1
# Translation of Odoo Server.
2
# This file contains the translation of the following modules:
6
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
9
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
"POT-Creation-Date: 2016-12-23 02:01+0000\n"
12
"PO-Revision-Date: 2016-12-23 02:01+0000\n"
13
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
14
"Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/sl/)\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: \n"
19
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
21
#. module: module_prototyper
22
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_api_version
26
#. module: module_prototyper
27
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_right_ids
29
msgstr "Dostopne pravice"
31
#. module: module_prototyper
32
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_activity_ids
36
#. module: module_prototyper
37
#: selection:module_prototyper,license:0
41
#. module: module_prototyper
42
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_application
46
#. module: module_prototyper
47
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_author
51
#. module: module_prototyper
52
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_auto_install
54
msgstr "Samodejno namesti"
56
#. module: module_prototyper
57
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
61
#. module: module_prototyper
62
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_category_id
66
#. module: module_prototyper
67
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_application
68
msgid "Check if the module is an Odoo application."
69
msgstr "Preveri, če je modul Odoo aplikacija."
71
#. module: module_prototyper
72
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_auto_install
73
msgid "Check if the module should be install by default."
74
msgstr "Preveri, če naj bi bil modul privzeto nameščen."
76
#. module: module_prototyper
77
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
81
#. module: module_prototyper
82
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_client_context
86
#. module: module_prototyper
87
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_ir_model_fields_client_context
89
"Context to use on the client side when handling the field (python "
92
"Kontekst za uporabo na odjemalčevi strani pri uporabi polja (python slovar)"
94
#. module: module_prototyper
95
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_api_version_create_uid
96
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_create_uid
97
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_create_uid
101
#. module: module_prototyper
102
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_api_version_create_date
103
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_create_date
104
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_create_date
108
#. module: module_prototyper
109
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
111
msgstr "Podatki in demostracija"
113
#. module: module_prototyper
114
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_data_ids
116
msgstr "Podatkovni filtri"
118
#. module: module_prototyper
119
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_demo_ids
121
msgstr "Demonstracijski filtri"
123
#. module: module_prototyper
124
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_dependency_ids
125
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
129
#. module: module_prototyper
130
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_description
131
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
135
#. module: module_prototyper
136
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_api_version_display_name
137
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_display_name
138
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_display_name
140
msgstr "Prikazni naziv"
142
#. module: module_prototyper
143
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_summary
144
msgid "Enter a summary of your module"
145
msgstr "Vnos povzetka modula"
147
#. module: module_prototyper
148
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_website
149
msgid "Enter the URL of your website"
150
msgstr "Vnos URL povezave do spletne strani"
152
#. module: module_prototyper
153
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_description
155
"Enter the description of your module, what it does, how to install, "
156
"configure and use it, the roadmap or known issues. The description will be "
157
"exported in README.rst"
159
"Vnos opisa modula, kaj počne, kako se namesti, nastavi in uporablja, plan "
160
"razvoja in znane težave. Opis bo izvožen v README.rst"
162
#. module: module_prototyper
163
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_right_ids
165
"Enter the list of access rights that you have created and want to export in "
168
"Vnos seznama dostopnih pravic, ki ste jih ustvarili in jih želite izvoziti v"
171
#. module: module_prototyper
172
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_field_ids
174
"Enter the list of fields that you have created or modified and want to "
175
"export in this module. New models will be exported as long as you choose one"
178
"Vnos seznama polj, ki so bila ustvarjena ali spremenjena in jih želite "
179
"izvoziti iz tega modula. Novi modeli bodo izvoženi le, če izberete eno od "
182
#. module: module_prototyper
183
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_group_ids
185
"Enter the list of groups that you have created and want to export in this "
188
"Vnos seznama skupin, ki so bile ustvarjene in jih želite izvoziti v ta "
191
#. module: module_prototyper
192
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_menu_ids
194
"Enter the list of menu items that you have created and want to export in "
195
"this module. Related windows actions will be exported as well."
197
"Vnos seznama menijskih postavk, ki so bile ustvarjene in jih želite izvoziti"
198
" v ta modul. Povezana okenska dejanja bodo prav tako izvožena."
200
#. module: module_prototyper
201
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_rule_ids
203
"Enter the list of record rules that you have created and want to export in "
206
"Vnos seznama pravil zapisov, ki so bila ustvarjena in jih želite izvoziti v "
209
#. module: module_prototyper
210
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_report_ids
212
"Enter the list of reports that you have created and want to export in this "
215
"Vnos seznama poročil, ki so bila ustvarjena in jih želite izvoziti v ta "
218
#. module: module_prototyper
219
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_dependency_ids
221
"Enter the list of required modules that need to be installed for your module"
224
"Vnos seznama zahtevanih modulov, ki morajo biti nameščeni, da bi vaš modul "
227
#. module: module_prototyper
228
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_view_ids
230
"Enter the list of views that you have created and want to export in this "
233
"Seznam prikazov, ki so bili ustvarjeni in jih želite izvoziti v ta modul."
