~openerp-dev/openobject-server/6.0-bug-1071710-chs

« back to all changes in this revision

Viewing changes to bin/addons/base/i18n/fr.po

  • Committer: Launchpad Translations on behalf of openerp
  • Date: 2013-06-28 06:02:11 UTC
  • Revision ID: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20130628060211-dzgvv6cvtn0hzlcv
Launchpad automatic translations update.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9
9
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2012-07-23 16:04+0000\n"
11
 
"Last-Translator: Christophe (OpenERP) <Unknown>\n"
 
11
"Last-Translator: Christophe Simonis (OpenERP) <Unknown>\n"
12
12
"Language-Team: \n"
13
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:03+0000\n"
17
 
"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
 
16
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-28 05:56+0000\n"
 
17
"X-Generator: Launchpad (build 16681)\n"
18
18
 
19
19
#. module: base
20
20
#: field:ir.filters,domain:0
144
144
msgstr "Fenêtre cible"
145
145
 
146
146
#. module: base
147
 
#: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:104
148
 
#: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:130
 
147
#: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:134
 
148
#: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:160
149
149
#: code:addons/base/res/res_users.py:473
150
150
#, python-format
151
151
msgid "Warning!"
152
152
msgstr "Attention !"
153
153
 
154
154
#. module: base
155
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:406
 
155
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:405
156
156
#, python-format
157
157
msgid ""
158
158
"Properties of base fields cannot be altered in this manner! Please modify "
179
179
msgstr "Swaziland"
180
180
 
181
181
#. module: base
182
 
#: code:addons/orm.py:4486
 
182
#: code:addons/orm.py:4485
183
183
#, python-format
184
184
msgid "created."
185
185
msgstr "créé."
499
499
msgstr "Fournisseurs divers"
500
500
 
501
501
#. module: base
502
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:345
 
502
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:344
503
503
#, python-format
504
504
msgid "Custom fields must have a name that starts with 'x_' !"
505
505
msgstr "Les champs personnalisés doivent avoir un nom commençant par 'x_' !"
883
883
msgstr "Transitions"
884
884
 
885
885
#. module: base
886
 
#: code:addons/orm.py:4918
 
886
#: code:addons/orm.py:4920
887
887
#, python-format
888
888
msgid "Record #%d of %s not found, cannot copy!"
889
889
msgstr "Enregistrement #%d de %s non trouvé, vous ne pouvez pas le copier !"
993
993
msgstr "Îles Marshall"
994
994
 
995
995
#. module: base
996
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:430
 
996
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:429
997
997
#, python-format
998
998
msgid "Changing the model of a field is forbidden!"
999
999
msgstr "Changer le modèle d'un champ est interdit !"
1194
1194
msgstr "Lors de la création"
1195
1195
 
1196
1196
#. module: base
1197
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:914
 
1197
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:913
1198
1198
#, python-format
1199
1199
msgid ""
1200
1200
"'%s' contains too many dots. XML ids should not contain dots ! These are "
1436
1436
 
1437
1437
#. module: base
1438
1438
#: code:addons/base/ir/ir_filters.py:36
1439
 
#: code:addons/base/res/res_partner.py:314
 
1439
#: code:addons/base/res/res_partner.py:339
1440
1440
#: code:addons/base/res/res_users.py:92
1441
1441
#: code:addons/base/res/res_users.py:335
1442
1442
#: code:addons/base/res/res_users.py:337
1970
1970
msgstr "Messages"
1971
1971
 
1972
1972
#. module: base
1973
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:373
1974
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:375
1975
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:405
1976
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:419
1977
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:421
1978
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:423
1979
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:430
1980
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:433
 
1973
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:372
 
1974
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:374
 
1975
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:404
 
1976
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:418
 
1977
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:420
 
1978
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:422
 
1979
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:429
 
1980
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:432
 
1981
#: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:58
 
1982
#: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:66
1981
1983
#: code:addons/base/module/wizard/base_update_translations.py:39
 
