
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:440
 
1067
#: Mailman/Cgi/admindb.py:443
1065
1068
msgid "<em>The sender is now a member of this list</em>"
1066
1069
msgstr ""
1067
1070
 
1068
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:449
 
1071
#: Mailman/Cgi/admindb.py:452
1069
1072
msgid "Add <b>%(esender)s</b> to one of these sender filters:"
1070
1073
msgstr ""
1071
1074
 
1072
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:454
 
1075
#: Mailman/Cgi/admindb.py:457
1073
1076
msgid "Accepts"
1074
1077
msgstr ""
1075
1078
 
1076
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:454
 
1079
#: Mailman/Cgi/admindb.py:457
1077
1080
msgid "Discards"
1078
1081
msgstr ""
1079
1082
 
1080
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:454
 
1083
#: Mailman/Cgi/admindb.py:457
1081
1084
msgid "Holds"
1082
1085
msgstr ""
1083
1086
 
1084
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:454
 
1087
#: Mailman/Cgi/admindb.py:457
1085
1088
msgid "Rejects"
1086
1089
msgstr ""
1087
1090
 
1088
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:463
 
1091
#: Mailman/Cgi/admindb.py:466
1089
1092
msgid ""
1090
1093
"Ban <b>%(esender)s</b> from ever subscribing to this\n"
1091
1094
"                    mailing list"
1092
1095
msgstr ""
1093
1096
 
1094
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:468
 
1097
#: Mailman/Cgi/admindb.py:471
1095
1098
msgid ""
1096
1099
"Click on the message number to view the individual\n"
1097
1100
"            message, or you can "
1098
1101
msgstr ""
1099
1102
 
1100
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:470
 
1103
#: Mailman/Cgi/admindb.py:473
1101
1104
msgid "view all messages from %(esender)s"
1102
1105
msgstr ""
1103
1106
 
1104
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:492 Mailman/Cgi/admindb.py:624
 
1107
#: Mailman/Cgi/admindb.py:495 Mailman/Cgi/admindb.py:623
1105
1108
msgid "Subject:"
1106
1109
msgstr ""
1107
1110
 
1108
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:495
 
1111
#: Mailman/Cgi/admindb.py:498
1109
1112
msgid " bytes"
1110
1113
msgstr ""
1111
1114
 
1112
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:495
 
1115
#: Mailman/Cgi/admindb.py:498
1113
1116
msgid "Size:"
1114
1117
msgstr ""
1115
1118
 
1116
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:499 Mailman/Handlers/Scrubber.py:207
1117
 
#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:304 Mailman/Handlers/Scrubber.py:305
 
1119
#: Mailman/Cgi/admindb.py:502 Mailman/Handlers/Scrubber.py:221
 
1120
#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:318 Mailman/Handlers/Scrubber.py:320
1118
1121
msgid "not available"
1119
1122
msgstr ""
1120
1123
 
1121
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:500 Mailman/Cgi/admindb.py:627
 
1124
#: Mailman/Cgi/admindb.py:503 Mailman/Cgi/admindb.py:626
1122
1125
msgid "Reason:"
1123
1126
msgstr ""
1124
1127
 
1125
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:504 Mailman/Cgi/admindb.py:631
 
1128
#: Mailman/Cgi/admindb.py:507 Mailman/Cgi/admindb.py:630
1126
1129
msgid "Received:"
1127
1130
msgstr ""
1128
1131
 
1129
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:562
 
1132
#: Mailman/Cgi/admindb.py:561
1130
1133
msgid "Posting Held for Approval"
1131
1134
msgstr ""
1132
1135
 
1133
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:564
 
1136
#: Mailman/Cgi/admindb.py:563
1134
1137
msgid " (%(count)d of %(total)d)"
1135
1138
msgstr ""
1136
1139
 
1137
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:575
 
1140
#: Mailman/Cgi/admindb.py:574
1138
1141
msgid "<em>Message with id #%(id)d was lost."
1139
1142
msgstr ""
1140
1143
 
1141
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:584
 
1144
#: Mailman/Cgi/admindb.py:583
1142
1145
msgid "<em>Message with id #%(id)d is corrupted."
1143
1146
msgstr ""
1144
1147
 
1145
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:648
 
1148
#: Mailman/Cgi/admindb.py:647
1146
1149
msgid "Preserve message for site administrator"
1147
1150
msgstr ""
1148
1151
 
1149
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:652
 
1152
#: Mailman/Cgi/admindb.py:651
1150
1153
msgid "Additionally, forward this message to: "
1151
1154
msgstr ""
1152
1155
 
1153
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:656
 
1156
#: Mailman/Cgi/admindb.py:655 Mailman/Cgi/admindb.py:713
 
1157
#: Mailman/Cgi/admindb.py:773
1154
1158
msgid "[No explanation given]"
1155
1159
msgstr ""
1156
1160
 
1157
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:658
 
1161
#: Mailman/Cgi/admindb.py:657
1158
1162
msgid "If you reject this post,<br>please explain (optional):"
1159
1163
msgstr ""
1160
1164
 
1161
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:664
 
1165
#: Mailman/Cgi/admindb.py:663
1162
1166
msgid "Message Headers:"
1163
1167
msgstr ""
1164
1168
 
1165
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:669
 
1169
#: Mailman/Cgi/admindb.py:668
1166
1170
msgid "Message Excerpt:"
1167
1171
msgstr ""
1168
1172
 
1169
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:709 Mailman/Deliverer.py:141
1170
 
msgid "No reason given"
1171
 
msgstr ""
1172
 
 
1173
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:771 Mailman/ListAdmin.py:296
1174
 
#: Mailman/ListAdmin.py:414
1175
 
msgid "[No reason given]"
1176
 
msgstr ""
1177
 
 
1178
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:803
 
1173
#: Mailman/Cgi/admindb.py:805
1179
1174
msgid "Database Updated..."
1180
1175
msgstr ""
1181
1176
 
1182
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:806
 
1177
#: Mailman/Cgi/admindb.py:808
1183
1178
msgid " is already a member"
1184
1179
msgstr ""
1185
1180
 
1186
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:809
 
1181
#: Mailman/Cgi/admindb.py:811
1187
1182
msgid "%(addr)s is banned (matched: %(patt)s)"
1188
1183
msgstr ""
1189
1184
 
1327
1322
msgstr ""
1328
1323
 
1329
1324
#: Mailman/Cgi/confirm.py:369 Mailman/Cgi/confirm.py:434
1330
 
#: Mailman/Cgi/confirm.py:523 Mailman/Cgi/confirm.py:752
 
1325
#: Mailman/Cgi/confirm.py:523 Mailman/Cgi/confirm.py:758
1331
1326
msgid ""
1332
1327
"Invalid confirmation string.  It is\n"
1333
1328
"            possible that you are attempting to confirm a request for an\n"
1387
1382
msgid "Confirm unsubscription request"
1388
1383
msgstr ""
1389
1384
 
1390
 
#: Mailman/Cgi/confirm.py:470 Mailman/Cgi/confirm.py:566
 
1385
#: Mailman/Cgi/confirm.py:470 Mailman/Cgi/confirm.py:572
1391
1386
msgid "<em>Not available</em>"
1392
1387
msgstr ""
1393
1388
 
1408
1403
"    request."
1409
1404
msgstr ""
1410
1405
 
1411
 
#: Mailman/Cgi/confirm.py:489 Mailman/Cgi/options.py:746
1412
 
#: Mailman/Cgi/options.py:887 Mailman/Cgi/options.py:897
 
1406
#: Mailman/Cgi/confirm.py:489 Mailman/Cgi/options.py:756
 
1407
#: Mailman/Cgi/options.py:900 Mailman/Cgi/options.py:910
1413
1408
msgid "Unsubscribe"
1414
1409
msgstr ""
1415
1410
 
1416
 
#: Mailman/Cgi/confirm.py:490 Mailman/Cgi/confirm.py:595
 
1411
#: Mailman/Cgi/confirm.py:490 Mailman/Cgi/confirm.py:601
1417
1412
msgid "Cancel and discard"
1418
1413
msgstr ""
1419
1414
 
1428
1423
"            please contact the list owners at %(owneraddr)s."
1429
1424
msgstr ""
1430
1425
 
1431
 
#: Mailman/Cgi/confirm.py:535
 
1426
#: Mailman/Cgi/confirm.py:534
 
1427
msgid ""
 
1428
"%(newaddr)s is already a member of\n"
 
1429
"            the %(realname)s list.  It is possible that you are attempting\n"
 
1430
"            to confirm a request for an address that has already been\n"
 
1431
"            subscribed."
 
1432
msgstr ""
 
1433
 
 
1434
#: Mailman/Cgi/confirm.py:541
1432
1435
msgid "Change of address request confirmed"
1433
1436
msgstr ""
1434
1437
 
1435
 
#: Mailman/Cgi/confirm.py:539
 
1438
#: Mailman/Cgi/confirm.py:545
1436
1439
msgid ""
1437
1440
"            You have successfully changed your address on the %(listname)s\n"
1438
1441
"            mailing list from <b>%(oldaddr)s</b> to <b>%(newaddr)s</b>.  You\n"
1440
1443
"            login page</a>."
1441
1444
msgstr ""
1442
1445
 
1443
 
#: Mailman/Cgi/confirm.py:551
 
1446
#: Mailman/Cgi/confirm.py:557
1444
1447
msgid "Confirm change of address request"
1445
1448
msgstr ""
1446
1449
 
1447
 
#: Mailman/Cgi/confirm.py:570
 
1450
#: Mailman/Cgi/confirm.py:576
1448
1451
msgid "globally"
1449
1452
msgstr ""
1450
1453
 
1451
 
#: Mailman/Cgi/confirm.py:573
 
1454
#: Mailman/Cgi/confirm.py:579
1452
1455
msgid ""
1453
1456
"Your confirmation is required in order to complete the\n"
1454
1457
"    change of address request for the mailing list <em>%(listname)s</em>.  You\n"
1470
1473
"    request."
1471
1474
msgstr ""
1472
1475
 
1473
 
#: Mailman/Cgi/confirm.py:594
 
1476
#: Mailman/Cgi/confirm.py:600
1474
1477
msgid "Change address"
1475
1478
msgstr ""
1476
1479
 
1477
 
#: Mailman/Cgi/confirm.py:603 Mailman/Cgi/confirm.py:717
 
1480
#: Mailman/Cgi/confirm.py:609 Mailman/Cgi/confirm.py:723
1478
1481
msgid "Continue awaiting approval"
1479
1482
msgstr ""
1480
1483
 
1481
 
#: Mailman/Cgi/confirm.py:611
 
1484
#: Mailman/Cgi/confirm.py:617
1482
1485
msgid ""
1483
1486
"Okay, the list moderator will still have the\n"
1484
1487
"    opportunity to approve or reject this message."
1485
1488
msgstr ""
1486
1489
 
1487
 
#: Mailman/Cgi/confirm.py:637
 
1490
#: Mailman/Cgi/confirm.py:643
1488
1491
msgid "Sender discarded message via web."
1489
1492
msgstr ""
1490
1493
 
1491
 
#: Mailman/Cgi/confirm.py:639
 
1494
#: Mailman/Cgi/confirm.py:645
1492
1495
msgid ""
1493
1496
"The held message with the Subject:\n"
1494
1497
"            header <em>%(subject)s</em> could not be found.  The most likely\n"
1497
1500
"            time."
1498
1501
msgstr ""
1499
1502
 
1500
 
#: Mailman/Cgi/confirm.py:647
 
1503
#: Mailman/Cgi/confirm.py:653
1501
1504
msgid "Posted message canceled"
1502
1505
msgstr ""
1503
1506
 
1504
 
#: Mailman/Cgi/confirm.py:650
 
1507
#: Mailman/Cgi/confirm.py:656
1505
1508
msgid ""
1506
1509
"            You have successfully canceled the posting of your message with\n"
1507
1510
"            the Subject: header <em>%(subject)s</em> to the mailing list\n"
1508
1511
"            %(listname)s."
1509
1512
msgstr ""
1510
1513
 
1511
 
#: Mailman/Cgi/confirm.py:661
 
1514
#: Mailman/Cgi/confirm.py:667
1512
1515
msgid "Cancel held message posting"
1513
1516
msgstr ""
1514
1517
 
1515
 
#: Mailman/Cgi/confirm.py:686
 
1518
#: Mailman/Cgi/confirm.py:692
1516
1519
msgid ""
1517
1520
"The held message you were referred to has\n"
1518
1521
"        already been handled by the list administrator."
1519
1522
msgstr ""
1520
1523
 
1521
 
#: Mailman/Cgi/confirm.py:700
 
1524
#: Mailman/Cgi/confirm.py:706
1522
1525
msgid ""
1523
1526
"Your confirmation is required in order to cancel the\n"
1524
1527
"    posting of your message to the mailing list <em>%(listname)s</em>:\n"
1534
1537
"    allow the list moderator to approve or reject the message."
1535
1538
msgstr ""
1536
1539
 
1537
 
#: Mailman/Cgi/confirm.py:716
 
1540
#: Mailman/Cgi/confirm.py:722
1538
1541
msgid "Cancel posting"
1539
1542
msgstr ""
1540
1543
 
1541
 
#: Mailman/Cgi/confirm.py:728
 
1544
#: Mailman/Cgi/confirm.py:734
1542
1545
msgid ""
1543
1546
"You have canceled the re-enabling of your membership.  If\n"
1544
1547
"    we continue to receive bounces from your address, it could be deleted from\n"
1545
1548
"    this mailing list."
1546
1549
msgstr ""
1547
1550
 
1548
 
#: Mailman/Cgi/confirm.py:758
 
1551
#: Mailman/Cgi/confirm.py:764
1549
1552
msgid "Membership re-enabled."
1550
1553
msgstr ""
1551
1554
 
1552
 
#: Mailman/Cgi/confirm.py:762
 
1555
#: Mailman/Cgi/confirm.py:768
1553
1556
msgid ""
1554
1557
"            You have successfully re-enabled your membership in the\n"
1555
1558
"            %(listname)s mailing list.  You can now <a\n"
1557
1560
"            "
1558
1561
msgstr ""
1559
1562
 
1560
 
#: Mailman/Cgi/confirm.py:774
 
1563
#: Mailman/Cgi/confirm.py:780
1561
1564
msgid "Re-enable mailing list membership"
1562
1565
msgstr ""
1563
1566
 
1564
 
#: Mailman/Cgi/confirm.py:791
 
1567
#: Mailman/Cgi/confirm.py:797
1565
1568
msgid ""
1566
1569
"We're sorry, but you have already been unsubscribed\n"
1567
1570
"        from this mailing list.  To re-subscribe, please visit the\n"
1568
1571
"        <a href=\"%(listinfourl)s\">list information page</a>."
1569
1572
msgstr ""
1570
1573
 
1571
 
#: Mailman/Cgi/confirm.py:806
 
1574
#: Mailman/Cgi/confirm.py:812
1572
1575
msgid "<em>not available</em>"
1573
1576
msgstr ""
1574
1577
 
1575
 
#: Mailman/Cgi/confirm.py:810
 
1578
#: Mailman/Cgi/confirm.py:816
1576
1579
msgid ""
1577
1580
"Your membership in the %(realname)s mailing list is\n"
1578
1581
"    currently disabled due to excessive bounces.  Your confirmation is\n"
1592
1595
"    "
1593
1596
msgstr ""
1594
1597
 
1595
 
#: Mailman/Cgi/confirm.py:830
 
1598
#: Mailman/Cgi/confirm.py:836
1596
1599
msgid "Re-enable membership"
1597
1600
msgstr ""
1598
1601
 
1599
 
#: Mailman/Cgi/confirm.py:831
 
1602
#: Mailman/Cgi/confirm.py:837
1600
1603
msgid "Cancel"
1601
1604
msgstr ""
1602
1605
 
1659
1662
msgid "Unknown virtual host: %(safehostname)s"
1660
1663
msgstr ""
1661
1664
 
1662
 
#: Mailman/Cgi/create.py:200 bin/.svn/text-base/newlist.svn-base:202
1663
 
#: bin/newlist:202
 
1665
#: Mailman/Cgi/create.py:199 bin/newlist:206
1664
1666
msgid "Bad owner email address: %(s)s"
1665
1667
msgstr ""
1666
1668
 
1667
 
#: Mailman/Cgi/create.py:205 bin/.svn/text-base/newlist.svn-base:170
1668
 
#: bin/.svn/text-base/newlist.svn-base:204 bin/newlist:170 bin/newlist:204
 
1669
#: Mailman/Cgi/create.py:204 bin/newlist:170 bin/newlist:208
1669
1670
msgid "List already exists: %(listname)s"
1670
1671
msgstr ""
1671
1672
 
1672
 
#: Mailman/Cgi/create.py:214 bin/.svn/text-base/newlist.svn-base:200
1673
 
#: bin/newlist:200
 
1673
#: Mailman/Cgi/create.py:212 bin/newlist:204
1674
1674
msgid "Illegal list name: %(s)s"
1675
1675
msgstr ""
1676
1676
 
1677
 
#: Mailman/Cgi/create.py:219
 
1677
#: Mailman/Cgi/create.py:217
1678
1678
msgid ""
1679
1679
"Some unknown error occurred while creating the list.\n"
1680
1680
"                Please contact the site administrator for assistance."
1681
1681
msgstr ""
1682
1682
 
1683
 
#: Mailman/Cgi/create.py:256 bin/.svn/text-base/newlist.svn-base:245
1684
 
#: bin/newlist:245
 
1683
#: Mailman/Cgi/create.py:254 bin/newlist:249
1685
1684
msgid "Your new mailing list: %(listname)s"
1686
1685
msgstr ""
1687
1686
 
1688
 
#: Mailman/Cgi/create.py:265
 
1687
#: Mailman/Cgi/create.py:263
1689
1688
msgid "Mailing list creation results"
1690
1689
msgstr ""
1691
1690
 
1692
 
#: Mailman/Cgi/create.py:271
 
1691
#: Mailman/Cgi/create.py:269
1693
1692
msgid ""
1694
1693
"You have successfully created the mailing list\n"
1695
1694
"    <b>%(listname)s</b> and notification has been sent to the list owner\n"
1696
1695
"    <b>%(owner)s</b>.  You can now:"
1697
1696
msgstr ""
1698
1697
 
1699
 
#: Mailman/Cgi/create.py:275
 
1698
#: Mailman/Cgi/create.py:273
1700
1699
msgid "Visit the list's info page"
1701
1700
msgstr ""
1702
1701
 
1703
 
#: Mailman/Cgi/create.py:276
 
1702
#: Mailman/Cgi/create.py:274
1704
1703
msgid "Visit the list's admin page"
1705
1704
msgstr ""
1706
1705
 
1707
 
#: Mailman/Cgi/create.py:277
 
1706
#: Mailman/Cgi/create.py:275
1708
1707
msgid "Create another list"
1709
1708
msgstr ""
1710
1709
 
1711
 
#: Mailman/Cgi/create.py:295
 
1710
#: Mailman/Cgi/create.py:293
1712
1711
msgid "Create a %(hostname)s Mailing List"
1713
1712
msgstr ""
1714
1713
 
1715
 
#: Mailman/Cgi/create.py:304 Mailman/Cgi/rmlist.py:199
1716
 
#: Mailman/Gui/Bounce.py:187 Mailman/htmlformat.py:340
 
1714
#: Mailman/Cgi/create.py:302 Mailman/Cgi/rmlist.py:199
 
1715
#: Mailman/Gui/Bounce.py:187 Mailman/htmlformat.py:343
1717
1716
msgid "Error: "
1718
1717
msgstr ""
1719
1718
 
1720
 
#: Mailman/Cgi/create.py:306
 
1719
#: Mailman/Cgi/create.py:304
1721
1720
msgid ""
1722
1721
"You can create a new mailing list by entering the\n"
1723
1722
"    relevant information into the form below.  The name of the mailing list\n"
1741
1740
"    "
1742
1741
msgstr ""
1743
1742
 
1744
 
#: Mailman/Cgi/create.py:332
 
1743
#: Mailman/Cgi/create.py:330
1745
1744
msgid "List Identity"
1746
1745
msgstr ""
1747
1746
 
1748
 
#: Mailman/Cgi/create.py:337
 
1747
#: Mailman/Cgi/create.py:335
1749
1748
msgid "Name of list:"
1750
1749
msgstr ""
1751
1750
 
1752
 
#: Mailman/Cgi/create.py:344
 
1751
#: Mailman/Cgi/create.py:342
1753
1752
msgid "Initial list owner address:"
1754
1753
msgstr ""
1755
1754
 
1756
 
#: Mailman/Cgi/create.py:353
 
1755
#: Mailman/Cgi/create.py:351
1757
1756
msgid "Auto-generate initial list password?"
1758
1757
msgstr ""
1759
1758
 
1760
 
#: Mailman/Cgi/create.py:361
 
1759
#: Mailman/Cgi/create.py:359
1761
1760
msgid "Initial list password:"
1762
1761
msgstr ""
1763
1762
 
1764
 
#: Mailman/Cgi/create.py:367
 
1763
#: Mailman/Cgi/create.py:365
1765
1764
msgid "Confirm initial password:"
1766
1765
msgstr ""
1767
1766
 
1768
 
#: Mailman/Cgi/create.py:382
 
1767
#: Mailman/Cgi/create.py:380
1769
1768
msgid "List Characteristics"
1770
1769
msgstr ""
1771
1770
 
1772
 
#: Mailman/Cgi/create.py:386
 
1771
#: Mailman/Cgi/create.py:384
1773
1772
msgid ""
1774
1773
"Should new members be quarantined before they\n"
1775
1774
"    are allowed to post unmoderated to this list?  Answer <em>Yes</em> to hold\n"
1776
1775
"    new member postings for moderator approval by default."
1777
1776
msgstr ""
1778
1777
 
1779
 
#: Mailman/Cgi/create.py:415
 
1778
#: Mailman/Cgi/create.py:413
1780
1779
msgid ""
1781
1780
"Initial list of supported languages.  <p>Note that if you do not\n"
1782
1781
"        select at least one initial language, the list will use the server\n"
1783
1782
"        default language of %(deflang)s"
1784
1783
msgstr ""
1785
1784
 
1786
 
#: Mailman/Cgi/create.py:426
 
1785
#: Mailman/Cgi/create.py:424
1787
1786
msgid "Send \"list created\" email to list owner?"
1788
1787
msgstr ""
1789
1788
 
1790
 
#: Mailman/Cgi/create.py:435
 
1789
#: Mailman/Cgi/create.py:433
1791
1790
msgid "List creator's (authentication) password:"
1792
1791
msgstr ""
1793
1792
 
1794
 
#: Mailman/Cgi/create.py:440
 
1793
#: Mailman/Cgi/create.py:438
1795
1794
msgid "Create List"
1796
1795
msgstr ""
1797
1796
 
1798
 
#: Mailman/Cgi/create.py:441
 
1797
#: Mailman/Cgi/create.py:439
1799
1798
msgid "Clear Form"
1800
1799
msgstr ""
1801
1800
 
1859
1858
msgid "HTML Unchanged."
1860
1859
msgstr ""
1861
1860
 
1862
 
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:178
 
1861
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:164
 
1862
msgid ""
 
1863
"The page you saved contains suspicious HTML that could\n"
 
1864
"potentially expose your users to cross-site scripting attacks.  This change\n"
 
1865
"has therefore been rejected.  If you still want to make these changes, you\n"
 
1866
"must have shell access to your Mailman server.\n"
 
1867
"             "
 
1868
msgstr ""
 
1869
 
 
1870
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:169
 
1871
msgid "See "
 
1872
msgstr ""
 
1873
 
 
1874
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:172
 
1875
msgid "FAQ 4.48."
 
1876
msgstr ""
 
1877
 
 
1878
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:173
 
1879
msgid "Page Unchanged."
 
