~openerp-dev/openobject-server/6.0-bug-1071710-chs

« back to all changes in this revision

Viewing changes to bin/addons/base/i18n/ko.po

  • Committer: Launchpad Translations on behalf of openerp
  • Date: 2013-06-28 06:02:11 UTC
  • Revision ID: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20130628060211-dzgvv6cvtn0hzlcv
Launchpad automatic translations update.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:05+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-28 05:58+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 16681)\n"
19
19
 
20
20
#. module: base
21
21
#: field:ir.filters,domain:0
141
141
msgstr "대상 창"
142
142
 
143
143
#. module: base
144
 
#: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:104
145
 
#: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:130
 
144
#: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:134
 
145
#: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:160
146
146
#: code:addons/base/res/res_users.py:473
147
147
#, python-format
148
148
msgid "Warning!"
149
149
msgstr "경고!"
150
150
 
151
151
#. module: base
152
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:406
 
152
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:405
153
153
#, python-format
154
154
msgid ""
155
155
"Properties of base fields cannot be altered in this manner! Please modify "
173
173
msgstr "스와질란드"
174
174
 
175
175
#. module: base
176
 
#: code:addons/orm.py:4486
 
176
#: code:addons/orm.py:4485
177
177
#, python-format
178
178
msgid "created."
179
179
msgstr "생성됨."
483
483
msgstr "기타 공급업체"
484
484
 
485
485
#. module: base
486
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:345
 
486
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:344
487
487
#, python-format
488
488
msgid "Custom fields must have a name that starts with 'x_' !"
489
489
msgstr "사용자 지정 필드명은 'x_'로 시작해야 합니다 !"
621
621
#. module: base
622
622
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_opportunity
623
623
msgid "Opportunities"
624
 
msgstr "영업기회"
 
624
msgstr "기회"
625
625
 
626
626
#. module: base
627
627
#: model:ir.model,name:base.model_base_language_export
851
851
msgstr "전환"
852
852
 
853
853
#. module: base
854
 
#: code:addons/orm.py:4918
 
854
#: code:addons/orm.py:4920
855
855
#, python-format
856
856
msgid "Record #%d of %s not found, cannot copy!"
857
857
msgstr "레코드 #%d (%s) 가 발견되지 않아 복사할 수 없습니다!"
958
958
msgstr "마샬 군도"
959
959
 
960
960
#. module: base
961
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:430
 
961
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:429
962
962
#, python-format
963
963
msgid "Changing the model of a field is forbidden!"
964
964
msgstr "필드의 모델 변경은 금지되었습니다!"
983
983
"reference it\n"
984
984
"- creation/update: a mandatory field is not correctly set"
985
985
msgstr ""
 
986
"작업이 다음과 같은 이유로 완료될 수 없습니다:\n"
 
987
"- 삭제 : 다른 레코드가 참고하고 있는 레코드를 삭제하려고 합니다.\n"
 
988
"- 생성/수정 : 필수 필드가 올바르게 설정되지 않습니다."
986
989
 
987
990
#. module: base
988
991
#: view:ir.rule:0
1147
1150
msgstr "생성 시"
1148
1151
 
1149
1152
#. module: base
1150
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:914
 
1153
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:913
1151
1154
#, python-format
1152
1155
msgid ""
1153
1156
"'%s' contains too many dots. XML ids should not contain dots ! These are "
1378
1381
 
1379
1382
#. module: base
1380
1383
#: code:addons/base/ir/ir_filters.py:36
1381
 
#: code:addons/base/res/res_partner.py:314
 
1384
#: code:addons/base/res/res_partner.py:339
1382
1385
#: code:addons/base/res/res_users.py:92
1383
1386
#: code:addons/base/res/res_users.py:335
1384
1387
#: code:addons/base/res/res_users.py:337
1890
1893
msgstr "메시지"
1891
1894
 
1892
1895
#. module: base
1893
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:373
1894
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:375
1895
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:405
1896
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:419
1897
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:421
1898
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:423
1899
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:430
1900
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:433
 
1896
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:372
 
1897
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:374
 
1898
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:404
 
1899
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:418
 
1900
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:420
 
1901
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:422
 
1902
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:429
 
1903
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:432
 
1904
#: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:58
 
1905
#: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:66
1901
1906
#: code:addons/base/module/wizard/base_update_translations.py:39
 
