16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
19
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:103
19
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:135
23
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:104
23
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:136
24
24
msgid "Every two days"
25
25
msgstr "Setiap dua hari"
27
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:105
27
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:137
31
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:106
31
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:138
32
32
msgid "Every two weeks"
33
33
msgstr "Setiap dua minggu"
35
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:111
35
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:143
37
37
msgid "Every %s days"
38
38
msgstr "Setiap %s hari"
40
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:134
40
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:166
41
41
msgid "After one week"
42
42
msgstr "Setelah satu minggu"
44
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:135
44
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:167
45
45
msgid "After two weeks"
46
46
msgstr "Setelah dua minggu"
48
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:136
48
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:168
49
49
msgid "After one month"
50
50
msgstr "Setelah satu bulan"
52
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:141
52
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:173
54
54
msgid "After %s days"
55
55
msgstr "Setelah %s hari"
57
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:432
57
#. TRANS: %s stands for the distribution name e.g. Debian or Ubuntu
58
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:235
59
#, fuzzy, python-format
61
msgstr "_Instal Update"
63
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:294
67
#. TRANSLATORS: %s is a country
68
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:298
69
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:315
74
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:302
75
msgid "Nearest server"
78
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:322
79
msgid "Custom servers"
82
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:543
83
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:560
85
msgid "Software Channel"
86
msgstr "Perangkat Lunak Mutakhir"
88
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:551
89
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:568
93
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:652
97
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:658
101
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:908
58
102
msgid "Import key"
59
103
msgstr "Impor kunci"
61
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:442
105
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:918
62
106
msgid "Error importing selected file"
63
107
msgstr "Kesalahan mengimpor berkas terpilih"
65
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:443
109
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:919
66
110
msgid "The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt."
68
112
"Berkas terpilih mungkin bukan berkas kunci GPG atau berkas mungkin korup."
70
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:455
114
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:931
71
115
msgid "Error removing the key"
72
116
msgstr "Kesalahan menghapus kunci"
74
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:456
118
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:932
75
119
msgid "The key you selected could not be removed. Please report this as a bug."
77
121
"Berkas yang anda pilih tidak dapat dihapus. Silakan laporkan ini sebagai bug."
79
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:497
123
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:978
82
126
"<big><b>Error scaning the CD</b></big>\n"
478
522
"dibatalkan sekarang. Berkas sources.list anda akan disimpan dalam /etc/apt/"
479
523
"sources.list.distUpgrade."
481
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:446
525
#. FIXME: make those two seperate lines to make it clear
526
#. that the "%" applies to the result of ngettext
527
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:449
483
529
msgid "%s package is going to be removed."
484
530
msgid_plural "%s packages are going to be removed."
485
531
msgstr[0] "%s paket akan dihapus."
487
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:451
533
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:454
489
535
msgid "%s new package is going to be installed."
490
536
msgid_plural "%s new packages are going to be installed."
491
537
msgstr[0] "%s paket baru akan diinstal."
493
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:457
539
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:460
495
541
msgid "%s package is going to be upgraded."
496
542
msgid_plural "%s packages are going to be upgraded."
497
543
msgstr[0] "%s paket akan diupgrade."
499
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:463
545
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:466
501
547
msgid "You have to download a total of %s."
502
548
msgstr "Anda harus mengunduh sebanyak %s."
504
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:467
550
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:470
506
552
"The upgrade can take several hours and cannot be canceled at any time later."
508
554
"Upgrade membutuhkan waktu beberapa jam dan tidak dapat dibatalkan setelah "
511
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:470
557
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:473
512
558
msgid "To prevent data loss close all open applications and documents."
514
560
"Untuk mencegah kehilangan data silakan tutup seluruh aplikasi dan dokumen."
516
562
#. FIXME: this should go into DistUpgradeController
517
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:476
563
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:479
518
564
msgid "Could not find any upgrades"
519
565
msgstr "Tidak dapat menemukan upgrade apapun"
521
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:477
567
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:480
522
568
msgid "Your system has already been upgraded."
523
569
msgstr "Sistem anda telah diupgrade"
525
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:492
571
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:495
527
573
msgid "<b>Remove %s</b>"
528
574
msgstr "<b>Hapus %s</b>"
530
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:494
576
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:497
532
578
msgid "Install %s"
533
579
msgstr "Instal %s"
535
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:496
581
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:499
537
583
msgid "Upgrade %s"
538
584
msgstr "Upgrade %s"
764
815
"jalankan \"sudo apt-get dist-upgrade\"\" dalam terminal untuk memutakhirkan "
767
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:222
818
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:235
768
819
msgid "The following updates will be skipped:"
769
820
msgstr "Pemutakhiran berikut akan dilewati:"
771
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:361
822
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:408
773
824
msgid "Version %s: \n"
774
825
msgstr "Versi %s: \n"
776
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:421
827
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:468
777
828
msgid "Downloading the list of changes..."