1880
msgstr ""
 
1881
 
 
1882
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:191
1863
1883
msgid "HTML successfully updated."
1864
1884
msgstr ""
1865
1885
 
1907
1927
msgid "Edit Options"
1908
1928
msgstr ""
1909
1929
 
1910
 
#: Mailman/Cgi/listinfo.py:197 Mailman/Cgi/options.py:853
1911
 
#: Mailman/Cgi/roster.py:109
 
1930
#: Mailman/Cgi/listinfo.py:197 Mailman/Cgi/options.py:865
 
1931
#: Mailman/Cgi/roster.py:114
1912
1932
msgid "View this page in"
1913
1933
msgstr ""
1914
1934
 
1920
1940
msgid "Invalid options to CGI script."
1921
1941
msgstr ""
1922
1942
 
1923
 
#: Mailman/Cgi/options.py:105
 
1943
#: Mailman/Cgi/options.py:107
1924
1944
msgid "No address given"
1925
1945
msgstr ""
1926
1946
 
1927
 
#: Mailman/Cgi/options.py:117
 
1947
#: Mailman/Cgi/options.py:119
1928
1948
msgid "Illegal Email Address: %(safeuser)s"
1929
1949
msgstr ""
1930
1950
 
1931
 
#: Mailman/Cgi/options.py:124 Mailman/Cgi/options.py:188
1932
 
#: Mailman/Cgi/options.py:210
 
1951
#: Mailman/Cgi/options.py:126 Mailman/Cgi/options.py:190
 
1952
#: Mailman/Cgi/options.py:212
1933
1953
msgid "No such member: %(safeuser)s."
1934
1954
msgstr ""
1935
1955
 
1936
 
#: Mailman/Cgi/options.py:174
 
1956
#: Mailman/Cgi/options.py:176
1937
1957
msgid ""
1938
1958
"Your unsubscription request has been\n"
1939
1959
"                    forwarded to the list administrator for approval."
1940
1960
msgstr ""
1941
1961
 
1942
 
#: Mailman/Cgi/options.py:179 Mailman/Cgi/options.py:193
 
1962
#: Mailman/Cgi/options.py:181 Mailman/Cgi/options.py:195
1943
1963
msgid "The confirmation email has been sent."
1944
1964
msgstr ""
1945
1965
 
1946
 
#: Mailman/Cgi/options.py:204 Mailman/Cgi/options.py:216
1947
 
#: Mailman/Cgi/options.py:271
 
1966
#: Mailman/Cgi/options.py:206 Mailman/Cgi/options.py:218
 
1967
#: Mailman/Cgi/options.py:273
1948
1968
msgid "A reminder of your password has been emailed to you."
1949
1969
msgstr ""
1950
1970
 
1951
 
#: Mailman/Cgi/options.py:245
 
1971
#: Mailman/Cgi/options.py:247
1952
1972
msgid "Authentication failed."
1953
1973
msgstr ""
1954
1974
 
1955
 
#: Mailman/Cgi/options.py:278
 
1975
#: Mailman/Cgi/options.py:280
1956
1976
msgid ""
1957
1977
"The list administrator may not view the other\n"
1958
1978
"            subscriptions for this user."
1959
1979
msgstr ""
1960
1980
 
1961
 
#: Mailman/Cgi/options.py:279 Mailman/Cgi/options.py:322
1962
 
#: Mailman/Cgi/options.py:442 Mailman/Cgi/options.py:658
 
1981
#: Mailman/Cgi/options.py:281 Mailman/Cgi/options.py:324
 
1982
#: Mailman/Cgi/options.py:452 Mailman/Cgi/options.py:668
1963
1983
msgid "Note: "
1964
1984
msgstr ""
1965
1985
 
1966
 
#: Mailman/Cgi/options.py:284
 
1986
#: Mailman/Cgi/options.py:286
1967
1987
msgid "List subscriptions for %(safeuser)s on %(hostname)s"
1968
1988
msgstr ""
1969
1989
 
1970
 
#: Mailman/Cgi/options.py:287
 
1990
#: Mailman/Cgi/options.py:289
1971
1991
msgid ""
1972
1992
"Click on a link to visit your options page for the\n"
1973
1993
"        requested mailing list."
1974
1994
msgstr ""
1975
1995
 
1976
 
#: Mailman/Cgi/options.py:319
 
1996
#: Mailman/Cgi/options.py:321
1977
1997
msgid ""
1978
1998
"The list administrator may not change the names\n"
1979
1999
"            or addresses for this user's other subscriptions.  However, the\n"
1980
2000
"            subscription for this mailing list has been changed."
1981
2001
msgstr ""
1982
2002
 
1983
 
#: Mailman/Cgi/options.py:342
 
2003
#: Mailman/Cgi/options.py:344
1984
2004
msgid "Addresses did not match!"
1985
2005
msgstr ""
1986
2006
 
1987
 
#: Mailman/Cgi/options.py:347
 
2007
#: Mailman/Cgi/options.py:349
1988
2008
msgid "You are already using that email address"
1989
2009
msgstr ""
1990
2010
 
1991
 
#: Mailman/Cgi/options.py:359
 
2011
#: Mailman/Cgi/options.py:361
1992
2012
msgid ""
1993
2013
"The new address you requested %(newaddr)s is already a member of the\n"
1994
2014
"%(listname)s mailing list, however you have also requested a global change of\n"
1996
2016
"%(safeuser)s will be changed. "
1997
2017
msgstr ""
1998
2018
 
1999
 
#: Mailman/Cgi/options.py:368
 
2019
#: Mailman/Cgi/options.py:370
2000
2020
msgid "The new address is already a member: %(newaddr)s"
2001
2021
msgstr ""
2002
2022
 
2003
 
#: Mailman/Cgi/options.py:374
 
2023
#: Mailman/Cgi/options.py:376
2004
2024
msgid "Addresses may not be blank"
2005
2025
msgstr ""
2006
2026
 
2007
 
#: Mailman/Cgi/options.py:388
 
2027
#: Mailman/Cgi/options.py:390
2008
2028
msgid "A confirmation message has been sent to %(newaddr)s. "
2009
2029
msgstr ""
2010
2030
 
2011
 
#: Mailman/Cgi/options.py:397
 
2031
#: Mailman/Cgi/options.py:399
2012
2032
msgid "Bad email address provided"
2013
2033
msgstr ""
2014
2034
 
2015
 
#: Mailman/Cgi/options.py:399
 
2035
#: Mailman/Cgi/options.py:401
2016
2036
msgid "Illegal email address provided"
2017
2037
msgstr ""
2018
2038
 
2019
 
#: Mailman/Cgi/options.py:401
 
2039
#: Mailman/Cgi/options.py:403
2020
2040
msgid "%(newaddr)s is already a member of the list."
2021
2041
msgstr ""
2022
2042
 
2023
 
#: Mailman/Cgi/options.py:404
 
2043
#: Mailman/Cgi/options.py:406
2024
2044
msgid ""
2025
2045
"%(newaddr)s is banned from this list.  If you\n"
2026
2046
"                      think this restriction is erroneous, please contact\n"
2027
2047
"                      the list owners at %(owneraddr)s."
2028
2048
msgstr ""
2029
2049
 
2030
 
#: Mailman/Cgi/options.py:415
 
2050
#: Mailman/Cgi/options.py:417
2031
2051
msgid "Member name successfully changed. "
2032
2052
msgstr ""
2033
2053
 
2034
 
#: Mailman/Cgi/options.py:426
 
2054
#: Mailman/Cgi/options.py:427
 
2055
msgid ""
 
2056
"The list administrator may not change the\n"
 
2057
"                    password for a user."
 
2058
msgstr ""
 
2059
 
 
2060
#: Mailman/Cgi/options.py:436
2035
2061
msgid "Passwords may not be blank"
2036
2062
msgstr ""
2037
2063
 
2038
 
#: Mailman/Cgi/options.py:431
 
2064
#: Mailman/Cgi/options.py:441
2039
2065
msgid "Passwords did not match!"
2040
2066
msgstr ""
2041
2067
 
2042
 
#: Mailman/Cgi/options.py:439
 
2068
#: Mailman/Cgi/options.py:449
2043
2069
msgid ""
2044
2070
"The list administrator may not change the\n"
2045
2071
"            password for this user's other subscriptions.  However, the\n"
2046
2072
"            password for this mailing list has been changed."
2047
2073
msgstr ""
2048
2074
 
2049
 
#: Mailman/Cgi/options.py:456 Mailman/Commands/cmd_password.py:83
 
2075
#: Mailman/Cgi/options.py:466 Mailman/Commands/cmd_password.py:83
2050
2076
#: Mailman/Commands/cmd_password.py:109
2051
2077
msgid "Password successfully changed."
2052
2078
msgstr ""
2053
2079
 
2054
 
#: Mailman/Cgi/options.py:465
 
2080
#: Mailman/Cgi/options.py:475
2055
2081
msgid ""
2056
2082
"You must confirm your unsubscription request by turning\n"
2057
2083
"                on the checkbox below the <em>Unsubscribe</em> button.  You\n"
2058
2084
"                have not been unsubscribed!"
2059
2085
msgstr ""
2060
2086
 
2061
 
#: Mailman/Cgi/options.py:497
 
2087
#: Mailman/Cgi/options.py:507
2062
2088
msgid "Unsubscription results"
2063
2089
msgstr ""
2064
2090
 
2065
 
#: Mailman/Cgi/options.py:501
 
2091
#: Mailman/Cgi/options.py:511
2066
2092
msgid ""
2067
2093
"Your unsubscription request has been received and\n"
2068
2094
"            forwarded on to the list moderators for approval.  You will\n"
2070
2096
"            decision."
2071
2097
msgstr ""
2072
2098
 
2073
 
#: Mailman/Cgi/options.py:506
 
2099
#: Mailman/Cgi/options.py:516
2074
2100
msgid ""
2075
2101
"You have been successfully unsubscribed from the\n"
2076
2102
"            mailing list %(fqdn_listname)s.  If you were receiving digest\n"
2079
2105
"            %(owneraddr)s."
2080
2106
msgstr ""
2081
2107
 
2082
 
#: Mailman/Cgi/options.py:655
 
2108
#: Mailman/Cgi/options.py:665
2083
2109
msgid ""
2084
2110
"The list administrator may not change the\n"
2085
2111
"                options for this user's other subscriptions.  However the\n"
2087
2113
"                changed."
2088
2114
msgstr ""
2089
2115
 
2090
 
#: Mailman/Cgi/options.py:665
 
2116
#: Mailman/Cgi/options.py:675
2091
2117
msgid ""
2092
2118
"The list administrator has disabled digest delivery for\n"
2093
2119
"            this list, so your delivery option has not been set.  However your\n"
2094
2120
"            other options have been set successfully."
2095
2121
msgstr ""
2096
2122
 
2097
 
#: Mailman/Cgi/options.py:669
 
2123
#: Mailman/Cgi/options.py:679
2098
2124
msgid ""
2099
2125
"The list administrator has disabled non-digest delivery\n"
2100
2126
"            for this list, so your delivery option has not been set.  However\n"
2101
2127
"            your other options have been set successfully."
2102
2128
msgstr ""
2103
2129
 
2104
 
#: Mailman/Cgi/options.py:673
 
2130
#: Mailman/Cgi/options.py:683
2105
2131
msgid "You have successfully set your options."
2106
2132
msgstr ""
2107
2133
 
2108
 
#: Mailman/Cgi/options.py:676
 
2134
#: Mailman/Cgi/options.py:686
2109
2135
msgid "You may get one last digest."
2110
2136
msgstr ""
2111
2137
 
2112
 
#: Mailman/Cgi/options.py:748
 
2138
#: Mailman/Cgi/options.py:758
2113
2139
msgid "<em>Yes, I really want to unsubscribe</em>"
2114
2140
msgstr ""
2115
2141
 
2116
 
#: Mailman/Cgi/options.py:752
 
2142
#: Mailman/Cgi/options.py:762
2117
2143
msgid "Change My Password"
2118
2144
msgstr ""
2119
2145
 
2120
 
#: Mailman/Cgi/options.py:755
 
2146
#: Mailman/Cgi/options.py:765
2121
2147
msgid "List my other subscriptions"
2122
2148
msgstr ""
2123
2149
 
2124
 
#: Mailman/Cgi/options.py:761
 
2150
#: Mailman/Cgi/options.py:771
2125
2151
msgid "Email My Password To Me"
2126
2152
msgstr ""
2127
2153
 
2128
 
#: Mailman/Cgi/options.py:763
 
2154
#: Mailman/Cgi/options.py:773
2129
2155
msgid "password"
2130
2156
msgstr ""
2131
2157
 
2132
 
#: Mailman/Cgi/options.py:765
 
2158
#: Mailman/Cgi/options.py:775
2133
2159
msgid "Log out"
2134
2160
msgstr ""
2135
2161
 
2136
 
#: Mailman/Cgi/options.py:767
 
2162
#: Mailman/Cgi/options.py:777
2137
2163
msgid "Submit My Changes"
2138
2164
msgstr ""
2139
2165
 
2140
 
#: Mailman/Cgi/options.py:779
 
2166
#: Mailman/Cgi/options.py:789
2141
2167
msgid "days"
2142
2168
msgstr ""
2143
2169
 
2144
 
#: Mailman/Cgi/options.py:781
 
2170
#: Mailman/Cgi/options.py:791
2145
2171
msgid "day"
2146
2172
msgstr ""
2147
2173
 
2148
 
#: Mailman/Cgi/options.py:782
 
2174
#: Mailman/Cgi/options.py:792
2149
2175
msgid "%(days)d %(units)s"
2150
2176
msgstr ""
2151
2177
 
2152
 
#: Mailman/Cgi/options.py:788
 
2178
#: Mailman/Cgi/options.py:798
2153
2179
msgid "Change My Address and Name"
2154
2180
msgstr ""
2155
2181
 
2156
 
#: Mailman/Cgi/options.py:812
 
2182
#: Mailman/Cgi/options.py:824
2157
2183
msgid "<em>No topics defined</em>"
2158
2184
msgstr ""
2159
2185
 
2160
 
#: Mailman/Cgi/options.py:820
 
2186
#: Mailman/Cgi/options.py:832
2161
2187
msgid ""
2162
2188
"\n"
2163
2189
"You are subscribed to this list with the case-preserved address\n"
2164
2190
"<em>%(cpuser)s</em>."
2165
2191
msgstr ""
2166
2192
 
2167
 
#: Mailman/Cgi/options.py:834
 
2193
#: Mailman/Cgi/options.py:846
2168
2194
msgid "%(realname)s list: member options login page"
2169
2195
msgstr ""
2170
2196
 
2171
 
#: Mailman/Cgi/options.py:835
 
2197
#: Mailman/Cgi/options.py:847
2172
2198
msgid "email address and "
2173
2199
msgstr ""
2174
2200
 
2175
 
#: Mailman/Cgi/options.py:838
 
2201
#: Mailman/Cgi/options.py:850
2176
2202
msgid "%(realname)s list: member options for user %(safeuser)s"
2177
2203
msgstr ""
2178
2204
 
2179
 
#: Mailman/Cgi/options.py:863
 
2205
#: Mailman/Cgi/options.py:876
2180
2206
msgid ""
2181
2207
"In order to change your membership option, you must\n"
2182
2208
"    first log in by giving your %(extra)smembership password in the section\n"
2191
2217
"    "
2192
2218
msgstr ""
2193
2219
 
2194
 
#: Mailman/Cgi/options.py:877
 
2220
#: Mailman/Cgi/options.py:890
2195
2221
msgid "Email address:"
2196
2222
msgstr ""
2197
2223
 
2198
 
#: Mailman/Cgi/options.py:881
 
2224
#: Mailman/Cgi/options.py:894
2199
2225
msgid "Password:"
2200
2226
msgstr ""
2201
2227
 
2202
 
#: Mailman/Cgi/options.py:883
 
2228
#: Mailman/Cgi/options.py:896
2203
2229
msgid "Log in"
2204
2230
msgstr ""
2205
2231
 
2206
 
#: Mailman/Cgi/options.py:891
 
2232
#: Mailman/Cgi/options.py:904
2207
2233
msgid ""
2208
2234
"By clicking on the <em>Unsubscribe</em> button, a\n"
2209
2235
"    confirmation message will be emailed to you.  This message will have a\n"
2212
2238
"    message)."
2213
2239
msgstr ""
2214
2240
 
2215
 
#: Mailman/Cgi/options.py:899
 
2241
#: Mailman/Cgi/options.py:912
2216
2242
msgid "Password reminder"
2217
2243
msgstr ""
2218
2244
 
2219
 
#: Mailman/Cgi/options.py:903
 
2245
#: Mailman/Cgi/options.py:916
2220
2246
msgid ""
2221
2247
"By clicking on the <em>Remind</em> button, your\n"
2222
2248
"    password will be emailed to you."
2223
2249
msgstr ""
2224
2250
 
2225
 
#: Mailman/Cgi/options.py:906
 
2251
#: Mailman/Cgi/options.py:919
2226
2252
msgid "Remind"
2227
2253
msgstr ""
2228
2254
 
2229
 
#: Mailman/Cgi/options.py:1006
 
2255
#: Mailman/Cgi/options.py:1019
2230
2256
msgid "<missing>"
2231
2257
msgstr ""
2232
2258
 
2233
 
#: Mailman/Cgi/options.py:1017
 
2259
#: Mailman/Cgi/options.py:1030
2234
2260
msgid "Requested topic is not valid: %(topicname)s"
2235
2261
msgstr ""
2236
2262
 
2237
 
#: Mailman/Cgi/options.py:1022
 
2263
#: Mailman/Cgi/options.py:1035
2238
2264
msgid "Topic filter details"
2239
2265
msgstr ""
2240
2266
 
2241
 
#: Mailman/Cgi/options.py:1025
 
2267
#: Mailman/Cgi/options.py:1038
2242
2268
msgid "Name:"
2243
2269
msgstr ""
2244
2270
 
2245
 
#: Mailman/Cgi/options.py:1027
 
2271
#: Mailman/Cgi/options.py:1040
2246
2272
msgid "Pattern (as regexp):"
2247
2273
msgstr ""
2248
2274
 
2335
2361
msgid "Invalid options to CGI script"
2336
2362
msgstr ""
2337
2363
 
2338
 
#: Mailman/Cgi/roster.py:97
 
2364
#: Mailman/Cgi/roster.py:102
2339
2365
msgid "%(realname)s roster authentication failed."
2340
2366
msgstr ""
2341
2367
 
2342
 
#: Mailman/Cgi/roster.py:125 Mailman/Cgi/roster.py:126
 
2368
#: Mailman/Cgi/roster.py:130 Mailman/Cgi/roster.py:131
2343
2369
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:49 Mailman/Cgi/subscribe.py:60
2344
2370
msgid "Error"
2345
2371
msgstr ""
2450
2476
 
2451
2477
#: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:41 Mailman/Commands/cmd_lists.py:40
2452
2478
#: Mailman/Commands/cmd_set.py:133 Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:69
2453
 
#: Mailman/Commands/cmd_unsubscribe.py:52 Mailman/Commands/cmd_who.py:65
 
2479
#: Mailman/Commands/cmd_unsubscribe.py:52 Mailman/Commands/cmd_who.py:67
2454
2480
msgid "Usage:"
2455
2481
msgstr ""
2456
2482
 
2861
2887
msgid "Bad digest specifier: %(arg)s"
2862
2888
msgstr ""
2863
2889
 
2864
 
#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:84
 
2890
#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:92
2865
2891
msgid "No valid address found to subscribe"
2866
2892
msgstr ""
2867
2893
 
2868
 
#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:105
 
2894
#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:113
2869
2895
msgid ""
2870
2896
"The email address you supplied is banned from this mailing list.\n"
2871
2897
"If you think this restriction is erroneous, please contact the list\n"
2872
2898
"owners at %(listowner)s."
2873
2899
msgstr ""
2874
2900
 
2875
 
#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:111
 
2901
#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:119
2876
2902
msgid ""
2877
2903
"Mailman won't accept the given email address as a valid address.\n"
2878
2904
"(E.g. it must have an @ in it.)"
2879
2905
msgstr ""
2880
2906
 
2881
 
#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:116
 
2907
#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:124
2882
2908
msgid ""
2883
2909
"Your subscription is not allowed because\n"
2884
2910
"the email address you gave is insecure."
2885
2911
msgstr ""
2886
2912
 
2887
 
#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:121
 
2913
#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:129
2888
2914
msgid "You are already subscribed!"
2889
2915
msgstr ""
2890
2916
 
2891
 
#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:125
 
2917
#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:133
2892
2918
msgid "No one can subscribe to the digest of this list!"
2893
2919
msgstr ""
2894
2920
 
2895
 
#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:128
 
2921
#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:136
2896
2922
msgid "This list only supports digest subscriptions!"
2897
2923
msgstr ""
2898
2924
 
2899
 
#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:134
 
2925
#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:142
2900
2926
msgid ""
2901
2927
"Your subscription request has been forwarded to the list administrator\n"
2902
2928
"at %(listowner)s for review."
2903
2929
msgstr ""
2904
2930
 
2905
 
#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:139
 
2931
#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:147
2906
2932
msgid "Subscription request succeeded."
2907
2933
msgstr ""
2908
2934
 
2937
2963
msgid "Unsubscription request succeeded."
2938
2964
msgstr ""
2939
2965
 
2940
 
#: Mailman/Commands/cmd_who.py:29
 
2966
#: Mailman/Commands/cmd_who.py:27
2941
2967
msgid ""
2942
2968
"\n"
2943
2969
"    who\n"
2944
 
"        See everyone who is on this mailing list.\n"
 
2970
"        See the non-hidden members of this mailing list.\n"
 
2971
"    who password\n"
 
2972
"        See everyone who is on this mailing list. The password is the\n"
 
2973
"        list's admin or moderator password.\n"
2945
2974
msgstr ""
2946
2975
 
2947
 
#: Mailman/Commands/cmd_who.py:34
 
2976
#: Mailman/Commands/cmd_who.py:35
2948
2977
msgid ""
2949
2978
"\n"
2950
2979
"    who password [address=<address>]\n"
2951
 
"        See everyone who is on this mailing list.  The roster is limited to\n"
2952
 
"        list members only, and you must supply your membership password to\n"
2953
 
"        retrieve it.  If you're posting from an address other than your\n"
2954
 
"        membership address, specify your membership address with\n"
 
2980
"        See the non-hidden members of this mailing list.  The roster is\n"
 
2981
"        limited to list members only, and you must supply your membership\n"
 
2982
"        password to retrieve it.  If you're posting from an address other\n"
 
2983
"        than your membership address, specify your membership address with\n"
2955
2984
"        `address=<address>' (no brackets around the email address, and no\n"
2956
 
"        quotes!)\n"
 
2985
"        quotes!). If you provide the list's admin or moderator password,\n"
 
2986
"        hidden members will be included.\n"
2957
2987
msgstr ""
2958
2988
 
2959
 
#: Mailman/Commands/cmd_who.py:44
 
2989
#: Mailman/Commands/cmd_who.py:46
2960
2990
msgid ""
2961
2991
"\n"
2962
2992
"    who password\n"
2965
2995
"        admin or moderator password to retrieve the roster.\n"
2966
2996
msgstr ""
2967
2997
 
2968
 
#: Mailman/Commands/cmd_who.py:110
 
2998
#: Mailman/Commands/cmd_who.py:128
2969
2999
msgid "You are not allowed to retrieve the list membership."
2970
3000
msgstr ""
2971
3001
 
2972
 
#: Mailman/Commands/cmd_who.py:116
 
3002
#: Mailman/Commands/cmd_who.py:134
2973
3003
msgid "This list has no members."
2974
3004
msgstr ""
2975
3005
 
2976
 
#: Mailman/Commands/cmd_who.py:129
 
3006
#: Mailman/Commands/cmd_who.py:148
2977
3007
msgid "Non-digest (regular) members:"
2978
3008
msgstr ""
2979
3009
 
2980
 
#: Mailman/Commands/cmd_who.py:132
 
3010
#: Mailman/Commands/cmd_who.py:151
2981
3011
msgid "Digest members:"
2982
3012
msgstr ""
2983
3013
 
2984
 
#: Mailman/Defaults.py:1324
 
3014
#: Mailman/Defaults.py:1376
2985
3015
msgid "Arabic"
2986
3016
msgstr ""
2987
3017
 
2988
 
#: Mailman/Defaults.py:1325
 
3018
#: Mailman/Defaults.py:1377
2989
3019
msgid "Catalan"
2990
3020
msgstr ""
2991
3021
 
2992
 
#: Mailman/Defaults.py:1326
 
3022
#: Mailman/Defaults.py:1378
2993
3023
msgid "Czech"
2994
3024
msgstr ""
2995
3025
 
2996
 
#: Mailman/Defaults.py:1327
 
3026
#: Mailman/Defaults.py:1379
2997
3027
msgid "Danish"
2998
3028
msgstr ""
2999
3029
 
3000
 
#: Mailman/Defaults.py:1328
 
3030
#: Mailman/Defaults.py:1380
3001
3031
msgid "German"
3002
3032
msgstr ""
3003
3033
 
3004
 
#: Mailman/Defaults.py:1329
 
3034
#: Mailman/Defaults.py:1381
3005
3035
msgid "English (USA)"
3006
3036
msgstr ""
3007
3037
 
