~mvo/update-manager/not-automatic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/zh_HK.po

* merge with mvo

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: update-manager 0.41.1\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2006-05-31 18:19+0200\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2006-08-01 00:06+0200\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2006-05-23 19:45+0000\n"
11
11
"Last-Translator: Abel Cheung <abelcheung@gmail.com>\n"
12
12
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
15
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
16
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17
17
 
18
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:103
 
18
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:135
19
19
#, fuzzy
20
20
msgid "Daily"
21
21
msgstr "<b>細節</b>"
22
22
 
23
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:104
 
23
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:136
24
24
msgid "Every two days"
25
25
msgstr ""
26
26
 
27
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:105
 
27
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:137
28
28
msgid "Weekly"
29
29
msgstr ""
30
30
 
31
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:106
 
31
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:138
32
32
msgid "Every two weeks"
33
33
msgstr ""
34
34
 
35
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:111
 
35
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:143
36
36
#, python-format
37
37
msgid "Every %s days"
38
38
msgstr ""
39
39
 
40
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:134
 
40
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:166
41
41
msgid "After one week"
42
42
msgstr ""
43
43
 
44
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:135
 
44
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:167
45
45
msgid "After two weeks"
46
46
msgstr ""
47
47
 
48
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:136
 
48
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:168
49
49
msgid "After one month"
50
50
msgstr ""
51
51
 
52
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:141
 
52
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:173
53
53
#, python-format
54
54
msgid "After %s days"
55
55
msgstr ""
56
56
 
57
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:432
 
57
#. TRANS: %s stands for the distribution name e.g. Debian or Ubuntu
 
58
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:235
 
59
#, fuzzy, python-format
 
60
msgid "%s updates"
 
61
msgstr "正在安裝軟件更新..."
 
62
 
 
63
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:294
 
64
msgid "Main server"
 
65
msgstr ""
 
66
 
 
67
#. TRANSLATORS: %s is a country
 
68
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:298
 
69
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:315
 
70
#, python-format
 
71
msgid "Server for %s"
 
72
msgstr ""
 
73
 
 
74
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:302
 
75
msgid "Nearest server"
 
76
msgstr ""
 
77
 
 
78
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:322
 
79
msgid "Custom servers"
 
80
msgstr ""
 
81
 
 
82
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:543
 
83
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:560
 
84
#, fuzzy
 
85
msgid "Software Channel"
 
86
msgstr "軟件更新"
 
87
 
 
88
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:551
 
89
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:568
 
90
msgid "Active"
 
91
msgstr ""
 
92
 
 
93
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:652
 
94
#, fuzzy
 
95
msgid "(Source Code)"
 
96
msgstr "源程式碼"
 
97
 
 
98
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:658
 
99
#, fuzzy
 
100
msgid "Source Code"
 
101
msgstr "源程式碼"
 
102
 
 
103
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:908
58
104
msgid "Import key"
59
105
msgstr ""
60
106
 
61
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:442
 
107
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:918
62
108
msgid "Error importing selected file"
63
109
msgstr "匯入指定檔案時發生錯誤"
64
110
 
65
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:443
 
111
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:919
66
112
msgid "The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt."
67
113
msgstr "選定的檔案可能不是 GPG 密碼匙,或者內容已損壞。"
68
114
 
69
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:455
 
115
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:931
70
116
msgid "Error removing the key"
71
117
msgstr "移除密碼匙時發生錯誤"
72
118
 
73
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:456
 
119
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:932
74
120
msgid "The key you selected could not be removed. Please report this as a bug."
75
121
msgstr "你選定的密碼匙無法移除,請匯報問題。"
76
122
 
77
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:497
 
123
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:978
78
124
#, python-format
79
125
msgid ""
80
126
"<big><b>Error scaning the CD</b></big>\n"
82
128
"%s"
83
129
msgstr ""
84
130
 
85
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:554
 
131
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:1035
86
132
msgid "Please enter a name for the disc"
87
133
msgstr ""
88
134
 
89
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:570
 
135
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:1051
90
136
msgid "Please insert a disc in the drive:"
91
137
msgstr ""
92
138
 
100
146
"software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding."
101
147
msgstr ""
102
148
 
103
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:135
 
149
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:150
104
150
msgid "Can't upgrade required meta-packages"
105
151
msgstr ""
106
152
 
107
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:142
 
153
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:157
108
154
msgid "A essential package would have to be removed"
109
155
msgstr ""
110
156
 
111
157
#. FIXME: change the text to something more useful
112
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:145
 
158
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:160
113
159
msgid "Could not calculate the upgrade"
114
160
msgstr ""
115
161
 
116
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:146
 
162
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:161
117
163
#, fuzzy
118
164
msgid ""
119
165
"A unresolvable problem occured while calculating the upgrade. Please report "
121
167
msgstr "你選定的密碼匙無法移除,請匯報問題。 "
122
168
 
123
169
#. FIXME: maybe ask a question here? instead of failing?
124
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:169
 
170
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:184
125
171
msgid "Error authenticating some packages"
126
172
msgstr ""
127
173
 
128
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:170
 
174
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:185
129
175
msgid ""
130
176
"It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient "
131
177
"network problem. You may want to try again later. See below for a list of "
132
178
"unauthenticated packages."
133
179
msgstr ""
134
180
 
135
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:233
 
181
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:248
136
182
#, python-format
137
183
msgid "Can't install '%s'"
138
184
msgstr ""
139
185
 
140
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:234
 
186
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:249
141
187
#, fuzzy
142
188
msgid ""
143
189
"It was impossible to install a required package. Please report this as a "
145
191
msgstr "你選定的密碼匙無法移除,請匯報問題。 "
146
192
 
147
193
#. FIXME: provide a list
148
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:241
 
194
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:256
149
195
msgid "Can't guess meta-package"
150
196
msgstr ""
151
197
 
152
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:242
 
198
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:257
153
199
msgid ""
154
200
"Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop or edubuntu-"
155
201
"desktop package and it was not possible to detect which version of ubuntu "
158
204
"before proceeding."
159
205
msgstr ""
160
206
 
