~posulliv/drizzle/optimizer-style-cleanup

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/sv.po

  • Committer: Padraig O'Sullivan
  • Date: 2010-04-17 01:38:47 UTC
  • mfrom: (1237.9.238 bad-staging)
  • Revision ID: osullivan.padraig@gmail.com-20100417013847-ibjioqsfbmf5yg4g
Merge trunk.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://translations.launchpad.net/drizzle\n"
10
10
"POT-Creation-Date: 2009-09-29 17:09-0700\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2009-09-20 06:21+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Christian Widell <Christian_widell@hotmail.com>\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2010-01-12 10:10+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Björn Sundberg <sundberg.bjorn@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-09-23 09:48+0000\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-12 17:32+0000\n"
19
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
20
 
21
21
msgid "Synonym for `help'."
47
47
msgstr "Inaktivera pager, skriv till stdout"
48
48
 
49
49
msgid "Don't write into outfile."
50
 
msgstr "Skriv inte till outfile."
 
50
msgstr "Skriv inte till utfil"
51
51
 
52
52
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER."
53
53
msgstr "Ange PAGER [till_pager]. Skicka frågans resultat till PAGER"
167
167
msgstr "Databas att använda"
168
168
 
169
169
msgid "(not used)"
170
 
msgstr ""
 
170
msgstr "(inte andvänd)"
171
171
 
172
172
msgid "Delimiter to be used."
173
173
msgstr "Avskiljare att använda"
174
174
 
175
175
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)"
176
 
msgstr ""
 
176
msgstr "Utför kommando och avsluta. (Avaktiverar --force och historiefil)"
177
177
 
178
178
msgid "Print the output of a query (rows) vertically."
179
 
msgstr ""
 
179
msgstr "Visa resultatet av en fråga (rader) vertikalt."
180
180
 
181
181
msgid "Continue even if we get an sql error."
182
182
msgstr "Fortsätt även om vi får ett SQL fel."
187
187
"line of the query, otherwise only from the first line, before an enter. "
188
188
"Disable with --disable-named-commands. This option is disabled by default."
189
189
msgstr ""
 
190
"Aktivera namngivna kommandon. Programmets interna kommndon är namngivna "
 
191
"kommandon; se dirzzle > hjälp. När namngivna kommandon är aktiverade, kan de "
 
192
"användas från vilken rad som helst i en fråga. Är inte namngivna kommandon "
 
193
"aktiverat kan det endast användas från första raden i en fråga, före enter. "
 
194
"Avaktivera namngivna kommandon med --disable-named-commands. Detta val är "
 
195
"avaktiverat i grundinställningarna."
190
196
 
191
197
msgid ""
192
198
"Named commands are disabled. Use \\* form only, or use named commands only "
200
206
msgstr "Ignorera mellanrum efter funktionsnamn."
201
207
 
202
208
msgid "Enable/disable LOAD DATA LOCAL INFILE."
203
 
msgstr ""
 
209
msgstr "Slå på/stäng av LOAD DATA LOCAL INFILE."
204
210
 
205
211
msgid "Turn off beep on error."
206
212
msgstr "Stäng av pip vid fel"
226
232
"Don't write column names in results. WARNING: -N is deprecated, use long "
227
233
"version of this options instead."
228
234
msgstr ""
 
235
"Skriv inte ut kolumnernas namn i resultatet. VARNING: -N är föråldrad, "
 
236
"använd lång version av detta alternativ istället."
229
237
 
230
238
msgid ""
231
239
"Change the value of a variable. Please note that this option is deprecated; "
232
240
"you can set variables directly with --variable-name=value."
233
241
msgstr ""
 
242
"Ändra värdet på en variabel. Notera att detta val är föråldrat; du kan sätta "
 
243
"värdet på variabeln direkt med --variable-name=värde."
234
244
 
235
245
msgid "Ignore SIGINT (CTRL-C)"
236
246
msgstr "Ignorera SIGINT (CTRL-C)"
239
249
"Only update the default database. This is useful for skipping updates to "
240
250
"other database in the update log."
241
251
msgstr ""
 