3008
 
#: Mailman/Defaults.py:1330
 
3038
#: Mailman/Defaults.py:1382
3009
3039
msgid "Spanish (Spain)"
3010
3040
msgstr ""
3011
3041
 
3012
 
#: Mailman/Defaults.py:1331
 
3042
#: Mailman/Defaults.py:1383
3013
3043
msgid "Estonian"
3014
3044
msgstr ""
3015
3045
 
3016
 
#: Mailman/Defaults.py:1332
 
3046
#: Mailman/Defaults.py:1384
3017
3047
msgid "Euskara"
3018
3048
msgstr ""
3019
3049
 
3020
 
#: Mailman/Defaults.py:1333
 
3050
#: Mailman/Defaults.py:1385
3021
3051
msgid "Finnish"
3022
3052
msgstr ""
3023
3053
 
3024
 
#: Mailman/Defaults.py:1334
 
3054
#: Mailman/Defaults.py:1386
3025
3055
msgid "French"
3026
3056
msgstr ""
3027
3057
 
3028
 
#: Mailman/Defaults.py:1335
 
3058
#: Mailman/Defaults.py:1387
 
3059
msgid "Galician"
 
3060
msgstr ""
 
3061
 
 
3062
#: Mailman/Defaults.py:1388
 
3063
msgid "Hebrew"
 
3064
msgstr ""
 
3065
 
 
3066
#: Mailman/Defaults.py:1389
3029
3067
msgid "Croatian"
3030
3068
msgstr ""
3031
3069
 
3032
 
#: Mailman/Defaults.py:1336
 
3070
#: Mailman/Defaults.py:1390
3033
3071
msgid "Hungarian"
3034
3072
msgstr ""
3035
3073
 
3036
 
#: Mailman/Defaults.py:1337
 
3074
#: Mailman/Defaults.py:1391
3037
3075
msgid "Interlingua"
3038
3076
msgstr ""
3039
3077
 
3040
 
#: Mailman/Defaults.py:1338
 
3078
#: Mailman/Defaults.py:1392
3041
3079
msgid "Italian"
3042
3080
msgstr ""
3043
3081
 
3044
 
#: Mailman/Defaults.py:1339
 
3082
#: Mailman/Defaults.py:1393
3045
3083
msgid "Japanese"
3046
3084
msgstr ""
3047
3085
 
3048
 
#: Mailman/Defaults.py:1340
 
3086
#: Mailman/Defaults.py:1394
3049
3087
msgid "Korean"
3050
3088
msgstr ""
3051
3089
 
3052
 
#: Mailman/Defaults.py:1341
 
3090
#: Mailman/Defaults.py:1395
3053
3091
msgid "Lithuanian"
3054
3092
msgstr ""
3055
3093
 
3056
 
#: Mailman/Defaults.py:1342
 
3094
#: Mailman/Defaults.py:1396
3057
3095
msgid "Dutch"
3058
3096
msgstr ""
3059
3097
 
3060
 
#: Mailman/Defaults.py:1343
 
3098
#: Mailman/Defaults.py:1397
3061
3099
msgid "Norwegian"
3062
3100
msgstr ""
3063
3101
 
3064
 
#: Mailman/Defaults.py:1344
 
3102
#: Mailman/Defaults.py:1398
3065
3103
msgid "Polish"
3066
3104
msgstr ""
3067
3105
 
3068
 
#: Mailman/Defaults.py:1345
 
3106
#: Mailman/Defaults.py:1399
3069
3107
msgid "Portuguese"
3070
3108
msgstr ""
3071
3109
 
3072
 
#: Mailman/Defaults.py:1346
 
3110
#: Mailman/Defaults.py:1400
3073
3111
msgid "Portuguese (Brazil)"
3074
3112
msgstr ""
3075
3113
 
3076
 
#: Mailman/Defaults.py:1347
 
3114
#: Mailman/Defaults.py:1401
3077
3115
msgid "Romanian"
3078
3116
msgstr ""
3079
3117
 
3080
 
#: Mailman/Defaults.py:1348
 
3118
#: Mailman/Defaults.py:1402
3081
3119
msgid "Russian"
3082
3120
msgstr ""
3083
3121
 
3084
 
#: Mailman/Defaults.py:1349
 
3122
#: Mailman/Defaults.py:1403
 
3123
msgid "Slovak"
 
3124
msgstr ""
 
3125
 
 
3126
#: Mailman/Defaults.py:1404
 
3127
msgid "Slovenian"
 
3128
msgstr ""
 
3129
 
 
3130
#: Mailman/Defaults.py:1405
3085
3131
msgid "Serbian"
3086
3132
msgstr ""
3087
3133
 
3088
 
#: Mailman/Defaults.py:1350
3089
 
msgid "Slovenian"
3090
 
msgstr ""
3091
 
 
3092
 
#: Mailman/Defaults.py:1351
 
3134
#: Mailman/Defaults.py:1406
3093
3135
msgid "Swedish"
3094
3136
msgstr ""
3095
3137
 
3096
 
#: Mailman/Defaults.py:1352
 
3138
#: Mailman/Defaults.py:1407
3097
3139
msgid "Turkish"
3098
3140
msgstr ""
3099
3141
 
3100
 
#: Mailman/Defaults.py:1353
 
3142
#: Mailman/Defaults.py:1408
3101
3143
msgid "Ukrainian"
3102
3144
msgstr ""
3103
3145
 
3104
 
#: Mailman/Defaults.py:1354
 
3146
#: Mailman/Defaults.py:1409
3105
3147
msgid "Vietnamese"
3106
3148
msgstr ""
3107
3149
 
3108
 
#: Mailman/Defaults.py:1355
 
3150
#: Mailman/Defaults.py:1410
3109
3151
msgid "Chinese (China)"
3110
3152
msgstr ""
3111
3153
 
3112
 
#: Mailman/Defaults.py:1356
 
3154
#: Mailman/Defaults.py:1411
3113
3155
msgid "Chinese (Taiwan)"
3114
3156
msgstr ""
3115
3157
 
3136
3178
msgid "%(listfullname)s mailing list reminder"
3137
3179
msgstr ""
3138
3180
 
 
3181
#: Mailman/Deliverer.py:141
 
3182
msgid "No reason given"
 
3183
msgstr ""
 
3184
 
3139
3185
#: Mailman/Deliverer.py:165 Mailman/Deliverer.py:184
3140
3186
msgid "Hostile subscription attempt detected"
3141
3187
msgstr ""
3160
3206
msgid "%(listname)s mailing list probe message"
3161
3207
msgstr ""
3162
3208
 
3163
 
#: Mailman/Errors.py:114
 
3209
#: Mailman/Errors.py:113
3164
3210
msgid "For some unknown reason"
3165
3211
msgstr ""
3166
3212
 
3167
 
#: Mailman/Errors.py:120 Mailman/Errors.py:143
 
3213
#: Mailman/Errors.py:119 Mailman/Errors.py:142
3168
3214
msgid "Your message was rejected"
3169
3215
msgstr ""
3170
3216
 
3396
3442
"             Is Disabled</em> warnings.  This value must be an integer."
3397
3443
msgstr ""
3398
3444
 
3399
 
#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:263
 
3445
#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:265
3400
3446
msgid "Notifications"
3401
3447
msgstr ""
3402
3448
 
3720
3766
msgid "There was no digest to send."
3721
3767
msgstr ""
3722
3768
 
3723
 
#: Mailman/Gui/GUIBase.py:156
 
3769
#: Mailman/Gui/GUIBase.py:169
3724
3770
msgid "Invalid value for variable: %(property)s"
3725
3771
msgstr ""
3726
3772
 
3727
 
#: Mailman/Gui/GUIBase.py:160
 
3773
#: Mailman/Gui/GUIBase.py:173
3728
3774
msgid "Bad email address for option %(property)s: %(val)s"
3729
3775
msgstr ""
3730
3776
 
3731
 
#: Mailman/Gui/GUIBase.py:186
 
3777
#: Mailman/Gui/GUIBase.py:199
3732
3778
msgid ""
3733
3779
"The following illegal substitution variables were\n"
3734
3780
"                found in the <code>%(property)s</code> string:\n"
3737
3783
"                problem."
3738
3784
msgstr ""
3739
3785
 
3740
 
#: Mailman/Gui/GUIBase.py:200
 
3786
#: Mailman/Gui/GUIBase.py:213
3741
3787
msgid ""
3742
3788
"Your <code>%(property)s</code> string appeared to\n"
3743
3789
"                    have some correctable problems in its new value.\n"
3746
3792
"                    "
3747
3793
msgstr ""
3748
3794
 
3749
 
#: Mailman/Gui/General.py:34
 
3795
#: Mailman/Gui/General.py:36
3750
3796
msgid "General Options"
3751
3797
msgstr ""
3752
3798
 
3753
 
#: Mailman/Gui/General.py:48
 
3799
#: Mailman/Gui/General.py:50
3754
3800
msgid "Conceal the member's address"
3755
3801
msgstr ""
3756
3802
 
3757
 
#: Mailman/Gui/General.py:49
 
3803
#: Mailman/Gui/General.py:51
3758
3804
msgid "Acknowledge the member's posting"
3759
3805
msgstr ""
3760
3806
 
3761
 
#: Mailman/Gui/General.py:50
 
3807
#: Mailman/Gui/General.py:52
3762
3808
msgid "Do not send a copy of a member's own post"
3763
3809
msgstr ""
3764
3810
 
3765
 
#: Mailman/Gui/General.py:52
 
3811
#: Mailman/Gui/General.py:54
3766
3812
msgid "Filter out duplicate messages to list members (if possible)"
3767
3813
msgstr ""
3768
3814
 
3769
 
#: Mailman/Gui/General.py:59
 
3815
#: Mailman/Gui/General.py:61
3770
3816
msgid ""
3771
3817
"Fundamental list characteristics, including descriptive\n"
3772
3818
"            info and basic behaviors."
3773
3819
msgstr ""
3774
3820
 
3775
 
#: Mailman/Gui/General.py:62
 
3821
#: Mailman/Gui/General.py:64
3776
3822
msgid "General list personality"
3777
3823
msgstr ""
3778
3824
 
3779
 
#: Mailman/Gui/General.py:65
 
3825
#: Mailman/Gui/General.py:67
3780
3826
msgid "The public name of this list (make case-changes only)."
3781
3827
msgstr ""
3782
3828
 
3783
 
#: Mailman/Gui/General.py:66
 
3829
#: Mailman/Gui/General.py:68
3784
3830
msgid ""
3785
3831
"The capitalization of this name can be changed to make it\n"
3786
3832
"             presentable in polite company as a proper noun, or to make an\n"
3791
3837
"             almost everything else :-)"
3792
3838
msgstr ""
3793
3839
 
3794
 
#: Mailman/Gui/General.py:75
 
3840
#: Mailman/Gui/General.py:77
3795
3841
msgid ""
3796
3842
"The list administrator email addresses.  Multiple\n"
3797
3843
"             administrator addresses, each on separate line is okay."
3798
3844
msgstr ""
3799
3845
 
3800
 
#: Mailman/Gui/General.py:78
 
3846
#: Mailman/Gui/General.py:80
3801
3847
msgid ""
3802
3848
"There are two ownership roles associated with each mailing\n"
3803
3849
"             list.  The <em>list administrators</em> are the people who have\n"
3820
3866
"             are changing here specifies the list administrators."
3821
3867
msgstr ""
3822
3868
 
3823
 
#: Mailman/Gui/General.py:99
 
3869
#: Mailman/Gui/General.py:101
3824
3870
msgid ""
3825
3871
"The list moderator email addresses.  Multiple\n"
3826
3872
"             moderator addresses, each on separate line is okay."
3827
3873
msgstr ""
3828
3874
 
3829
 
#: Mailman/Gui/General.py:102
 
3875
#: Mailman/Gui/General.py:104
3830
3876
msgid ""
3831
3877
"There are two ownership roles associated with each mailing\n"
3832
3878
"             list.  The <em>list administrators</em> are the people who have\n"
3849
3895
"             specifies the list moderators."
3850
3896
msgstr ""
3851
3897
 
3852
 
#: Mailman/Gui/General.py:123
 
3898
#: Mailman/Gui/General.py:125
3853
3899
msgid "A terse phrase identifying this list."
3854
3900
msgstr ""
3855
3901
 
3856
 
#: Mailman/Gui/General.py:125
 
3902
#: Mailman/Gui/General.py:127
3857
3903
msgid ""
3858
3904
"This description is used when the mailing list is listed with\n"
3859
3905
"                other mailing lists, or in headers, and so forth.  It should\n"
3861
3907
"                the list is."
3862
3908
msgstr ""
3863
3909
 
3864
 
#: Mailman/Gui/General.py:131
 
3910
#: Mailman/Gui/General.py:133
3865
3911
msgid ""
3866
3912
"An introductory description - a few paragraphs - about the\n"
3867
3913
"             list.  It will be included, as html, at the top of the listinfo\n"
3869
3915
"             for more info."
3870
3916
msgstr ""
3871
3917
 
3872
 
#: Mailman/Gui/General.py:135
 
3918
#: Mailman/Gui/General.py:137
3873
3919
msgid ""
3874
3920
"The text will be treated as html <em>except</em> that\n"
3875
3921
"             newlines will be translated to &lt;br&gt; - so you can use links,\n"
3879
3925
"             display of the entire listinfo page."
3880
3926
msgstr ""
3881
3927
 
3882
 
#: Mailman/Gui/General.py:143
 
3928
#: Mailman/Gui/General.py:145
3883
3929
msgid "Prefix for subject line of list postings."
3884
3930
msgstr ""
3885
3931
 
3886
 
#: Mailman/Gui/General.py:144
 
3932
#: Mailman/Gui/General.py:146
3887
3933
msgid ""
3888
3934
"This text will be prepended to subject lines of messages\n"
3889
3935
"             posted to the list, to distinguish mailing list messages in\n"
3896
3942
"             "
3897
3943
msgstr ""
3898
3944
 
3899
 
#: Mailman/Gui/General.py:155
 
3945
#: Mailman/Gui/General.py:157
3900
3946
msgid ""
3901
3947
"Hide the sender of a message, replacing it with the list\n"
3902
3948
"             address (Removes From, Sender and Reply-To fields)"
3903
3949
msgstr ""
3904
3950
 
3905
 
#: Mailman/Gui/General.py:158
 
3951
#: Mailman/Gui/General.py:160
3906
3952
msgid "<tt>Reply-To:</tt> header munging"
3907
3953
msgstr ""
3908
3954
 
3909
 
#: Mailman/Gui/General.py:161
 
3955
#: Mailman/Gui/General.py:163
3910
3956
msgid ""
3911
3957
"Should any existing <tt>Reply-To:</tt> header found in the\n"
3912
3958
"             original message be stripped?  If so, this will be done\n"
3914
3960
"             added by Mailman or not."
3915
3961
msgstr ""
3916
3962
 
3917
 
#: Mailman/Gui/General.py:167
 
3963
#: Mailman/Gui/General.py:169
3918
3964
msgid "Explicit address"
3919
3965
msgstr ""
3920
3966
 
3921
 
#: Mailman/Gui/General.py:167
 
3967
#: Mailman/Gui/General.py:169
3922
3968
msgid "Poster"
3923
3969
msgstr ""
3924
3970
 
3925
 
#: Mailman/Gui/General.py:167
 
3971
#: Mailman/Gui/General.py:169
3926
3972
msgid "This list"
3927
3973
msgstr ""
3928
3974
 
3929
 
#: Mailman/Gui/General.py:168
 
3975
#: Mailman/Gui/General.py:170
3930
3976
msgid ""
3931
3977
"Where are replies to list messages directed?\n"
3932
3978
"             <tt>Poster</tt> is <em>strongly</em> recommended for most mailing\n"
3933
3979
"             lists."
3934
3980
msgstr ""
3935
3981
 
3936
 
#: Mailman/Gui/General.py:173
 
3982
#: Mailman/Gui/General.py:175
3937
3983
msgid ""
3938
3984
"This option controls what Mailman does to the\n"
3939
3985
"             <tt>Reply-To:</tt> header in messages flowing through this\n"
3967
4013
"             list."
3968
4014
msgstr ""
3969
4015
 
3970
 
#: Mailman/Gui/General.py:205
 
4016
#: Mailman/Gui/General.py:207
3971
4017
msgid "Explicit <tt>Reply-To:</tt> header."
3972
4018
msgstr ""
3973
4019
 
3974
 
#: Mailman/Gui/General.py:207
 
4020
#: Mailman/Gui/General.py:209
3975
4021
msgid ""
3976
4022
"This is the address set in the <tt>Reply-To:</tt> header\n"
3977
4023
"             when the <a\n"
4003
4049
"             <tt>Reply-To:</tt> header, it will not be changed."
4004
4050
msgstr ""
4005
4051
 
4006
 
#: Mailman/Gui/General.py:236
 
4052
#: Mailman/Gui/General.py:238
4007
4053
msgid "Umbrella list settings"
4008
4054
msgstr ""
4009
4055
 
4010
 
#: Mailman/Gui/General.py:239
 
4056
#: Mailman/Gui/General.py:241
4011
4057
msgid ""
4012
4058
"Send password reminders to, eg, \"-owner\" address instead of\n"
4013
4059
"             directly to user."
4014
4060
msgstr ""
4015
4061
 
4016
 
#: Mailman/Gui/General.py:242
 
4062
#: Mailman/Gui/General.py:244
4017
4063
msgid ""
4018
4064
"Set this to yes when this list is intended to cascade only\n"
4019
4065
"             to other mailing lists.  When set, meta notices like\n"
4023
4069
"             account name."
4024
4070
msgstr ""
4025
4071
 
4026
 
#: Mailman/Gui/General.py:250
 
4072
#: Mailman/Gui/General.py:252
4027
4073
msgid ""
4028
4074
"Suffix for use when this list is an umbrella for other\n"
4029
4075
"             lists, according to setting of previous \"umbrella_list\"\n"
4030
4076
"             setting."
4031
4077
msgstr ""
4032
4078
 
4033
 
#: Mailman/Gui/General.py:254
 
4079
#: Mailman/Gui/General.py:256
4034
4080
msgid ""
4035
4081
"When \"umbrella_list\" is set to indicate that this list has\n"
4036
4082
"             other mailing lists as members, then administrative notices like\n"
4042
4088
"             is \"No\"."
4043
4089
msgstr ""
4044
4090
 
4045
 
#: Mailman/Gui/General.py:266
 
4091
#: Mailman/Gui/General.py:268
4046
4092
msgid "Send monthly password reminders?"
4047
4093
msgstr ""
4048
4094
 
4049
 
#: Mailman/Gui/General.py:268
 
4095
#: Mailman/Gui/General.py:270
4050
4096
msgid ""
4051
4097
"Turn this on if you want password reminders to be sent once\n"
4052
4098
"             per month to your members.  Note that members may disable their\n"
4053
4099
"             own individual password reminders."
4054
4100
msgstr ""
4055
4101
 
4056
 
#: Mailman/Gui/General.py:273
 
4102
#: Mailman/Gui/General.py:275
4057
4103
msgid ""
4058
4104
"List-specific text prepended to new-subscriber welcome\n"
4059
4105
"             message"
4060
4106
msgstr ""
4061
4107
 
4062
 
#: Mailman/Gui/General.py:276
 
4108
#: Mailman/Gui/General.py:278
4063
4109
msgid ""
4064
4110
"This value, if any, will be added to the front of the\n"
4065
4111
"             new-subscriber welcome message.  The rest of the welcome message\n"
4078
4124
"             </ul>"
4079
4125
msgstr ""
4080
4126
 
4081
 
#: Mailman/Gui/General.py:293
 
4127
#: Mailman/Gui/General.py:295
4082
4128
msgid "Send welcome message to newly subscribed members?"
4083
4129
msgstr ""
4084
4130
 
4085
 
#: Mailman/Gui/General.py:294
 
4131
#: Mailman/Gui/General.py:296
4086
4132
msgid ""
4087
4133
"Turn this off only if you plan on subscribing people manually\n"
4088
4134
"             and don't want them to know that you did so.  This option is most\n"
4090
4136
"             list manager to Mailman."
4091
4137
msgstr ""
4092
4138
 
4093
 
#: Mailman/Gui/General.py:300
 
4139
#: Mailman/Gui/General.py:302
4094
4140
msgid ""
4095
4141
"Text sent to people leaving the list.  If empty, no special\n"
4096
4142
"             text will be added to the unsubscribe message."
4097
4143
msgstr ""
4098
4144
 
4099
 
#: Mailman/Gui/General.py:304
 
4145
#: Mailman/Gui/General.py:306
4100
4146
msgid "Send goodbye message to members when they are unsubscribed?"
4101
4147
msgstr ""
4102
4148
 
4103
 
#: Mailman/Gui/General.py:307
 
4149
#: Mailman/Gui/General.py:309
4104
4150
msgid ""
4105
4151
"Should the list moderators get immediate notice of new\n"
4106
4152
"             requests, as well as daily notices about collected ones?"
4107
4153
msgstr ""
4108
4154
 
4109
 
#: Mailman/Gui/General.py:310
 
4155
#: Mailman/Gui/General.py:312
4110
4156
msgid ""
4111
4157
"List moderators (and list administrators) are sent daily\n"
4112
4158
"             reminders of requests pending approval, like subscriptions to a\n"
4115
4161
"             immediately on the arrival of new requests as well."
4116
4162
msgstr ""
4117
4163
 
4118
 
#: Mailman/Gui/General.py:317
 
4164
#: Mailman/Gui/General.py:319
4119
4165
msgid ""
4120
4166
"Should administrator get notices of subscribes and\n"
4121
4167
"             unsubscribes?"
4122
4168
msgstr ""
4123
4169
 
4124
 
#: Mailman/Gui/General.py:322
 
4170
#: Mailman/Gui/General.py:324
4125
4171
msgid "Send mail to poster when their posting is held for approval?"
4126
4172
msgstr ""
4127
4173
 
4128
 
#: Mailman/Gui/General.py:325
 
4174
#: Mailman/Gui/General.py:327
4129
4175
msgid "Additional settings"
4130
4176
msgstr ""
4131
4177
 
4132
 
#: Mailman/Gui/General.py:328
 
4178
#: Mailman/Gui/General.py:330
4133
4179
msgid "Emergency moderation of all list traffic."
4134
4180
msgstr ""
4135
4181
 
4136
 
#: Mailman/Gui/General.py:329
 
4182
#: Mailman/Gui/General.py:331
4137
4183
msgid ""
4138
4184
"When this option is enabled, all list traffic is emergency\n"
4139
4185
"             moderated, i.e. held for moderation.  Turn this option on when\n"
4141
4187
"             period."
4142
4188
msgstr ""
4143
4189
 
4144
 
#: Mailman/Gui/General.py:341
 
4190
#: Mailman/Gui/General.py:343
4145
4191
msgid ""
4146
4192
"Default options for new members joining this list.<input\n"
4147
4193
"             type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">"
4148
4194
msgstr ""
4149
4195
 
4150
 
#: Mailman/Gui/General.py:344
 
4196
#: Mailman/Gui/General.py:346
4151
4197
msgid ""
4152
4198
"When a new member is subscribed to this list, their initial\n"
4153
4199
"             set of options is taken from the this variable's setting."
4154
4200
msgstr ""
4155
4201
 
4156
 
#: Mailman/Gui/General.py:348
 
4202
#: Mailman/Gui/General.py:350
4157
4203
msgid ""
4158
4204
"(Administrivia filter) Check postings and intercept ones\n"
4159
4205
"             that seem to be administrative requests?"
4160
4206
msgstr ""
4161
4207
 
4162
 
#: Mailman/Gui/General.py:351
 
4208
#: Mailman/Gui/General.py:353
4163
4209
msgid ""
4164
4210
"Administrivia tests will check postings to see whether it's\n"
4165
4211
"             really meant as an administrative request (like subscribe,\n"
4168
4214
"             in the process."
4169
4215
msgstr ""
4170
4216
 
4171
 
#: Mailman/Gui/General.py:358
 
4217
#: Mailman/Gui/General.py:360
4172
4218
msgid ""
4173
4219
"Maximum length in kilobytes (KB) of a message body.  Use 0\n"
4174
4220
"             for no limit."
4175
4221
msgstr ""
4176
4222
 
4177
 
#: Mailman/Gui/General.py:362
 
4223
#: Mailman/Gui/General.py:364
 
4224
msgid ""
 
4225
"Maximum number of members to show on one page of the\n"
 
4226
"             Membership List."
 
4227
msgstr ""
 
4228
 
 
4229
#: Mailman/Gui/General.py:368
4178
4230
msgid "Host name this list prefers for email."
4179
4231
msgstr ""
4180
4232
 
4181
 
#: Mailman/Gui/General.py:364
 
4233
#: Mailman/Gui/General.py:370
4182
4234
msgid ""
4183
4235
"The \"host_name\" is the preferred name for email to\n"
4184
4236
"             mailman-related addresses on this host, and generally should be\n"
4187
4239
"             multiple addresses."
4188
4240
msgstr ""
4189
4241
 
4190
 
#: Mailman/Gui/General.py:376
 
4242
#: Mailman/Gui/General.py:382
4191
4243
msgid ""
4192
4244
"Should messages from this mailing list include the\n"
4193
4245
"                 <a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2369.html\">RFC 2369</a>\n"
4195
4247
"                 recommended."
4196
4248
msgstr ""
4197
4249
 
4198
 
#: Mailman/Gui/General.py:381
 
4250
#: Mailman/Gui/General.py:387
4199
4251
msgid ""
4200
4252
"RFC 2369 defines a set of List-* headers that are\n"
4201
4253
"                 normally added to every message sent to the list membership.\n"
4212
4264
"                 these headers may eventually go away)."
4213
4265
msgstr ""
4214
4266
 
4215
 
#: Mailman/Gui/General.py:399
 
4267
#: Mailman/Gui/General.py:405
4216
4268
msgid "Should postings include the <tt>List-Post:</tt> header?"
4217
4269
msgstr ""
4218
4270
 
4219
 
#: Mailman/Gui/General.py:400
 
4271
#: Mailman/Gui/General.py:406
4220
4272
msgid ""
4221
4273
"The <tt>List-Post:</tt> header is one of the headers\n"
4222
4274
"             recommended by\n"
4230
4282
"             headers.)"
4231
4283
msgstr ""
4232
4284
 
4233
 
#: Mailman/Gui/General.py:415
 
4285
#: Mailman/Gui/General.py:421
4234
4286
msgid ""
4235
4287
"Discard held messages older than this number of days.\n"
4236
4288
"            Use 0 for no automatic discarding."
4237
4289
msgstr ""
4238
4290
 
4239
 
#: Mailman/Gui/General.py:425
 
4291
#: Mailman/Gui/General.py:431
4240
4292
msgid ""
4241
4293
"<b>real_name</b> attribute not\n"
4242
4294
"            changed!  It must differ from the list's name by case\n"
4243
4295
"            only."
4244
4296
msgstr ""
4245
4297
 
4246
 
#: Mailman/Gui/General.py:455
 
4298
#: Mailman/Gui/General.py:448
 
4299
msgid ""
 
4300
"The <b>info</b> attribute you saved\n"
 
4301
"contains suspicious HTML that could potentially expose your users to cross-site\n"
 
4302
"scripting attacks.  This change has therefore been rejected.  If you still want\n"
 
4303
"to make these changes, you must have shell access to your Mailman server.\n"
 
4304
"This change can be made with bin/withlist or with bin/config_list by setting\n"
 
4305
"mlist.info.\n"
 
4306
"                        "
 
4307
msgstr ""
 
4308
 
 
4309
#: Mailman/Gui/General.py:459
 
4310
msgid ""
 
4311
"<b>admin_member_chunksize</b> attribute not\n"
 
4312
"            changed!  It must be an integer > 0."
 
4313
msgstr ""
 
4314
 
 
4315
#: Mailman/Gui/General.py:469
4247
4316
msgid ""
4248
4317
"You cannot add a Reply-To: to an explicit\n"
4249
4318
"            address if that address is blank.  Resetting these values."
4341
4410
msgid "Mass&nbsp;Removal"
4342
4411
msgstr ""
4343
4412
 
4344
 
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:34
 
4413
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:35
4345
4414
msgid "Non-digest&nbsp;options"
4346
4415
msgstr ""
4347
4416
 
4348
 
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:42
 
4417
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:43
4349
4418
msgid "Policies concerning immediately delivered list traffic."
4350
4419
msgstr ""
4351
4420
 
4352
 
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45
 
4421
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:46
4353
4422
msgid ""
4354
4423
"Can subscribers choose to receive mail immediately, rather\n"
4355
4424
"             than in batched digests?"
4356
4425
msgstr ""
4357
4426
 
4358
 
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:52
 
4427
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:53
4359
4428
msgid "Full Personalization"
4360
4429
msgstr ""
4361
4430
 
4362
 
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:54
 
4431
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:55
4363
4432
msgid ""
4364
4433
"Should Mailman personalize each non-digest delivery?\n"
4365
4434
"                 This is often useful for announce-only lists, but <a\n"
4368
4437
"                 issues."
4369
4438
msgstr ""
4370
4439
 
4371
 
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:60
 
4440
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:61
4372
4441
msgid ""
4373
4442
"Normally, Mailman sends the regular delivery messages to\n"
4374
4443
"                 the mail server in batches.  This is much more efficent\n"
4413
4482
"                 "
4414
4483
msgstr ""
4415
4484
 
4416
 
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:109
 
4485
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:110
4417
4486
msgid ""
4418
4487
"When <a href=\"?VARHELP=nondigest/personalize\">personalization</a> is enabled\n"
4419
4488
"for this list, additional substitution variables are allowed in your headers\n"
4430
4499
"</ul>\n"
4431
4500
msgstr ""
4432
4501
 
4433
 
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:128
 
4502
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:129
4434
4503
msgid "Header added to mail sent to regular list members"
4435
4504
msgstr ""
4436
4505
 
4437
 
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:129
 
4506
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:130
4438
4507
msgid ""
4439
4508
"Text prepended to the top of every immediately-delivery\n"
4440
4509
"             message. "
4441
4510
msgstr ""
4442
4511
 
4443
 
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:133
 
4512
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:134
4444
4513
msgid "Footer added to mail sent to regular list members"
4445
4514
msgstr ""
4446
4515
 
4447
 
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:134
 
4516
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:135
4448
4517
msgid ""
4449
4518
"Text appended to the bottom of every immediately-delivery\n"
4450
4519
"             message. "
4451
4520
msgstr ""
4452
4521
 
4453
 
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140
 
4522
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:141
4454
4523
msgid "Scrub attachments of regular delivery message?"
4455
4524
msgstr ""
4456
4525
 
4457
 
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:141
 
4526
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:142
4458
4527
msgid ""
4459
4528
"When you scrub attachments, they are stored in archive\n"
4460
4529
"             area and links are made in the message so that the member can\n"
4462
4531
"             disappear, you can use content filter options."
4463
4532
msgstr ""
4464
4533
 
 
4534
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:149
 
4535
msgid "Sibling lists"
 
4536
msgstr ""
 
4537
 
 
4538
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:152
 
4539
msgid ""
 
4540
"Other mailing lists on this site whose members are\n"
 
4541
"             excluded from the regular (non-digest) delivery if those\n"
 
4542
"             list addresses appear in a To: or Cc: header."
 
4543
msgstr ""
 
4544
 
 
4545
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:155
 
4546
msgid ""
 
4547
"The list addresses should be written in full mail address\n"
 
4548
"             format (e.g. mailman@example.com). Do not specify this list\n"
 
4549
"             address mutually in the exclude list configuration page of the\n"
 
4550
"             other list, or members of both lists won't get any message.\n"
 
4551
"             Note also that the site administrator may prohibit cross domain\n"
 
4552
"             siblings."
 
4553
msgstr ""
 
4554
 
 
4555
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:163
 
4556
msgid ""
 
4557
"Other mailing lists on this site whose members are\n"
 
4558
"             included in the regular (non-digest) delivery if those\n"
 
4559
"             list addresses don't appear in a To: or Cc: header."
 
4560
msgstr ""
 
4561
 
 
4562
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:166
 
4563
msgid ""
 
4564
"The list addresses should be written in full mail address\n"
 
4565
"             format (e.g. mailman@example.com). Note also that the site\n"
 
4566
"             administrator may prohibit cross domain siblings."
 
4567
msgstr ""
 
4568
 
4465
4569
#: Mailman/Gui/Passwords.py:27
4466
4570
msgid "Passwords"
4467
4571
msgstr ""
4642
4746
#: Mailman/Gui/Privacy.py:162
4643
4747
msgid ""
4644
4748
"When a message is posted to the list, a series of\n"
4645
 
"            moderation steps are take to decide whether the a moderator must\n"
 
4749
"            moderation steps are taken to decide whether a moderator must\n"
4646
4750
"            first approve the message or not.  This section contains the\n"
4647
4751
"            controls for moderation of both member and non-member postings.\n"
4648
4752
"\n"
4667
4771
"\n"
4668
4772
"            <p>In the text boxes below, add one address per line; start the\n"
4669
4773
"            line with a ^ character to designate a <a href=\n"
4670
 
"            \"http://www.python.org/doc/current/lib/module-re.html\"\n"
 
4774
"            \"http://docs.python.org/library/re.html\"\n"
4671
4775
"            >Python regular expression</a>.  When entering backslashes, do so\n"
4672
4776
"            as if you were using Python raw strings (i.e. you generally just\n"
4673
4777
"            use a single backslash).\n"
4741
4845
"             automatically accepted."
4742
4846
msgstr ""
4743
4847
 
4744
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:244
 
4848
#: Mailman/Gui/Privacy.py:248
4745
4849
msgid ""
4746
4850
"Postings from any of these non-members will be automatically\n"
4747
4851
"             accepted with no further moderation applied.  Add member\n"
4748
4852
"             addresses one per line; start the line with a ^ character to\n"
4749
 
"             designate a regular expression match."
 
4853
"             designate a regular expression match.  A line consisting of\n"
 
4854
"             the @ character followed by a list name specifies another\n"
 
4855
"             Mailman list in this installation, all of whose member\n"
 
4856
"             addresses will be accepted for this list."
4750
4857
msgstr ""
4751
4858
 
4752
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:250
 
4859
#: Mailman/Gui/Privacy.py:257
4753
4860
msgid ""
4754
4861
"List of non-member addresses whose postings will be\n"
4755
4862
"             immediately held for moderation."
4756
4863
msgstr ""
4757
4864
 
4758
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:253
 
4865
#: Mailman/Gui/Privacy.py:260
4759
4866
msgid ""
4760
4867
"Postings from any of these non-members will be immediately\n"
4761
4868
"             and automatically held for moderation by the list moderators.\n"
4765
4872
"             expression match."
4766
4873
msgstr ""
4767
4874
 
4768
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:261
 
4875
#: Mailman/Gui/Privacy.py:268
4769
4876
msgid ""
4770
4877
"List of non-member addresses whose postings will be\n"
4771
4878
"             automatically rejected."
4772
4879
msgstr ""
4773
4880
 
4774
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:264
 
4881
#: Mailman/Gui/Privacy.py:271
4775
4882
msgid ""
4776
4883
"Postings from any of these non-members will be automatically\n"
4777
4884
"             rejected.  In other words, their messages will be bounced back to\n"
4785
4892
"             character to designate a regular expression match."
4786
4893
msgstr ""
4787
4894
 
4788
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:276
 
4895
#: Mailman/Gui/Privacy.py:283
4789
4896
msgid ""
4790
4897
"List of non-member addresses whose postings will be\n"
4791
4898
"             automatically discarded."
4792
4899
msgstr ""
4793
4900
 
4794
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:279
 
4901
#: Mailman/Gui/Privacy.py:286
4795
4902
msgid ""
4796
4903
"Postings from any of these non-members will be automatically\n"
4797
4904
"             discarded.  That is, the message will be thrown away with no\n"
4804
4911
"             character to designate a regular expression match."
4805
4912
msgstr ""
4806
4913
 
4807
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:291
 
4914
#: Mailman/Gui/Privacy.py:298
4808
4915
msgid ""
4809
4916
"Action to take for postings from non-members for which no\n"
4810
4917
"             explicit action is defined."
4811
4918
msgstr ""
4812
4919
 
4813
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:294
 
4920
#: Mailman/Gui/Privacy.py:301
4814
4921
msgid ""
4815
4922
"When a post from a non-member is received, the message's\n"
4816
4923
"             sender is matched against the list of explicitly\n"
4824
4931
"             is taken."
4825
4932
msgstr ""
4826
4933
 
4827
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:306
 
4934
#: Mailman/Gui/Privacy.py:313
4828
4935
msgid ""
4829
4936
"Should messages from non-members, which are automatically\n"
4830
4937
"             discarded, be forwarded to the list moderator?"
4831
4938
msgstr ""
4832
4939
 
4833
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:310
 
4940
#: Mailman/Gui/Privacy.py:317
4834
4941
msgid ""
4835
4942
"Text to include in any rejection notice to be sent to\n"
4836
4943
"             non-members who post to this list. This notice can include\n"
4838
4945
"             internally crafted default message."
4839
4946
msgstr ""
4840
4947
 
4841
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:318
 
4948
#: Mailman/Gui/Privacy.py:325
4842
4949
msgid ""
4843
4950
"This section allows you to configure various filters based on\n"
4844
4951
"            the recipient of the message."
4845
4952
msgstr ""
4846
4953
 
4847
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:321
 
4954
#: Mailman/Gui/Privacy.py:328
4848
4955
msgid "Recipient filters"
4849
4956
msgstr ""
4850
4957
 
4851
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:325
 
4958
#: Mailman/Gui/Privacy.py:332
4852
4959
msgid ""
4853
4960
"Must posts have list named in destination (to, cc) field\n"
4854
4961
"             (or be among the acceptable alias names, specified below)?"
4855
4962
msgstr ""
4856
4963
 
4857
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:328
 
4964
#: Mailman/Gui/Privacy.py:335
4858
4965
msgid ""
4859
4966
"Many (in fact, most) spams do not explicitly name their\n"
4860
4967
"             myriad destinations in the explicit destination addresses - in\n"
4874
4981
"             </ol>"
4875
4982
msgstr ""
4876
4983
 
4877
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:346
 
4984
#: Mailman/Gui/Privacy.py:353
4878
4985
msgid ""
4879
4986
"Alias names (regexps) which qualify as explicit to or cc\n"
4880
4987
"             destination names for this list."
4881
4988
msgstr ""
4882
4989
 
4883
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:349
 
4990
#: Mailman/Gui/Privacy.py:356
4884
4991
msgid ""
4885
4992
"Alternate addresses that are acceptable when\n"
4886
4993
"             `require_explicit_destination' is enabled.  This option takes a\n"
4900
5007
"             recipient address."
4901
5008
msgstr ""
4902
5009
 
4903
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:367
 
5010
#: Mailman/Gui/Privacy.py:374
4904
5011
msgid "Ceiling on acceptable number of recipients for a posting."
4905
5012
msgstr ""
4906
5013
 
4907
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:369
 
5014
#: Mailman/Gui/Privacy.py:376
4908
5015
msgid ""
4909
5016
"If a posting has this number, or more, of recipients, it is\n"
4910
5017
"             held for admin approval.  Use 0 for no ceiling."
4911
5018
msgstr ""
4912
5019
 
4913
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:374
 
5020
#: Mailman/Gui/Privacy.py:381
4914
5021
msgid ""
4915
5022
"This section allows you to configure various anti-spam\n"
4916
5023
"            filters posting filters, which can help reduce the amount of spam\n"
4918
5025
"            "
4919
5026
msgstr ""
4920
5027
 
4921
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:379
 
5028
#: Mailman/Gui/Privacy.py:386
4922
5029
msgid "Header filters"
4923
5030
msgstr ""
4924
5031
 
4925
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:382
 
5032
#: Mailman/Gui/Privacy.py:389
4926
5033
msgid "Filter rules to match against the headers of a message."
4927
5034
msgstr ""
4928
5035
 
4929
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:384
 
5036
#: Mailman/Gui/Privacy.py:391
4930
5037
msgid ""
4931
5038
"Each header filter rule has two parts, a list of regular\n"
4932
5039
"             expressions, one per line, and an action to take.  Mailman\n"
4946
5053
"             types or file name extensions."
4947
5054
msgstr ""
4948
5055
 
4949
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:401
 
5056
#: Mailman/Gui/Privacy.py:408
4950
5057
msgid "Legacy anti-spam filters"
4951
5058
msgstr ""
4952
5059
 
4953
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:404
 
5060
#: Mailman/Gui/Privacy.py:411
4954
5061
msgid "Hold posts with header value matching a specified regexp."
4955
5062
msgstr ""
4956
5063
 
4957
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:405
 
5064
#: Mailman/Gui/Privacy.py:412
4958
5065
msgid ""
4959
5066
"Use this option to prohibit posts according to specific\n"
4960
5067
"             header values.  The target value is a regular-expression for\n"
4971
5078
"             bracketing it."
4972
5079
msgstr ""
4973
5080
 
4974
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:485
 
5081
#: Mailman/Gui/Privacy.py:492
4975
5082
msgid ""
4976
5083
"Header filter rules require a pattern.\n"
4977
5084
"                Incomplete filter rules will be ignored."
4978
5085
msgstr ""
4979
5086
 
4980
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:493
 
5087
#: Mailman/Gui/Privacy.py:500
4981
5088
msgid ""
4982
5089
"The header filter rule pattern\n"
4983
5090
"                '%(safepattern)s' is not a legal regular expression.  This\n"
5008
5115
msgid ""
5009
5116
"The topic filter categorizes each incoming email message\n"
5010
5117
"             according to <a\n"
5011
 
"            href=\"http://www.python.org/doc/current/lib/module-re.html\">regular\n"
 
5118
"            href=\"http://docs.python.org/library/re.html\">regular\n"
5012
5119
"             expression filters</a> you specify below.  If the message's\n"
5013
5120
"             <code>Subject:</code> or <code>Keywords:</code> header contains a\n"
5014
5121
"             match against a topic filter, the message is logically placed\n"
5219
5326
msgid "Overview of all %(hostname)s mailing lists"
5220
5327
msgstr ""
5221
5328
 
5222
 
#: Mailman/HTMLFormatter.py:81
 
5329
#: Mailman/HTMLFormatter.py:77
5223
5330
msgid "<em>(1 private member not shown)</em>"
5224
5331
msgstr ""
5225
5332
 
5226
 
#: Mailman/HTMLFormatter.py:83
 
5333
#: Mailman/HTMLFormatter.py:79
5227
5334
msgid "<em>(%(num_concealed)d private members not shown)</em>"
5228
5335
msgstr ""
5229
5336
 
5230
 
#: Mailman/HTMLFormatter.py:139
 
5337
#: Mailman/HTMLFormatter.py:135
5231
5338
msgid "; it was disabled by you"
5232
5339
msgstr ""
5233
5340
 
 
5341
#: Mailman/HTMLFormatter.py:137
 
5342
msgid "; it was disabled by the list administrator"
 
5343
msgstr ""
 
5344
 
5234
5345
#: Mailman/HTMLFormatter.py:141
5235
 
msgid "; it was disabled by the list administrator"
5236
 
msgstr ""
5237
 
 
5238
 
#: Mailman/HTMLFormatter.py:145
5239
5346
msgid ""
5240
5347
"; it was disabled due to excessive bounces.  The\n"
5241
5348
"            last bounce was received on %(date)s"
5242
5349
msgstr ""
5243
5350
 
5244
 
#: Mailman/HTMLFormatter.py:148
 
5351
#: Mailman/HTMLFormatter.py:144
5245
5352
msgid "; it was disabled for unknown reasons"
5246
5353
msgstr ""
5247
5354
 
5248
 
#: Mailman/HTMLFormatter.py:150
 
5355
#: Mailman/HTMLFormatter.py:146
5249
5356
msgid "Note: your list delivery is currently disabled%(reason)s."
5250
5357
msgstr ""
5251
5358
 
5252
 
#: Mailman/HTMLFormatter.py:153
 
5359
#: Mailman/HTMLFormatter.py:149
5253
5360
msgid "Mail delivery"
5254
5361
msgstr ""
5255
5362
 
5256
 
#: Mailman/HTMLFormatter.py:155 Mailman/HTMLFormatter.py:300
 
5363
#: Mailman/HTMLFormatter.py:151 Mailman/HTMLFormatter.py:296
5257
5364
msgid "the list administrator"
5258
5365
msgstr ""
5259
5366
 
5260
 
#: Mailman/HTMLFormatter.py:156
 
5367
#: Mailman/HTMLFormatter.py:152
5261
5368
msgid ""
5262
5369
"<p>%(note)s\n"
5263
5370
"\n"
5268
5375
"            questions or need assistance."
5269
5376
msgstr ""
5270
5377
 
5271
 
#: Mailman/HTMLFormatter.py:168
 
5378
#: Mailman/HTMLFormatter.py:164
5272
5379
msgid ""
5273
5380
"<p>We have received some recent bounces from your\n"
5274
5381
"            address.  Your current <em>bounce score</em> is %(score)s out of a\n"
5278
5385
"            the problems are corrected soon."
5279
5386
msgstr ""
5280
5387
 
5281
 
#: Mailman/HTMLFormatter.py:180
 
5388
#: Mailman/HTMLFormatter.py:176
5282
5389
msgid "(Note - you are subscribing to a list of mailing lists, so the %(type)s notice will be sent to the admin address for your membership, %(addr)s.)<p>"
5283
5390
msgstr ""
5284
5391
 
5285
 
#: Mailman/HTMLFormatter.py:190
 
5392
#: Mailman/HTMLFormatter.py:186
5286
5393
msgid ""
5287
5394
"You will be sent email requesting confirmation, to\n"
5288
5395
"            prevent others from gratuitously subscribing you."
5289
5396
msgstr ""
5290
5397
 
5291
 
#: Mailman/HTMLFormatter.py:193
 
5398
#: Mailman/HTMLFormatter.py:189
5292
5399
msgid ""
5293
5400
"This is a closed list, which means your subscription\n"
5294
5401
"            will be held for approval.  You will be notified of the list\n"
5295
5402
"            moderator's decision by email."
5296
5403
msgstr ""
5297
5404
 
5298
 
#: Mailman/HTMLFormatter.py:196 Mailman/HTMLFormatter.py:203
 
5405
#: Mailman/HTMLFormatter.py:192 Mailman/HTMLFormatter.py:199
5299
5406
msgid "also "
5300
5407
msgstr ""
5301
5408
 
5302
 
#: Mailman/HTMLFormatter.py:198
 
5409
#: Mailman/HTMLFormatter.py:194
5303
5410
msgid ""
5304
5411
"You will be sent email requesting confirmation, to\n"
5305
5412
"            prevent others from gratuitously subscribing you.  Once\n"
5308
5415
"            decision by email."
5309
5416
msgstr ""
5310
5417
 
5311
 
#: Mailman/HTMLFormatter.py:207
 
5418
#: Mailman/HTMLFormatter.py:203
5312
5419
msgid ""
5313
5420
"This is %(also)sa private list, which means that the\n"
5314
5421
"            list of members is not available to non-members."
5315
5422
msgstr ""
5316
5423
 
5317
 
#: Mailman/HTMLFormatter.py:210
 
5424
#: Mailman/HTMLFormatter.py:206
5318
5425
msgid ""
5319
5426
"This is %(also)sa hidden list, which means that the\n"
5320
5427
"            list of members is available only to the list administrator."
5321
5428
msgstr ""
5322
5429
 
5323
 
#: Mailman/HTMLFormatter.py:213
 
5430
#: Mailman/HTMLFormatter.py:209
5324
5431
msgid ""
5325
5432
"This is %(also)sa public list, which means that the\n"
5326
5433
"            list of members list is available to everyone."
5327
5434
msgstr ""
5328
5435
 
5329
 
#: Mailman/HTMLFormatter.py:216
 
5436
#: Mailman/HTMLFormatter.py:212
5330
5437
msgid ""
5331
5438
" (but we obscure the addresses so they are not\n"
5332
5439
"                easily recognizable by spammers)."
5333
5440
msgstr ""
5334
5441
 
5335
 
#: Mailman/HTMLFormatter.py:221
 
5442
#: Mailman/HTMLFormatter.py:217
5336
5443
msgid ""
5337
5444
"<p>(Note that this is an umbrella list, intended to\n"
5338
5445
"            have only other mailing lists as members.  Among other things,\n"
5340
5447
"            `%(sfx)s' account for your address.)"
5341
5448
msgstr ""
5342
5449
 
5343
 
#: Mailman/HTMLFormatter.py:250
 
5450
#: Mailman/HTMLFormatter.py:246
5344
5451
msgid "<b><i>either</i></b> "
5345
5452
msgstr ""
5346
5453
 
5347
 
#: Mailman/HTMLFormatter.py:255
 
5454
#: Mailman/HTMLFormatter.py:251
5348
5455
msgid ""
5349
5456
"To unsubscribe from %(realname)s, get a password reminder,\n"
5350
5457
"        or change your subscription options %(either)senter your subscription\n"
5352
5459
"        <p><center> "
5353
5460
msgstr ""
5354
5461
 