235
#. module: module_prototyper
236
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_activity_ids
238
"Enter the list of workflow activities that you have created and want to "
239
"export in this module"
241
"Vnos seznama dejavnosti delotoka, ki so bile ustvarjene in jih želite "
242
"izvoziti v ta modul."
244
#. module: module_prototyper
245
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_transition_ids
247
"Enter the list of workflow transitions that you have created and want to "
248
"export in this module"
250
"Vnos seznama tranzicij delotoka, ki so bile ustvarjene in jih želite "
251
"izvoziti v ta modul."
253
#. module: module_prototyper
254
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_maintainer
256
"Enter the name of the person or organization who will maintain this module"
257
msgstr "Vnos naziva osebe ali organizacije, ki bo ta modul vzdrževala"
259
#. module: module_prototyper
260
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_version
261
msgid "Enter the version of your module with 5 digits"
262
msgstr "Vnos verzije modula v 5 znakih"
264
#. module: module_prototyper
265
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_author
266
msgid "Enter your name"
267
msgstr "Vnos vašega imena"
269
#. module: module_prototyper
270
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
271
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
275
#. module: module_prototyper
276
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
277
msgid "Export Complete"
278
msgstr "Izvoz dokončan"
280
#. module: module_prototyper
281
#: model:ir.actions.act_window,name:module_prototyper.button_module_export_action
282
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
283
msgid "Export Module"
284
msgstr "Izvoz modula"
286
#. module: module_prototyper
287
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
288
msgid "Export Settings"
289
msgstr "Izvoz nastavitev"
291
#. module: module_prototyper
292
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_ir_model_fields
293
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_field_ids
294
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.ir_model_model_fields
295
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
299
#. module: module_prototyper
300
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_data
304
#. module: module_prototyper
305
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_name
307
msgstr "Naziv datoteke"
309
#. module: module_prototyper
310
#: selection:module_prototyper,license:0
311
msgid "GPL Version 3"
312
msgstr "GPL verzija 3"
314
#. module: module_prototyper
315
#: selection:module_prototyper,license:0
316
msgid "GPL-3 or later version"
317
msgstr "GPL-3 ali novejša verzija"
319
#. module: module_prototyper
320
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_group_ids
324
#. module: module_prototyper
325
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_helper
329
#. module: module_prototyper
330
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
331
msgid "Here is the exported module:"
332
msgstr "Tu je izvoženi modul:"
334
#. module: module_prototyper
335
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_api_version_id
336
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_id
337
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_id
341
#. module: module_prototyper
342
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_icon_image
346
#. module: module_prototyper
347
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
351
#. module: module_prototyper
352
#: selection:module_prototyper,license:0
356
#. module: module_prototyper
357
#: selection:module_prototyper,license:0
358
msgid "LGPL-3 or later version"
359
msgstr "LGPL-3 ali novejša verzija"
361
#. module: module_prototyper
362
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper___last_update
363
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_api_version___last_update
364
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export___last_update
365
msgid "Last Modified on"
366
msgstr "Zadnjič spremenjeno"
368
#. module: module_prototyper
369
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_api_version_write_uid
370
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_write_uid
371
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_write_uid
372
msgid "Last Updated by"
373
msgstr "Zadnji posodobil"
375
#. module: module_prototyper
376
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_api_version_write_date
377
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_write_date
378
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_write_date
379
msgid "Last Updated on"
380
msgstr "Zadnjič posodobljeno"
382
#. module: module_prototyper
383
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_license
387
#. module: module_prototyper
388
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_maintainer
392
#. module: module_prototyper
393
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_api_version_manifest_file_name
394
msgid "Manifest file name"
397
#. module: module_prototyper
398
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_menu_ids
399
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_grant_menu_access
401
msgstr "Menijske postavke"
403
#. module: module_prototyper
404
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
408
#. module: module_prototyper
409
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_human_name
411
msgstr "Naziv modula"
413
#. module: module_prototyper
414
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_module_prototyper
415
msgid "Module Prototyper"
416
msgstr "Izdelovalec prototipa modula"
418
#. module: module_prototyper
419
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_module_prototyper
420
msgid "Module Prototypes"
421
msgstr "Prototipi modula"
423
#. module: module_prototyper
424
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_api_version_name
428
#. module: module_prototyper
429
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_form
433
#. module: module_prototyper
434
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_notes
435
msgid "Notes to developers."