252
"Uppdatera endast standarddatabasen. Använd för att hoppa över uppdateringar "
 
253
"av andra databaser i uppdateringsloggen."
242
254
 
243
255
msgid ""
244
256
"Pager to use to display results. If you don't supply an option the default "
257
269
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
258
270
"asked from the tty."
259
271
msgstr ""
 
272
"Lösenord att använda vid anslutning till värddator. Om inget lösenord anges "
 
273
"efterfrågas det från terminalen."
260
274
 
261
275
msgid ""
262
276
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
264
278
msgstr ""
265
279
 
266
280
msgid "built-in default"
267
 
msgstr ""
 
281
msgstr "Inbyggt standardvärde"
268
282
 
269
283
msgid "Set the drizzle prompt to this value."
270
284
msgstr "Sätt drizzle-prompten till detta värde."
273
287
"Don't cache result, print it row by row. This may slow down the server if "
274
288
"the output is suspended. Doesn't use history file."
275
289
msgstr ""
 
290
"Använd inte cacheminnet för resultatet, skriv ut det rad för rad. Detta kan "
 
291
"sakta ner värddatorn om utskriften är uppskjuten. Använder inte historiefil."
276
292
 
277
293
msgid "Write fields without conversion. Used with --batch."
278
294
msgstr "Skriv fält utan omvandling. Används tillsammans med --batch."
285
301
"funktion används som standard."
286
302
 
287
303
msgid "Shutdown the server."
288
 
msgstr ""
 
304
msgstr "Stäng av servern"
289
305
 
290
306
msgid ""
291
307
"Be more silent. Print results with a tab as separator, each row on new line."
304
320
"Disable outfile. See interactive help (\\h) also. WARNING: option "
305
321
"deprecated; use --disable-tee instead"
306
322
msgstr ""
 
323
"Avaktivera utfil. Se även interaktiv hjälp (\\h). VARNING: detta val är "
 
324
"föråldrat; använd --disable-tee istället."
307
325
 
308
326
msgid "User for login if not current user."
309
327
msgstr "Användare för inloggning om inte nuvarande användare."
310
328
 
311
329
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
312
 
msgstr ""
 
330
msgstr "Tillåt endast UPDATE och DELETE där nycklar används."
313
331
 
314
332
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
315
 
msgstr ""
 
333
msgstr "Synonym för valet --safe-updates, -U."
316
334
 
317
335
msgid "Write more. (-v -v -v gives the table output format)."
318
 
msgstr ""
 
336
msgstr "Skriv ut mer. (-v -v -v ger utskrift i tabellformat)."
319
337
 
320
338
msgid "Output version information and exit."
321
339
msgstr "Skriv ut information om version och avsluta."
324
342
msgstr "Vänta och försök igen om anslutningen avbryts."
325
343
 
326
344
msgid "Number of seconds before connection timeout."
327
 
msgstr ""
 
345
msgstr "Antal sekunder innan anslutningsförsöket avbryts."
328
346
 
329
347
msgid "Max length of input line"
330
348
msgstr ""
337
355
 
338
356
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
339
357
msgstr ""
 
358
"Neka klientanslutning till värddator om klienten använder ett gammalt (före "
 
359
"version 4.1.1) protokoll."
340
360
 
341
361
msgid "Number of lines before each import progress report."
342
362
msgstr ""
363
383
msgstr ""
364
384
 
365
385
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
366
 
msgstr ""
 
386
msgstr "AVGRÄNSARE kan inte innehålla omvänt snedstreck"
367
387
 
368
388
#, c-format
369
389
msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-tee instead.\n"
385
405
msgstr ""
386
406
 
387
407
msgid "Value supplied for port is not valid."
388
 
msgstr ""
 
408
msgstr "Portnummer angett är inte korrekt"
389
409
 
390
410
#, c-format
391
411
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
392
412
msgstr ""
393
413
 
394
 
#, fuzzy
395
414
msgid "Unknown command: "
396
 
msgstr "Okänt kommando '\\%c'."
 
415
msgstr ""
397
416
 
398
417
msgid ""
399
 
"Reading table information for completion of table and column names\n"
400
 
"    You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
 
418
"                              Reading table information for completion of "
 
419
"table and column names\n"
 
420
"                                  You can turn off this feature to get a "
 
421
"quicker startup with -A\n"
401
422
"\n"
402
423
msgstr ""
403
424
 
632
653
msgstr ""
633
654
 
634
655
#, c-format
635
 
msgid "Error while loading database options: '%s':"
 
656
msgid "Could not open '%s' for reading: errno = %d"
 
657
msgstr ""
 
658
 
 
659
#, c-format
 
660
msgid "Out of memory"
636
661
msgstr ""
637
662
 
638
663
#, c-format
714
739
msgstr ""
715
740
 
716
741
#, c-format
717
 
msgid ""
718
 
"\n"
719
 
"The '--memlock' argument, which was enabled, uses system calls that are\n"
720
 
"unreliable and unstable on some operating systems and operating-system\n"
721
 
"versions (notably, some versions of Linux).  This crash could be due to use\n"
722
 
"of those buggy OS calls.  You should consider whether you really need the\n"
723
 
"'--memlock' parameter and/or consult the OS distributor about 'mlockall'\n"
724
 
" bugs.\n"
725
 
msgstr ""
726
 
 
727
 
#, c-format
728
742
msgid "Writing a core file\n"
729
743
msgstr ""
730
744
 
731
 
msgid ""
732
 
"setrlimit could not change the size of core files to 'infinity';  We may not "
733
 
"be able to generate a core file on signals"
734
 
msgstr ""
735
 
 
736
745
#, c-format
737
746
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
738
747
msgstr ""
744
753
msgid "Can't create thread-keys"
745
754
msgstr ""
746
755
 
747
 
msgid "Out of memory"
748
 
msgstr ""
749
 
 
750
756
msgid "Failed to initialize plugins."
751
757
msgstr ""
752
758
 
759
765
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
760
766
msgstr ""
761
767
 
762
 
msgid "Can't init databases"
763
 
msgstr ""
764
 
 
765
 
#, c-format
766
 
msgid "Unknown/unsupported table type: %s"
767
 
msgstr ""
768
 
 
769
 
#, c-format
770
 
msgid "Default storage engine (%s) is not available"
771
 
msgstr ""
772
 
 
773
 
#, c-format
774
 
msgid "Failed to lock memory. Errno: %d\n"
775
 
msgstr ""
776
 
 
777
 
#, c-format
778
 
msgid "Data directory %s does not exist\n"
 
768
#, c-format
 
769
msgid "Unknown/unsupported storage engine: %s"
779
770
msgstr ""
780
771
 
781
772
msgid "Display this help and exit after initializing plugins."
833
824
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
834
825
msgstr ""
835
826
 
836
 
msgid "Lock drizzled in memory."
837
 
msgstr ""
838
 
 
839
827
msgid "Pid file used by safe_mysqld."
840
828
msgstr ""
841
829
 
958
946
msgstr ""
959
947
 
960
948
msgid ""
 
949
"Optional comma separated list of plugins to not load at startup. Effectively "
 
950
"removes a plugin from the list of plugins to be loaded. [for example: --"
 
951
"plugin_remove=crc32,logger_gearman]"
 
952
msgstr ""
 
953
 
 
954
msgid ""
961
955
"Optional comma separated list of plugins to load at starup instead of the "
962
956
"default plugin load list. [for example: --plugin_load=crc32,logger_gearman]"
963
957
msgstr ""
1011
1005
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
1012
1006
msgstr ""
1013
1007
 
1014
 
msgid "Allocation block size for transactions to be stored in binary log"
1015
 
msgstr ""
1016
 
 
1017
 
msgid "Persistent buffer for transactions to be stored in binary log"
1018
 
msgstr ""
1019
 
 
1020
1008
msgid ""
1021
1009
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
1022
1010
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
1041
1029
msgid "Can't start server: bind-address refers to multiple interfaces!"
1042
1030
msgstr ""
1043
1031
 
1044
 
msgid "UNUSED"
 
1032
msgid ""
 
1033
"setrlimit could not change the size of core files to 'infinity';  We may not "
 
1034
"be able to generate a core file on signals"
 
1035
msgstr ""
 
1036
 
 
1037
#, c-format
 
1038
msgid "Data directory %s does not exist\n"
 
1039
msgstr ""
 
1040
 
 
1041
#, c-format
 
1042
msgid "Unknown error %d"
1045
1043
msgstr ""
1046
1044
 
1047
1045
msgid "NO"
3749
3747
msgstr ""
3750
3748
 
3751
3749
#, c-format
 
3750
msgid "Corrupt or invalid table definition: %s"
 
3751
msgstr ""
 
3752
 
 
3753
#, c-format
 
3754
msgid "Schema does not exist: %s"
 
3755
msgstr ""
 
3756
 
 
3757
#, c-format
 
3758
msgid "Error altering schema: %s"
 
3759
msgstr ""
 
3760
 
 
3761
#, c-format
 
3762
msgid "Error droppping Schema : %s"
 
3763
msgstr ""
 
3764
 
 
3765
#, c-format
 
3766
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
 
3767
msgstr ""
 
3768
 
 
3769
#, c-format
 
3770
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
 
3771
msgstr ""
 
3772
 
 
3773
#, c-format
 
3774
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
 
3775
msgstr ""
 
3776
 
 
3777
#, c-format
 
3778
msgid "Warning: '%s' had %d links"
 
3779
msgstr ""
 
3780
 
 
3781
#, c-format
 
3782
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
 
3783
msgstr ""
 
3784
 
 
3785
#, c-format
 
3786
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
 
3787
msgstr ""
 
3788
 
 
3789
#, c-format
 
3790
msgid ""
 
3791
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
 
3792
"the %s file"
 
3793
msgstr ""
 
3794
 
 
3795
#, c-format
 
3796
msgid "Out of resources when opening file '%s' (Errcode: %d)"
 
3797
msgstr ""
 
3798
 
 
3799
#, c-format
 
3800
msgid "Can't read value for symlink '%s' (Error %d)"
 
3801
msgstr ""
 
3802
 
 
3803
#, c-format
 
3804
msgid "Can't create symlink '%s' pointing at '%s' (Error %d)"
 
3805
msgstr ""
 
3806
 
 
3807
#, c-format
 
3808
msgid "Error on realpath() on '%s' (Error %d)"
 
3809
msgstr ""
 
3810
 
 
3811
#, c-format
 
3812
msgid "Can't sync file '%s' to disk (Errcode: %d)"
 
3813
msgstr ""
 
3814
 
 
3815
#, c-format
 
3816
msgid ""
 
3817
"Collation '%s' is not a compiled collation and is not specified in the %s "
 
3818
"file"
 
3819
msgstr ""
 
3820
 
 
3821
#, c-format
 
3822
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
 
3823
msgstr ""
 
3824
 
 
3825
#, c-format
3752
3826
msgid "error: could not open directory: %s\n"
3753
3827
msgstr ""
3754
3828
 
3926
4000
msgstr ""
3927
4001
 
3928
4002
#, c-format
 
4003
msgid ""
 
4004
"Plugin '%s' contains the name '%s' in its manifest, which has already been "
 
4005
"registered.\n"
 
4006
msgstr ""
 
4007
 
 
4008
#, c-format
3929
4009
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
3930
4010
msgstr ""
3931
4011
 
3932
4012
#, c-format
3933
 
msgid "Couldn't load plugin library named '%s'."
 
4013
msgid "Couldn't load plugin library named '%s'.\n"
3934
4014
msgstr ""
3935
4015
 
3936
4016
#, c-format
3937
 
msgid "Couldn't load plugin named '%s'."
 
4017
msgid "Couldn't load plugin named '%s'.\n"
3938
4018
msgstr ""
3939
4019
 
3940
4020
msgid "Out of memory."
3983
4063
msgstr ""
3984
4064
 
3985
4065
#, c-format
 
4066
msgid "logging '%s' postEnd() failed"
 
4067
msgstr ""
 
4068
 
 
4069
#, c-format
3986
4070
msgid "qcache plugin '%s' try_fetch_and_send() failed"
3987
4071
msgstr ""
3988
4072
 
4021
4105
msgstr ""
4022
4106
 
4023
4107
#, c-format
4024
 
msgid "Found %d prepared transaction(s) in %s"
 
4108
msgid "Error while loading database options: '%s':"
 
4109
msgstr ""
 
4110
 
 
4111
#, c-format
 
4112
msgid "Found %d prepared transaction(s) in resource manager."
4025
4113
msgstr ""
4026
4114
 
4027
4115
msgid "Starting crash recovery..."
4058
4146
msgid "Table %s had a open data Cursor in reopen_table"
4059
4147
msgstr ""
4060
4148
 
4061
 
msgid ""
4062
 
"Table name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
4063
 
"restrictions."
4064
 
msgstr ""
4065
 
 
4066
 
msgid ""
4067
 
"Schema name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
4068
 
"restrictions."
4069
 
msgstr ""
4070
 
 
4071
4149
#, c-format
4072
4150
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
4073
4151
msgstr ""
4158
4236
msgid "Turn on extra debugging."
4159
4237
msgstr ""
4160
4238
 
 
4239
msgid "User to use for auth."
 
4240
msgstr ""
 
4241
 
 
4242
msgid "Password to use for auth."
 
4243
msgstr ""
 
4244
 
 
4245
#, fuzzy
 
4246
msgid "Default database to use."
 
4247
msgstr "Databas att använda"
 
4248
 
4161
4249
msgid "Enable default replicator"
4162
4250
msgstr ""
4163
4251
 
4164
4252
msgid "Default Replicator"
4165
4253
msgstr ""
4166
4254
 
 
4255
msgid ""
 
4256
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
 
4257
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default (4427)."
 
4258
msgstr ""
 
4259
 
 
4260
msgid "Connect Timeout."
 
4261
msgstr ""
 
4262
 
 
4263
msgid "Read Timeout."
 
4264
msgstr ""
 
4265
 
 
4266
msgid "Write Timeout."
 
4267
msgstr ""
 
4268
 
 
4269
msgid "Retry Count."
 
4270
msgstr ""
 
4271
 
 
4272
msgid "Buffer length."
 
4273
msgstr ""
 
4274
 
 
4275
msgid "Address to bind to."
 
4276
msgstr ""
 
4277
 
4167
4278
msgid "Unknown Drizzle error"
4168
4279
msgstr "Okänt Drizzle fel"
4169
4280
 
4356
4467
msgid "Statement closed indirectly because of a preceding %s() call"
4357
4468
msgstr ""
4358
4469
 
4359
 
msgid ""
4360
 
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
4361
 
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default (4427)."
4362
 
msgstr ""
4363
 
 
4364
 
msgid "Connect Timeout."
4365
 
msgstr ""
4366
 
 
4367
 
msgid "Read Timeout."
4368
 
msgstr ""
4369
 
 
4370
 
msgid "Write Timeout."
4371
 
msgstr ""
4372
 
 
4373
 
msgid "Retry Count."
4374
 
msgstr ""
4375
 
 
4376
 
msgid "Buffer length."
4377
 
msgstr ""
4378
 
 
4379
 
msgid "Address to bind to."
4380
 
msgstr ""
4381
 
 
4382
4470
#, c-format
4383
4471
msgid "Failed to send error message to libnotify\n"
4384
4472
msgstr ""
4543
4631
msgid "Wrong index given to function"
4544
4632
msgstr ""
4545
4633
 
4546
 
msgid "Undefined handler error 125"
4547
 
msgstr ""
4548
 
 
4549
4634
msgid "Index file is crashed"
4550
4635
msgstr ""
4551
4636
 
4555
4640
msgid "Out of memory in engine"
4556
4641
msgstr ""
4557
4642
 
4558
 
msgid "Undefined handler error 129"
4559
 
msgstr ""
4560
 
 
4561
4643
msgid "Incorrect file format"
4562
4644
msgstr ""
4563
4645
 
4717
4799
 
4718
4800
#, c-format
4719
4801
msgid "Can't create interrupt-thread (error %d, errno: %d)"
4720
 
msgstr ""
 
4802
msgstr "Kan inte skapa  trådavbrott (error %d, errno: %d)"
4721
4803
 
4722
4804
#, c-format
4723
4805
msgid "Unable to create background worker thread. Got error %s.\n"
4724
4806
msgstr ""
4725
4807
 
4726
 
msgid "Failed to open transaction log file "
4727
 
msgstr ""
4728
 
 
4729
 
#, c-format
4730
 
msgid ""
4731
 
"Failed to allocate enough memory to buffer header, transaction message, and "
4732
 
"trailing checksum bytes. Tried to allocate %<PRId64> bytes.  Error: %s\n"
4733
 
msgstr ""
4734
 
 
4735
 
#, c-format
4736
 
msgid ""
4737
 
"Failed to write full size of transaction.  Tried to write %<PRId64> bytes at "
4738
 
"offset %<PRId64>, but only wrote %<PRId32> bytes.  Error: %s\n"
4739
 
msgstr ""
4740
 
 
4741
 
#, c-format
4742
 
msgid "Failed to sync log file. Got error: %s\n"
4743
 
msgstr ""
4744
 
 
4745
4808
#, c-format
4746
4809
msgid "Failed to allocate the TransactionLog instance.  Got error: %s\n"
4747
4810
msgstr ""
4751
4814
msgstr ""
4752
4815
 
4753
4816
#, c-format
 
4817
msgid "Failed to allocate the TransactionLogApplier instance.  Got error: %s\n"
 
4818
msgstr ""
 
4819
 
 
4820
#, c-format
4754
4821
msgid "Failed to allocate the TransactionLogIndex instance.  Got error: %s\n"
4755
4822
msgstr ""
4756
4823
 
4776
4843
msgstr ""
4777
4844
 
4778
4845
#, c-format
 
4846
msgid ""
 
4847
"Failed to allocate enough memory to buffer header, transaction message, and "
 
4848
"trailing checksum bytes. Tried to allocate %<PRId64> bytes.  Error: %s\n"
 
4849
msgstr ""
 
4850
 
 
4851
msgid "Failed to open transaction log file "
 
4852
msgstr ""
 
4853
 
 
4854
#, c-format
 
4855
msgid ""
 
4856
"Failed to write full size of log entry.  Tried to write %<PRId64> bytes at "
 
4857
"offset %<PRId64>, but only wrote %<PRId32> bytes.  Error: %s\n"
 
4858
msgstr ""
 
4859
 
 
4860
#, c-format
 
4861
msgid "Failed to sync log file. Got error: %s\n"
 
4862
msgstr ""
 
4863
 
 
4864
#, c-format
4779
4865
msgid "Failed to open transaction log file %s.  Got error: %s\n"
4780
4866
msgstr ""
4781
4867
 
4791
4877
msgid "BUFFER: %s\n"
4792
4878
msgstr ""
4793
4879
 
 
4880
#~ msgid "Check memory and open file usage at exit ."
 
4881
#~ msgstr "Kontrollera minnes- och filanvändning vid avslut."
 
4882
 
4794
4883
#~ msgid "Print some debug info at exit."
4795
4884
#~ msgstr "Visa debug information vid avslut"
 
4885
 
 
4886
#~ msgid "libevent_thread_proc: my_thread_init() failed\n"
 
4887
#~ msgstr "libevent_thread_proc: my_thread_init() misslyckades\n"
 
4888
 
 
4889
#~ msgid "Size of Pool."
 
4890
#~ msgstr "Storlek på poolen"
 
4891
 
 
4892
#~ msgid "Unknown command '\\%c'."
 
4893
#~ msgstr "Okänt kommando '\\%c'."