 
5462
#: Mailman/HTMLFormatter.py:258
 
5463
msgid "Unsubscribe or edit options"
 
5464
msgstr ""
 
5465
 
5355
5466
#: Mailman/HTMLFormatter.py:262
5356
 
msgid "Unsubscribe or edit options"
5357
 
msgstr ""
5358
 
 
5359
 
#: Mailman/HTMLFormatter.py:266
5360
5467
msgid ""
5361
5468
"<p>... <b><i>or</i></b> select your entry from\n"
5362
5469
"                      the subscribers list (see above)."
5363
5470
msgstr ""
5364
5471
 
5365
 
#: Mailman/HTMLFormatter.py:268
 
5472
#: Mailman/HTMLFormatter.py:264
5366
5473
msgid ""
5367
5474
" If you leave the field blank, you will be prompted for\n"
5368
5475
"        your email address"
5369
5476
msgstr ""
5370
5477
 
 
5478
#: Mailman/HTMLFormatter.py:272
 
5479
msgid ""
 
5480
"(<i>%(which)s is only available to the list\n"
 
5481
"                members.</i>)"
 
5482
msgstr ""
 
5483
 
5371
5484
#: Mailman/HTMLFormatter.py:276
5372
5485
msgid ""
5373
5486
"(<i>%(which)s is only available to the list\n"
5374
 
"                members.</i>)"
5375
 
msgstr ""
5376
 
 
5377
 
#: Mailman/HTMLFormatter.py:280
5378
 
msgid ""
5379
 
"(<i>%(which)s is only available to the list\n"
5380
5487
"            administrator.</i>)"
5381
5488
msgstr ""
5382
5489
 
5383
 
#: Mailman/HTMLFormatter.py:290
 
5490
#: Mailman/HTMLFormatter.py:286
5384
5491
msgid "Click here for the list of "
5385
5492
msgstr ""
5386
5493
 
5387
 
#: Mailman/HTMLFormatter.py:292
 
5494
#: Mailman/HTMLFormatter.py:288
5388
5495
msgid " subscribers: "
5389
5496
msgstr ""
5390
5497
 
5391
 
#: Mailman/HTMLFormatter.py:294
 
5498
#: Mailman/HTMLFormatter.py:290
5392
5499
msgid "Visit Subscriber list"
5393
5500
msgstr ""
5394
5501
 
5395
 
#: Mailman/HTMLFormatter.py:297
 
5502
#: Mailman/HTMLFormatter.py:293
5396
5503
msgid "members"
5397
5504
msgstr ""
5398
5505
 
5399
 
#: Mailman/HTMLFormatter.py:298
 
5506
#: Mailman/HTMLFormatter.py:294
5400
5507
msgid "Address:"
5401
5508
msgstr ""
5402
5509
 
5403
 
#: Mailman/HTMLFormatter.py:301
 
5510
#: Mailman/HTMLFormatter.py:297
5404
5511
msgid "Admin address:"
5405
5512
msgstr ""
5406
5513
 
5407
 
#: Mailman/HTMLFormatter.py:304
 
5514
#: Mailman/HTMLFormatter.py:300
5408
5515
msgid "The subscribers list"
5409
5516
msgstr ""
5410
5517
 
5411
 
#: Mailman/HTMLFormatter.py:306
 
5518
#: Mailman/HTMLFormatter.py:302
5412
5519
msgid " <p>Enter your "
5413
5520
msgstr ""
5414
5521
 
5415
 
#: Mailman/HTMLFormatter.py:308
 
5522
#: Mailman/HTMLFormatter.py:304
5416
5523
msgid " and password to visit  the subscribers list: <p><center> "
5417
5524
msgstr ""
5418
5525
 
 
5526
#: Mailman/HTMLFormatter.py:309
 
5527
msgid "Password: "
 
5528
msgstr ""
 
5529
 
5419
5530
#: Mailman/HTMLFormatter.py:313
5420
 
msgid "Password: "
5421
 
msgstr ""
5422
 
 
5423
 
#: Mailman/HTMLFormatter.py:317
5424
5531
msgid "Visit Subscriber List"
5425
5532
msgstr ""
5426
5533
 
5427
 
#: Mailman/HTMLFormatter.py:351
 
5534
#: Mailman/HTMLFormatter.py:347
5428
5535
msgid "Once a month, your password will be emailed to you as a reminder."
5429
5536
msgstr ""
5430
5537
 
5431
 
#: Mailman/HTMLFormatter.py:397
 
5538
#: Mailman/HTMLFormatter.py:393
5432
5539
msgid "The current archive"
5433
5540
msgstr ""
5434
5541
 
5436
5543
msgid "%(realname)s post acknowledgement"
5437
5544
msgstr ""
5438
5545
 
5439
 
#: Mailman/Handlers/CalcRecips.py:68
 
5546
#: Mailman/Handlers/CalcRecips.py:78
5440
5547
msgid ""
5441
5548
"Your urgent message to the %(realname)s mailing list was not authorized for\n"
5442
5549
"delivery.  The original message as received by Mailman is attached.\n"
5582
5689
msgid "Content filtered message notification"
5583
5690
msgstr ""
5584
5691
 
5585
 
#: Mailman/Handlers/Moderate.py:142
 
5692
#: Mailman/Handlers/Moderate.py:162
5586
5693
msgid ""
5587
5694
"You are not allowed to post to this mailing list, and your message has been\n"
5588
5695
"automatically rejected.  If you think that your messages are being rejected in\n"
5589
5696
"error, contact the mailing list owner at %(listowner)s."
5590
5697
msgstr ""
5591
5698
 
5592
 
#: Mailman/Handlers/Moderate.py:158
 
5699
#: Mailman/Handlers/Moderate.py:178
5593
5700
msgid "Auto-discard notification"
5594
5701
msgstr ""
5595
5702
 
5596
 
#: Mailman/Handlers/Moderate.py:161
 
5703
#: Mailman/Handlers/Moderate.py:181
5597
5704
msgid "The attached message has been automatically discarded."
5598
5705
msgstr ""
5599
5706
 
5605
5712
msgid "The Mailman Replybot"
5606
5713
msgstr ""
5607
5714
 
5608
 
#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:209
 
5715
#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:223
5609
5716
msgid ""
5610
5717
"An embedded and charset-unspecified text was scrubbed...\n"
5611
5718
"Name: %(filename)s\n"
5612
 
"Url: %(url)s\n"
 
5719
"URL: %(url)s\n"
5613
5720
msgstr ""
5614
5721
 
5615
 
#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:219
 
5722
#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:233
5616
5723
msgid "HTML attachment scrubbed and removed"
5617
5724
msgstr ""
5618
5725
 
5619
 
#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:235 Mailman/Handlers/Scrubber.py:260
 
5726
#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:249 Mailman/Handlers/Scrubber.py:274
5620
5727
msgid ""
5621
5728
"An HTML attachment was scrubbed...\n"
5622
5729
"URL: %(url)s\n"
5623
5730
msgstr ""
5624
5731
 
5625
 
#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:272
 
5732
#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:286
5626
5733
msgid "no subject"
5627
5734
msgstr ""
5628
5735
 
5629
 
#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:273
 
5736
#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:287
5630
5737
msgid "no date"
5631
5738
msgstr ""
5632
5739
 
5633
 
#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:274
 
5740
#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:288
5634
5741
msgid "unknown sender"
5635
5742
msgstr ""
5636
5743
 
5637
 
#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:276
 
5744
#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:290
5638
5745
msgid ""
5639
5746
"An embedded message was scrubbed...\n"
5640
5747
"From: %(who)s\n"
5641
5748
"Subject: %(subject)s\n"
5642
5749
"Date: %(date)s\n"
5643
5750
"Size: %(size)s\n"
5644
 
"Url: %(url)s\n"
 
5751
"URL: %(url)s\n"
5645
5752
msgstr ""
5646
5753
 
5647
 
#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:307
 
5754
#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:322
5648
5755
msgid ""
5649
5756
"A non-text attachment was scrubbed...\n"
5650
5757
"Name: %(filename)s\n"
5651
5758
"Type: %(ctype)s\n"
5652
5759
"Size: %(size)d bytes\n"
5653
5760
"Desc: %(desc)s\n"
5654
 
"Url : %(url)s\n"
 
5761
"URL: %(url)s\n"
5655
5762
msgstr ""
5656
5763
 
5657
 
#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:342
 
5764
#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:358
5658
5765
msgid ""
5659
5766
"Skipped content of type %(partctype)s\n"
5660
5767
msgstr ""
5661
5768
 
5662
 
#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:382
 
5769
#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:399
5663
5770
msgid ""
5664
5771
"-------------- next part --------------\n"
5665
5772
msgstr ""
5668
5775
msgid "The message headers matched a filter rule"
5669
5776
msgstr ""
5670
5777
 
5671
 
#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:132
 
5778
#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:135
5672
5779
msgid "Message rejected by filter rule match"
5673
5780
msgstr ""
5674
5781
 
5713
5820
msgid "Posting of your message titled \"%(subject)s\""
5714
5821
msgstr ""
5715
5822
 
 
5823
#: Mailman/ListAdmin.py:296 Mailman/ListAdmin.py:414
 
5824
msgid "[No reason given]"
 
5825
msgstr ""
 
5826
 
5716
5827
#: Mailman/ListAdmin.py:334
5717
5828
msgid "Forward of moderated message"
5718
5829
msgstr ""
5790
5901
msgid "Mailing list removal request for list %(listname)s"
5791
5902
msgstr ""
5792
5903
 
5793
 
#: Mailman/MTA/Postfix.py:306
 
5904
#: Mailman/MTA/Postfix.py:311
5794
5905
msgid "checking permissions on %(file)s"
5795
5906
msgstr ""
5796
5907
 
5797
 
#: Mailman/MTA/Postfix.py:316
 
5908
#: Mailman/MTA/Postfix.py:321
5798
5909
msgid "%(file)s permissions must be 066x (got %(octmode)s)"
5799
5910
msgstr ""
5800
5911
 
5801
 
#: Mailman/MTA/Postfix.py:318 Mailman/MTA/Postfix.py:345
5802
 
#: Mailman/MTA/Postfix.py:356 bin/.svn/text-base/check_perms.svn-base:123
5803
 
#: bin/.svn/text-base/check_perms.svn-base:145
5804
 
#: bin/.svn/text-base/check_perms.svn-base:155
5805
 
#: bin/.svn/text-base/check_perms.svn-base:166
5806
 
#: bin/.svn/text-base/check_perms.svn-base:191
5807
 
#: bin/.svn/text-base/check_perms.svn-base:208
5808
 
#: bin/.svn/text-base/check_perms.svn-base:234
5809
 
#: bin/.svn/text-base/check_perms.svn-base:257
5810
 
#: bin/.svn/text-base/check_perms.svn-base:276
5811
 
#: bin/.svn/text-base/check_perms.svn-base:290
5812
 
#: bin/.svn/text-base/check_perms.svn-base:310
5813
 
#: bin/.svn/text-base/check_perms.svn-base:347 bin/check_perms:123
5814
 
#: bin/check_perms:145 bin/check_perms:155 bin/check_perms:166
5815
 
#: bin/check_perms:191 bin/check_perms:208 bin/check_perms:234
5816
 
#: bin/check_perms:257 bin/check_perms:276 bin/check_perms:290
5817
 
#: bin/check_perms:310 bin/check_perms:347
 
5912
#: Mailman/MTA/Postfix.py:323 Mailman/MTA/Postfix.py:350
 
5913
#: Mailman/MTA/Postfix.py:361 bin/check_perms:125 bin/check_perms:153
 
5914
#: bin/check_perms:163 bin/check_perms:174 bin/check_perms:199
 
5915
#: bin/check_perms:216 bin/check_perms:242 bin/check_perms:265
 
5916
#: bin/check_perms:284 bin/check_perms:298 bin/check_perms:318
 
5917
#: bin/check_perms:356
5818
5918
msgid "(fixing)"
5819
5919
msgstr ""
5820
5920
 
5821
 
#: Mailman/MTA/Postfix.py:334
 
5921
#: Mailman/MTA/Postfix.py:339
5822
5922
msgid "checking ownership of %(dbfile)s"
5823
5923
msgstr ""
5824
5924
 
5825
 
#: Mailman/MTA/Postfix.py:342
 
5925
#: Mailman/MTA/Postfix.py:347
5826
5926
msgid "%(dbfile)s owned by %(owner)s (must be owned by %(user)s"
5827
5927
msgstr ""
5828
5928
 
5829
 
#: Mailman/MTA/Postfix.py:354
 
5929
#: Mailman/MTA/Postfix.py:359
5830
5930
msgid "%(dbfile)s permissions must be 066x (got %(octmode)s)"
5831
5931
msgstr ""
5832
5932
 
5838
5938
msgid "Your confirmation is required to leave the %(listname)s mailing list"
5839
5939
msgstr ""
5840
5940
 
5841
 
#: Mailman/MailList.py:880 Mailman/MailList.py:1292
 
5941
#: Mailman/MailList.py:889 Mailman/MailList.py:1311
5842
5942
msgid " from %(remote)s"
5843
5943
msgstr ""
5844
5944
 
5845
 
#: Mailman/MailList.py:913
 
5945
#: Mailman/MailList.py:922
5846
5946
msgid "subscriptions to %(realname)s require moderator approval"
5847
5947
msgstr ""
5848
5948
 
5849
 
#: Mailman/MailList.py:982 bin/.svn/text-base/add_members.svn-base:242
5850
 
#: bin/add_members:242
 
5949
#: Mailman/MailList.py:991 bin/add_members:245
5851
5950
msgid "%(realname)s subscription notification"
5852
5951
msgstr ""
5853
5952
 
5854
 
#: Mailman/MailList.py:1001
 
5953
#: Mailman/MailList.py:1010
5855
5954
msgid "unsubscriptions require moderator approval"
5856
5955
msgstr ""
5857
5956
 
5858
 
#: Mailman/MailList.py:1021
 
5957
#: Mailman/MailList.py:1030
5859
5958
msgid "%(realname)s unsubscribe notification"
5860
5959
msgstr ""
5861
5960
 
5862
 
#: Mailman/MailList.py:1201
 
5961
#: Mailman/MailList.py:1220
5863
5962
msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval"
5864
5963
msgstr ""
5865
5964
 
5866
 
#: Mailman/MailList.py:1464
 
5965
#: Mailman/MailList.py:1483
5867
5966
msgid "Last autoresponse notification for today"
5868
5967
msgstr ""
5869
5968
 
5870
 
#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:310
 
5969
#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:341
5871
5970
msgid ""
5872
5971
"The attached message was received as a bounce, but either the bounce format\n"
5873
5972
"was not recognized, or no member addresses could be extracted from it.  This\n"
5879
5978
"\n"
5880
5979
msgstr ""
5881
5980
 
5882
 
#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:320
 
5981
#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:351
5883
5982
msgid "Uncaught bounce notification"
5884
5983
msgstr ""
5885
5984
 
5926
6025
msgid "The results of your email commands"
5927
6026
msgstr ""
5928
6027
 
5929
 
#: Mailman/htmlformat.py:636
 
6028
#: Mailman/htmlformat.py:639
5930
6029
msgid "Delivered by Mailman<br>version %(version)s"
5931
6030
msgstr ""
5932
6031
 
5933
 
#: Mailman/htmlformat.py:637
 
6032
#: Mailman/htmlformat.py:640
5934
6033
msgid "Python Powered"
5935
6034
msgstr ""
5936
6035
 
5937
 
#: Mailman/htmlformat.py:638
 
6036
#: Mailman/htmlformat.py:641
5938
6037
msgid "Gnu's Not Unix"
5939
6038
msgstr ""
5940
6039
 
6018
6117
msgid "%(wday)s %(mon)s %(day)2i %(hh)02i:%(mm)02i:%(ss)02i %(tzname)s %(year)04i"
6019
6118
msgstr ""
6020
6119
 
6021
 
#: bin/.svn/text-base/add_members.svn-base:26 bin/add_members:26
 
6120
#: bin/add_members:26
6022
6121
#, docstring
6023
6122
msgid ""
6024
6123
"Add members to a list from the command line.\n"
6062
6161
"files can be `-'.\n"
6063
6162
msgstr ""
6064
6163
 
6065
 
#: bin/.svn/text-base/add_members.svn-base:137 bin/add_members:137
 
6164
#: bin/add_members:137
6066
6165
msgid "Already a member: %(member)s"
6067
6166
msgstr ""
6068
6167
 
6069
 
#: bin/.svn/text-base/add_members.svn-base:140 bin/add_members:140
 
6168
#: bin/add_members:143
6070
6169
msgid "Bad/Invalid email address: blank line"
6071
6170
msgstr ""
6072
6171
 
6073
 
#: bin/.svn/text-base/add_members.svn-base:142 bin/add_members:142
 
6172
#: bin/add_members:145
6074
6173
msgid "Bad/Invalid email address: %(member)s"
6075
6174
msgstr ""
6076
6175
 
6077
 
#: bin/.svn/text-base/add_members.svn-base:144 bin/add_members:144
 
6176
#: bin/add_members:147
6078
6177
msgid "Hostile address (illegal characters): %(member)s"
6079
6178
msgstr ""
6080
6179
 
6081
 
#: bin/.svn/text-base/add_members.svn-base:146 bin/add_members:146
 
6180
#: bin/add_members:149
6082
6181
msgid "Subscribed: %(member)s"
6083
6182
msgstr ""
6084
6183
 
6085
 
#: bin/.svn/text-base/add_members.svn-base:191 bin/add_members:191
 
6184
#: bin/add_members:194
6086
6185
msgid "Bad argument to -w/--welcome-msg: %(arg)s"
6087
6186
msgstr ""
6088
6187
 
6089
 
#: bin/.svn/text-base/add_members.svn-base:198 bin/add_members:198
 
6188
#: bin/add_members:201
6090
6189
msgid "Bad argument to -a/--admin-notify: %(arg)s"
6091
6190
msgstr ""
6092
6191
 
6093
 
#: bin/.svn/text-base/add_members.svn-base:204 bin/add_members:204
 
6192
#: bin/add_members:207
6094
6193
msgid "Cannot read both digest and normal members from standard input."
6095
6194
msgstr ""
6096
6195
 
6097
 
#: bin/.svn/text-base/add_members.svn-base:210
6098
 
#: bin/.svn/text-base/config_list.svn-base:109
6099
 
#: bin/.svn/text-base/find_member.svn-base:97
6100
 
#: bin/.svn/text-base/inject.svn-base:90
6101
 
#: bin/.svn/text-base/list_admins.svn-base:89
6102
 
#: bin/.svn/text-base/list_members.svn-base:232
6103
 
#: bin/.svn/text-base/sync_members.svn-base:222 bin/add_members:210
6104
 
#: bin/config_list:109 bin/find_member:97 bin/inject:90 bin/list_admins:89
6105
 
#: bin/list_members:232 bin/sync_members:222
6106
 
#: cron/.svn/text-base/bumpdigests.svn-base:86 cron/bumpdigests:86
 
6196
#: bin/add_members:213 bin/config_list:109 bin/export.py:271
 
6197
#: bin/find_member:97 bin/inject:91 bin/list_admins:90 bin/list_members:232
 
6198
#: bin/sync_members:222 cron/bumpdigests:86
6107
6199
msgid "No such list: %(listname)s"
6108
6200
msgstr ""
6109
6201
 
6110
 
#: bin/.svn/text-base/add_members.svn-base:230
6111
 
#: bin/.svn/text-base/change_pw.svn-base:158
6112
 
#: bin/.svn/text-base/check_db.svn-base:114
6113
 
#: bin/.svn/text-base/discard.svn-base:83
6114
 
#: bin/.svn/text-base/sync_members.svn-base:244
6115
 
#: bin/.svn/text-base/update.svn-base:564 bin/add_members:230
6116
 
#: bin/change_pw:158 bin/check_db:114 bin/discard:83 bin/sync_members:244
6117
 
#: bin/update:564 cron/.svn/text-base/bumpdigests.svn-base:78
6118
 
#: cron/bumpdigests:78
 
6202
#: bin/add_members:233 bin/change_pw:158 bin/check_db:114 bin/discard:83
 
6203
#: bin/sync_members:244 bin/update:574 cron/bumpdigests:78
6119
6204
msgid "Nothing to do."
6120
6205
msgstr ""
6121
6206
 
6122
 
#: bin/.svn/text-base/arch.svn-base:19 bin/arch:19
 
6207
#: bin/arch:19
6123
6208
#, docstring
6124
6209
msgid ""
6125
6210
"Rebuild a list's archive.\n"
6162
6247
"<mbox> is optional.  If it is missing, it is calculated.\n"
6163
6248
msgstr ""
6164
6249
 
6165
 
#: bin/.svn/text-base/arch.svn-base:125 bin/arch:125
 
6250
#: bin/arch:125
6166
6251
msgid "listname is required"
6167
6252
msgstr ""
6168
6253
 
6169
 
#: bin/.svn/text-base/arch.svn-base:143
6170
 
#: bin/.svn/text-base/change_pw.svn-base:106
6171
 
#: bin/.svn/text-base/config_list.svn-base:256 bin/arch:143 bin/change_pw:106
6172
 
#: bin/config_list:256
 
6254
#: bin/arch:143 bin/change_pw:106 bin/config_list:256
6173
6255
msgid ""
6174
6256
"No such list \"%(listname)s\"\n"
6175
6257
"%(e)s"
6176
6258
msgstr ""
6177
6259
 
6178
 
#: bin/.svn/text-base/arch.svn-base:183 bin/arch:183
 
6260
#: bin/arch:168
6179
6261
msgid "Cannot open mbox file %(mbox)s: %(msg)s"
6180
6262
msgstr ""
6181
6263
 
6182
 
#: bin/.svn/text-base/b4b5-archfix.svn-base:19 bin/b4b5-archfix:19
 
6264
#: bin/b4b5-archfix:19
6183
6265
#, docstring
6184
6266
msgid ""
6185
6267
"Fix the MM2.1b4 archives.\n"
6201
6283
"You will need to run `bin/check_perms -f' after running this script.\n"
6202
6284
msgstr ""
6203
6285
 
6204
 
#: bin/.svn/text-base/change_pw.svn-base:19 bin/change_pw:19
 
6286
#: bin/change_pw:20
6205
6287
#, docstring
6206
6288
msgid ""
6207
6289
"Change a list's password.\n"
6252
6334
"        Print this help message and exit.\n"
6253
6335
msgstr ""
6254
6336
 
6255
 
#: bin/.svn/text-base/change_pw.svn-base:144 bin/change_pw:144
 
6337
#: bin/change_pw:144
6256
6338
msgid "Bad arguments: %(strargs)s"
6257
6339
msgstr ""
6258
6340
 
6259
 
#: bin/.svn/text-base/change_pw.svn-base:148 bin/change_pw:148
 
6341
#: bin/change_pw:148
6260
6342
msgid "Empty list passwords are not allowed"
6261
6343
msgstr ""
6262
6344
 
6263
 
#: bin/.svn/text-base/change_pw.svn-base:180 bin/change_pw:180
 
6345
#: bin/change_pw:180
6264
6346
msgid "New %(listname)s password: %(notifypassword)s"
6265
6347
msgstr ""
6266
6348
 
6267
 
#: bin/.svn/text-base/change_pw.svn-base:189 bin/change_pw:189
 
6349
#: bin/change_pw:189
6268
6350
msgid "Your new %(listname)s list password"
6269
6351
msgstr ""
6270
6352
 
6271
 
#: bin/.svn/text-base/change_pw.svn-base:190 bin/change_pw:190
 
6353
#: bin/change_pw:190
6272
6354
msgid ""
6273
6355
"The site administrator at %(hostname)s has changed the password for your\n"
6274
6356
"mailing list %(listname)s.  It is now\n"
6282
6364
"    %(adminurl)s\n"
6283
6365
msgstr ""
6284
6366
 
6285
 
#: bin/.svn/text-base/check_db.svn-base:19 bin/check_db:19
 
6367
#: bin/check_db:19
6286
6368
#, docstring
6287
6369
msgid ""
6288
6370
"Check a list's config database file for integrity.\n"
6317
6399
"        Print this text and exit.\n"
6318
6400
msgstr ""
6319
6401
 
6320
 
#: bin/.svn/text-base/check_db.svn-base:119 bin/check_db:119
 
6402
#: bin/check_db:119
6321
6403
msgid "No list named:"
6322
6404
msgstr ""
6323
6405
 
6324
 
#: bin/.svn/text-base/check_db.svn-base:128 bin/check_db:128
 
6406
#: bin/check_db:128
6325
6407
msgid "List:"
6326
6408
msgstr ""
6327
6409
 
6328
 
#: bin/.svn/text-base/check_db.svn-base:148 bin/check_db:148
 
6410
#: bin/check_db:148
6329
6411
msgid "   %(file)s: okay"
6330
6412
msgstr ""
6331
6413
 
6332
 
#: bin/.svn/text-base/check_perms.svn-base:19 bin/check_perms:19
 
6414
#: bin/check_perms:20
6333
6415
#, docstring
6334
6416
msgid ""
6335
6417
"Check the permissions for the Mailman installation.\n"
6341
6423
"permission problems found.  With -v be verbose.\n"
6342
6424
msgstr ""
6343
6425
 
6344
 
#: bin/.svn/text-base/check_perms.svn-base:108 bin/check_perms:108
 
6426
#: bin/check_perms:110
6345
6427
msgid "    checking gid and mode for %(path)s"
6346
6428
msgstr ""
6347
6429
 
6348
 
#: bin/.svn/text-base/check_perms.svn-base:120 bin/check_perms:120
 
6430
#: bin/check_perms:122
6349
6431
msgid "%(path)s bad group (has: %(groupname)s, expected %(MAILMAN_GROUP)s)"
6350
6432
msgstr ""
6351
6433
 
6352
 
#: bin/.svn/text-base/check_perms.svn-base:143 bin/check_perms:143
 
6434
#: bin/check_perms:151
6353
6435
msgid "directory permissions must be %(octperms)s: %(path)s"
6354
6436
msgstr ""
6355
6437
 
6356
 
#: bin/.svn/text-base/check_perms.svn-base:152 bin/check_perms:152
 
6438
#: bin/check_perms:160
6357
6439
msgid "source perms must be %(octperms)s: %(path)s"
6358
6440
msgstr ""
6359
6441
 
6360
 
#: bin/.svn/text-base/check_perms.svn-base:163 bin/check_perms:163
 
6442
#: bin/check_perms:171
6361
6443
msgid "article db files must be %(octperms)s: %(path)s"
6362
6444
msgstr ""
6363
6445
 
6364
 
#: bin/.svn/text-base/check_perms.svn-base:175 bin/check_perms:175
 
6446
#: bin/check_perms:183
6365
6447
msgid "checking mode for %(prefix)s"
6366
6448
msgstr ""
6367
6449
 
6368
 
#: bin/.svn/text-base/check_perms.svn-base:185 bin/check_perms:185
 
6450
#: bin/check_perms:193
6369
6451
msgid "WARNING: directory does not exist: %(d)s"
6370
6452
msgstr ""
6371
6453
 
6372
 
#: bin/.svn/text-base/check_perms.svn-base:189 bin/check_perms:189
 
6454
#: bin/check_perms:197
6373
6455
msgid "directory must be at least 02775: %(d)s"
6374
6456
msgstr ""
6375
6457
 
6376
 
#: bin/.svn/text-base/check_perms.svn-base:201 bin/check_perms:201
 
6458
#: bin/check_perms:209
6377
6459
msgid "checking perms on %(private)s"
6378
6460
msgstr ""
6379
6461
 
6380
 
#: bin/.svn/text-base/check_perms.svn-base:206 bin/check_perms:206
 
6462
#: bin/check_perms:214
6381
6463
msgid "%(private)s must not be other-readable"
6382
6464
msgstr ""
6383
6465
 
6384
 
#: bin/.svn/text-base/check_perms.svn-base:215 bin/check_perms:215
 
6466
#: bin/check_perms:223
6385
6467
msgid ""
6386
6468
"Warning: Private archive directory is other-executable (o+x).\n"
6387
6469
"         This could allow other users on your system to read private archives.\n"
6389
6471
"         installation manual on how to fix this."
6390
6472
msgstr ""
6391
6473
 
6392
 
#: bin/.svn/text-base/check_perms.svn-base:232 bin/check_perms:232
 
6474
#: bin/check_perms:240
6393
6475
msgid "mbox file must be at least 0660:"
6394
6476
msgstr ""
6395
6477
 
6396
 
#: bin/.svn/text-base/check_perms.svn-base:255 bin/check_perms:255
 
6478
#: bin/check_perms:263
6397
6479
msgid "%(dbdir)s \"other\" perms must be 000"
6398
6480
msgstr ""
6399
6481
 
6400
 
#: bin/.svn/text-base/check_perms.svn-base:265 bin/check_perms:265
 
6482
#: bin/check_perms:273
6401
6483
msgid "checking cgi-bin permissions"
6402
6484
msgstr ""
6403
6485
 
6404
 
#: bin/.svn/text-base/check_perms.svn-base:270 bin/check_perms:270
 
6486
#: bin/check_perms:278
6405
6487
msgid "    checking set-gid for %(path)s"
6406
6488
msgstr ""
6407
6489
 
6408
 
#: bin/.svn/text-base/check_perms.svn-base:274 bin/check_perms:274
 
6490
#: bin/check_perms:282
6409
6491
msgid "%(path)s must be set-gid"
6410
6492
msgstr ""
6411
6493
 
6412
 
#: bin/.svn/text-base/check_perms.svn-base:284 bin/check_perms:284
 
6494
#: bin/check_perms:292
6413
6495
msgid "checking set-gid for %(wrapper)s"
6414
6496
msgstr ""
6415
6497
 
6416
 
#: bin/.svn/text-base/check_perms.svn-base:288 bin/check_perms:288
 
6498
#: bin/check_perms:296
6417
6499
msgid "%(wrapper)s must be set-gid"
6418
6500
msgstr ""
6419
6501
 
6420
 
#: bin/.svn/text-base/check_perms.svn-base:298 bin/check_perms:298
 
6502
#: bin/check_perms:306
6421
6503
msgid "checking permissions on %(pwfile)s"
6422
6504
msgstr ""
6423
6505
 
6424
 
#: bin/.svn/text-base/check_perms.svn-base:307 bin/check_perms:307
 
6506
#: bin/check_perms:315
6425
6507
msgid "%(pwfile)s permissions must be exactly 0640 (got %(octmode)s)"
6426
6508
msgstr ""
6427
6509
 
6428
 
#: bin/.svn/text-base/check_perms.svn-base:331 bin/check_perms:331
 
6510
#: bin/check_perms:340
6429
6511
msgid "checking permissions on list data"
6430
6512
msgstr ""
6431
6513
 
6432
 
#: bin/.svn/text-base/check_perms.svn-base:337 bin/check_perms:337
 
6514
#: bin/check_perms:346
6433
6515
msgid "    checking permissions on: %(path)s"
6434
6516
msgstr ""
6435
6517
 
6436
 
#: bin/.svn/text-base/check_perms.svn-base:345 bin/check_perms:345
 
6518
#: bin/check_perms:354
6437
6519
msgid "file permissions must be at least 660: %(path)s"
6438
6520
msgstr ""
6439
6521
 
6440
 
#: bin/.svn/text-base/check_perms.svn-base:390 bin/check_perms:390
 
6522
#: bin/check_perms:399
6441
6523
msgid "No problems found"
6442
6524
msgstr ""
6443
6525
 
6444
 
#: bin/.svn/text-base/check_perms.svn-base:392 bin/check_perms:392
 
6526
#: bin/check_perms:401
6445
6527
msgid "Problems found:"
6446
6528
msgstr ""
6447
6529
 
6448
 
#: bin/.svn/text-base/check_perms.svn-base:393 bin/check_perms:393
 
6530
#: bin/check_perms:402
6449
6531
msgid "Re-run as %(MAILMAN_USER)s (or root) with -f flag to fix"
6450
6532
msgstr ""
6451
6533
 
6452
 
#: bin/.svn/text-base/cleanarch.svn-base:20 bin/cleanarch:20
 
6534
#: bin/cleanarch:20
6453
6535
#, docstring
6454
6536
msgid ""
6455
6537
"Clean up an .mbox archive file.\n"
6482
6564
"        Print this message and exit\n"
6483
6565
msgstr ""
6484
6566
 
6485
 
#: bin/.svn/text-base/cleanarch.svn-base:83 bin/cleanarch:83
 
6567
#: bin/cleanarch:83
6486
6568
msgid "Unix-From line changed: %(lineno)d"
6487
6569
msgstr ""
6488
6570
 
6489
 
#: bin/.svn/text-base/cleanarch.svn-base:111 bin/cleanarch:111
 
6571
#: bin/cleanarch:111
6490
6572
msgid "Bad status number: %(arg)s"
6491
6573
msgstr ""
6492
6574
 
6493
 
#: bin/.svn/text-base/cleanarch.svn-base:167 bin/cleanarch:167
 
6575
#: bin/cleanarch:167
6494
6576
msgid "%(messages)d messages found"
6495
6577
msgstr ""
6496
6578
 
6497
 
#: bin/.svn/text-base/clone_member.svn-base:19 bin/clone_member:19
 
6579
#: bin/clone_member:19
6498
6580
#, docstring
6499
6581
msgid ""
6500
6582
"Clone a member address.\n"
6546
6628
"\n"
6547
6629
msgstr ""
6548
6630
 
6549
 
#: bin/.svn/text-base/clone_member.svn-base:94 bin/clone_member:94
 
6631
#: bin/clone_member:94
6550
6632
msgid "processing mailing list:"
6551
6633
msgstr ""
6552
6634
 
6553
 
#: bin/.svn/text-base/clone_member.svn-base:101 bin/clone_member:101
 
6635
#: bin/clone_member:101
6554
6636
msgid "    scanning list owners:"
6555
6637
msgstr ""
6556
6638
 
6557
 
#: bin/.svn/text-base/clone_member.svn-base:119 bin/clone_member:119
 
6639
#: bin/clone_member:119
6558
6640
msgid "    new list owners:"
6559
6641
msgstr ""
6560
6642
 
6561
 
#: bin/.svn/text-base/clone_member.svn-base:121 bin/clone_member:121
 
6643
#: bin/clone_member:121
6562
6644
msgid "(no change)"
6563
6645
msgstr ""
6564
6646
 
6565
 
#: bin/.svn/text-base/clone_member.svn-base:130 bin/clone_member:130
 
6647
#: bin/clone_member:130
6566
6648
msgid "    address not found:"
6567
6649
msgstr ""
6568
6650
 
6569
 
#: bin/.svn/text-base/clone_member.svn-base:139 bin/clone_member:139
 
6651
#: bin/clone_member:145
6570
6652
msgid "    clone address added:"
6571
6653
msgstr ""
6572
6654
 
6573
 
#: bin/.svn/text-base/clone_member.svn-base:142 bin/clone_member:142
 
6655
#: bin/clone_member:148
6574
6656
msgid "    clone address is already a member:"
6575
6657
msgstr ""
6576
6658
 
6577
 
#: bin/.svn/text-base/clone_member.svn-base:145 bin/clone_member:145
 
6659
#: bin/clone_member:151
6578
6660
msgid "    original address removed:"
6579
6661
msgstr ""
6580
6662
 
6581
 
#: bin/.svn/text-base/clone_member.svn-base:196 bin/clone_member:196
 
6663
#: bin/clone_member:202
6582
6664
msgid "Not a valid email address: %(toaddr)s"
6583
6665
msgstr ""
6584
6666
 
6585
 
#: bin/.svn/text-base/clone_member.svn-base:209 bin/clone_member:209
 
6667
#: bin/clone_member:215
6586
6668
msgid ""
6587
6669
"Error opening list \"%(listname)s\", skipping.\n"
6588
6670
"%(e)s"
6589
6671
msgstr ""
6590
6672
 
6591
 
#: bin/.svn/text-base/config_list.svn-base:20 bin/config_list:20
 
6673
#: bin/config_list:20
6592
6674
#, docstring
6593
6675
msgid ""
6594
6676
"Configure a list from a text file description.\n"
6636
6718
"\n"
6637
6719
msgstr ""
6638
6720
 
6639
 
#: bin/.svn/text-base/config_list.svn-base:117 bin/config_list:117
 
6721
#: bin/config_list:117
6640
6722
msgid ""
6641
6723
"# -*- python -*-\n"
6642
6724
"# -*- coding: %(charset)s -*-\n"
6644
6726
"## captured on %(when)s\n"
6645
6727
msgstr ""
6646
6728
 
6647
 
#: bin/.svn/text-base/config_list.svn-base:143 bin/config_list:143
 
6729
#: bin/config_list:143
6648
6730
msgid "options"
6649
6731
msgstr ""
6650
6732
 
6651
 
#: bin/.svn/text-base/config_list.svn-base:202 bin/config_list:202
 
6733
#: bin/config_list:202
6652
6734
msgid "legal values are:"
6653
6735
msgstr ""
6654
6736
 
6655
 
#: bin/.svn/text-base/config_list.svn-base:269 bin/config_list:269
 
6737
#: bin/config_list:269
6656
6738
msgid "attribute \"%(k)s\" ignored"
6657
6739
msgstr ""
6658
6740
 
6659
 
#: bin/.svn/text-base/config_list.svn-base:272 bin/config_list:272
 
6741
#: bin/config_list:272
6660
6742
msgid "attribute \"%(k)s\" changed"
6661
6743
msgstr ""
6662
6744
 
6663
 
#: bin/.svn/text-base/config_list.svn-base:278 bin/config_list:278
 
6745
#: bin/config_list:278
6664
6746
msgid "Non-standard property restored: %(k)s"
6665
6747
msgstr ""
6666
6748
 
6667
 
#: bin/.svn/text-base/config_list.svn-base:286 bin/config_list:286
 
6749
#: bin/config_list:286
6668
6750
msgid "Invalid value for property: %(k)s"
6669
6751
msgstr ""
6670
6752
 
6671
 
#: bin/.svn/text-base/config_list.svn-base:288 bin/config_list:288
 
6753
#: bin/config_list:288
6672
6754
msgid "Bad email address for option %(k)s: %(v)s"
6673
6755
msgstr ""
6674
6756
 
6675
 
#: bin/.svn/text-base/config_list.svn-base:345 bin/config_list:345
 
6757
#: bin/config_list:345
6676
6758
msgid "Only one of -i or -o is allowed"
6677
6759
msgstr ""
6678
6760
 
6679
 
#: bin/.svn/text-base/config_list.svn-base:347 bin/config_list:347
 
6761
#: bin/config_list:347
6680
6762
msgid "One of -i or -o is required"
6681
6763
msgstr ""
6682
6764
 
6683
 
#: bin/.svn/text-base/config_list.svn-base:351 bin/config_list:351
 
6765
#: bin/config_list:351
6684
6766
msgid "List name is required"
6685
6767
msgstr ""
6686
6768
 
6687
 
#: bin/.svn/text-base/convert.py.svn-base:19 bin/convert.py:19
 
6769
#: bin/convert.py:19
6688
6770
#, docstring
6689
6771
msgid ""
6690
6772
"Convert a list's interpolation strings from %-strings to $-strings.\n"
6694
6776
"% bin/withlist -l -r convert <mylist>\n"
6695
6777
msgstr ""
6696
6778
 
6697
 
#: bin/.svn/text-base/convert.py.svn-base:38
6698
 
#: bin/.svn/text-base/fix_url.py.svn-base:85 bin/convert.py:38
6699
 
#: bin/fix_url.py:85
 
6779
#: bin/convert.py:38 bin/fix_url.py:85
6700
6780
msgid "Saving list"
6701
6781
msgstr ""
6702
6782
 
6703
 
#: bin/.svn/text-base/convert.py.svn-base:44
6704
 
#: bin/.svn/text-base/fix_url.py.svn-base:51
6705
 
#: bin/.svn/text-base/reset_pw.py.svn-base:57 bin/convert.py:44
6706
 
#: bin/fix_url.py:51 bin/reset_pw.py:57
 
6783
#: bin/convert.py:44 bin/fix_url.py:51 bin/reset_pw.py:57
6707
6784
msgid "%%%"
6708
6785
msgstr ""
6709
6786
 
6710
 
#: bin/.svn/text-base/discard.svn-base:19 bin/discard:19
 
6787
#: bin/discard:19
6711
6788
#, docstring
6712
6789
msgid ""
6713
6790
"Discard held messages.\n"
6723
6800
"        Don't print status messages.\n"
6724
6801
msgstr ""
6725
6802
 
6726
 
#: bin/.svn/text-base/discard.svn-base:94 bin/discard:94
 
6803
#: bin/discard:94
6727
6804
msgid "Ignoring non-held message: %(f)s"
6728
6805
msgstr ""
6729
6806
 
6730
 
#: bin/.svn/text-base/discard.svn-base:100 bin/discard:100
 
6807
#: bin/discard:100
6731
6808
msgid "Ignoring held msg w/bad id: %(f)s"
6732
6809
msgstr ""
6733
6810
 
6734
 
#: bin/.svn/text-base/discard.svn-base:112 bin/discard:112
 
6811
#: bin/discard:112
6735
6812
msgid "Discarded held msg #%(id)s for list %(listname)s"
6736
6813
msgstr ""
6737
6814
 
6738
 
#: bin/.svn/text-base/dumpdb.svn-base:19 bin/dumpdb:19
 
6815
#: bin/dumpdb:19
6739
6816
#, docstring
6740
6817
msgid ""
6741
6818
"Dump the contents of any Mailman `database' file.\n"
6767
6844
"-- or if the file ends in neither suffix -- use the -p or -m flags.\n"
6768
6845
msgstr ""
6769
6846
 
6770
 
#: bin/.svn/text-base/dumpdb.svn-base:106 bin/dumpdb:106
 
6847
#: bin/dumpdb:105
6771
6848
msgid "No filename given."
6772
6849
msgstr ""
6773
6850
 
6774
 
#: bin/.svn/text-base/dumpdb.svn-base:109 bin/dumpdb:109
 
6851
#: bin/dumpdb:108
6775
6852
msgid "Bad arguments: %(pargs)s"
6776
6853
msgstr ""
6777
6854
 
6778
 
#: bin/.svn/text-base/dumpdb.svn-base:119 bin/dumpdb:119
 
6855
#: bin/dumpdb:118
6779
6856
msgid "Please specify either -p or -m."
6780
6857
msgstr ""
6781
6858
 
6782
 
#: bin/.svn/text-base/dumpdb.svn-base:136 bin/dumpdb:136
6783
 
msgid "[----- start pickle file -----]"
6784
 
msgstr ""
6785
 
 
6786
 
#: bin/.svn/text-base/dumpdb.svn-base:142 bin/dumpdb:142
6787
 
msgid "[----- end pickle file -----]"
6788
 
msgstr ""
6789
 
 
6790
 
#: bin/.svn/text-base/dumpdb.svn-base:145 bin/dumpdb:145
 
6859
#: bin/dumpdb:133
 
6860
msgid "[----- start %(typename)s file -----]"
 
6861
msgstr ""
 
6862
 
 
6863
#: bin/dumpdb:139
 
6864
msgid "[----- end %(typename)s file -----]"
 
6865
msgstr ""
 
6866
 
 
6867
#: bin/dumpdb:142
6791
6868
msgid "<----- start object %(cnt)s ----->"
6792
6869
msgstr ""
6793
6870
 
6794
 
#: bin/.svn/text-base/find_member.svn-base:19 bin/find_member:19
 
6871
#: bin/export.py:20
 
6872
#, docstring
 
6873
msgid "Export an XML representation of a mailing list."
 
6874
msgstr ""
 
6875
 
 
6876
#: bin/export.py:319
 
6877
msgid ""
 
6878
"%%prog [options]\n"
 
6879
"\n"
 
6880
"Export the configuration and members of a mailing list in XML format."
 
6881
msgstr ""
 
6882
 
 
6883
#: bin/export.py:325
 
6884
msgid ""
 
6885
"Output XML to FILENAME.  If not given, or if FILENAME is '-', standard out is\n"
 
6886
"used."
 
6887
msgstr ""
 
6888
 
 
6889
#: bin/export.py:329
 
6890
msgid ""
 
6891
"Specify the RFC 2307 style hashing scheme for passwords included in the\n"
 
6892
"output.  Use -P to get a list of supported schemes, which are\n"
 
6893
"case-insensitive."
 
6894
msgstr ""
 
6895
 
 
6896
#: bin/export.py:334
 
6897
msgid ""
 
6898
"List the supported password hashing schemes and exit.  The scheme labels are\n"
 
6899
"case-insensitive."
 
6900
msgstr ""
 
6901
 
 
6902
#: bin/export.py:339
 
6903
msgid ""
 
6904
"The list to include in the output.  If not given, then all mailing lists are\n"
 
6905
"included in the XML output.  Multiple -l flags may be given."
 
6906
msgstr ""
 
6907
 
 
6908
#: bin/export.py:345
 
6909
msgid "Unexpected arguments"
 
6910
msgstr ""
 
6911
 
 
6912
#: bin/export.py:351
 
6913
msgid "Invalid password scheme"
 
6914
msgstr ""
 
6915
 
 
6916
#: bin/find_member:19
6795
6917
#, docstring
6796
6918
msgid ""
6797
6919
"Find all lists that a member's address is on.\n"
6827
6949
"Regular expression syntax is Perl5-like, using the Python re module.  Complete\n"
6828
6950
"specifications are at:\n"
6829
6951
"\n"
6830
 
"http://www.python.org/doc/current/lib/module-re.html\n"
 
6952
"http://docs.python.org/library/re.html\n"
6831
6953
"\n"
6832
6954
"Address matches are case-insensitive, but case-preserved addresses are\n"
6833
6955
"displayed.\n"
6834
6956
"\n"
6835
6957
msgstr ""
6836
6958
 
6837
 
#: bin/.svn/text-base/find_member.svn-base:159 bin/find_member:159
 
6959
#: bin/find_member:159
6838
6960
msgid "Search regular expression required"
6839
6961
msgstr ""
6840
6962
 
6841
 
#: bin/.svn/text-base/find_member.svn-base:164 bin/find_member:164
 
6963
#: bin/find_member:164
6842
6964
msgid "No lists to search"
6843
6965
msgstr ""
6844
6966
 
6845
 
#: bin/.svn/text-base/find_member.svn-base:173 bin/find_member:173
 
6967
#: bin/find_member:173
6846
6968
msgid "found in:"
6847
6969
msgstr ""
6848
6970
 
6849
 
#: bin/.svn/text-base/find_member.svn-base:179 bin/find_member:179
 
6971
#: bin/find_member:179
6850
6972
msgid "(as owner)"
6851
6973
msgstr ""
6852
6974
 
6853
 
#: bin/.svn/text-base/fix_url.py.svn-base:19 bin/fix_url.py:19
 
6975
#: bin/fix_url.py:19
6854
6976
#, docstring
6855
6977
msgid ""
6856
6978
"Reset a list's web_page_url attribute to the default setting.\n"
6875
6997
"If run standalone, it prints this help text and exits.\n"
6876
6998
msgstr ""
6877
6999
 
6878
 
#: bin/.svn/text-base/fix_url.py.svn-base:80 bin/fix_url.py:80
 
7000
#: bin/fix_url.py:80
6879
7001
msgid "Setting web_page_url to: %(web_page_url)s"
6880
7002
msgstr ""
6881
7003
 
6882
 
#: bin/.svn/text-base/fix_url.py.svn-base:83 bin/fix_url.py:83
 
7004
#: bin/fix_url.py:83
6883
7005
msgid "Setting host_name to: %(mailhost)s"
6884
7006
msgstr ""
6885
7007
 
6886
 
#: bin/.svn/text-base/genaliases.svn-base:19 bin/genaliases:19
 
7008
#: bin/genaliases:19
6887
7009
#, docstring
6888
7010
msgid ""
6889
7011
"Regenerate Mailman specific aliases from scratch.\n"
6902
7024
"        Print this message and exit.\n"
6903
7025
msgstr ""
6904
7026
 
6905
 
#: bin/.svn/text-base/inject.svn-base:19 bin/inject:19
 
7027
#: bin/inject:20
6906
7028
#, docstring
6907
7029
msgid ""
6908
7030
"Inject a message from a file into Mailman's incoming queue.\n"
6928
7050
"standard input is used.\n"
6929
7051
msgstr ""
6930
7052
 
6931
 
#: bin/.svn/text-base/inject.svn-base:83 bin/inject:83
 
7053
#: bin/inject:84
6932
7054
msgid "Bad queue directory: %(qdir)s"
6933
7055
msgstr ""
6934
7056
 
6935
 
#: bin/.svn/text-base/inject.svn-base:88 bin/inject:88
 
7057
#: bin/inject:89
6936
7058
msgid "A list name is required"
6937
7059
msgstr ""
6938
7060
 
6939
 
#: bin/.svn/text-base/list_admins.svn-base:19 bin/list_admins:19
 
7061
#: bin/list_admins:20
6940
7062
#, docstring
6941
7063
msgid ""
6942
7064
"List all the owners of a mailing list.\n"
6961
7083
"have more than one named list on the command line.\n"
6962
7084
msgstr ""
6963
7085
 
6964
 
#: bin/.svn/text-base/list_admins.svn-base:96 bin/list_admins:96
 
7086
#: bin/list_admins:97
6965
7087
msgid "List: %(listname)s, \tOwners: %(owners)s"
6966
7088
msgstr ""
6967
7089
 
6968
 
#: bin/.svn/text-base/list_lists.svn-base:19 bin/list_lists:19
 
7090
#: bin/list_lists:19
6969
7091
#, docstring
6970
7092
msgid ""
6971
7093
"List all mailing lists.\n"
6991
7113
"\n"
6992
7114
msgstr ""
6993
7115
 
6994
 
#: bin/.svn/text-base/list_lists.svn-base:105 bin/list_lists:105
 
7116
#: bin/list_lists:105
6995
7117
msgid "No matching mailing lists found"
6996
7118
msgstr ""
6997
7119
 
6998
 
#: bin/.svn/text-base/list_lists.svn-base:109 bin/list_lists:109
 
7120
#: bin/list_lists:109
6999
7121
msgid "matching mailing lists found:"
7000
7122
msgstr ""
7001
7123
 
7002
 
#: bin/.svn/text-base/list_members.svn-base:19 bin/list_members:19
 
7124
#: bin/list_members:19
7003
7125
#, docstring
7004
7126
msgid ""
7005
7127
"List all the members of a mailing list.\n"
7053
7175
"status.\n"
7054
7176
msgstr ""
7055
7177
 
7056
 
#: bin/.svn/text-base/list_members.svn-base:191 bin/list_members:191
 
7178
#: bin/list_members:191
7057
7179
msgid "Bad --nomail option: %(why)s"
7058
7180
msgstr ""
7059
7181
 
7060
 
#: bin/.svn/text-base/list_members.svn-base:202 bin/list_members:202
 
7182
#: bin/list_members:202
7061
7183
msgid "Bad --digest option: %(kind)s"
7062
7184
msgstr ""
7063
7185
 
7064
 
#: bin/.svn/text-base/list_members.svn-base:224 bin/list_members:224
 
7186
#: bin/list_members:224
7065
7187
msgid "Could not open file for writing:"
7066
7188
msgstr ""
7067
7189
 
7068
 
#: bin/.svn/text-base/list_owners.svn-base:19 bin/list_owners:19
 
7190
#: bin/list_owners:20
7069
7191
#, docstring
7070
7192
msgid ""
7071
7193
"List the owners of a mailing list, or all mailing lists.\n"
7090
7212
"        all the lists will be displayed.\n"
7091
7213
msgstr ""
7092
7214
 
7093
 
#: bin/.svn/text-base/mailmanctl.svn-base:20 bin/mailmanctl:20
 
7215
#: bin/mailmanctl:20
7094
7216
#, docstring
7095
7217
msgid ""
7096
7218
"Primary start-up and shutdown script for Mailman's qrunner daemon.\n"
7168
7290
"              next time a message is written to them\n"
7169
7291
msgstr ""
7170
7292
 
7171
 
#: bin/.svn/text-base/mailmanctl.svn-base:152 bin/mailmanctl:152
 
7293
#: bin/mailmanctl:152
7172
7294
msgid "PID unreadable in: %(pidfile)s"
7173
7295
msgstr ""
7174
7296
 
7175
 
#: bin/.svn/text-base/mailmanctl.svn-base:154 bin/mailmanctl:154
 
7297
#: bin/mailmanctl:154
7176
7298
msgid "Is qrunner even running?"
7177
7299
msgstr ""
7178
7300
 
7179
 
#: bin/.svn/text-base/mailmanctl.svn-base:160 bin/mailmanctl:160
 
7301
#: bin/mailmanctl:160
7180
7302
msgid "No child with pid: %(pid)s"
7181
7303
msgstr ""
7182
7304
 
7183
 
#: bin/.svn/text-base/mailmanctl.svn-base:162 bin/mailmanctl:162
 
7305
#: bin/mailmanctl:162
7184
7306
msgid "Stale pid file removed."
7185
7307
msgstr ""
7186
7308
 
7187
 
#: bin/.svn/text-base/mailmanctl.svn-base:220 bin/mailmanctl:220
 
7309
#: bin/mailmanctl:220
7188
7310
msgid ""
7189
7311
"The master qrunner lock could not be acquired because it appears as if another\n"
7190
7312
"master qrunner is already running.\n"
7191
7313
msgstr ""
7192
7314
 
7193
 
#: bin/.svn/text-base/mailmanctl.svn-base:226 bin/mailmanctl:226
 
7315
#: bin/mailmanctl:226
7194
7316
msgid ""
7195
7317
"The master qrunner lock could not be acquired.  It appears as though there is\n"
7196
7318
"a stale master qrunner lock.  Try re-running mailmanctl with the -s flag.\n"
7197
7319
msgstr ""
7198
7320
 
7199
 
#: bin/.svn/text-base/mailmanctl.svn-base:232 bin/mailmanctl:232
 
7321
#: bin/mailmanctl:232
7200
7322
msgid ""
7201
7323
"The master qrunner lock could not be acquired, because it appears as if some\n"
7202
7324
"process on some other host may have acquired it.  We can't test for stale\n"
7209
7331
"Exiting."
7210
7332
msgstr ""
7211
7333
 
7212
 
#: bin/.svn/text-base/mailmanctl.svn-base:279 bin/mailmanctl:279
7213
 
#: cron/.svn/text-base/mailpasswds.svn-base:119 cron/mailpasswds:119
 
7334
#: bin/mailmanctl:279 cron/mailpasswds:119
7214
7335
msgid "Site list is missing: %(sitelistname)s"
7215
7336
msgstr ""
7216
7337
 
7217
 
#: bin/.svn/text-base/mailmanctl.svn-base:304 bin/mailmanctl:304
 
7338
#: bin/mailmanctl:304
7218
7339
msgid "Run this program as root or as the %(name)s user, or use -u."
7219
7340
msgstr ""
7220
7341
 
7221
 
#: bin/.svn/text-base/mailmanctl.svn-base:335 bin/mailmanctl:335
 
7342
#: bin/mailmanctl:335
7222
7343
msgid "No command given."
7223
7344
msgstr ""
7224
7345
 
7225
 
#: bin/.svn/text-base/mailmanctl.svn-base:338 bin/mailmanctl:338
 
7346
#: bin/mailmanctl:338
7226
7347
msgid "Bad command: %(command)s"
7227
7348
msgstr ""
7228
7349
 
7229
 
#: bin/.svn/text-base/mailmanctl.svn-base:343 bin/mailmanctl:343
 
7350
#: bin/mailmanctl:343
7230
7351
msgid "Warning!  You may encounter permission problems."
7231
7352
msgstr ""
7232
7353
 
7233
 
#: bin/.svn/text-base/mailmanctl.svn-base:352 bin/mailmanctl:352
 
7354
#: bin/mailmanctl:352
7234
7355
msgid "Shutting down Mailman's master qrunner"
7235
7356
msgstr ""
7236
7357
 
7237
 
#: bin/.svn/text-base/mailmanctl.svn-base:359 bin/mailmanctl:359
 
7358
#: bin/mailmanctl:359
7238
7359
msgid "Restarting Mailman's master qrunner"
7239
7360
msgstr ""
7240
7361
 
7241
 
#: bin/.svn/text-base/mailmanctl.svn-base:363 bin/mailmanctl:363
 
7362
#: bin/mailmanctl:363
7242
7363
msgid "Re-opening all log files"
7243
7364
msgstr ""
7244
7365
 
7245
 
#: bin/.svn/text-base/mailmanctl.svn-base:399 bin/mailmanctl:399
 
7366
#: bin/mailmanctl:399
7246
7367
msgid "Starting Mailman's master qrunner."
7247
7368
msgstr ""
7248
7369
 
7249
 
#: bin/.svn/text-base/mmsitepass.svn-base:19 bin/mmsitepass:19
 
7370
#: bin/mmsitepass:19
7250
7371
#, docstring
7251
7372
msgid ""
7252
7373
"Set the site password, prompting from the terminal.\n"
7270
7391
"If password is not given on the command line, it will be prompted for.\n"
7271
7392
msgstr ""
7272
7393
 
7273
 
#: bin/.svn/text-base/mmsitepass.svn-base:73 bin/mmsitepass:73
 
7394
#: bin/mmsitepass:73
7274
7395
msgid "site"
7275
7396
msgstr ""
7276
7397
 
7277
 
#: bin/.svn/text-base/mmsitepass.svn-base:80 bin/mmsitepass:80
 
7398
#: bin/mmsitepass:80
7278
7399
msgid "list creator"
7279
7400
msgstr ""
7280
7401
 
7281
 
#: bin/.svn/text-base/mmsitepass.svn-base:86 bin/mmsitepass:86
 
7402
#: bin/mmsitepass:86
7282
7403
msgid "New %(pwdesc)s password: "
7283
7404
msgstr ""
7284
7405
 
7285
 
#: bin/.svn/text-base/mmsitepass.svn-base:87 bin/mmsitepass:87
 
7406
#: bin/mmsitepass:87
7286
7407
msgid "Again to confirm password: "
7287
7408
msgstr ""
7288
7409
 
7289
 
#: bin/.svn/text-base/mmsitepass.svn-base:89 bin/mmsitepass:89
 
7410
#: bin/mmsitepass:89
7290
7411
msgid "Passwords do not match; no changes made."
7291
7412
msgstr ""
7292
7413
 
7293
 
#: bin/.svn/text-base/mmsitepass.svn-base:92 bin/mmsitepass:92
 
7414
#: bin/mmsitepass:92
7294
7415
msgid "Interrupted..."
7295
7416
msgstr ""
7296
7417
 
7297
 
#: bin/.svn/text-base/mmsitepass.svn-base:98 bin/mmsitepass:98
 
7418
#: bin/mmsitepass:98
7298
7419
msgid "Password changed."
7299
7420
msgstr ""
7300
7421
 
7301
 
#: bin/.svn/text-base/mmsitepass.svn-base:100 bin/mmsitepass:100
 
7422
#: bin/mmsitepass:100
7302
7423
msgid "Password change failed."
7303
7424
msgstr ""
7304
7425
 
7305
 
#: bin/.svn/text-base/msgfmt.py.svn-base:5 bin/msgfmt.py:5
 
7426
#: bin/msgfmt.py:5
7306
7427
#, docstring
7307
7428
msgid ""
7308
7429
"Generate binary message catalog from textual translation description.\n"
7328
7449
"        Display version information and exit.\n"
7329
7450
msgstr ""
7330
7451
 
7331
 
#: bin/.svn/text-base/msgfmt.py.svn-base:49 bin/msgfmt.py:49
 
7452
#: bin/msgfmt.py:49
7332
7453
#, docstring
7333
7454
msgid "Add a non-fuzzy translation to the dictionary."
7334
7455
msgstr ""
7335
7456
 
7336
 
#: bin/.svn/text-base/msgfmt.py.svn-base:57 bin/msgfmt.py:57
 
7457
#: bin/msgfmt.py:57
7337
7458
#, docstring
7338
7459
msgid "Return the generated output."
7339
7460
msgstr ""
7340
7461
 
7341
 
#: bin/.svn/text-base/newlist.svn-base:19 bin/newlist:19
 
7462
#: bin/newlist:20
7342
7463
#, docstring
7343
7464
msgid ""
7344
7465
"Create a new, unpopulated mailing list.\n"
7414
7535
"Note that listnames are forced to lowercase.\n"
7415
7536
msgstr ""
7416
7537
 
7417
 
#: bin/.svn/text-base/newlist.svn-base:150 bin/newlist:150
 
7538
#: bin/newlist:150
7418
7539
msgid "Unknown language: %(lang)s"
7419
7540
msgstr ""
7420
7541
 
7421
 
#: bin/.svn/text-base/newlist.svn-base:155 bin/newlist:155
 
7542
#: bin/newlist:155
7422
7543
msgid "Enter the name of the list: "
7423
7544
msgstr ""
7424
7545
 
7425
 
#: bin/.svn/text-base/newlist.svn-base:176 bin/newlist:176
 
7546
#: bin/newlist:176
7426
7547
msgid "Enter the email of the person running the list: "
7427
7548
msgstr ""
7428
7549
 
7429
 
#: bin/.svn/text-base/newlist.svn-base:181 bin/newlist:181
 
7550
#: bin/newlist:181
7430
7551
msgid "Initial %(listname)s password: "
7431
7552
msgstr ""
7432
7553
 
7433
 
#: bin/.svn/text-base/newlist.svn-base:185 bin/newlist:185
 
7554
#: bin/newlist:185
7434
7555
msgid "The list password cannot be empty"
7435
7556
msgstr ""
7436
7557
 
7437
 
#: bin/.svn/text-base/newlist.svn-base:225 bin/newlist:225
 
7558
#: bin/newlist:229
7438
7559
msgid "Hit enter to notify %(listname)s owner..."
7439
7560
msgstr ""
7440
7561
 
7441
 
#: bin/.svn/text-base/qrunner.svn-base:20 bin/qrunner:20
 
7562
#: bin/qrunner:20
7442
7563
#, docstring
7443
7564
msgid ""
7444
7565
"Run one or more qrunners, once or repeatedly.\n"
7496
7617
"operation.  It is only useful for debugging if it is run separately.\n"
7497
7618
msgstr ""
7498
7619
 
7499
 
#: bin/.svn/text-base/qrunner.svn-base:178 bin/qrunner:178
 
7620
#: bin/qrunner:178
7500
7621
msgid "%(name)s runs the %(runnername)s qrunner"
7501
7622
msgstr ""
7502
7623
 
7503
 
#: bin/.svn/text-base/qrunner.svn-base:179 bin/qrunner:179
 
7624
#: bin/qrunner:179
7504
7625
msgid "All runs all the above qrunners"
7505
7626
msgstr ""
7506
7627
 
7507
 
#: bin/.svn/text-base/qrunner.svn-base:215 bin/qrunner:215
 
7628
#: bin/qrunner:215
7508
7629
msgid "No runner name given."
7509
7630
msgstr ""
7510
7631
 
7511
 
#: bin/.svn/text-base/rb-archfix.svn-base:21 bin/rb-archfix:21
 
7632
#: bin/rb-archfix:21
7512
7633
#, docstring
7513
7634
msgid ""
7514
7635
"Reduce disk space usage for Pipermail archives.\n"
7537
7658
"This script is provided for convenience purposes only.  It isn't supported.\n"
7538
7659
msgstr ""
7539
7660
 
7540
 
#: bin/.svn/text-base/remove_members.svn-base:20 bin/remove_members:20
 
7661
#: bin/remove_members:20
7541
7662
#, docstring
7542
7663
msgid ""
7543
7664
"Remove members from a list.\n"
7582
7703
"    addr1 ... are additional addresses to remove.\n"
7583
7704
msgstr ""
7584
7705
 
7585
 
#: bin/.svn/text-base/remove_members.svn-base:156 bin/remove_members:156
 
7706
#: bin/remove_members:156
7586
7707
msgid "Could not open file for reading: %(filename)s."
7587
7708
msgstr ""
7588
7709
 
7589
 
#: bin/.svn/text-base/remove_members.svn-base:163 bin/remove_members:163
 
7710
#: bin/remove_members:163
7590
7711
msgid "Error opening list %(listname)s... skipping."
7591
7712
msgstr ""
7592
7713
 
7593
 
#: bin/.svn/text-base/remove_members.svn-base:173 bin/remove_members:173
 
7714
#: bin/remove_members:173
7594
7715
msgid "No such member: %(addr)s"
7595
7716
msgstr ""
7596
7717
 
7597
 
#: bin/.svn/text-base/remove_members.svn-base:178 bin/remove_members:178
 
7718
#: bin/remove_members:178
7598
7719
msgid "User `%(addr)s' removed from list: %(listname)s."
7599
7720
msgstr ""
7600
7721
 
7601
 
#: bin/.svn/text-base/reset_pw.py.svn-base:21 bin/reset_pw.py:21
 
7722
#: bin/reset_pw.py:21
7602
7723
#, docstring
7603
7724
msgid ""
7604
7725
"Reset the passwords for members of a mailing list.\n"
7616
7737
"        Print what the script is doing.\n"
7617
7738
msgstr ""
7618
7739
 
7619
 
#: bin/.svn/text-base/reset_pw.py.svn-base:77 bin/reset_pw.py:77
 
7740
#: bin/reset_pw.py:77
7620
7741
msgid "Changing passwords for list: %(listname)s"
7621
7742
msgstr ""
7622
7743
 
7623
 
#: bin/.svn/text-base/reset_pw.py.svn-base:83 bin/reset_pw.py:83
 
7744
#: bin/reset_pw.py:83
7624
7745
msgid "New password for member %(member)40s: %(randompw)s"
7625
7746
msgstr ""
7626
7747
 
7627
 
#: bin/.svn/text-base/rmlist.svn-base:19 bin/rmlist:19
 
7748
#: bin/rmlist:19
7628
7749
#, docstring
7629
7750
msgid ""
7630
7751
"Remove the components of a mailing list with impunity - beware!\n"
7647
7768
"\n"
7648
7769
msgstr ""
7649
7770
 
7650
 
#: bin/.svn/text-base/rmlist.svn-base:72 bin/.svn/text-base/rmlist.svn-base:75
7651
7771
#: bin/rmlist:72 bin/rmlist:75
7652
7772
msgid "Removing %(msg)s"
7653
7773
msgstr ""
7654
7774
 
7655
 
#: bin/.svn/text-base/rmlist.svn-base:80 bin/rmlist:80
 
7775
#: bin/rmlist:80
7656
7776
msgid "%(listname)s %(msg)s not found as %(filename)s"
7657
7777
msgstr ""
7658
7778
 
7659
 
#: bin/.svn/text-base/rmlist.svn-base:104 bin/rmlist:104
 
7779
#: bin/rmlist:104
7660
7780
msgid "No such list (or list already deleted): %(listname)s"
7661
7781
msgstr ""
7662
7782
 
7663
 
#: bin/.svn/text-base/rmlist.svn-base:106 bin/rmlist:106
 
7783
#: bin/rmlist:106
7664
7784
msgid "No such list: %(listname)s.  Removing its residual archives."
7665
7785
msgstr ""
7666
7786
 
7667
 
#: bin/.svn/text-base/rmlist.svn-base:110 bin/rmlist:110
 
7787
#: bin/rmlist:110
7668
7788
msgid "Not removing archives.  Reinvoke with -a to remove them."
7669
7789
msgstr ""
7670
7790
 
7671
 
#: bin/.svn/text-base/rmlist.svn-base:124 bin/rmlist:124
 
7791
#: bin/rmlist:124
7672
7792
msgid "list info"
7673
7793
msgstr ""
7674
7794
 
7675
 
#: bin/.svn/text-base/rmlist.svn-base:132 bin/rmlist:132
 
7795
#: bin/rmlist:132
7676
7796
msgid "stale lock file"
7677
7797
msgstr ""
7678
7798
 
7679
 
#: bin/.svn/text-base/rmlist.svn-base:137
7680
 
#: bin/.svn/text-base/rmlist.svn-base:139 bin/rmlist:137 bin/rmlist:139
 
7799
#: bin/rmlist:137 bin/rmlist:139
7681
7800
msgid "private archives"
7682
7801
msgstr ""
7683
7802
 
7684
 
#: bin/.svn/text-base/rmlist.svn-base:141
7685
 
#: bin/.svn/text-base/rmlist.svn-base:143 bin/rmlist:141 bin/rmlist:143
 
7803
#: bin/rmlist:141 bin/rmlist:143
7686
7804
msgid "public archives"
7687
7805
msgstr ""
7688
7806
 
7689
 
#: bin/.svn/text-base/show_qfiles.svn-base:20 bin/show_qfiles:20
 
7807
#: bin/show_qfiles:20
7690
7808
#, docstring
7691
7809
msgid ""
7692
7810
"Show the contents of one or more Mailman queue files.\n"
7704
7822
"Example: show_qfiles qfiles/shunt/*.pck\n"
7705
7823
msgstr ""
7706
7824
 
7707
 
#: bin/.svn/text-base/sync_members.svn-base:19 bin/sync_members:19
 
7825
#: bin/sync_members:19
7708
7826
#, docstring
7709
7827
msgid ""
7710
7828
"Synchronize a mailing list's membership with a flat file.\n"
7767
7885
"        Required.  This specifies the list to synchronize.\n"
7768
7886
msgstr ""
7769
7887
 
7770
 
#: bin/.svn/text-base/sync_members.svn-base:115 bin/sync_members:115
 
7888
#: bin/sync_members:115
7771
7889
msgid "Bad choice: %(yesno)s"
7772
7890
msgstr ""
7773
7891
 
7774
 
#: bin/.svn/text-base/sync_members.svn-base:138 bin/sync_members:138
 
7892
#: bin/sync_members:138
7775
7893
msgid "Dry run mode"
7776
7894
msgstr ""
7777
7895
 
7778
 
#: bin/.svn/text-base/sync_members.svn-base:159 bin/sync_members:159
 
7896
#: bin/sync_members:159
7779
7897
msgid "Only one -f switch allowed"
7780
7898
msgstr ""
7781
7899
 
7782
 
#: bin/.svn/text-base/sync_members.svn-base:163 bin/sync_members:163
 
7900
#: bin/sync_members:163
7783
7901
msgid "No argument to -f given"
7784
7902
msgstr ""
7785
7903
 
7786
 
#: bin/.svn/text-base/sync_members.svn-base:172 bin/sync_members:172
 
7904
#: bin/sync_members:172
7787
7905
msgid "Illegal option: %(opt)s"
7788
7906
msgstr ""
7789
7907
 
7790
 
#: bin/.svn/text-base/sync_members.svn-base:178 bin/sync_members:178
 
7908
#: bin/sync_members:178
7791
7909
msgid "No listname given"
7792
7910
msgstr ""
7793
7911
 
7794
 
#: bin/.svn/text-base/sync_members.svn-base:182 bin/sync_members:182
 
7912
#: bin/sync_members:182
7795
7913
msgid "Must have a listname and a filename"
7796
7914
msgstr ""
7797
7915
 
7798
 
#: bin/.svn/text-base/sync_members.svn-base:191 bin/sync_members:191
 
7916
#: bin/sync_members:191
7799
7917
msgid "Cannot read address file: %(filename)s: %(msg)s"
7800
7918
msgstr ""
7801
7919
 
7802
 
#: bin/.svn/text-base/sync_members.svn-base:203 bin/sync_members:203
 
7920
#: bin/sync_members:203
7803
7921
msgid "Ignore  :  %(addr)30s"
7804
7922
msgstr ""
7805
7923
 
7806
 
#: bin/.svn/text-base/sync_members.svn-base:212 bin/sync_members:212
 
7924
#: bin/sync_members:212
7807
7925
msgid "Invalid :  %(addr)30s"
7808
7926
msgstr ""
7809
7927
 
7810
 
#: bin/.svn/text-base/sync_members.svn-base:215 bin/sync_members:215
 
7928
#: bin/sync_members:215
7811
7929
msgid "You must fix the preceding invalid addresses first."
7812
7930
msgstr ""
7813
7931
 
7814
 
#: bin/.svn/text-base/sync_members.svn-base:260 bin/sync_members:260
 
7932
#: bin/sync_members:260
7815
7933
msgid "Added  : %(s)s"
7816
7934
msgstr ""
7817
7935
 
7818
 
#: bin/.svn/text-base/sync_members.svn-base:278 bin/sync_members:278
 
7936
#: bin/sync_members:280
7819
7937
msgid "Removed: %(s)s"
7820
7938
msgstr ""
7821
7939
 
7822
 
#: bin/.svn/text-base/transcheck.svn-base:18 bin/transcheck:18
 
7940
#: bin/transcheck:19
7823
7941
#, docstring
7824
7942
msgid ""
7825
7943
"\n"
7836
7954
"to ask for a brief summary.\n"
7837
7955
msgstr ""
7838
7956
 
7839
 
#: bin/.svn/text-base/transcheck.svn-base:57 bin/transcheck:57
 
7957
#: bin/transcheck:58
7840
7958
#, docstring
7841
7959
msgid "check a translation comparing with the original string"
7842
7960
msgstr ""
7843
7961
 