161
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:44
 
207
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:48
162
208
msgid "Reading cache"
163
209
msgstr ""
164
210
 
165
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:145
 
211
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:149
166
212
msgid "No valid mirror found"
167
213
msgstr ""
168
214
 
169
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:146
 
215
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:150
170
216
#, python-format
171
217
msgid ""
172
218
"While scaning your repository information no mirror entry for the upgrade "
179
225
msgstr ""
180
226
 
181
227
#. hm, still nothing useful ...
182
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:163
 
228
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:167
183
229
msgid "Generate default sources?"
184
230
msgstr ""
185
231
 
186
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:164
 
232
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:168
187
233
#, python-format
188
234
msgid ""
189
235
"After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n"
192
238
"cancel."
193
239
msgstr ""
194
240
 
195
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:198
 
241
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:202
196
242
msgid "Repository information invalid"
197
243
msgstr ""
198
244
 
199
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:199
 
245
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:203
200
246
msgid ""
201
247
"Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please "
202
248
"report this as a bug."
203
249
msgstr ""
204
250
 
205
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:205
 
251
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:209
206
252
msgid "Third party sources disabled"
207
253
msgstr ""
208
254
 
209
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:206
 
255
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:210
210
256
msgid ""
211
257
"Some third party entries in your souces.list were disabled. You can re-"
212
258
"enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or with "
213
259
"synaptic."
214
260
msgstr ""
215
261
 
216
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:252
 
262
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:256
217
263
#, fuzzy
218
264
msgid "Error during update"
219
265
msgstr "移除密碼匙時發生錯誤"
220
266
 
221
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:253
 
267
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:257
222
268
msgid ""
223
269
"A problem occured during the update. This is usually some sort of network "
224
270
"problem, please check your network connection and retry."
225
271
msgstr ""
226
272
 
227
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:262
 
273
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:266
228
274
msgid "Not enough free disk space"
229
275
msgstr ""
230
276
 
231
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:263
 
277
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:267
232
278
#, python-format
233
279
msgid ""
234
280
"The upgrade aborts now. Please free at least %s of disk space on %s. Empty "
237
283
msgstr ""
238
284
 
239
285
#. ask the user if he wants to do the changes
240
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:320
 
286
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:326
241
287
msgid "Do you want to start the upgrade?"
242
288
msgstr ""
243
289
 
244
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:337
 
290
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:343
245
291
msgid "Could not install the upgrades"
246
292
msgstr ""
247
293
 
248
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:338
 
294
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:344
249
295
msgid ""
250
296
"The upgrade aborts now. Your system can be in an unusable state. A recovery "
251
297
"was run (dpkg --configure -a)."
252
298
msgstr ""
253
299
 
254
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:353
 
300
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:359
255
301
msgid "Could not download the upgrades"
256
302
msgstr ""
257
303
 
258
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:354
 
304
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:360
259
305
msgid ""
260
306
"The upgrade aborts now. Please check your internet connection or "
261
307
"installation media and try again. "
262
308
msgstr ""
263
309
 
264
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:389
 
310
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:395
265
311
msgid "Some software no longer officially supported"
266
312
msgstr ""
267
313
 
268
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:391
 
314
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:397
269
315
msgid ""
270
316
"These installed packages are no longer officially supported, and are now "
271
317
"only community-supported ('universe').\n"
274
320
"removal in the next step. "
275
321
msgstr ""
276
322
 
277
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:416
 
323
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:422
278
324
msgid "Remove obsolete packages?"
279
325
msgstr ""
280
326
 
281
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:417
 
327
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:423
282
328
msgid "_Skip This Step"
283
329
msgstr ""
284
330
 
285
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:417
 
331
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:423
286
332
msgid "_Remove"
287
333
msgstr ""
288
334
 
289
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:427
 
335
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:433
290
336
msgid "Error during commit"
291
337
msgstr ""
292
338
 
293
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:428
 
339
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:434
294
340
msgid ""
295
341
"Some problem occured during the clean-up. Please see the below message for "
296
342
"more information. "
297
343
msgstr ""
298
344
 
299
345
#. generate a new cache
300
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:437
 
346
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:443
301
347
msgid "Restoring original system state"
302
348
msgstr ""
303
349
 
304
350
#. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc)
305
351
#. then open the cache (again)
306
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:445
307
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:469
 
352
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:451
 
353
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:475
308
354
#, fuzzy
309
355
msgid "Checking package manager"
310
356
msgstr "另一個套件管理員正在執行中"
311
357
 
312
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:461
 
358
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:467
313
359
msgid "Updating repository information"
314
360
msgstr ""
315
361
 
316
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:480
 
362
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:486
317
363
msgid "Invalid package information"
318
364
msgstr ""
319
365
 
320
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:481
 
366
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:487
321
367
#, python-format
322
368
msgid ""
323
369
"After your package information was updated the essential package '%s' can "
325
371
"This indicates a serious error, please report this as a bug."
326
372
msgstr ""
327
373
 
328
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:491
 
374
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:497
329
375
msgid "Asking for confirmation"
330
376
msgstr ""
331
377
 
332
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:495
 
378
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:501
333
379
#, fuzzy
334
380
msgid "Upgrading"
335
381
msgstr "完成升級"
336
382
 
337
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:502
 
383
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:508
338
384
msgid "Searching for obsolete software"
339
385
msgstr ""
340
386
 
341
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:507
 
387
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:513
342
388
msgid "System upgrade is complete."
343
389
msgstr ""
344
390
 
412
458
msgid "The 'diff' command was not found"
413
459
msgstr ""
414
460
 
415
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:337
 
461
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:338
416
462
msgid "A fatal error occured"
417
463
msgstr ""
418
464
 
419
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:338
 
465
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:339
420
466
msgid ""
421
467
"Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-upgrade.log "
422
468
"and /var/log/dist-upgrade-apt.log in your report. The upgrade aborts now.\n"
423
469
"Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade."
424
470
msgstr ""
425
471
 