1907
#: code:addons/base/res/res_currency.py:52
1902
1908
#, python-format
1903
1909
msgid "Error!"
1904
1910
msgstr "오류!"
2168
2174
#. module: base
2169
2175
#: field:ir.ui.menu,web_icon_hover:0
2170
2176
msgid "Web Icon File (hover)"
2171
 
msgstr ""
 
2177
msgstr "웹 아이콘 파일 (제자리비행)"
2172
2178
 
2173
2179
#. module: base
2174
2180
#: view:ir.actions.server:0
3001
3007
msgstr "%c - 적절한 날짜 및 시간 표시"
3002
3008
 
3003
3009
#. module: base
3004
 
#: code:addons/base/res/res_config.py:388
 
3010
#: code:addons/base/res/res_config.py:420
3005
3011
#, python-format
3006
3012
msgid ""
3007
3013
"Your database is now fully configured.\n"
3307
3313
 
3308
3314
#. module: base
3309
3315
#: field:ir.sequence,number_next:0
 
3316
#: field:ir.sequence,number_next_actual:0
3310
3317
msgid "Next Number"
3311
3318
msgstr "다음 번호"
3312
3319
 
3387
3394
msgstr "삭제에 적용"
3388
3395
 
3389
3396
#. module: base
3390
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:421
 
3397
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:420
3391
3398
#, python-format
3392
3399
msgid "Cannot rename column to %s, because that column already exists!"
3393
3400
msgstr "해당 열이 이미 존재하기 때문에, 열 이름을 %s로 변경할 수 없음!"
3606
3613
msgstr "몬세라트산"
3607
3614
 
3608
3615
#. module: base
3609
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:278
 
3616
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:277
3610
3617
#, python-format
3611
3618
msgid ""
3612
3619
"The Selection Options expression is not a valid Pythonic expression.Please "
4584
4591
msgid ""
4585
4592
"The path to the main report file (depending on Report Type) or NULL if the "
4586
4593
"content is in another data field"
4587
 
msgstr "주 보고서 파일의 경로 (보고서 유형에 따름) 또는 컨텐트가 다른 데이터 필드에 위치할 경우 NULL"
 
4594
msgstr "주 보고서 파일의 경로 (보고서 유형에 따름) 또는 내용이 다른 데이터 필드에 위치할 경우 NULL"
4588
4595
 
4589
4596
#. module: base
4590
4597
#: help:res.users,company_id:0
4895
4902
msgstr "독일어 / 네덜란드"
4896
4903
 
4897
4904
#. module: base
4898
 
#: code:addons/base/res/res_config.py:350
 
4905
#: code:addons/base/res/res_config.py:380
4899
4906
#, python-format
4900
4907
msgid ""
4901
4908
"\n"
5090
5097
msgstr "나이지리아"
5091
5098
 
5092
5099
#. module: base
5093
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:340
 
5100
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:339
5094
5101
#, python-format
5095
5102
msgid "For selection fields, the Selection Options must be given!"
5096
5103
msgstr "선택 필드용, 선택 옵션이 정해져야 함!"
5453
5460
msgstr "리유니온 (프랑스령)"
5454
5461
 
5455
5462
#. module: base
5456
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:423
 
5463
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:422
5457
5464
#, python-format
5458
5465
msgid ""
5459
5466
"New column name must still start with x_ , because it is a custom field!"
5693
5700
msgstr "res.widget"
5694
5701
 
5695
5702
#. module: base
5696
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:348
 
5703
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:347
5697
5704
#, python-format
5698
5705
msgid "Model %s does not exist!"
5699
5706
msgstr "%s 모델이 존재하지 않습니다!"
5848
5855
msgstr "화면 유형: 계층적 트리 화면에서 '트리'로, 다른 화면에서는 '양식'으로 설정"
5849
5856
 
5850
5857
#. module: base
5851
 
#: code:addons/base/res/res_config.py:387
 
5858
#: code:addons/base/res/res_config.py:419
5852
5859
#, python-format
5853
5860
msgid "Click 'Continue' to configure the next addon..."
5854
5861
msgstr "'계속'을 클릭하여 다음 부가 기능을 구성하세요..."
6285
6292
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config_sales
6286
6293
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales
6287
6294
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_64
6288
 