436
msgstr "Opombe razvijalcem."
438
#. module: module_prototyper
439
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_fields_form
441
"Notes to help developers to understand the work or advanced features that "
442
"should be added, ie: onchange, etc."
444
"Opombe v pomoč razvijalcem, da bi razumeli delovanje naprednih funkcij, ki "
445
"bi morale biti dodane. Na primer: onchange in podobno."
447
#. module: module_prototyper
448
#: selection:module_prototyper,license:0
449
msgid "Other OSI Approved Licence"
450
msgstr "Druga OSI odobrena licenca"
452
#. module: module_prototyper
453
#: selection:module_prototyper,license:0
454
msgid "Other Proprietary"
455
msgstr "Druga lastniška"
457
#. module: module_prototyper
458
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_tree_view
462
#. module: module_prototyper
463
#: model:ir.actions.act_window,name:module_prototyper.open_module_prototyper_list
464
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_open_module_prototyper
468
#. module: module_prototyper
469
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_limit
470
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_ir_model_fields_limit
472
msgstr "Omejitev branja"
474
#. module: module_prototyper
475
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_rule_ids
477
msgstr "Pravila zapisov"
479
#. module: module_prototyper
480
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_report_ids
481
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
485
#. module: module_prototyper
486
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
490
#. module: module_prototyper
491
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_state
495
#. module: module_prototyper
496
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_summary
500
#. module: module_prototyper
501
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_name
502
msgid "Technical Name"
503
msgstr "Tehnični naziv"
505
#. module: module_prototyper
506
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_fields_form
507
msgid "Text that will be set as the helper of the field..."
508
msgstr "Tekst, ki bo postavljen kot pomočnik polju..."
510
#. module: module_prototyper
511
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_human_name
513
"The Module Name will be used as the displayed name of the exported module."
514
msgstr "Naziv modula bo uporabljen kot prikazani naziv izvoženega modula."
516
#. module: module_prototyper
517
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_icon_image
519
"The icon set up here will be used as the icon for the exported module also"
520
msgstr "Tu nastavljena ikona bo uporabljena tudi kot ikona izvoženega modula"
522
#. module: module_prototyper
523
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_data_ids
524
msgid "The records matching the filters will be added as data."
525
msgstr "Zapisi, ki ustrezajo filtrom, bodo dodatni kot podatki."
527
#. module: module_prototyper
528
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_demo_ids
529
msgid "The records matching the filters will be added as demo data."
531
"Zapisi, ki ustrezajo zapisom, bodo dodani kot demonstracijski podatki."
533
#. module: module_prototyper
534
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_name
536
"The technical name will be used to define the name of the exported module, "
537
"the name of the model."
539
"Tehnični naziv bo uporabljen za določitev naziva izvoženega modula in naziv "
542
#. module: module_prototyper
543
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_transition_ids
547
#. module: module_prototyper
548
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_version
552
#. module: module_prototyper
553
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_view_ids
554
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_action_ui_view
558
#. module: module_prototyper
559
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_website
560
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
562
msgstr "Spletna stran"
564
#. module: module_prototyper
565
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
569
#. module: module_prototyper
570
#: selection:module_prototyper.module.export,state:0
574
#. module: module_prototyper
575
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
576
msgid "ex: Module Prototyper"
577
msgstr "npr. Izdelovalec prototipa modula"
579
#. module: module_prototyper
580
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
581
msgid "ex: Odoo Community Association"
582
msgstr "npr: Odoo Community Association"
584
#. module: module_prototyper
585
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
586
msgid "ex: Others, Sales, Website"
587
msgstr "npr. Drugo, Prodaja, Spletna stran"
589
#. module: module_prototyper
590
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
591
msgid "ex: Prototype your module."
592
msgstr "npr. Prototip vašega modula"
594
#. module: module_prototyper
595
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
596
msgid "ex: http://odoo-community.org/"
597
msgstr "npr. http://odoo-community.org/"
599
#. module: module_prototyper
600
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
601
msgid "ex: module_prototyper"
602
msgstr "npr. module_prototyper"
604
#. module: module_prototyper
605
#: selection:module_prototyper.module.export,state:0
609
#. module: module_prototyper
610
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_module_prototyper_api_version
611
msgid "module_prototyper.api_version"
614
#. module: module_prototyper
615
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_module_prototyper_module_export
616
msgid "module_prototyper.module.export"
619
#. module: module_prototyper
620
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard