~prateek.karandikar/ubuntu/precise/pidgin/add_quicklist

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/my_MM.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Sebastien Bacher
  • Date: 2010-11-05 19:44:21 UTC
  • mfrom: (62.1.1 maverick-security) (2.3.12 sid)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101105194421-8r8o4pzw2m5j4hiy
Tags: 1:2.7.5-1ubuntu1
Resync on Debian

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: Pidgin 1.1.1\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:18-0400\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-10-21 00:12-0400\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2004-01-14 12:26+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Minn Myat Soe <mmyatsoe@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: \n"
560
560
msgid "Certificate Manager"
561
561
msgstr ""
562
562
 
563
 
#. Creating the user splits
564
563
#, fuzzy
565
564
msgid "Hostname"
566
565
msgstr "Last name:"
834
833
msgid "Waiting for transfer to begin"
835
834
msgstr "Waiting for transfer to begin"
836
835
 
837
 
msgid "Canceled"
 
836
msgid "Cancelled"
838
837
msgstr "Cancelled"
839
838
 
840
839
msgid "Failed"
1796
1795
"are accurate."
1797
1796
msgstr ""
1798
1797
 
1799
 
msgid "The certificate has expired and should not be considered valid."
 
1798
msgid ""
 
1799
"The certificate has expired and should not be considered valid.  Check that "
 
1800
"your computer's date and time are accurate."
1800
1801
msgstr ""
1801
1802
 
1802
1803
#. Translators: "domain" refers to a DNS domain (e.g. talk.google.com)
4939
4940
msgid "Domain"
4940
4941
msgstr "Romanian"
4941
4942
 
4942
 
msgid "Require SSL/TLS"
 
4943
#, fuzzy
 
4944
msgid "Require encryption"
 
4945
msgstr "Request Authorisation"
 
4946
 
 
4947
#, fuzzy
 
4948
msgid "Use encryption if available"
 
4949
msgstr "Use TLS if available"
 
4950
 
 
4951
msgid "Use old-style SSL"
4943
4952
msgstr ""
4944
4953
 
4945
4954
#, fuzzy
4946
 
msgid "Force old (port 5223) SSL"
4947
 
msgstr "Force old SSL"
 
4955
msgid "Connection security"
 
4956
msgstr "Connection Closed"
4948
4957
 
4949
4958
msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
4950
4959
msgstr "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
6270
6279
msgstr "Password မ္ယား မတူက္ရပာ။"
6271
6280
 
6272
6281
#, fuzzy
6273
 
msgid "The name you entered is invalid."
 
6282
msgid "The Display Name you entered is invalid."
6274
6283
msgstr "The new formatting is invalid."
6275
6284
 
6276
6285
msgid ""
6378
6387
msgstr "Connecting"
6379
6388
 
6380
6389
#, fuzzy
6381
 
msgid "The Display Name you entered is invalid."
6382
 
msgstr "The new formatting is invalid."
6383
 
 
6384
 
#, fuzzy
6385
6390
msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]."
6386
6391
msgstr "The new formatting is invalid."
6387
6392
 
7297
7302
msgid "Server port"
7298
7303
msgstr "Server port"
7299
7304
 
 
7305
msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
 
7306
msgstr "Please authorise me so I can add you to my buddy list."
 
7307
 
 
7308
msgid "No reason given."
 
7309
msgstr "No reason given."
 
7310
 
 
7311
msgid "Authorization Denied Message:"
 
7312
msgstr "Authorisation Denied Message:"
 
7313
 
7300
7314
#, fuzzy, c-format
7301
7315
msgid "Received unexpected response from %s: %s"
7302
7316
msgstr "Invalid response from server."
7330
7344
msgid "Error requesting %s"
7331
7345
msgstr "Error creating connection"
7332
7346
 
 
7347
msgid ""
 
7348
"(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
 
7349
"is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
 
7350
"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
 
7351
"your AIM/ICQ account.)"
 
7352
msgstr ""
 
7353
 
 
7354
#, fuzzy, c-format
 
7355
msgid ""
 
7356
"(There was an error receiving this message.  Either you and %s have "
 
7357
"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
 
7358
msgstr ""
 
7359
"(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking to "
 
7360
"most likely has a buggy client.)"
 
