~mzanetti/unity8/fix-1648251

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/km.po

  • Committer: Michael Zanetti
  • Date: 2016-12-01 12:20:34 UTC
  • mfrom: (2525.1.179 unity8)
  • Revision ID: michael.zanetti@canonical.com-20161201122034-cpvbf7webbhg2wph
merge trunk

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: unity8\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2016-09-22 07:46+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2016-11-16 10:44+0000\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2014-08-20 02:48+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Sophea Sok <sksophea@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Khmer <km@li.org>\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-09-27 07:04+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 18204)\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-23 06:35+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 18269)\n"
20
20
 
21
21
#: plugins/LightDM/Greeter.cpp:123
22
22
msgid "Password: "
313
313
msgid "Preview Share Item"
314
314
msgstr ""
315
315
 
316
 
#: qml/Dash/DashPageHeader.qml:362
 
316
#: qml/Dash/DashPageHeader.qml:361
317
317
msgctxt "Button: Open the Ubuntu Store"
318
318
msgid "Store"
319
319
msgstr "រក្សាទុក"
320
320
 
321
 
#: qml/Dash/DashPageHeader.qml:369
 
321
#: qml/Dash/DashPageHeader.qml:368
322
322
msgctxt "Button: Start a search in the current dash scope"
323
323
msgid "Search"
324
324
msgstr "ស្វែងរក"
325
325
 
326
 
#: qml/Dash/DashPageHeader.qml:379
 
326
#: qml/Dash/DashPageHeader.qml:378
327
327
msgctxt "Button: Show the current dash scope settings"
328
328
msgid "Settings"
329
329
msgstr "ការ​កំណត់"
330
330
 
331
 
#: qml/Dash/DashPageHeader.qml:386
 
331
#: qml/Dash/DashPageHeader.qml:385
332
332
msgid "Remove from Favorites"
333
333
msgstr "យក​ចេញពី​សំណព្វ"
334
334
 
335
 
#: qml/Dash/DashPageHeader.qml:386
 
335
#: qml/Dash/DashPageHeader.qml:385
336
336
msgid "Add to Favorites"
337
337
msgstr "បន្ថែម​ទៅ​សណព្វ"
338
338
 
344
344
msgid "Reset"
345
345
msgstr "កំណត់​ឡើង​វិញ​"
346
346
 
347
 
#: qml/Dash/GenericScopeView.qml:586 qml/Dash/GenericScopeView.qml:782
 
347
#: qml/Dash/GenericScopeView.qml:545 qml/Dash/GenericScopeView.qml:716
348
348
msgid "Show less"
349
349
msgstr ""
350
350
 
351
 
#: qml/Dash/GenericScopeView.qml:586
 
351
#: qml/Dash/GenericScopeView.qml:545
352
352
msgid "Show all"
353
353
msgstr ""
354
354
 
355
 
#: qml/Dash/GenericScopeView.qml:643
 
355
#: qml/Dash/GenericScopeView.qml:576
356
356
msgctxt "Label: Hint for dash search line edit"
357
357
msgid "Search"
358
358
msgstr "ស្វែងរក"
365
365
msgid "Clear All"
366
366
msgstr "សម្អាត​ទាំងអស់"
367
367
 
368
 
#: qml/Dash/Previews/PreviewActionCombo.qml:35
 
368
#: qml/Dash/Previews/PreviewActionCombo.qml:36
369
369
msgid "More..."
370
370
msgstr "ច្រើនជាង​..."
371
371
 
372
 
#: qml/Dash/Previews/PreviewActionCombo.qml:35
 
372
#: qml/Dash/Previews/PreviewActionCombo.qml:36
373
373
msgid "Less..."
374
374
msgstr "តិច​ជាង..."
375
375
 
376
376
#: qml/Dash/Previews/PreviewCommentInput.qml:83
377
 
#: qml/Dash/Previews/PreviewRatingInput.qml:201
 
377
#: qml/Dash/Previews/PreviewRatingInput.qml:202
378
378
msgid "Send"
379
379
msgstr "ផ្ញើ"
380
380
 
381
 
#: qml/Dash/Previews/PreviewRatingInput.qml:108
 
381
#: qml/Dash/Previews/PreviewRatingInput.qml:109
382
382
msgid "Rate this"
383
383
msgstr "វាយតម្លៃ​វា"
384
384
 
385
 
#: qml/Dash/Previews/PreviewRatingInput.qml:183
 
385
#: qml/Dash/Previews/PreviewRatingInput.qml:184
386
386
msgid "Add a review"
387
387
msgstr "បន្ថែម​ការ​ពិនិត្យ"
388
388
 
479
479
msgid "Conference"
480
480
msgstr "សន្និសីទ"
481
481
 
482
 
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:762
 
482
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:847
483
483
msgid "Nothing is playing"
484
484
msgstr ""
485
485
 
486
 
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:891
 
486
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:975
487
487
#, qt-format
488
488
msgid "%1 hour"
489
489
msgid_plural "%1 hours"
490
490
msgstr[0] "%1 ម៉ោង"
491
491
 
492
 
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:895
 
492
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:979
493
493
#, qt-format
494
494
msgid "%1 minute"
495
495
msgid_plural "%1 minutes"
496
496
msgstr[0] "%1 នាទី"
497
497
 
498
 
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:900
 
498
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:984
499
499
#, qt-format
500
500
msgid "%1 second"
501
501
msgid_plural "%1 seconds"
502
502
msgstr[0] "%1 វិនាទី"
503
503
 
504
 
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:903
 
504
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:987
505
505
msgid "0 seconds"
506
506
msgstr "០ វិនាទី"
507
507
 
508
508
#. Translators: String like "1 hour, 2 minutes, 3 seconds remaining"
509
 
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:905
 
509
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:989
510
510
#, qt-format
511
511
msgid "%1 remaining"
512
512
msgstr "នៅ​សល់ %1"
513
513
 
514
 
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:911
 
514
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:995
515
515
msgid "In queue…"
516
516
msgstr "ក្នុងជួរ…"
517
517
 
518
 
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:915
 
518
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:999
519
519
msgid "Downloading"
520
520
msgstr "ទាញយក"
521
521
 
522
 
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:917
 
522
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:1001
523
523
msgid "Paused, tap to resume"
524
524
msgstr "បាន​ផ្អាក, ប៉ះ ដើម្បីបន្ត"
525
525
 
526
 
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:919
 
526
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:1003
527
527
msgid "Canceled"
528
528
msgstr "បាន​បោះបង់"
529
529
 
530
 
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:921
 
530
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:1005
531
531
msgid "Finished"
532
532
msgstr "បាន​បញ្ចប់"
533
533
 
534
 
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:923
 
534
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:1007
535
535
msgid "Failed, tap to retry"
536
536
msgstr "បាន​បរាជ័យ ប៉ះ​ ដើម្បី​ព្យាយាម​ម្ដង​ទៀត"
537
537
 
551
551
msgid "Call back"
552
552
msgstr "ហៅ​មកវិញ"
553
553
 
554
 
#: qml/Stages/SideStage.qml:76
 
554
#: qml/Stage/SideStage.qml:76
555
555
msgid "Drag using 3 fingers any application from one window to the other"
556
556
msgstr ""
557
557