778
829
msgstr "Mengunduh senarai dari perubahan..."
780
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:444 ../UpdateManager/UpdateManager.py:454
781
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:478
831
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:491 ../UpdateManager/UpdateManager.py:501
832
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:525
783
834
msgid "Download size: %s"
784
835
msgstr "Ukuran unduh: %s"
786
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:463
837
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:510
787
838
msgid "Your system is up-to-date"
788
839
msgstr "Sistem anda telah up-to-date"
790
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:474
841
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:521
792
843
msgid "You can install %s update"
793
844
msgid_plural "You can install %s updates"
794
845
msgstr[0] "Anda dapat instal %s pemutakhiran"
796
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:489
798
msgstr "Sembunyikan perincian"
800
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:491 ../data/UpdateManager.glade.h:14
802
msgstr "Tampilkan perincian"
804
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:506
847
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:555
805
848
msgid "Please wait, this can take some time."
806
849
msgstr "Silakan tunggu, hal ini membutuhkan beberapa waktu."
808
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:508
851
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:557
809
852
msgid "Update is complete"
810
853
msgstr "Pemutakhiran selesai"
812
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:611
855
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:665
814
857
msgid "New version: %s (Size: %s)"
815
858
msgstr "Versi baru: %s (Ukuran: %s)"
817
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:625
860
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:679
818
861
msgid "Your distribution is not supported anymore"
819
862
msgstr "Distribusi anda tidak disokong lagi"
821
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:626
864
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:680
823
866
"You will not get any further security fixes or critical updates. Upgrade to "
824
867
"a later version of Ubuntu Linux. See http://www.ubuntu.com for more "
885
916
"Pemutakhiran perangkat lunak memperbaiki kesalahan, melenyapkan kelemahan "
886
917
"keamanan dan menyediakan fitur baru."
888
#: ../data/UpdateManager.glade.h:7
919
#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:7
889
920
msgid "<big><b>Keep your system up-to-date</b></big>"
890
921
msgstr "<big><b>Memelihara sistem anda up-to-date</b></big>"
892
#: ../data/UpdateManager.glade.h:8
923
#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:8
893
924
msgid "Cancel _Download"
894
925
msgstr "Batalkan _Unduh"
896
#: ../data/UpdateManager.glade.h:9
927
#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:9
898
929
msgstr "Perubahan"
900
#: ../data/UpdateManager.glade.h:10
931
#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:10
932
msgid "Changes and description of the update"
935
#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:11
902
937
msgstr "Peri_ksa"
904
#: ../data/UpdateManager.glade.h:11
939
#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:12
905
940
msgid "Check the software channels for new updates"
906
941
msgstr "Periksa kanal perangkal lunak untuk pemutakhiran terbaru"
908
#: ../data/UpdateManager.glade.h:12
943
#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:13
909
944
msgid "Description"
910
945
msgstr "Deskripsi"
912
#: ../data/UpdateManager.glade.h:13
947
#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:14
913
948
msgid "Release Notes"
914
949
msgstr "Catatan Luncuran"
916
#: ../data/UpdateManager.glade.h:15
951
#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:15
917
952
msgid "Show progress of single files"
918
953
msgstr "Tampilkan kemajuan dari berkas tunggal"
920
#: ../data/UpdateManager.glade.h:16
955
#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:16
921
956
msgid "Software Updates"
922
957
msgstr "Perangkat Lunak Mutakhir"
924
#: ../data/UpdateManager.glade.h:17
959
#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:17
926
961
"Software updates correct errors, eliminate security vulnerabilities and "
927
962
"provide new features."
929
964
"Perangkat lunak nutakhir memperbaiki kesalahan, menyingkirkan kelemahan "
930
965
"keamanan dan menyediakan fitur baru."