7361
 
7333
7362
#, fuzzy
7334
7363
msgid "Could not join chat room"
7335
7364
msgstr "Could not connect"
7572
7601
msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
7573
7602
msgstr ""
7574
7603
 
7575
 
msgid ""
7576
 
"(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
7577
 
"is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
7578
 
"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
7579
 
"your AIM/ICQ account.)"
7580
 
msgstr ""
7581
 
 
7582
 
#, fuzzy, c-format
7583
 
msgid ""
7584
 
"(There was an error receiving this message.  Either you and %s have "
7585
 
"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
7586
 
msgstr ""
7587
 
"(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking to "
7588
 
"most likely has a buggy client.)"
7589
 
 
7590
 
#. Label
7591
 
msgid "Buddy Icon"
7592
 
msgstr "ေဘာ္‌ဒာ Icon"
7593
 
 
7594
 
msgid "Voice"
7595
 
msgstr "Voice"
7596
 
 
7597
 
msgid "AIM Direct IM"
7598
 
msgstr "AIM Direct IM"
7599
 
 
7600
 
msgid "Get File"
7601
 
msgstr "Get File"
7602
 
 
7603
 
msgid "Games"
7604
 
msgstr "Games"
7605
 
 
7606
 
msgid "ICQ Xtraz"
7607
 
msgstr ""
7608
 
 
7609
 
msgid "Add-Ins"
7610
 
msgstr "Add-Ins"
7611
 
 
7612
 
msgid "Send Buddy List"
7613
 
msgstr "Send Buddy List"
7614
 
 
7615
 
msgid "ICQ Direct Connect"
7616
 
msgstr "ICQ Direct Connect"
7617
 
 
7618
 
msgid "AP User"
7619
 
msgstr "AP User"
7620
 
 
7621
 
msgid "ICQ RTF"
7622
 
msgstr "ICQ RTF"
7623
 
 
7624
 
msgid "Nihilist"
7625
 
msgstr "Nihilist"
7626
 
 
7627
 
msgid "ICQ Server Relay"
7628
 
msgstr "ICQ Server Relay"
7629
 
 
7630
 
msgid "Old ICQ UTF8"
7631
 
msgstr "Old ICQ UTF8"
7632
 
 
7633
 
msgid "Trillian Encryption"
7634
 
msgstr "Trillian Encryption"
7635
 
 
7636
 
msgid "ICQ UTF8"
7637
 
msgstr "ICQ UTF8"
7638
 
 
7639
 
msgid "Hiptop"
7640
 
msgstr "Hiptop"
7641
 
 
7642
 
msgid "Security Enabled"
7643
 
msgstr "Security Enabled"
7644
 
 
7645
 
msgid "Video Chat"
7646
 
msgstr "Video Chat"
7647
 
 
7648
 
msgid "iChat AV"
7649
 
msgstr "iChat AV"
7650
 
 
7651
 
msgid "Live Video"
7652
 
msgstr "Live Video"
7653
 
 
7654
 
msgid "Camera"
7655
 
msgstr "Camera"
7656
 
 
7657
 
#, fuzzy
7658
 
msgid "Screen Sharing"
7659
 
msgstr "Screen Name"
7660
 
 
7661
7604
msgid "Free For Chat"
7662
7605
msgstr "Free For Chat"
7663
7606
 
7693
7636
msgid "At lunch"
7694
7637
msgstr "Out To Lunch"
7695
7638
 
7696
 
msgid "IP Address"
7697
 
msgstr "IP Address"
7698
 
 
7699
 
msgid "Warning Level"
7700
 
msgstr "Warning Level"
7701
 
 
7702
 
msgid "Buddy Comment"
7703
 
msgstr "Buddy Comment"
7704
 
 
7705
7639
#, fuzzy, c-format
7706
7640
msgid "Unable to connect to authentication server: %s"
7707
7641
msgstr "Could not connect for transfer."
7806
7740
msgid "Unable to initialize connection"
7807
7741
msgstr "Unable to create new connection."
7808
7742
 
7809
 
msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
7810
 
msgstr "Please authorise me so I can add you to my buddy list."
7811
 
 
7812
 
msgid "No reason given."
7813
 
msgstr "No reason given."
7814
 
 
7815
 
msgid "Authorization Denied Message:"
7816
 
msgstr "Authorisation Denied Message:"
7817
 
 
7818
7743
#, c-format
7819
7744
msgid ""
7820
7745
"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
7927
7852
msgstr[0] "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
7928
7853
msgstr[1] "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
7929
7854
 