426
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:446
 
472
#. FIXME: make those two seperate lines to make it clear
 
473
#. that the "%" applies to the result of ngettext
 
474
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:449
427
475
#, python-format
428
476
msgid "%s package is going to be removed."
429
477
msgid_plural "%s packages are going to be removed."
430
478
msgstr[0] ""
431
479
msgstr[1] ""
432
480
 
433
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:452
 
481
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:454
434
482
#, python-format
435
483
msgid "%s new package is going to be installed."
436
484
msgid_plural "%s new packages are going to be installed."
437
485
msgstr[0] ""
438
486
msgstr[1] ""
439
487
 
440
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:458
 
488
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:460
441
489
#, python-format
442
490
msgid "%s package is going to be upgraded."
443
491
msgid_plural "%s packages are going to be upgraded."
444
492
msgstr[0] ""
445
493
msgstr[1] ""
446
494
 
447
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:465
 
495
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:466
448
496
#, python-format
449
497
msgid "You have to download a total of %s."
450
498
msgstr ""
451
499
 
452
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:469
 
500
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:470
453
501
msgid ""
454
502
"The upgrade can take several hours and cannot be canceled at any time later."
455
503
msgstr ""
456
504
 
457
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:472
 
505
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:473
458
506
msgid "To prevent data loss close all open applications and documents."
459
507
msgstr ""
460
508
 
461
509
#. FIXME: this should go into DistUpgradeController
462
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:478
 
510
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:479
463
511
msgid "Could not find any upgrades"
464
512
msgstr ""
465
513
 
466
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:479
 
514
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:480
467
515
msgid "Your system has already been upgraded."
468
516
msgstr ""
469
517
 
470
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:494
 
518
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:495
471
519
#, python-format
472
520
msgid "<b>Remove %s</b>"
473
521
msgstr ""
474
522
 
475
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:496
 
523
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:497
476
524
#, python-format
477
525
msgid "Install %s"
478
526
msgstr ""
479
527
 
480
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:498
 
528
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:499
481
529
#, python-format
482
530
msgid "Upgrade %s"
483
531
msgstr ""
496
544
#. view.setStep(i+1)
497
545
#. app.openCache()
498
546
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:1
499
 
#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:1
 
547
#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:1
500
548
msgid "    "
501
549
msgstr "    "
502
550
 
517
565
msgstr ""
518
566
 
519
567
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:7
520
 
msgid ""
521
 
"<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Upgrading to Ubuntu 6.06 LTS</span>"
 
568
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Upgrading to Ubuntu 6.10</span>"
522
569
msgstr ""
523
570
 
524
571
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:8
672
719
msgid "Downloading file %li of %li with unknown speed"
673
720
msgstr ""
674
721
 
675
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:175
 
722
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:185
 
723
#, fuzzy
 
724
msgid "The list of changes is not available"
 
725
msgstr "Ubuntu 已推出新版本!"
 
726
 
 
727
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:191
676
728
msgid "The list of changes is not available yet. Please try again later."
677
729
msgstr ""
678
730
 
679
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:180
 
731
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:196
680
732
#, fuzzy
681
733
msgid ""
682
734
"Failed to download the list of changes. Please check your Internet "
684
736
msgstr "無法下載更改紀錄。請檢查網絡連線是否正常。"
685
737
 
686
738
#. print "WARNING, keeping packages"
687
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:211
 
739
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:224
688
740
#, fuzzy
689
741
msgid "Cannot install all available updates"
690
742
msgstr "正在檢查更新套件..."
691
743
 
692
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:212
 
744
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:225
693
745
msgid ""
694
746
"Some updates require the removal of further software. Use the function "
695
747
"\"Mark All Upgrades\" of the package manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-"
696
748
"get dist-upgrade\" in a terminal to update your system completely."
697
749
msgstr ""
698
750
 
699
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:222
 
751
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:235
700
752
msgid "The following updates will be skipped:"
701
753
msgstr ""
702
754
 
703
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:361
 
755
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:408
704
756
#, python-format
705
757
msgid "Version %s: \n"
706
758
msgstr "版本 %s: \n"
707
759
 
708
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:421
 
760
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:468
709
761
#, fuzzy
710
762
msgid "Downloading the list of changes..."
711
763
msgstr "正在下載更改紀錄"
712
764
 
713
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:444 ../UpdateManager/UpdateManager.py:454
714
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:478
 
765
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:491 ../UpdateManager/UpdateManager.py:501
 
766
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:525
715
767
#, python-format
716
768
msgid "Download size: %s"
717
769
msgstr ""
718
770
 
719
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:463
 
771
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:510
720
772
#, fuzzy
721
773
msgid "Your system is up-to-date"
722
774
msgstr "系統已經在最新狀態!"
723
775
 
724
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:474
 
776
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:521
725
777
#, python-format
726
778
msgid "You can install %s update"
727
779
msgid_plural "You can install %s updates"
728
780
msgstr[0] ""
729
781
msgstr[1] ""
730
782
 
731
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:489
732
 
#, fuzzy
733
 
msgid "Hide details"
734
 
msgstr "<b>細節</b>"
735
 
 
736
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:491 ../data/UpdateManager.glade.h:14
737
 
msgid "Show details"
738
 
msgstr ""
739
 
 
740
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:506
 
783
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:555
741
784
msgid "Please wait, this can take some time."
742
785
msgstr ""
743
786
 
744
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:508
 
787
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:557
745
788
msgid "Update is complete"
746
789
msgstr ""
747
790
 
748
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:611
 
791
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:665
749
792
#, python-format
750
793
msgid "New version: %s   (Size: %s)"
751
794
msgstr ""
752
795
 
753
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:625
 
796
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:679
754
797
#, fuzzy
755
798
msgid "Your distribution is not supported anymore"
756
799
msgstr "已經不再支援你用的發行版本"
757
800
 
758
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:626
 
801
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:680
759
802
msgid ""
760
803
"You will not get any further security fixes or critical updates. Upgrade to "
761
804
"a later version of Ubuntu Linux. See http://www.ubuntu.com for more "
762
805
"information on upgrading."
763
806
msgstr ""
764
807
 