932
#: ../data/UpdateManager.glade.h:18
967
#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:18
934
969
msgstr "U_pgrade"
936
#: ../data/UpdateManager.glade.h:19
971
#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:19
937
972
msgid "Upgrade to the latest version of Ubuntu"
938
973
msgstr "Upgrade ke versi Ubuntu terakhir"
940
#: ../data/UpdateManager.glade.h:20
975
#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:20
942
977
msgstr "_Periksa"
944
#: ../data/UpdateManager.glade.h:21
979
#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:21
945
980
msgid "_Hide this information in the future"
946
981
msgstr "_Sembunyikan informasi ini di masa depan"
948
#: ../data/UpdateManager.glade.h:22
983
#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:22
949
984
msgid "_Install Updates"
950
985
msgstr "_Instal Update"
952
#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:1
953
msgid "<b>Channels</b>"
954
msgstr "<b>Kanal</b>"
956
#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:2
987
#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:23
992
#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:24
996
#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:2
998
msgid "<b>Automatic updates</b>"
999
msgstr "<b>Internet update</b>"
1001
#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:3
1002
msgid "<b>CDROM/DVD</b>"
1005
#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:4
1006
msgid "<b>Downloadable software</b>"
1009
#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:5
957
1010
msgid "<b>Internet updates</b>"
958
1011
msgstr "<b>Internet update</b>"
960
#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:3
962
msgstr "<b>Kunci</b>"
964
#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:4
966
msgstr "Tambah _Cdrom"
968
#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:5
1013
#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:6
1015
"<i>To improve the user experience of Ubuntu please take part in the "
1016
"popularity contest. If you do so the list of installed software and how "
1017
"often it was used will be collected and sent anonymously to the Ubuntu "
1018
"project on a weekly basis.\n"
1020
"The results are used to improve the support for popular applications and to "
1021
"rank applications in the search results.</i>"
1024
#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:9
969
1025
msgid "Authentication"
970
1026
msgstr "Otentikasi"
972
#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:6
1028
#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:10
973
1029
msgid "D_elete downloaded software files:"
974
1030
msgstr "H_apus berkas perangkat lunak yang telah diunduh:"
976
#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:7
1032
#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:11
1034
msgid "Download from:"
1035
msgstr "Unduh telah selesai"
1037
#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:12
977
1038
msgid "Import the public key from a trusted software provider"
978
1039
msgstr "Impor kunci publik dari penyedia perangkal lunak terpercaya"
980
#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:8
981
msgid "Installation Media"
982
msgstr "Media Instalasi"
984
#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:9
1041
#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:13
985
1042
msgid "Internet Updates"
986
1043
msgstr "Pemutakhiran lewat Internet"
988
#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:10
1045
#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:14
990
1047
"Only security updates from the official Ubuntu servers will be installed "
993
1050
"Hanya pemutakhiran keamanan dari server resmi Ubuntu yang akan diinstal "
994
1051
"secara otomatis"
996
#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:11
1053
#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:15
997
1054
msgid "Restore _Defaults"
998
1055
msgstr "Kembali ke _Baku"
1000
#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:12
1057
#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:16
1001
1058
msgid "Restore the default keys of your distribution"
1002
1059
msgstr "Kembalikan kunci baku dari distribusi anda"
1004
#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:13
1005
msgid "Software Preferences"
1006
msgstr "Preferensi Perangkat Lunak"
1008
#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:14
1061
#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:17
1062
#: ../data/software-properties.desktop.in.h:2
1064
msgid "Software Sources"
1065
msgstr "Properti Perangkat Lunak"
1067
#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:18
1071
#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:19
1075
#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:20
1076
msgid "Submit statistical information"
1079
#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:21
1083
#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:22
1009
1084
msgid "_Check for updates automatically:"
1010
1085
msgstr "_Periksa pemutakhiran secara otomatis:"
1012
#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:15
1013