7844
 
#: bin/.svn/text-base/transcheck.svn-base:67 bin/transcheck:67
 
7962
#: bin/transcheck:68
7845
7963
#, docstring
7846
7964
msgid "scan a string from the original file"
7847
7965
msgstr ""
7848
7966
 
7849
 
#: bin/.svn/text-base/transcheck.svn-base:77 bin/transcheck:77
 
7967
#: bin/transcheck:78
7850
7968
#, docstring
7851
7969
msgid "scan a translated string"
7852
7970
msgstr ""
7853
7971
 
7854
 
#: bin/.svn/text-base/transcheck.svn-base:90 bin/transcheck:90
 
7972
#: bin/transcheck:91
7855
7973
#, docstring
7856
7974
msgid "check for differences between checked in and checked out"
7857
7975
msgstr ""
7858
7976
 
7859
 
#: bin/.svn/text-base/transcheck.svn-base:123 bin/transcheck:123
 
7977
#: bin/transcheck:124
7860
7978
#, docstring
7861
7979
msgid "parse a .po file extracting msgids and msgstrs"
7862
7980
msgstr ""
7863
7981
 
7864
 
#: bin/.svn/text-base/transcheck.svn-base:142 bin/transcheck:142
 
7982
#: bin/transcheck:143
7865
7983
#, docstring
7866
7984
msgid ""
7867
7985
"States table for the finite-states-machine parser:\n"
7873
7991
"        "
7874
7992
msgstr ""
7875
7993
 
7876
 
#: bin/.svn/text-base/transcheck.svn-base:279 bin/transcheck:279
 
7994
#: bin/transcheck:280
7877
7995
#, docstring
7878
7996
msgid ""
7879
7997
"check a translated template against the original one\n"
7880
7998
"       search also <MM-*> tags if html is not zero"
7881
7999
msgstr ""
7882
8000
 
7883
 
#: bin/.svn/text-base/transcheck.svn-base:326 bin/transcheck:326
 
8001
#: bin/transcheck:327
7884
8002
#, docstring
7885
8003
msgid "scan the po file comparing msgids with msgstrs"
7886
8004
msgstr ""
7887
8005
 
7888
 
#: bin/.svn/text-base/unshunt.svn-base:20 bin/unshunt:20
 
8006
#: bin/unshunt:20
7889
8007
#, docstring
7890
8008
msgid ""
7891
8009
"Move a message from the shunt queue to the original queue.\n"
7898
8016
"        Print help and exit.\n"
7899
8017
"\n"
7900
8018
"Optional `directory' specifies a directory to dequeue from other than\n"
7901
 
"qfiles/shunt.\n"
 
8019
"qfiles/shunt.  *** Warning ***  Do not unshunt messages that weren't\n"
 
8020
"shunted to begin with.  For example, running unshunt on qfiles/out/\n"
 
8021
"will result in losing all the messages in that queue.\n"
7902
8022
msgstr ""
7903
8023
 
7904
 
#: bin/.svn/text-base/unshunt.svn-base:83 bin/unshunt:83
 
8024
#: bin/unshunt:85
7905
8025
msgid ""
7906
8026
"Cannot unshunt message %(filebase)s, skipping:\n"
7907
8027
"%(e)s"
7908
8028
msgstr ""
7909
8029
 
7910
 
#: bin/.svn/text-base/update.svn-base:19 bin/update:19
 
8030
#: bin/update:19
7911
8031
#, docstring
7912
8032
msgid ""
7913
8033
"Perform all necessary upgrades.\n"
7927
8047
"some previous version.  It knows about versions back to 1.0b4 (?).\n"
7928
8048
msgstr ""
7929
8049
 
7930
 
#: bin/.svn/text-base/update.svn-base:107 bin/update:107
 
8050
#: bin/update:106
7931
8051
msgid "Fixing language templates: %(listname)s"
7932
8052
msgstr ""
7933
8053
 
7934
 
#: bin/.svn/text-base/update.svn-base:196
7935
 
#: bin/.svn/text-base/update.svn-base:698 bin/update:196 bin/update:698
 
8054
#: bin/update:195 bin/update:708
7936
8055
msgid "WARNING: could not acquire lock for list: %(listname)s"
7937
8056
msgstr ""
7938
8057
 
7939
 
#: bin/.svn/text-base/update.svn-base:215 bin/update:215
 
8058
#: bin/update:214
7940
8059
msgid "Resetting %(n)s BYBOUNCEs disabled addrs with no bounce info"
7941
8060
msgstr ""
7942
8061
 
7943
 
#: bin/.svn/text-base/update.svn-base:221 bin/update:221
 
8062
#: bin/update:220
7944
8063
msgid "Updating the held requests database."
7945
8064
msgstr ""
7946
8065
 
7947
 
#: bin/.svn/text-base/update.svn-base:243 bin/update:243
 
8066
#: bin/update:242
7948
8067
msgid ""
7949
8068
"For some reason, %(mbox_dir)s exists as a file.  This won't work with\n"
7950
8069
"b6, so I'm renaming it to %(mbox_dir)s.tmp and proceeding."
7951
8070
msgstr ""
7952
8071
 
7953
 
#: bin/.svn/text-base/update.svn-base:255 bin/update:255
 
8072
#: bin/update:254
7954
8073
msgid ""
7955
8074
"\n"
7956
8075
"%(listname)s has both public and private mbox archives.  Since this list\n"
7964
8083
"script.\n"
7965
8084
msgstr ""
7966
8085
 
7967
 
#: bin/.svn/text-base/update.svn-base:270 bin/update:270
 
8086
#: bin/update:269
7968
8087
msgid ""
7969
8088
"%s has both public and private mbox archives.  Since this list\n"
7970
8089
"currently uses public archiving, I'm installing the public mbox file\n"
7977
8096
"script.\n"
7978
8097
msgstr ""
7979
8098
 
7980
 
#: bin/.svn/text-base/update.svn-base:287 bin/update:287
 
8099
#: bin/update:286
7981
8100
msgid "- updating old private mbox file"
7982
8101
msgstr ""
7983
8102
 
7984
 
#: bin/.svn/text-base/update.svn-base:295 bin/update:295
 
8103
#: bin/update:294
7985
8104
msgid ""
7986
8105
"    unknown file in the way, moving\n"
7987
8106
"        %(o_pri_mbox_file)s\n"
7989
8108
"        %(newname)s"
7990
8109
msgstr ""
7991
8110
 
7992
 
#: bin/.svn/text-base/update.svn-base:302
7993
 
#: bin/.svn/text-base/update.svn-base:325 bin/update:302 bin/update:325
 
8111
#: bin/update:301 bin/update:324
7994
8112
msgid ""
7995
8113
"    looks like you have a really recent CVS installation...\n"
7996
8114
"    you're either one brave soul, or you already ran me"
7997
8115
msgstr ""
7998
8116
 
7999
 
#: bin/.svn/text-base/update.svn-base:311 bin/update:311
 
8117
#: bin/update:310
8000
8118
msgid "- updating old public mbox file"
8001
8119
msgstr ""
8002
8120
 
8003
 
#: bin/.svn/text-base/update.svn-base:319 bin/update:319
 
8121
#: bin/update:318
8004
8122
msgid ""
8005
8123
"    unknown file in the way, moving\n"
8006
8124
"        %(o_pub_mbox_file)s\n"
8008
8126
"        %(newname)s"
8009
8127
msgstr ""
8010
8128
 
8011
 
#: bin/.svn/text-base/update.svn-base:350 bin/update:350
 
8129
#: bin/update:356
8012
8130
msgid "- This list looks like it might have <= b4 list templates around"
8013
8131
msgstr ""
8014
8132
 
8015
 
#: bin/.svn/text-base/update.svn-base:358 bin/update:358
 
8133
#: bin/update:364
8016
8134
msgid "- moved %(o_tmpl)s to %(n_tmpl)s"
8017
8135
msgstr ""
8018
8136
 
8019
 
#: bin/.svn/text-base/update.svn-base:360 bin/update:360
 
8137
#: bin/update:366
8020
8138
msgid "- both %(o_tmpl)s and %(n_tmpl)s exist, leaving untouched"
8021
8139
msgstr ""
8022
8140
 
8023
 
#: bin/.svn/text-base/update.svn-base:363 bin/update:363
 
8141
#: bin/update:369
8024
8142
msgid "- %(o_tmpl)s doesn't exist, leaving untouched"
8025
8143
msgstr ""
8026
8144
 
8027
 
#: bin/.svn/text-base/update.svn-base:393 bin/update:393
 
8145
#: bin/update:399
8028
8146
msgid "removing directory %(src)s and everything underneath"
8029
8147
msgstr ""
8030
8148
 
8031
 
#: bin/.svn/text-base/update.svn-base:396 bin/update:396
 
8149
#: bin/update:402
8032
8150
msgid "removing %(src)s"
8033
8151
msgstr ""
8034
8152
 
8035
 
#: bin/.svn/text-base/update.svn-base:400 bin/update:400
 
8153
#: bin/update:406
8036
8154
msgid "Warning: couldn't remove %(src)s -- %(rest)s"
8037
8155
msgstr ""
8038
8156
 
8039
 
#: bin/.svn/text-base/update.svn-base:405 bin/update:405
 
8157
#: bin/update:411
8040
8158
msgid "couldn't remove old file %(pyc)s -- %(rest)s"
8041
8159
msgstr ""
8042
8160
 
8043
 
#: bin/.svn/text-base/update.svn-base:409 bin/update:409
 
8161
#: bin/update:415
8044
8162
msgid "updating old qfiles"
8045
8163
msgstr ""
8046
8164
 
8047
 
#: bin/.svn/text-base/update.svn-base:448 bin/update:448
 
8165
#: bin/update:458
8048
8166
msgid "Warning!  Not a directory: %(dirpath)s"
8049
8167
msgstr ""
8050
8168
 
8051
 
#: bin/.svn/text-base/update.svn-base:517 bin/update:517
 
8169
#: bin/update:527
8052
8170
msgid "message is unparsable: %(filebase)s"
8053
8171
msgstr ""
8054
8172
 
8055
 
#: bin/.svn/text-base/update.svn-base:531 bin/update:531
 
8173
#: bin/update:541
8056
8174
msgid "Warning!  Deleting empty .pck file: %(pckfile)s"
8057
8175
msgstr ""
8058
8176
 
8059
 
#: bin/.svn/text-base/update.svn-base:550 bin/update:550
 
8177
#: bin/update:560
8060
8178
msgid "Updating Mailman 2.0 pending_subscriptions.db database"
8061
8179
msgstr ""
8062
8180
 
8063
 
#: bin/.svn/text-base/update.svn-base:561 bin/update:561
 
8181
#: bin/update:571
8064
8182
msgid "Updating Mailman 2.1.4 pending.pck database"
8065
8183
msgstr ""
8066
8184
 
8067
 
#: bin/.svn/text-base/update.svn-base:585 bin/update:585
 
8185
#: bin/update:595
8068
8186
msgid "Ignoring bad pended data: %(key)s: %(val)s"
8069
8187
msgstr ""
8070
8188
 
8071
 
#: bin/.svn/text-base/update.svn-base:601 bin/update:601
 
8189
#: bin/update:611
8072
8190
msgid "WARNING: Ignoring duplicate pending ID: %(id)s."
8073
8191
msgstr ""
8074
8192
 
8075
 
#: bin/.svn/text-base/update.svn-base:654 bin/update:654
 
8193
#: bin/update:664
8076
8194
msgid "getting rid of old source files"
8077
8195
msgstr ""
8078
8196
 
8079
 
#: bin/.svn/text-base/update.svn-base:664 bin/update:664
 
8197
#: bin/update:674
8080
8198
msgid "no lists == nothing to do, exiting"
8081
8199
msgstr ""
8082
8200
 
8083
 
#: bin/.svn/text-base/update.svn-base:671 bin/update:671
 
8201
#: bin/update:681
8084
8202
msgid ""
8085
8203
"fixing all the perms on your old html archives to work with b6\n"
8086
8204
"If your archives are big, this could take a minute or two..."
8087
8205
msgstr ""
8088
8206
 
8089
 
#: bin/.svn/text-base/update.svn-base:676 bin/update:676
 
8207
#: bin/update:686
8090
8208
msgid "done"
8091
8209
msgstr ""
8092
8210
 
8093
 
#: bin/.svn/text-base/update.svn-base:678 bin/update:678
 
8211
#: bin/update:688
8094
8212
msgid "Updating mailing list: %(listname)s"
8095
8213
msgstr ""
8096
8214
 
8097
 
#: bin/.svn/text-base/update.svn-base:681 bin/update:681
 
8215
#: bin/update:691
8098
8216
msgid "Updating Usenet watermarks"
8099
8217
msgstr ""
8100
8218
 
8101
 
#: bin/.svn/text-base/update.svn-base:686 bin/update:686
 
8219
#: bin/update:696
8102
8220
msgid "- nothing to update here"
8103
8221
msgstr ""
8104
8222
 
8105
 
#: bin/.svn/text-base/update.svn-base:709 bin/update:709
 
8223
#: bin/update:719
8106
8224
msgid "- usenet watermarks updated and gate_watermarks removed"
8107
8225
msgstr ""
8108
8226
 
8109
 
#: bin/.svn/text-base/update.svn-base:723 bin/update:723
 
8227
#: bin/update:733
8110
8228
msgid ""
8111
8229
"\n"
8112
8230
"\n"
8127
8245
"\n"
8128
8246
msgstr ""
8129
8247
 
8130
 
#: bin/.svn/text-base/update.svn-base:780 bin/update:780
 
8248
#: bin/update:790
8131
8249
msgid "No updates are necessary."
8132
8250
msgstr ""
8133
8251
 
8134
 
#: bin/.svn/text-base/update.svn-base:783 bin/update:783
 
8252
#: bin/update:793
8135
8253
msgid ""
8136
8254
"Downgrade detected, from version %(hexlversion)s to version %(hextversion)s\n"
8137
8255
"This is probably not safe.\n"
8138
8256
"Exiting."
8139
8257
msgstr ""
8140
8258
 
8141
 
#: bin/.svn/text-base/update.svn-base:788 bin/update:788
 
8259
#: bin/update:798
8142
8260
msgid "Upgrading from version %(hexlversion)s to %(hextversion)s"
8143
8261
msgstr ""
8144
8262
 
8145
 
#: bin/.svn/text-base/update.svn-base:797 bin/update:797
 
8263
#: bin/update:807
8146
8264
msgid ""
8147
8265
"\n"
8148
8266
"ERROR:\n"
8155
8273
"re-run \"make update\" manually.  See the INSTALL and UPGRADE files for details.\n"
8156
8274
msgstr ""
8157
8275
 
8158
 
#: bin/.svn/text-base/version.svn-base:19 bin/version:19
 
8276
#: bin/version:19
8159
8277
#, docstring
8160
8278
msgid ""
8161
8279
"Print the Mailman version.\n"
8162
8280
msgstr ""
8163
8281
 
8164
 
#: bin/.svn/text-base/version.svn-base:26 bin/version:26
 
8282
#: bin/version:26
8165
8283
msgid "Using Mailman version:"
8166
8284
msgstr ""
8167
8285
 
8168
 
#: bin/.svn/text-base/withlist.svn-base:19 bin/withlist:19
 
8286
#: bin/withlist:20
8169
8287
#, docstring
8170
8288
msgid ""
8171
8289
"General framework for interacting with a mailing list object.\n"
8270
8388
" %% bin/withlist -l -r changepw mylist somebody@somewhere.org foobar\n"
8271
8389
msgstr ""
8272
8390
 
8273
 
#: bin/.svn/text-base/withlist.svn-base:163 bin/withlist:163
 
8391
#: bin/withlist:164
8274
8392
#, docstring
8275
8393
msgid ""
8276
8394
"Unlock a locked list, but do not implicitly Save() it.\n"
8280
8398
"    "
8281
8399
msgstr ""
8282
8400
 
8283
 
#: bin/.svn/text-base/withlist.svn-base:174 bin/withlist:174
 
8401
#: bin/withlist:175
8284
8402
msgid "Unlocking (but not saving) list: %(listname)s"
8285
8403
msgstr ""
8286
8404
 
8287
 
#: bin/.svn/text-base/withlist.svn-base:178 bin/withlist:178
 
8405
#: bin/withlist:179
8288
8406
msgid "Finalizing"
8289
8407
msgstr ""
8290
8408
 
8291
 
#: bin/.svn/text-base/withlist.svn-base:187 bin/withlist:187
 
8409
#: bin/withlist:188
8292
8410
msgid "Loading list %(listname)s"
8293
8411
msgstr ""
8294
8412
 
8295
 
#: bin/.svn/text-base/withlist.svn-base:189 bin/withlist:189
 
8413
#: bin/withlist:190
8296
8414
msgid "(locked)"
8297
8415
msgstr ""
8298
8416
 
8299
 
#: bin/.svn/text-base/withlist.svn-base:191 bin/withlist:191
 
8417
#: bin/withlist:192
8300
8418
msgid "(unlocked)"
8301
8419
msgstr ""
8302
8420
 
8303
 
#: bin/.svn/text-base/withlist.svn-base:196 bin/withlist:196
 
8421
#: bin/withlist:197
8304
8422
msgid "Unknown list: %(listname)s"
8305
8423
msgstr ""
8306
8424
 
8307
 
#: bin/.svn/text-base/withlist.svn-base:236 bin/withlist:236
 
8425
#: bin/withlist:237
8308
8426
msgid "No list name supplied."
8309
8427
msgstr ""
8310
8428
 
8311
 
#: bin/.svn/text-base/withlist.svn-base:245 bin/withlist:245
 
8429
#: bin/withlist:246
8312
8430
msgid "--all requires --run"
8313
8431
msgstr ""
8314
8432
 
8315
 
#: bin/.svn/text-base/withlist.svn-base:265 bin/withlist:265
 
8433
#: bin/withlist:266
8316
8434
msgid "Importing %(module)s..."
8317
8435
msgstr ""
8318
8436
 
8319
 
#: bin/.svn/text-base/withlist.svn-base:268 bin/withlist:268
 
8437
#: bin/withlist:270
8320
8438
msgid "Running %(module)s.%(callable)s()..."
8321
8439
msgstr ""
8322
8440
 
8323
 
#: bin/.svn/text-base/withlist.svn-base:289 bin/withlist:289
 
8441
#: bin/withlist:291
8324
8442
msgid "The variable `m' is the %(listname)s MailList instance"
8325
8443
msgstr ""
8326
8444
 
8327
 
#: cron/.svn/text-base/bumpdigests.svn-base:19 cron/bumpdigests:19
 
8445
#: cron/bumpdigests:19
8328
8446
#, docstring
8329
8447
msgid ""
8330
8448
"Increment the digest volume number and reset the digest number to one.\n"
8340
8458
"all lists are bumped.\n"
8341
8459
msgstr ""
8342
8460
 
8343
 
#: cron/.svn/text-base/checkdbs.svn-base:19 cron/checkdbs:19
 
8461
#: cron/checkdbs:19
8344
8462
#, docstring
8345
8463
msgid ""
8346
8464
"Check for pending admin requests and mail the list owners if necessary.\n"
8353
8471
"        Print this message and exit.\n"
8354
8472
msgstr ""
8355
8473
 
8356
 
#: cron/.svn/text-base/checkdbs.svn-base:107 cron/checkdbs:107
 
8474
#: cron/checkdbs:107
8357
8475
msgid ""
8358
8476
"Notice: %(discarded)d old request(s) automatically expired.\n"
8359
8477
"\n"
8360
8478
msgstr ""
8361
8479
 
8362
 
#: cron/.svn/text-base/checkdbs.svn-base:120 cron/checkdbs:120
 
8480
#: cron/checkdbs:120
8363
8481
msgid "%(count)d %(realname)s moderator request(s) waiting"
8364
8482
msgstr ""
8365
8483
 
8366
 
#: cron/.svn/text-base/checkdbs.svn-base:123 cron/checkdbs:123
 
8484
#: cron/checkdbs:123
8367
8485
msgid "%(realname)s moderator request check result"
8368
8486
msgstr ""
8369
8487
 
8370
 
#: cron/.svn/text-base/checkdbs.svn-base:143 cron/checkdbs:143
 
8488
#: cron/checkdbs:143
8371
8489
msgid "Pending subscriptions:"
8372
8490
msgstr ""
8373
8491
 
8374
 
#: cron/.svn/text-base/checkdbs.svn-base:154 cron/checkdbs:154
 
8492
#: cron/checkdbs:154
8375
8493
msgid ""
8376
8494
"\n"
8377
8495
"Pending posts:"
8378
8496
msgstr ""
8379
8497
 
8380
 
#: cron/.svn/text-base/checkdbs.svn-base:161 cron/checkdbs:161
 
8498
#: cron/checkdbs:161
8381
8499
msgid ""
8382
8500
"From: %(sender)s on %(date)s\n"
8383
8501
"Subject: %(subject)s\n"
8384
8502
"Cause: %(reason)s"
8385
8503
msgstr ""
8386
8504
 
8387
 
#: cron/.svn/text-base/disabled.svn-base:19 cron/disabled:19
 
8505
#: cron/cull_bad_shunt:20
 
8506
#, docstring
 
8507
msgid ""
 
8508
"Cull bad and shunt queues, recommended once per day.\n"
 
8509
"\n"
 
8510
"This script goes through the 'bad' and 'shunt' queue directories and,\n"
 
8511
"if mm_cfg.BAD_SHUNT_STALE_AFTER is > 0, it removes all files more than\n"
 
8512
"that many seconds old.\n"
 
8513
"\n"
 
8514
"If mm_cfg.BAD_SHUNT_ARCHIVE_DIRECTORY is a writable directory, the old\n"
 
8515
"files are moved there. Otherwise they are deleted.\n"
 
8516
"\n"
 
8517
"Only regular files immediately subordinate to the 'bad' and 'shunt'\n"
 
8518
"directories are processed. Anything else is skipped.\n"
 
8519
"\n"
 
8520
"Usage: %(PROGRAM)s [options]\n"
 
8521
"\n"
 
8522
"Options:\n"
 
8523
"    -h / --help\n"
 
8524
"        Print this message and exit.\n"
 
8525
msgstr ""
 
8526
 
 
8527
#: cron/disabled:20
8388
8528
#, docstring
8389
8529
msgid ""
8390
8530
"Process disabled members, recommended once per day.\n"
8431
8571
"        Process only the given list, otherwise do all lists.\n"
8432
8572
msgstr ""
8433
8573
 
8434
 
#: cron/.svn/text-base/disabled.svn-base:144 cron/disabled:144
 
8574
#: cron/disabled:145
8435
8575
msgid "[disabled by periodic sweep and cull, no message available]"
8436
8576
msgstr ""
8437
8577
 
8438
 
#: cron/.svn/text-base/gate_news.svn-base:19 cron/gate_news:19
 
8578
#: cron/gate_news:19
8439
8579
#, docstring
8440
8580
msgid ""
8441
8581
"Poll the NNTP servers for messages to be gatewayed to mailing lists.\n"
8450
8590
"\n"
8451
8591
msgstr ""
8452
8592
 
8453
 
#: cron/.svn/text-base/mailpasswds.svn-base:19 cron/mailpasswds:19
 
8593
#: cron/mailpasswds:19
8454
8594
#, docstring
8455
8595
msgid ""
8456
8596
"Send password reminders for all lists to all users.\n"
8474
8614
"        Print this message and exit.\n"
8475
8615
msgstr ""
8476
8616
 
8477
 
#: cron/.svn/text-base/mailpasswds.svn-base:216 cron/mailpasswds:216
 
8617
#: cron/mailpasswds:216
8478
8618
msgid "Password // URL"
8479
8619
msgstr ""
8480
8620
 
8481
 
#: cron/.svn/text-base/mailpasswds.svn-base:222 cron/mailpasswds:222
 
8621
#: cron/mailpasswds:222
8482
8622
msgid "%(host)s mailing list memberships reminder"
8483
8623
msgstr ""
8484
8624
 
8485
 
#: cron/.svn/text-base/nightly_gzip.svn-base:19 cron/nightly_gzip:19
 
8625
#: cron/nightly_gzip:19
8486
8626
#, docstring
8487
8627
msgid ""
8488
8628
"Re-generate the Pipermail gzip'd archive flat files.\n"
8507
8647
"\n"
8508
8648
msgstr ""
8509
8649
 
8510
 
#: cron/.svn/text-base/senddigests.svn-base:19 cron/senddigests:19
 
8650
#: cron/senddigests:20
8511
8651
#, docstring
8512
8652
msgid ""
8513
8653
"Dispatch digests for lists w/pending messages and digest_send_periodic set.\n"