765
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:662
 
808
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:716
766
809
#, python-format
767
810
msgid "<b>New distribution release '%s' is available</b>"
768
811
msgstr ""
769
812
 
770
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:677
771
 
msgid "Only one software management tool is allowed to run at the same time"
772
 
msgstr ""
773
 
 
774
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:679
775
 
msgid "Please close the other application e.g. 'aptitude' or 'Synaptic' first."
776
 
msgstr ""
777
 
 
778
813
#. we assert a clean cache
779
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:696
 
814
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:751
780
815
msgid "Software index is broken"
781
816
msgstr ""
782
817
 
783
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:697
 
818
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:752
784
819
msgid ""
785
820
"It is impossible to install or remove any software. Please use the package "
786
821
"manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix "
787
822
"this issue at first."
788
823
msgstr ""
789
824
 
790
 
#: ../data/UpdateManager.glade.h:1
 
825
#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:1
791
826
msgid ""
792
827
"<b><big>You must check for updates manually</big></b>\n"
793
828
"\n"
795
830
"behavior in \"System\" -> \"Administration\" -> \"Software Properties\"."
796
831
msgstr ""
797
832
 
798
 
#: ../data/UpdateManager.glade.h:4
 
833
#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:4
799
834
msgid ""
800
835
"<big><b>Examining your system</b></big>\n"
801
836
"\n"
803
838
"provide new features."
804
839
msgstr ""
805
840
 
806
 
#: ../data/UpdateManager.glade.h:7
 
841
#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:7
807
842
msgid "<big><b>Keep your system up-to-date</b></big>"
808
843
msgstr ""
809
844
 
810
 
#: ../data/UpdateManager.glade.h:8
 
845
#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:8
811
846
msgid "Cancel _Download"
812
847
msgstr ""
813
848
 
814
 
#: ../data/UpdateManager.glade.h:9
 
849
#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:9
815
850
msgid "Changes"
816
851
msgstr "更改紀錄"
817
852
 
818
 
#: ../data/UpdateManager.glade.h:10
 
853
#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:10
 
854
msgid "Changes and description of the update"
 
855
msgstr ""
 
856
 
 
857
#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:11
819
858
msgid "Chec_k"
820
859
msgstr ""
821
860
 
822
 
#: ../data/UpdateManager.glade.h:11
 
861
#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:12
823
862
msgid "Check the software channels for new updates"
824
863
msgstr ""
825
864
 
826
 
#: ../data/UpdateManager.glade.h:12
 
865
#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:13
827
866
msgid "Description"
828
867
msgstr "詳細說明"
829
868
 
830
 
#: ../data/UpdateManager.glade.h:13
 
869
#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:14
831
870
msgid "Release Notes"
832
871
msgstr ""
833
872
 
834
 
#: ../data/UpdateManager.glade.h:15
 
873
#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:15
835
874
msgid "Show progress of single files"
836
875
msgstr ""
837
876
 
838
 
#: ../data/UpdateManager.glade.h:16
 
877
#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:16
839
878
msgid "Software Updates"
840
879
msgstr "軟件更新"
841
880
 
842
 
#: ../data/UpdateManager.glade.h:17
 
881
#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:17
843
882
msgid ""
844
883
"Software updates correct errors, eliminate security vulnerabilities and "
845
884
"provide new features."
846
885
msgstr ""
847
886
 
848
 
#: ../data/UpdateManager.glade.h:18
 
887
#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:18
849
888
msgid "U_pgrade"
850
889
msgstr ""
851
890
 
852
 
#: ../data/UpdateManager.glade.h:19
 
891
#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:19
853
892
msgid "Upgrade to the latest version of Ubuntu"
854
893
msgstr ""
855
894
 
856
 
#: ../data/UpdateManager.glade.h:20
 
895
#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:20
857
896
msgid "_Check"
858
897
msgstr ""
859
898
 
860
 
#: ../data/UpdateManager.glade.h:21
 
899
#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:21
861
900
msgid "_Hide this information in the future"
862
901
msgstr ""
863
902
 
864
 
#: ../data/UpdateManager.glade.h:22
 
903
#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:22
865
904
#, fuzzy
866
905
msgid "_Install Updates"
867
906
msgstr "正在安裝軟件更新..."
868
907
 
869
 
#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:1
870
 
#, fuzzy
871
 
msgid "<b>Channels</b>"
872
 
msgstr "<b>密碼匙</b>"
873
 
 
874
 
#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:2
 
908
#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:23
 
909
#, fuzzy
 
910
msgid "changes"
 
911
msgstr "更改紀錄"
 
912
 
 
913
#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:24
 
914
msgid "updates"
 
915
msgstr ""
 
916
 
 
917
#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:2
 
918
#, fuzzy
 
919
msgid "<b>Automatic updates</b>"
 
920
msgstr "<b>線上更新</b>"
 
921
 
 
922
#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:3
 
923
msgid "<b>CDROM/DVD</b>"
 
924
msgstr ""
 
925
 
 
926
#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:4
 
927
msgid "<b>Downloadable software</b>"
 
928
msgstr ""
 
929
 
 
930
#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:5
875
931
#, fuzzy
876
932
msgid "<b>Internet updates</b>"
877
933
msgstr "<b>線上更新</b>"
878
934
 
879
 
#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:3
880
 
msgid "<b>Keys</b>"
881
 
msgstr "<b>密碼匙</b>"
882
 
 
883
 
#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:4
884
 
msgid "Add _Cdrom"
 
935
#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:6
 
936
msgid ""
 
937
"<i>To improve the user experience of Ubuntu please take part in the "
 
938
"popularity contest. If you do so the list of installed software and how "
 
939
"often it was used will be collected and sent anonymously to the Ubuntu "
 
940
"project  on a weekly basis.\n"
 
941
"\n"
 
942
"The results are used to improve the support for popular applications and to "
 
943
"rank applications in the search results.</i>"
885
944
msgstr ""
886
945
 
887
 
#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:5
 
946
#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:9
888
947
msgid "Authentication"
889
948
msgstr "認證"
890
949
 
891
 
#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:6
 
950
#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:10
892
951
msgid "D_elete downloaded software files:"
893
952
msgstr ""
894
953
 
895
 
#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:7
 
954
#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:11
 
955
msgid "Download from:"
 
956
msgstr ""
 
957
 
 
958
#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:12
896
959
#, fuzzy
897
960
msgid "Import the public key from a trusted software provider"
898
961
msgstr "由你信任的密碼匙圈中移除指定的密碼匙。"
899
962
 
900
 
#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:8
901
 
msgid "Installation Media"
902
 
msgstr "安裝媒體"
903
 
 
904
 
#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:9
 
963
#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:13
905
964
#, fuzzy
906
965
msgid "Internet Updates"
907
966
msgstr "<b>線上更新</b>"
908
967
 
909
 
#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:10
 
968
#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:14
910
969
msgid ""
911
970
"Only security updates from the official Ubuntu servers will be installed "
912
971
"automatically"
913
972
msgstr ""
914
973
 
915
 
#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:11
 
974
#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:15
916
975
#, fuzzy
917
976
msgid "Restore _Defaults"
918
977
msgstr "還原為預設值"
919
978
 
920
 
#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:12
 
979
#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:16
921
980
#, fuzzy
922
981
msgid "Restore the default keys of your distribution"
923
982
msgstr "還原為預設密碼匙"
924
983
 
925
 
#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:13
926
 
msgid "Software Preferences"
927
 
msgstr "軟件偏好設定"
928
 
 
929
 
#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:14
 
984
#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:17
 
985
#: ../data/software-properties.desktop.in.h:2
 
986
#, fuzzy
 
987
msgid "Software Sources"
 
988
msgstr "軟件屬性"
 
989
 
 
990
#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:18
 
991
#, fuzzy
 
992
msgid "Source code"
 
993
msgstr "源程式碼"
 
994
 
 
995
#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:19
 
996
msgid "Statistics"
 
997
msgstr ""
 
998
 
 
999
#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:20
 
1000
msgid "Submit statistical information"
 
1001
msgstr ""
 
1002
 
 
1003
#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:21
 
1004
msgid "Third Party"
 
1005
msgstr ""
 
1006
 
 
1007
#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:22
930
1008
#, fuzzy
931
1009
msgid "_Check for updates automatically:"
932
1010
msgstr "檢查軟件更新間隔:"
933
1011
 
934
 
#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:15
935
 
msgid "_Download updates in the background, but do not install them"
 
1012
#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:23
 
1013
msgid "_Download updates automatically, but do not install them"
936
1014
msgstr ""
937
1015
 
938
 
#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:16
 
1016
#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:24
939
1017
msgid "_Import Key File"
940
1018
msgstr ""
941
1019
 
942
 
#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:17
 
1020
#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:25
943
1021
msgid "_Install security updates without confirmation"
944
1022
msgstr ""
945
1023
 
946
 
#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:2
947
 
msgid "     "
948
 
msgstr "     "
949
 
 
950
 
#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:3
 
1024
#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:1
951
1025
msgid ""
952
1026
"<b><big>The channel information is out-of-date</big></b>\n"
953
1027
"\n"
957
1031
"You need a working internet connection to continue."
958
1032
msgstr ""
959
1033
 
960
 
#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:8
961
 
#, fuzzy
962
 
msgid "<b>Channel</b>"
963
 
msgstr "<b>密碼匙</b>"
964
 
 
965
 
#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:9
 
1034
#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:6
966
1035
msgid "<b>Comment:</b>"
967
1036
msgstr "<b>備註:</b>"
968
1037
 
969
 
#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:10
 
1038
#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:7
970
1039
#, fuzzy
971
1040
msgid "<b>Components:</b>"
972
1041
msgstr "<b>元件</b>"
973
1042
 
974
 
#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:11
975
 
#, fuzzy
976
 
msgid "<b>Components</b>"
977
 
msgstr "<b>元件</b>"
978
 
 
979
 
#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:12
 
1043
#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:8
980
1044
msgid "<b>Distribution:</b>"
981
1045
msgstr "<b>發行版本:</b>"
982
1046
 
983
 
#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:13
 
1047
#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:9
984
1048
msgid "<b>Type:</b>"
985
1049
msgstr "<b>類型:</b>"
986
1050
 
987
 
#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:14
 
1051
#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:10
988
1052
msgid "<b>URI:</b>"
989
1053
msgstr "<b>URI:</b>"
990
1054
 
991
 
#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:15
 
1055
#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:11
992
1056
#, fuzzy
993
1057
msgid ""
994
 
"<big><b>Enter the complete APT line of the channel that you want to add</b></"
 
1058
"<big><b>Enter the complete APT line of the source that you want to add</b></"
995
1059
"big>\n"
996
1060
"\n"
997
 
"The APT line includes the type, location and components of a channel, for "
 
1061
"The APT line includes the type, location and components of a source, for "
998
1062
"example <i>\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>."
999
1063
msgstr ""
1000
1064
"<big><b>請輸入整行你想加入的 APT 軟件庫位置</b></big>\n"
1002
1066
"該行的內容包括 APT 軟件庫的類型、位置和內容,例如: <i>\"deb http://ftp."
1003
1067
"debian.org sarge main\"</i>。你可以在文件中尋找有關該行的格式的詳細描述。"
1004
1068
 
1005
 
#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:18
 
1069
#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:14
1006
1070
msgid "APT line:"
1007
1071
msgstr "APT 軟件庫:"
1008
1072
 
1009
 
#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:19
1010
 
msgid "Add Channel"
1011
 
msgstr ""
1012
 
 
1013
 
#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:20
 
1073
#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:15
1014
1074
msgid ""
1015
1075
"Binary\n"
1016
1076
"Source"
1018
1078
"可執行檔\n"
1019
1079
"源程式碼"
1020
1080
 
1021
 
#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:22
1022
 
msgid "Edit Channel"
1023
 
msgstr ""
 
1081
#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:17
 
1082
#, fuzzy
 
1083
msgid "Edit Source"
 