msgid "_Download updates in the background, but do not install them"
1087
#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:23
1089
msgid "_Download updates automatically, but do not install them"
1014
1090
msgstr "_Unduh pemutakhiran di latar belakang, tetapi jangan diinstal"
1016
#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:16
1092
#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:24
1017
1093
msgid "_Import Key File"
1018
1094
msgstr "_Impor Berkas Kunci"
1020
#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:17
1096
#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:25
1021
1097
msgid "_Install security updates without confirmation"
1022
1098
msgstr "_Instal pemutakhiran keamanan tanpa perlu konfirmasi"
1024
#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:2
1028
#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:3
1100
#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:1
1030
1102
"<b><big>The channel information is out-of-date</big></b>\n"
1173
1230
msgstr "Ukuran jendela"
1175
1232
#: ../data/software-properties.desktop.in.h:1
1176
msgid "Configure software channels and internet updates"
1234
msgid "Configure the sources for installable software and updates"
1177
1235
msgstr "Mengatur kanal perangkat lunak dan pemutakhiran lewat internet"
1179
#: ../data/software-properties.desktop.in.h:2
1180
msgid "Software Properties"
1181
msgstr "Properti Perangkat Lunak"
1183
1237
#. ChangelogURI
1184
#: ../channels/Ubuntu.info.in.h:4
1238
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in.h:4
1186
1240
msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
1187
1241
msgstr "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
1190
#: ../channels/Ubuntu.info.in:6
1191
msgid "Ubuntu 6.06 LTS"
1192
msgstr "Ubuntu 6.06 LTS"
1195
#: ../channels/Ubuntu.info.in:23
1196
msgid "Ubuntu 6.06 LTS Security Updates"
1197
msgstr "Ubuntu 6.06 LTS Security Updates"
1200
#: ../channels/Ubuntu.info.in:40
1201
msgid "Ubuntu 6.06 LTS Updates"
1244
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:7
1245
msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
1249
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:28
1250
msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
1254
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:62
1256
msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
1202
1257
msgstr "Ubuntu 6.06 LTS Updates"
1205
#: ../channels/Ubuntu.info.in:57
1206
msgid "Ubuntu 6.06 LTS Backports"
1207
msgstr "Ubuntu 6.06 LTS Backports"
1210
#: ../channels/Ubuntu.info.in:60 ../channels/Debian.info.in:51
1259
#. CompDescriptionLong
1260
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:66
1262
"OpenSource software that is officially supported by Canonical Ltd. (main)"
1266
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:69
1268
msgid "Community maintained (universe)"
1269
msgstr "Dikelola oleh komunitas (Universe)"
1271
#. CompDescriptionLong
1272
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:70
1273
msgid "OpenSource software that is maintained by the community (universe)"
1277
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:73
1279
msgid "Non-free drivers"
1280
msgstr "Tidak-bebas (Multiverse)"
1282
#. CompDescriptionLong
1283
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:74
1284
msgid "Proprietary drivers for devices (restricted) "
1288
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:77
1290
msgid "Restricted software (Multiverse)"
1291
msgstr "Tidak-bebas (Multiverse)"
1293
#. CompDescriptionLong
1294
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:78
1295
msgid "Software that is restricted by copyright or legal issues (multiverse)"
1299
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:83
1300
msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
1304
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:97
1306
msgid "Important security updates"
1307
msgstr "Pemutakhiran lewat Internet"
1310
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:104
1311
msgid "Recommended updates"
1315
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:111
1316
msgid "Backported updates"
1320
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:117
1321
msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
1325
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:120 ../data/channels/Debian.info.in:51
1211
1326
msgid "Officially supported"
1212
1327
msgstr "Resmi disokong"
1215
#: ../channels/Ubuntu.info.in:63
1330
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:134
1331
msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
1335
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:148
1337
msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates"
1338
msgstr "Ubuntu 6.06 LTS Security Updates"
1341
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:155
1343
msgid "Ubuntu 5.10 Updates"
1344
msgstr "Ubuntu 6.06 LTS Updates"
1347
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:162
1349
msgid "Ubuntu 5.10 Backports"
1350
msgstr "Ubuntu 6.06 LTS Backports"
1353
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:168
1354
msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
1358
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:185
1359
msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
1363
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:199
1365
msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates"
1366
msgstr "Ubuntu 6.06 LTS Security Updates"
1369
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:206
1371
msgid "Ubuntu 5.04 Updates"
1372
msgstr "Ubuntu 6.06 LTS Updates"
1375
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:213
1377
msgid "Ubuntu 5.04 Backports"
1378
msgstr "Ubuntu 6.06 LTS Backports"
1381
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:219
1382
msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
1386
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:228
1387
msgid "Community maintained (Universe)"
1388
msgstr "Dikelola oleh komunitas (Universe)"
1391
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:231
1392
msgid "Non-free (Multiverse)"
1393
msgstr "Tidak-bebas (Multiverse)"
1396
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:236
1397
msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
1401
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:240
1403
msgid "Oficially supported"
1404
msgstr "Resmi disokong"
1407
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:243
1216
1408
msgid "Restricted copyright"
1217
1409
msgstr "Hak cipta terlarang"
1220
#: ../channels/Ubuntu.info.in:66
1221
msgid "Community maintained (Universe)"
1222
msgstr "Dikelola oleh komunitas (Universe)"
1225
#: ../channels/Ubuntu.info.in:69
1226
msgid "Non-free (Multiverse)"
1227
msgstr "Tidak-bebas (Multiverse)"
1412
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:250
1414
msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates"
1415
msgstr "Ubuntu 6.06 LTS Security Updates"
1418
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:257
1420
msgid "Ubuntu 4.10 Updates"
1421
msgstr "Ubuntu 6.06 LTS Updates"
1424
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:264
1426
msgid "Ubuntu 4.10 Backports"
1427
msgstr "Ubuntu 6.06 LTS Backports"
1229
1429
#. ChangelogURI
1230
#: ../channels/Debian.info.in.h:4
1430
#: ../data/channels/Debian.info.in.h:4
1232
1432
msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
1233
1433
msgstr "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
1236
#: ../channels/Debian.info.in:6
1436
#: ../data/channels/Debian.info.in:6
1237
1437
msgid "Debian 3.1 \"Sarge\""
1238
1438
msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\""
1241
#: ../channels/Debian.info.in:19
1441
#: ../data/channels/Debian.info.in:19
1242
1442
msgid "http://security.debian.org/"
1243
1443
msgstr "http://security.debian.org/"
1246
#: ../channels/Debian.info.in:20
1446
#: ../data/channels/Debian.info.in:20
1247
1447
msgid "Debian 3.1 \"Sarge\" Security Updates"
1248
1448
msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\" Security Updates"
1251
#: ../channels/Debian.info.in:34
1451
#: ../data/channels/Debian.info.in:34
1252
1452
msgid "Debian \"Etch\" (testing)"
1253
1453
msgstr "Debian \"Etch\" (testing)"
1256
#: ../channels/Debian.info.in:47
1456
#: ../data/channels/Debian.info.in:47
1257
1457
msgid "http://http.us.debian.org/debian/"
1258
1458
msgstr "http://http.us.debian.org/debian/"
1261
#: ../channels/Debian.info.in:48
1461
#: ../data/channels/Debian.info.in:48
1262
1462
msgid "Debian \"Sid\" (unstable)"
1263
1463
msgstr "Debian \"Sid\" (unstable)"
1265
1465
#. CompDescription
1266
#: ../channels/Debian.info.in:54
1466
#: ../data/channels/Debian.info.in:54
1267
1467
msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies"
1269
1469
"Perangkat Lunak yang sesuai dengan DFSG tapi tergantung pada Perangkat Lunak "
1272
1472
#. CompDescription
1273
#: ../channels/Debian.info.in:57
1473
#: ../data/channels/Debian.info.in:57
1274
1474
msgid "Non-DFSG-compatible Software"
1275
1475
msgstr "Perangkat Lunak yang tidak sesuai dengan DFSG"
1477
#~ msgid "Hide details"
1478
#~ msgstr "Sembunyikan perincian"
1480
#~ msgid "Show details"
1481
#~ msgstr "Tampilkan perincian"
1483
#~ msgid "Only one software management tool is allowed to run at the same time"
1485
#~ "Hanya satu peralatan manajemen perangkat lunak yang dapat berjalan disaat "
1489
#~ "Please close the other application e.g. 'aptitude' or 'Synaptic' first."
1491
#~ "Silakan tutup aplikasi lain terlebih dahulu seperti 'aptitude' atau "
1494
#~ msgid "<b>Channels</b>"
1495
#~ msgstr "<b>Kanal</b>"
1497
#~ msgid "<b>Keys</b>"
1498
#~ msgstr "<b>Kunci</b>"
1500
#~ msgid "Add _Cdrom"
1501
#~ msgstr "Tambah _Cdrom"
1503
#~ msgid "Installation Media"
1504
#~ msgstr "Media Instalasi"
1506
#~ msgid "Software Preferences"
1507
#~ msgstr "Preferensi Perangkat Lunak"
1512
#~ msgid "<b>Channel</b>"
1513
#~ msgstr "<b>Kanal</b>"
1515
#~ msgid "<b>Components</b>"
1516
#~ msgstr "<b>Komponen</b>"
1518
#~ msgid "Add Channel"
1519
#~ msgstr "Tambah Kanal"
1521
#~ msgid "Edit Channel"
1522
#~ msgstr "Edit Kanal"
1524
#~ msgid "_Add Channel"
1525
#~ msgstr "_Tambah Kanal"
1530
#~ msgid "Ubuntu 6.06 LTS"
1531
#~ msgstr "Ubuntu 6.06 LTS"