7930
 
#, c-format
7931
 
msgid "User information not available: %s"
7932
 
msgstr "User information not available: %s"
7933
 
 
7934
 
msgid "Online Since"
7935
 
msgstr "Online Since"
7936
 
 
7937
 
msgid "Member Since"
7938
 
msgstr "Member Since"
7939
 
 
7940
 
msgid "Capabilities"
7941
 
msgstr "Capabilities"
7942
 
 
7943
7855
msgid "Your AIM connection may be lost."
7944
7856
msgstr "Your AIM connection may be lost."
7945
7857
 
7946
 
#. The conversion failed!
7947
 
msgid ""
7948
 
"[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
7949
 
"characters.]"
7950
 
msgstr ""
7951
 
"[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
7952
 
"characters.]"
7953
 
 
7954
7858
#, c-format
7955
7859
msgid "You have been disconnected from chat room %s."
7956
7860
msgstr "You have been disconnected from chat room %s."
7957
7861
 
7958
 
msgid "Mobile Phone"
7959
 
msgstr "Mobile Phone"
7960
 
 
7961
 
msgid "Personal Web Page"
7962
 
msgstr "Personal Web Page"
7963
 
 
7964
 
#. aim_userinfo_t
7965
 
#. strip_html_tags
7966
 
msgid "Additional Information"
7967
 
msgstr "Additional Information"
7968
 
 
7969
 
msgid "Zip Code"
7970
 
msgstr "Postcode"
7971
 
 
7972
 
msgid "Work Information"
7973
 
msgstr "Work Information"
7974
 
 
7975
 
msgid "Division"
7976
 
msgstr "Division"
7977
 
 
7978
 
msgid "Position"
7979
 
msgstr "Position"
7980
 
 
7981
 
msgid "Web Page"
7982
 
msgstr "Web Page"
7983
 
 
7984
7862
msgid "Pop-Up Message"
7985
7863
msgstr "Pop-Up Message"
7986
7864
 
8269
8147
msgid "Change Address To:"
8270
8148
msgstr "Change Address To:"
8271
8149
 
8272
 
msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
 
8150
#, fuzzy
 
8151
msgid "you are not waiting for authorization"
8273
8152
msgstr "<i>you are not waiting for authorisation</i>"
8274
8153
 
8275
8154
msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
8313
8192
msgid "Set Privacy Options..."
8314
8193
msgstr "Option မ္ယားမ္ယား ပ္ရပာ"
8315
8194
 
 
8195
#, fuzzy
 
8196
msgid "Show Visible List"
 
8197
msgstr "ဘော္ဒာ စာရင္း"
 
8198
 
 
8199
#, fuzzy
 
8200
msgid "Show Invisible List"
 
8201
msgstr "Invite List"
 
8202
 
8316
8203
#. AIM actions
8317
8204
msgid "Confirm Account"
8318
8205
msgstr "Confirm Account"
8332
8219
msgid "Search for Buddy by Email Address..."
8333
8220
msgstr "Search for Buddy by Email..."
8334
8221
 
8335
 
msgid "Search for Buddy by Information"
8336
 
msgstr "Search for Buddy by Information"
8337
 
 
8338
8222
#, fuzzy
8339
8223
msgid "Use clientLogin"
8340
8224
msgstr "User is not logged in"
8442
8326
msgid "Not while on AOL"
8443
8327
msgstr "Not while on AOL"
8444
8328
 
 
8329
#. Label
 
8330
msgid "Buddy Icon"
 
8331
msgstr "ေဘာ္‌ဒာ Icon"
 
8332
 
 
8333
msgid "Voice"
 
8334
msgstr "Voice"
 
8335
 
 
8336
msgid "AIM Direct IM"
 
8337
msgstr "AIM Direct IM"
 
8338
 
 
8339
msgid "Get File"
 
8340
msgstr "Get File"
 
8341
 
 
8342
msgid "Games"
 
8343
msgstr "Games"
 
8344
 
 
8345
msgid "ICQ Xtraz"
 
8346
msgstr ""
 
8347
 
 
8348
msgid "Add-Ins"
 
8349
msgstr "Add-Ins"
 
8350
 
 
8351
msgid "Send Buddy List"
 
8352
msgstr "Send Buddy List"
 
8353
 
 
8354
msgid "ICQ Direct Connect"
 
8355
msgstr "ICQ Direct Connect"
 
8356
 
 
8357
msgid "AP User"
 
8358
msgstr "AP User"
 
8359
 
 
8360
msgid "ICQ RTF"
 
8361
msgstr "ICQ RTF"
 
8362
 
 
8363
msgid "Nihilist"
 
8364
msgstr "Nihilist"
 
8365
 
 
8366
msgid "ICQ Server Relay"
 
8367
msgstr "ICQ Server Relay"
 
8368
 
 
8369
msgid "Old ICQ UTF8"
 
8370
msgstr "Old ICQ UTF8"
 
8371
 
 
8372
msgid "Trillian Encryption"
 
8373
msgstr "Trillian Encryption"
 
8374
 
 
8375
msgid "ICQ UTF8"
 
8376
msgstr "ICQ UTF8"
 
8377
 
 
8378
msgid "Hiptop"
 
8379
msgstr "Hiptop"
 
8380
 
 
8381
msgid "Security Enabled"
 
8382
msgstr "Security Enabled"
 
8383
 
 
8384
msgid "Video Chat"
 
8385
msgstr "Video Chat"
 
8386
 
 
8387
msgid "iChat AV"
 
8388
msgstr "iChat AV"
 
8389
 
 
8390
msgid "Live Video"
 
8391
msgstr "Live Video"
 
8392
 
 
8393
msgid "Camera"
 
8394
msgstr "Camera"
 
8395
 
 
8396
#, fuzzy
 
8397
msgid "Screen Sharing"
 
8398
msgstr "Screen Name"
 
8399
 
 
8400
msgid "IP Address"
 
8401
msgstr "IP Address"
 
8402
 
 
8403
msgid "Warning Level"
 
8404
msgstr "Warning Level"
 
8405
 
 
8406
msgid "Buddy Comment"
 
8407
msgstr "Buddy Comment"
 
8408
 
 
8409
#, c-format
 
8410
msgid "User information not available: %s"
 
8411
msgstr "User information not available: %s"
 
8412
 
 
8413
msgid "Mobile Phone"
 
8414
msgstr "Mobile Phone"
 
8415
 
 
8416
msgid "Personal Web Page"
 
8417
msgstr "Personal Web Page"
 
8418
 
 
8419
#. aim_userinfo_t
 
8420
#. strip_html_tags
 
8421
msgid "Additional Information"
 
8422
msgstr "Additional Information"
 
8423
 
 
8424
msgid "Zip Code"
 
8425
msgstr "Postcode"
 
8426
 
 
8427
msgid "Work Information"
 
8428
msgstr "Work Information"
 
8429
 
 
8430
msgid "Division"
 
8431
msgstr "Division"
 
8432
 
 
8433
msgid "Position"
 
8434
msgstr "Position"
 
8435
 
 
8436
msgid "Web Page"
 
8437
msgstr "Web Page"
 
8438
 
 
8439
msgid "Online Since"
 
8440
msgstr "Online Since"
 
8441
 
 
8442
msgid "Member Since"
 
8443
msgstr "Member Since"
 
8444
 
 
8445
msgid "Capabilities"
 
8446
msgstr "Capabilities"
 
8447
 
 
8448
#. 4 separate strings are needed in order to ease translators' job
 
8449
#, fuzzy
 
8450
msgid "Appear Online"
 
8451
msgstr "Appear Offline"
 
8452
 
 
8453
#, fuzzy
 
8454
msgid "Don't Appear Online"
 
8455
msgstr "Appear Offline"
 
8456
 
 
8457
msgid "Appear Offline"
 
8458
msgstr "Appear Offline"
 
8459
 
 
8460
#, fuzzy
 
8461
msgid "Don't Appear Offline"
 
8462
msgstr "Appear Offline"
 
8463
 
 
8464
#, fuzzy
 
8465
msgid "you have no buddies on this list"
 
8466
msgstr "You have been kicked by %s: (%s)"
 
8467
 
 
8468
#, fuzzy, c-format
 
8469
msgid ""
 
8470
"You can add a buddy to this list by right-clicking on them and selecting \"%s"
 
8471
"\""
 
8472
msgstr ""
 
8473
"You can re-request authorisation from these buddies by right-clicking on "
 
8474
"them and selecting \"Re-request Authorisation.\""
 
8475
 
 
8476
#, fuzzy
 
8477
msgid "Visible List"
 
8478
msgstr "Invisible"
 
8479
 
 
8480
msgid "These buddies will see your status when you switch to \"Invisible\""
 
8481
msgstr ""
 
8482
 
 
8483
#, fuzzy
 
8484
msgid "Invisible List"
 
8485
msgstr "Invite List"
 
8486
 
 
8487
msgid "These buddies will always see you as offline"
 
8488
msgstr ""
 
8489
 
8445
8490
msgid "Aquarius"
8446
8491
msgstr ""
8447
8492
 
8659
8704
msgstr ""
8660
8705
 
8661
8706
#, fuzzy, c-format
8662
 
msgid "%u requires verification"
 
8707
msgid "%u requires verification: %s"
8663
8708
msgstr "Request Authorisation"
8664
8709
 
8665
8710
#, fuzzy
11001
11046
msgstr "Not on server list"
11002
11047
 
11003
11048
#, fuzzy
11004
 
msgid "Appear Online"
11005
 
msgstr "Appear Offline"
11006
 
 
11007
 
#, fuzzy
11008
11049
msgid "Appear Permanently Offline"
11009
11050
msgstr "Appear Offline"
11010
11051
 
11012
11053
msgid "Presence"
11013
11054
msgstr "စိတ္‌က္ရိုက္‌မ္ယား"
11014
11055
 
11015
 
msgid "Appear Offline"
11016
 
msgstr "Appear Offline"
11017
 
 
11018
11056
#, fuzzy
11019
11057
msgid "Don't Appear Permanently Offline"
11020
11058
msgstr "Appear Offline"
11584
11622
msgstr "Users on %s: %s"
11585
11623
 
11586
11624
#. 10053
11587
 
#, c-format
11588
11625
msgid "Connection interrupted by other software on your computer."
11589
11626
msgstr ""
11590
11627
 
11591
11628
#. 10054
11592
 
#, fuzzy, c-format
 
11629
#, fuzzy
11593
11630
msgid "Remote host closed connection."
11594
11631
msgstr "The remote user is not present in the network any more"
11595
11632
 
11596
11633
#. 10060
11597
 
#, fuzzy, c-format
 
11634
#, fuzzy
11598
11635
msgid "Connection timed out."
11599
11636
msgstr "Connection Timeout"
11600
11637
 
11601
11638
#. 10061
11602
 
#, fuzzy, c-format
 
11639
#, fuzzy
11603
11640
msgid "Connection refused."
11604
11641
msgstr "Connection Closed"
11605
11642
 
11606
11643
#. 10048
11607
 
#, fuzzy, c-format
 
11644
#, fuzzy
11608
11645
msgid "Address already in use."
11609
11646
msgstr "That file already exists"
11610
11647
 
11756
11793
"<b>Accounts->Manage Accounts</b> in the Buddy List window"
11757
11794
msgstr ""
11758
11795
 
 
11796
#, fuzzy, c-format
 
11797
msgid "%s%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy list%s%s"
 
11798
msgstr "The user %s wants to add %s to his or her buddy list."
 
11799
 
11759
11800
#. Buddy List
11760
11801
#, fuzzy
11761
11802
msgid "Background Color"
12046
12087
msgid "Edit User Mood"
12047
12088
msgstr "User Modes"
12048
12089
 
 
12090
#. NOTE: Do not set any accelerator to Control+O. It is mapped by
 
12091
#. gtk_blist_key_press_cb to "Get User Info" on the selected buddy.
12049
12092
#. Buddies menu
12050
12093
msgid "/_Buddies"
12051
12094
msgstr "/(_B) ဘော္‌ဒာမ္ယား"
12887
12930
msgid "webmaster"
12888
12931
msgstr "developer & webmaster"
12889
12932
 
12890
 
msgid "Senior Contributor/QA"
12891
 
msgstr ""
12892
 
 
12893
12933
msgid "win32 port"
12894
12934
msgstr "win32 port"
12895
12935
 
12917
12957
msgid "lead developer"
12918
12958
msgstr "lead developer"
12919
12959
 
 
12960
msgid "Senior Contributor/QA"
 
12961
msgstr ""
 
12962
 
12920
12963
msgid "Afrikaans"
12921
12964
msgstr ""
12922
12965
 
14378
14421
msgstr "_Server:"
14379
14422
 
14380
14423
#, fuzzy
 
14424
msgid "_UDP Port:"
 
14425
msgstr "_Port:"
 
14426
 
 
14427
#, fuzzy
14381
14428
msgid "Use_rname:"
14382
14429
msgstr "(_U) User နာမည္‌:"
14383
14430
 
14400
14447
msgid "Konqueror"
14401
14448
msgstr "Konqueror"
14402
14449
 
 
14450
msgid "Google Chrome"
 
14451
msgstr ""
 
14452
 
 
14453
#. Do not move the line below.  Code below expects gnome-open to be in
 
14454
#. * this list immediately after xdg-open!
14403
14455
#, fuzzy
14404
14456
msgid "Desktop Default"
14405
14457
msgstr "Accept Defaults"
14420
14472
msgid "Epiphany"
14421
14473
msgstr "Epiphany"
14422
14474
 
 
14475
#. Translators: please do not translate "chromium-browser" here!
 
14476
msgid "Chromium (chromium-browser)"
 
14477
msgstr ""
 
14478
 
 
14479
#. Translators: please do not translate "chrome" here!
 
14480
msgid "Chromium (chrome)"
 
14481
msgstr ""
 
14482
 
14423
14483
msgid "Manual"
14424
14484
msgstr "Manual"
14425
14485
 
15007
15067
msgid "Small"
15008
15068
msgstr "Email"
15009
15069
 
15010
 
msgid "Smaller versions of the default smilies"
 
15070
msgid "Smaller versions of the default smileys"
15011
15071
msgstr ""
15012
15072
 
15013
15073
#, fuzzy
16121
16181
msgid "Voice/Video Settings"
16122
16182
msgstr "Environmental Setting ကိုပဲသံုးမယ္‌"
16123
16183
 
 
16184
#, fuzzy
 
16185
msgid "Voice and Video Settings"
 
16186
msgstr "Environmental Setting ကိုပဲသံုးမယ္‌"
 
16187
 
16124
16188
#. *< name
16125
16189
#. *< version
16126
16190
msgid "Configure your microphone and webcam."
16255
16319
msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
16256
16320
msgstr ""
16257
16321
 
16258
 
#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0).  $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue."
 
16322
#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0).  $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue."  DO NOT translate the CLICK in $_CLICK.  It will break the installer.
16259
16323
msgid ""
16260
16324
"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
16261
16325
"is provided here for information purposes only. $_CLICK"
16388
16452
msgstr ""
16389
16453
 
16390
16454
#, fuzzy
 
16455
#~ msgid "Force old (port 5223) SSL"
 
16456
#~ msgstr "Force old SSL"
 
16457
 
 
16458
#, fuzzy
 
16459
#~ msgid "The name you entered is invalid."
 
16460
#~ msgstr "The new formatting is invalid."
 
16461
 
 
16462
#~ msgid ""
 
16463
#~ "[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
 
16464
#~ "characters.]"
 
16465
#~ msgstr ""
 
16466
#~ "[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
 
16467
#~ "characters.]"
 
16468
 
 
16469
#~ msgid "Search for Buddy by Information"
 
16470
#~ msgstr "Search for Buddy by Information"
 
16471
 
 
16472
#, fuzzy
16391
16473
#~ msgid "The certificate is not valid yet."
16392
16474
#~ msgstr "The new formatting is invalid."
16393
16475
 
16827
16909
#~ msgstr "Connection Closed"
16828
16910
 
16829
16911
#, fuzzy
16830
 
#~ msgid "Connection reset"
16831
 
#~ msgstr "Connection Closed"
16832
 
 
16833
 
#, fuzzy
16834
16912
#~ msgid "Error reading from socket: %s"
16835
16913
#~ msgstr "Error while reading from socket."
16836
16914
 
17057
17135
#~ msgid "Could not open %s for writing!"
17058
17136
#~ msgstr "Could not open %s for writing!"
17059
17137
 
17060
 
#~ msgid "File transfer failed; other side probably canceled."
 
17138
#~ msgid "File transfer failed; other side probably cancelled."
17061
17139
#~ msgstr "File transfer failed; other side probably cancelled."
17062
17140
 
17063
17141
#~ msgid "Could not connect for transfer."
17840
17918
#~ msgid "Jabber Protocol Plugin"
17841
17919
#~ msgstr "Jabber Protocol Plugin"
17842
17920
 
17843
 
#~ msgid "Use TLS if available"
17844
 
#~ msgstr "Use TLS if available"
17845
 
 
17846
17921
#~ msgid "The user %s wants to add %s to his or her buddy list."
17847
17922
#~ msgstr "The user %s wants to add %s to his or her buddy list."
17848
17923