1084
msgstr "源程式碼"
1024
1085
 
1025
 
#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:23
 
1086
#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:18
1026
1087
msgid "Scanning CD-ROM"
1027
1088
msgstr ""
1028
1089
 
1029
 
#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:24
1030
 
msgid "_Add Channel"
1031
 
msgstr ""
1032
 
 
1033
 
#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:25
1034
 
msgid "_Custom"
1035
 
msgstr "自選(_C)"
1036
 
 
1037
 
#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:26
 
1090
#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:19
 
1091
#, fuzzy
 
1092
msgid "_Add Source"
 
1093
msgstr "源程式碼"
 
1094
 
 
1095
#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:20
1038
1096
#, fuzzy
1039
1097
msgid "_Reload"
1040
1098
msgstr "重新載入"
1087
1145
msgstr ""
1088
1146
 
1089
1147
#: ../data/software-properties.desktop.in.h:1
1090
 
msgid "Configure software channels and internet updates"
 
1148
msgid "Configure the sources for installable software and updates"
1091
1149
msgstr ""
1092
1150
 
1093
 
#: ../data/software-properties.desktop.in.h:2
1094
 
msgid "Software Properties"
1095
 
msgstr "軟件屬性"
1096
 
 
1097
1151
#. ChangelogURI
1098
 
#: ../channels/Ubuntu.info.in.h:4
 
1152
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in.h:4
1099
1153
#, no-c-format
1100
1154
msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
1101
1155
msgstr ""
1102
1156
 
1103
1157
#. Description
1104
 
#: ../channels/Ubuntu.info.in:6
1105
 
#, fuzzy
1106
 
msgid "Ubuntu 6.06 LTS"
1107
 
msgstr "Ubuntu 5.10 更新"
1108
 
 
1109
 
#. Description
1110
 
#: ../channels/Ubuntu.info.in:23
1111
 
#, fuzzy
1112
 
msgid "Ubuntu 6.06 LTS Security Updates"
1113
 
msgstr "Ubuntu 5.04 安全性更新"
1114
 
 
1115
 
#. Description
1116
 
#: ../channels/Ubuntu.info.in:40
1117
 
#, fuzzy
1118
 
msgid "Ubuntu 6.06 LTS Updates"
1119
 
msgstr "Ubuntu 5.10 更新"
1120
 
 
1121
 
#. Description
1122
 
#: ../channels/Ubuntu.info.in:57
1123
 
#, fuzzy
1124
 
msgid "Ubuntu 6.06 LTS Backports"
1125
 
msgstr "Ubuntu 5.10 更新"
1126
 
 
1127
 
#. CompDescription
1128
 
#: ../channels/Ubuntu.info.in:60 ../channels/Debian.info.in:51
 
1158
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:7
 
1159
#, fuzzy
 
1160
msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
 
1161
msgstr "Ubuntu 5.10 更新"
 
1162
 
 
1163
#. Description
 
1164
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:28
 
1165
#, fuzzy
 
1166
msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
 
1167
msgstr "Ubuntu 4.10 光碟 “Warty Warthog”"
 
1168
 
 
1169
#. Description
 
1170
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:62
 
1171
#, fuzzy
 
1172
msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
 
1173
msgstr "Ubuntu 5.04 更新"
 
1174
 
 
1175
#. CompDescriptionLong
 
1176
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:66
 
1177
msgid ""
 
1178
"OpenSource software that is officially supported by Canonical Ltd. (main)"
 
1179
msgstr ""
 
1180
 
 
1181
#. CompDescription
 
1182
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:69
 
1183
#, fuzzy
 
1184
msgid "Community maintained (universe)"
 
1185
msgstr "協力維護軟件 (Universe)"
 
1186
 
 
1187
#. CompDescriptionLong
 
1188
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:70
 
1189
msgid "OpenSource software that is maintained by the community (universe)"
 
1190
msgstr ""
 
1191
 
 
1192
#. CompDescription
 
1193
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:73
 
1194
#, fuzzy
 
1195
msgid "Non-free drivers"
 
1196
msgstr "非自由軟件 (Multiverse)"
 
1197
 
 
1198
#. CompDescriptionLong
 
1199
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:74
 
1200
msgid "Proprietary drivers for devices (restricted) "
 
1201
msgstr ""
 
1202
 
 
1203
#. CompDescription
 
1204
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:77
 
1205
#, fuzzy
 
1206
msgid "Restricted software (Multiverse)"
 
1207
msgstr "非自由軟件 (Multiverse)"
 
1208
 
 
1209
#. CompDescriptionLong
 
1210
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:78
 
1211
msgid "Software that is restricted by copyright or legal issues (multiverse)"
 
1212
msgstr ""
 
1213
 
 
1214
#. Description
 
1215
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:83
 
1216
#, fuzzy
 
1217
msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
 
1218
msgstr "Ubuntu 5.04 更新"
 
1219
 
 
1220
#. Description
 
1221
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:97
 
1222
#, fuzzy
 
1223
msgid "Important security updates"
 
1224
msgstr "Ubuntu 5.10 安全性更新"
 
1225
 
 
1226
#. Description
 
1227
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:104
 
1228
msgid "Recommended updates"
 
1229
msgstr ""
 
1230
 
 
1231
#. Description
 
1232
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:111
 
1233
msgid "Backported updates"
 
1234
msgstr ""
 
1235
 
 
1236
#. Description
 
1237
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:117
 
1238
#, fuzzy
 
1239
msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
 
1240
msgstr "Ubuntu 5.10 光碟 “Breezy Badger”"
 
1241
 
 
1242
#. CompDescription
 
1243
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:120 ../data/channels/Debian.info.in:51
1129
1244
#, fuzzy
1130
1245
msgid "Officially supported"
1131
1246
msgstr "官方支援"
1132
1247
 
1133
 
#. CompDescription
1134
 
#: ../channels/Ubuntu.info.in:63
 
1248
#. Description
 
1249
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:134
 
1250
#, fuzzy
 
1251
msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
 
1252
msgstr "Ubuntu 5.10 光碟 “Breezy Badger”"
 