#: view:res.users:0
6289
6295
msgid "Sales"
6290
6296
msgstr "판매"
6291
6297
 
6485
6491
msgstr "세인트 키츠 네비스 앙귈라"
6486
6492
 
6487
6493
#. module: base
6488
 
#: code:addons/base/res/res_currency.py:193
 
6494
#: code:addons/base/res/res_currency.py:194
6489
6495
#, python-format
6490
6496
msgid ""
6491
6497
"No rate found \n"
7224
7230
"음수는 제한이 없음을 의미함"
7225
7231
 
7226
7232
#. module: base
7227
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:433
 
7233
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:432
7228
7234
#, python-format
7229
7235
msgid ""
7230
7236
"Changing the type of a column is not yet supported. Please drop it and "
7888
7894
msgstr "해당 스케줄러가 실행되었을 때 객체를 부를 방식의 명칭"
7889
7895
 
7890
7896
#. module: base
7891
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:292
 
7897
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:291
7892
7898
#, python-format
7893
7899
msgid ""
7894
7900
"The Selection Options expression is must be in the [('key','Label'), ...] "
8285
8291
#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:702
8286
8292
#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:705
8287
8293
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:165
8288
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:277
8289
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:291
8290
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:321
8291
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:340
8292
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:345
8293
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:348
 
8294
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:276
 
8295
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:290
 
8296
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:320
 
8297
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:339
 
8298
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:344
 
8299
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:347
8294
8300
#: code:addons/base/ir/ir_translation.py:341
8295
8301
#: code:addons/base/module/module.py:320
8296
8302
#: code:addons/base/module/module.py:362
8300
8306
#: code:addons/base/module/module.py:525
8301
8307
#: code:addons/base/module/module.py:539
8302
8308
#: code:addons/base/module/module.py:644
8303
 
#: code:addons/base/res/res_currency.py:193
 
8309
#: code:addons/base/res/res_currency.py:194
8304
8310
#: code:addons/base/res/res_users.py:98
8305
8311
#: code:addons/custom.py:555
8306
8312
#: code:addons/orm.py:787
8559
8565
msgstr "액션을 트리거할 클라이언트 사이트의 액션이나 버튼 종류"
8560
8566
 
8561
8567
#. module: base
8562
 
#: code:addons/base/ir/ir_ui_menu.py:354
 
8568
#: code:addons/base/ir/ir_ui_menu.py:379
8563
8569
#, python-format
8564
8570
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
8565
8571
msgstr "오류 ! 재귀적 메뉴를 생성할 수 없습니다."
8624
8630
#. module: base
8625
8631
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_lead
8626
8632
msgid "Leads & Opportunities"
8627
 
msgstr "잠재 고객 & 매출 기회"
 
8633
msgstr "리드 & 기회"
8628
8634
 
8629
8635
#. module: base
8630
8636
#: selection:base.language.install,lang:0
8907
8913
msgstr "아제르바이잔"
8908
8914
 
8909
8915
#. module: base
8910
 
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:480
8911
 
#: code:addons/base/res/res_partner.py:439
 
8916
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:481
 
8917
#: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:259
 
8918
#: code:addons/base/res/res_partner.py:360
 
8919
#: code:addons/base/res/res_partner.py:566
8912
8920
#, python-format
8913
8921
msgid "Warning"
8914
8922
msgstr "경고"
9077
9085
msgstr "세로 방향"
9078
9086
 
9079
9087
#. module: base
9080
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:419
 
9088
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:418
9081
9089
#, python-format
9082
9090
msgid "Can only rename one column at a time!"
9083
9091
msgstr "열의 이름은 한 번에 한 개씩만 변경할 수 있습니다!"
9315
9323
msgstr "업무 흐름 사례"
9316
9324
 
9317
9325
#. module: base
9318
 
#: code:addons/base/res/res_partner.py:531
 
9326
#: code:addons/base/res/res_partner.py:684
9319
9327
#, python-format
9320
9328
msgid "Partners: "
9321
9329
msgstr "협력업체: "