1984
#: code:addons/base/res/res_currency.py:52
1982
1985
#, python-format
1983
1986
msgid "Error!"
1984
1987
msgstr "Erreur!"
2169
2172
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_calendar_configuration
2170
2173
#: selection:ir.ui.view,type:0
2171
2174
msgid "Calendar"
2172
 
msgstr "Créer un calendrier"
 
2175
msgstr "Calendrier"
2173
2176
 
2174
2177
#. module: base
2175
2178
#: field:res.partner.address,partner_id:0
3113
3116
msgstr "%c - Représentation appropriées d'une date et d'une heure"
3114
3117
 
3115
3118
#. module: base
3116
 
#: code:addons/base/res/res_config.py:388
 
3119
#: code:addons/base/res/res_config.py:420
3117
3120
#, python-format
3118
3121
msgid ""
3119
3122
"Your database is now fully configured.\n"
3425
3428
 
3426
3429
#. module: base
3427
3430
#: field:ir.sequence,number_next:0
 
3431
#: field:ir.sequence,number_next_actual:0
3428
3432
msgid "Next Number"
3429
3433
msgstr "Numéro suivant"
3430
3434
 
3507
3511
msgstr "Applicable en suppression"
3508
3512
 
3509
3513
#. module: base
3510
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:421
 
3514
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:420
3511
3515
#, python-format
3512
3516
msgid "Cannot rename column to %s, because that column already exists!"
3513
3517
msgstr ""
3658
3662
#. module: base
3659
3663
#: model:res.country,name:base.ci
3660
3664
msgid "Ivory Coast (Cote D'Ivoire)"
3661
 
msgstr "Cote d'Ivoire"
 
3665
msgstr "Côte d'Ivoire"
3662
3666
 
3663
3667
#. module: base
3664
3668
#: model:res.country,name:base.kz
3741
3745
msgstr "Montserrat"
3742
3746
 
3743
3747
#. module: base
3744
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:278
 
3748
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:277
3745
3749
#, python-format
3746
3750
msgid ""
3747
3751
"The Selection Options expression is not a valid Pythonic expression.Please "
3777
3781
#. module: base
3778
3782
#: selection:base.language.install,lang:0
3779
3783
msgid "Japanese / 日本語"
3780
 
msgstr "Japanais / 日本語"
 
3784
msgstr "Japonais / 日本語"
3781
3785
 
3782
3786
#. module: base
3783
3787
#: help:workflow.transition,act_from:0
5059
5063
msgstr "Hollandais / Nederlands"
5060
5064
 
5061
5065
#. module: base
5062
 
#: code:addons/base/res/res_config.py:350
 
5066
#: code:addons/base/res/res_config.py:380
5063
5067
#, python-format
5064
5068
msgid ""
5065
5069
"\n"
5258
5262
msgstr "Nigéria"
5259
5263
 
5260
5264
#. module: base
5261
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:340
 
5265
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:339
5262
5266
#, python-format
5263
5267
msgid "For selection fields, the Selection Options must be given!"
5264
5268
msgstr ""
5639
5643
msgstr "Réunion (Française)"
5640
5644
 
5641
5645
#. module: base
5642
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:423
 
5646
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:422
5643
5647
#, python-format
5644
5648
msgid ""
5645
5649
"New column name must still start with x_ , because it is a custom field!"
5886
5890
msgstr "res.widget"
5887
5891
 
5888
5892
#. module: base
5889
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:348
 
5893
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:347
5890
5894
#, python-format
5891
5895
msgid "Model %s does not exist!"
5892
5896
msgstr "Le modèle %s n'existe pas!"
6045
6049
"autres vues"
6046
6050
 
6047
6051
#. module: base
6048
 
#: code:addons/base/res/res_config.py:387
 
6052
#: code:addons/base/res/res_config.py:419
6049
6053
#, python-format
6050
6054
msgid "Click 'Continue' to configure the next addon..."
6051
6055
msgstr "Cliquer sur 'Continuer' pour configurer le prochain module..."
6501
6505
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config_sales
6502
6506
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales
6503
6507
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_64
6504
 
#: view:res.users:0
6505
6508
msgid "Sales"
6506
6509
msgstr "Ventes"
6507
6510
 
6707
6710
msgstr "Saint Christophe et Niévès"
6708
6711
 
6709
6712
#. module: base
6710
 
#: code:addons/base/res/res_currency.py:193
 
6713
#: code:addons/base/res/res_currency.py:194
6711
6714
#, python-format
6712
6715
msgid ""
6713
6716
"No rate found \n"
7470
7473
"un nombre négatif indique qu'il n'y a pas de limite"
7471
7474
 
7472
7475
#. module: base
7473
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:433
 
7476
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:432
7474
7477
#, python-format
7475
7478
msgid ""
7476
7479
"Changing the type of a column is not yet supported. Please drop it and "
8152
8155
"est exécuté."
8153
8156
 
8154
8157
#. module: base
8155
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:292
 
8158
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:291
8156
8159
#, python-format
8157
8160
msgid ""
8158
8161
"The Selection Options expression is must be in the [('key','Label'), ...] "
8559
8562
#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:702
8560
8563
#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:705
8561
8564
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:165
8562
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:277
8563
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:291
8564
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:321
8565
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:340
8566
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:345
8567
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:348
 
8565
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:276
 
8566
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:290
 
8567
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:320
 
8568
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:339
 
8569
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:344
 
8570
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:347
8568
8571
#: code:addons/base/ir/ir_translation.py:341
8569
8572
#: code:addons/base/module/module.py:320
8570
8573
#: code:addons/base/module/module.py:362
8574
8577
#: code:addons/base/module/module.py:525
8575
8578
#: code:addons/base/module/module.py:539
8576
8579
#: code:addons/base/module/module.py:644
8577
 
#: code:addons/base/res/res_currency.py:193
 
8580
#: code:addons/base/res/res_currency.py:194
8578
8581
#: code:addons/base/res/res_users.py:98
8579
8582
#: code:addons/custom.py:555
8580
8583
#: code:addons/orm.py:787
8838
8841
"Le genre d'action ou de bouton, coté client, qui déclenchera l'action."
8839
8842
 
8840
8843
#. module: base
8841
 
#: code:addons/base/ir/ir_ui_menu.py:354
 
8844
#: code:addons/base/ir/ir_ui_menu.py:379
8842
8845
#, python-format
8843
8846
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
8844
8847
msgstr "Erreur ! Vous ne pouvez pas créer de menu récursif."
8905
8908
#. module: base
8906
8909
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_lead
8907
8910
msgid "Leads & Opportunities"
8908
 
msgstr "Prospects & Opportunités"
 
8911
msgstr "Pistes et opportunités"
8909
8912
 
8910
8913
#. module: base
8911
8914
#: selection:base.language.install,lang:0
9198
9201
msgstr "Azerbaïdjan"
9199
9202
 
9200
9203
#. module: base
9201
 
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:480
9202
 
#: code:addons/base/res/res_partner.py:439
 
9204
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:481
 
9205
#: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:259
 
9206
#: code:addons/base/res/res_partner.py:360
 
9207
#: code:addons/base/res/res_partner.py:566
9203
9208
#, python-format
9204
9209
msgid "Warning"
9205
9210
msgstr "Avertissement"
9377
9382
msgstr "Portrait"
9378
9383
 
9379
9384
#. module: base
9380
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:419
 
9385
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:418
9381
9386
#, python-format
9382
9387
msgid "Can only rename one column at a time!"
9383
9388
msgstr "Vous ne pouvez renommer q'une seule colonne à la fois !"
9618
9623
msgstr "Instances de workflow"
9619
9624
 
9620
9625
#. module: base
9621
 
#: code:addons/base/res/res_partner.py:531
 
9626
#: code:addons/base/res/res_partner.py:684
9622
9627
#, python-format
9623
9628
msgid "Partners: "
9624
9629
msgstr "Partenaires "