1253
 
 
1254
#. Description
 
1255
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:148
 
1256
msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates"
 
1257
msgstr "Ubuntu 5.10 安全性更新"
 
1258
 
 
1259
#. Description
 
1260
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:155
 
1261
msgid "Ubuntu 5.10 Updates"
 
1262
msgstr "Ubuntu 5.10 更新"
 
1263
 
 
1264
#. Description
 
1265
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:162
 
1266
#, fuzzy
 
1267
msgid "Ubuntu 5.10 Backports"
 
1268
msgstr "Ubuntu 5.10 更新"
 
1269
 
 
1270
#. Description
 
1271
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:168
 
1272
#, fuzzy
 
1273
msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
 
1274
msgstr "Ubuntu 5.04 光碟 “Hoary Hedgehog”"
 
1275
 
 
1276
#. Description
 
1277
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:185
 
1278
#, fuzzy
 
1279
msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
 
1280
msgstr "Ubuntu 5.04 光碟 “Hoary Hedgehog”"
 
1281
 
 
1282
#. Description
 
1283
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:199
 
1284
#, fuzzy
 
1285
msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates"
 
1286
msgstr "Ubuntu 5.10 安全性更新"
 
1287
 
 
1288
#. Description
 
1289
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:206
 
1290
#, fuzzy
 
1291
msgid "Ubuntu 5.04 Updates"
 
1292
msgstr "Ubuntu 5.10 更新"
 
1293
 
 
1294
#. Description
 
1295
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:213
 
1296
#, fuzzy
 
1297
msgid "Ubuntu 5.04 Backports"
 
1298
msgstr "Ubuntu 5.10 更新"
 
1299
 
 
1300
#. Description
 
1301
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:219
 
1302
#, fuzzy
 
1303
msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
 
1304
msgstr "Ubuntu 4.10 光碟 “Warty Warthog”"
 
1305
 
 
1306
#. CompDescription
 
1307
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:228
 
1308
msgid "Community maintained (Universe)"
 
1309
msgstr "協力維護軟件 (Universe)"
 
1310
 
 
1311
#. CompDescription
 
1312
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:231
 
1313
msgid "Non-free (Multiverse)"
 
1314
msgstr "非自由軟件 (Multiverse)"
 
1315
 
 
1316
#. Description
 
1317
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:236
 
1318
#, fuzzy
 
1319
msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
 
1320
msgstr "Ubuntu 4.10 光碟 “Warty Warthog”"
 
1321
 
 
1322
#. CompDescription
 
1323
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:240
 
1324
#, fuzzy
 
1325
msgid "Oficially supported"
 
1326
msgstr "官方支援"
 
1327
 
 
1328
#. CompDescription
 
1329
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:243
1135
1330
msgid "Restricted copyright"
1136
1331
msgstr "版權受限"
1137
1332
 
1138
 
#. CompDescription
1139
 
#: ../channels/Ubuntu.info.in:66
1140
 
msgid "Community maintained (Universe)"
1141
 
msgstr "協力維護軟件 (Universe)"
1142
 
 
1143
 
#. CompDescription
1144
 
#: ../channels/Ubuntu.info.in:69
1145
 
msgid "Non-free (Multiverse)"
1146
 
msgstr "非自由軟件 (Multiverse)"
 
1333
#. Description
 
1334
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:250
 
1335
msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates"
 
1336
msgstr "Ubuntu 4.10 安全性更新"
 
1337
 
 
1338
#. Description
 
1339
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:257
 
1340
msgid "Ubuntu 4.10 Updates"
 
1341
msgstr "Ubuntu 4.10 更新"
 
1342
 
 
1343
#. Description
 
1344
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:264
 
1345
#, fuzzy
 
1346
msgid "Ubuntu 4.10 Backports"
 
1347
msgstr "Ubuntu 5.10 更新"
1147
1348
 
1148
1349
#. ChangelogURI
1149
 
#: ../channels/Debian.info.in.h:4
 
1350
#: ../data/channels/Debian.info.in.h:4
1150
1351
#, no-c-format
1151
1352
msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
1152
1353
msgstr ""
1153
1354
 
1154
1355
#. Description
1155
 
#: ../channels/Debian.info.in:6
 
1356
#: ../data/channels/Debian.info.in:6
1156
1357
msgid "Debian 3.1 \"Sarge\""
1157
1358
msgstr "Debian 3.1 “Sarge”"
1158
1359
 
1159
1360
#. BaseURI
1160
 
#: ../channels/Debian.info.in:19
 
1361
#: ../data/channels/Debian.info.in:19
1161
1362
msgid "http://security.debian.org/"
1162
1363
msgstr ""
1163
1364
 
1164
1365
#. Description
1165
 
#: ../channels/Debian.info.in:20
 
1366
#: ../data/channels/Debian.info.in:20
1166
1367
#, fuzzy
1167
1368
msgid "Debian 3.1 \"Sarge\" Security Updates"
1168
1369
msgstr "Debian 穩定版安全性更新"
1169
1370
 
1170
1371
#. Description
1171
 
#: ../channels/Debian.info.in:34
 
1372
#: ../data/channels/Debian.info.in:34
1172
1373
#, fuzzy
1173
1374
msgid "Debian \"Etch\" (testing)"
1174
1375
msgstr "Debian 測試版"
1175
1376
 
1176
1377
#. BaseURI
1177
 
#: ../channels/Debian.info.in:47
 
1378
#: ../data/channels/Debian.info.in:47
1178
1379
msgid "http://http.us.debian.org/debian/"
1179
1380
msgstr ""
1180
1381
 
1181
1382
#. Description
1182
 
#: ../channels/Debian.info.in:48
 
1383
#: ../data/channels/Debian.info.in:48
1183
1384
#, fuzzy
1184
1385
msgid "Debian \"Sid\" (unstable)"
1185
1386
msgstr "Debian Non-US (不穩定版)"
1186
1387
 
1187
1388
#. CompDescription
1188
 
#: ../channels/Debian.info.in:54
 
1389
#: ../data/channels/Debian.info.in:54
1189
1390
msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies"
1190
1391
msgstr ""
1191
1392
 
1192
1393
#. CompDescription
1193
 
#: ../channels/Debian.info.in:57
 
1394
#: ../data/channels/Debian.info.in:57
1194
1395
msgid "Non-DFSG-compatible Software"
1195
1396
msgstr ""
1196
1397
 
1197
1398
#, fuzzy
1198
 
#~ msgid "Ubuntu 6.06 'Dapper Drake'"
1199
 
#~ msgstr "Ubuntu 5.04 更新"
1200
 
 
1201
 
#, fuzzy
1202
 
#~ msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
1203
 
#~ msgstr "Ubuntu 5.10 光碟 “Breezy Badger”"
1204
 
 
1205
 
#~ msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates"
1206
 
#~ msgstr "Ubuntu 5.10 安全性更新"
1207
 
 
1208
 
#~ msgid "Ubuntu 5.10 Updates"
1209
 
#~ msgstr "Ubuntu 5.10 更新"
1210
 
 
1211
 
#, fuzzy
1212
 
#~ msgid "Ubuntu 5.10 Backports"
 
1399
#~ msgid "Hide details"
 
1400
#~ msgstr "<b>細節</b>"
 
1401
 
 
1402
#, fuzzy
 
1403
#~ msgid "<b>Channels</b>"
 
1404
#~ msgstr "<b>密碼匙</b>"
 
1405
 
 
1406
#~ msgid "<b>Keys</b>"
 
1407
#~ msgstr "<b>密碼匙</b>"
 
1408
 
 
1409
#~ msgid "Installation Media"
 
1410
#~ msgstr "安裝媒體"
 
1411
 
 
1412
#~ msgid "Software Preferences"
 
1413
#~ msgstr "軟件偏好設定"
 
1414
 
 
1415
#~ msgid "     "
 
1416
#~ msgstr "     "
 
1417
 
 
1418
#, fuzzy
 
1419
#~ msgid "<b>Channel</b>"
 
1420
#~ msgstr "<b>密碼匙</b>"
 
1421
 
 
1422
#, fuzzy
 
1423
#~ msgid "<b>Components</b>"
 
1424
#~ msgstr "<b>元件</b>"
 
1425
 
 
1426
#~ msgid "_Custom"
 
1427
#~ msgstr "自選(_C)"
 
1428
 
 
1429
#, fuzzy
 
1430
#~ msgid "Ubuntu 6.06 LTS"
 
1431
#~ msgstr "Ubuntu 5.10 更新"
 
1432
 
 
1433
#, fuzzy
 
1434
#~ msgid "Ubuntu 6.06 LTS Security Updates"
 
1435
#~ msgstr "Ubuntu 5.04 安全性更新"
 
1436
 
 
1437
#, fuzzy
 
1438
#~ msgid "Ubuntu 6.06 LTS Updates"
 
1439
#~ msgstr "Ubuntu 5.10 更新"
 
1440
 
 
1441
#, fuzzy
 
1442
#~ msgid "Ubuntu 6.06 LTS Backports"
1213
1443
#~ msgstr "Ubuntu 5.10 更新"
1214
1444
 
1215
1445
#, fuzzy
1216
1446
#~ msgid "<b>Sections</b>"
1217
1447
#~ msgstr "<b>分類:</b>"
1218
1448
 
1219
 
#, fuzzy
1220
 
#~ msgid "Oficially supported"
1221
 
#~ msgstr "官方支援"
1222
 
 
1223
1449
#~ msgid "<b>Sections:</b>"
1224
1450
#~ msgstr "<b>分類:</b>"
1225
1451
 
1227
1453
#~ msgid "Reload the latest information about updates"
1228
1454
#~ msgstr "由伺服器重新載入套件資料。"
1229
1455
 
1230
 
#, fuzzy
1231
 
#~ msgid "Add Software Channels"
1232
 
#~ msgstr "軟件更新"
1233
 
 
1234
1456
#~ msgid ""
1235
1457
#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Downloading changes</span>\n"
1236
1458
#~ "\n"
1244
1466
#~ msgstr "顯示所有可更新的套件,並選擇要安裝的套件"
1245
1467
 
1246
1468
#, fuzzy
1247
 
#~ msgid "Ubuntu 5.04 \"Hoary Hedgehog\""
1248
 
#~ msgstr "Ubuntu 5.04 光碟 “Hoary Hedgehog”"
1249
 
 
1250
 
#, fuzzy
1251
1469
#~ msgid "Error fetching the packages"
1252
1470
#~ msgstr "移除密碼匙時發生錯誤"
1253
1471
 
1360
1578
#~ msgid "Binary"
1361
1579
#~ msgstr "可執行檔"
1362
1580
 
1363
 
#~ msgid "Source"
1364
 
#~ msgstr "源程式碼"
1365
 
 
1366
 
#~ msgid "CD disk with Ubuntu 4.10 \"Warty Warthog\""
1367
 
#~ msgstr "Ubuntu 4.10 光碟 “Warty Warthog”"
1368
 
 
1369
 
#~ msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates"
1370
 
#~ msgstr "Ubuntu 4.10 安全性更新"
1371
 
 
1372
 
#~ msgid "Ubuntu 4.10 Updates"
1373
 
#~ msgstr "Ubuntu 4.10 更新"
1374
 
 
1375
1581
#~ msgid "Contributed software"
1376
1582
#~ msgstr "協力維護軟件"
1377
1583
 
1456
1662
#~ "請升級至新版本的 Ubuntu Linux。你現在用的版本不會再有任何安全性更新或重要"
1457
1663
#~ "的更新。有關升級的資料,請瀏覽 http://www.ubuntulinux.org 。"
1458
1664
 
1459
 
#~ msgid "There is a new release of Ubuntu available!"
1460
 
#~ msgstr "Ubuntu 已推出新版本!"
1461
 
 
1462
1665
#~ msgid ""
1463
1666
#~ "A new release with the codename '%s' is available. Please see http://www."
1464
1667
#~ "ubuntulinux.org/ for upgrade instructions."