~prateek.karandikar/ubuntu/precise/pidgin/add_quicklist

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/sw.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Sebastien Bacher
  • Date: 2010-11-05 19:44:21 UTC
  • mfrom: (62.1.1 maverick-security) (2.3.12 sid)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101105194421-8r8o4pzw2m5j4hiy
Tags: 1:2.7.5-1ubuntu1
Resync on Debian

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
5
5
msgstr ""
6
6
"Project-Id-Version: pidgin\n"
7
7
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8
 
"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:18-0400\n"
 
8
"POT-Creation-Date: 2010-10-21 00:12-0400\n"
9
9
"PO-Revision-Date: 2009-04-16 22:24+0300\n"
10
10
"Last-Translator: \n"
11
11
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
524
524
msgid "Certificate Manager"
525
525
msgstr "Meneja Ithibati"
526
526
 
527
 
#. Creating the user splits
528
527
msgid "Hostname"
529
528
msgstr ""
530
529
 
784
783
msgid "Waiting for transfer to begin"
785
784
msgstr ""
786
785
 
787
 
msgid "Canceled"
 
786
msgid "Cancelled"
788
787
msgstr "Imeghairishwa"
789
788
 
790
789
msgid "Failed"
1687
1686
"are accurate."
1688
1687
msgstr ""
1689
1688
 
1690
 
msgid "The certificate has expired and should not be considered valid."
 
1689
msgid ""
 
1690
"The certificate has expired and should not be considered valid.  Check that "
 
1691
"your computer's date and time are accurate."
1691
1692
msgstr ""
1692
1693
 
1693
1694
#. Translators: "domain" refers to a DNS domain (e.g. talk.google.com)
4696
4697
msgid "Domain"
4697
4698
msgstr "Kikoa:"
4698
4699
 
4699
 
msgid "Require SSL/TLS"
4700
 
msgstr ""
4701
 
 
4702
 
msgid "Force old (port 5223) SSL"
4703
 
msgstr ""
 
4700
msgid "Require encryption"
 
4701
msgstr ""
 
4702
 
 
4703
#, fuzzy
 
4704
msgid "Use encryption if available"
 
4705
msgstr "Haipatikani"
 
4706
 
 
4707
msgid "Use old-style SSL"
 
4708
msgstr ""
 
4709
 
 
4710
#, fuzzy
 
4711
msgid "Connection security"
 
4712
msgstr "Muunganisho ulikataliwa"
4704
4713
 
4705
4714
msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
4706
4715
msgstr ""
5941
5950
msgstr "Nywila"
5942
5951
 
5943
5952
#, fuzzy
5944
 
msgid "The name you entered is invalid."
 
5953
msgid "The Display Name you entered is invalid."
5945
5954
msgstr "Nambari mstari iliyoingizwa ni batili."
5946
5955
 
5947
5956
msgid ""
6041
6050
msgstr "Inaunganisha…"
6042
6051
 
6043
6052
#, fuzzy
6044
 
msgid "The Display Name you entered is invalid."
6045
 
msgstr "Nambari mstari iliyoingizwa ni batili."
6046
 
 
6047
 
#, fuzzy
6048
6053
msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]."
6049
6054
msgstr "Nambari mstari iliyoingizwa ni batili."
6050
6055
 
6905
6910
msgid "Server port"
6906
6911
msgstr ""
6907
6912
 
 
6913
msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
 
6914
msgstr ""
 
6915
 
 
6916
msgid "No reason given."
 
6917
msgstr ""
 
6918
 
 
6919
msgid "Authorization Denied Message:"
 
6920
msgstr ""
 
6921
 
6908
6922
#, fuzzy, c-format
6909
6923
msgid "Received unexpected response from %s: %s"
6910
6924
msgstr "Mwitiko wa bila kutegemea kutoka kwa seva"
6936
6950
msgid "Error requesting %s"
6937
6951
msgstr "Hitilafu katika kuhifadhi %S"
6938
6952
 
 
6953
msgid ""
 
6954
"(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
 
6955
"is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
 
6956
"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
 
6957
"your AIM/ICQ account.)"
 
6958
msgstr ""
 
6959
 
 
6960
#, c-format
 
6961
msgid ""
 
6962
"(There was an error receiving this message.  Either you and %s have "
 
6963
"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
 
6964
msgstr ""
 
6965
 
6939
6966
msgid "Could not join chat room"
6940
6967
msgstr ""
6941
6968
 
7166
7193
msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
7167
7194
msgstr ""
7168
7195
 
7169
 
msgid ""
7170
 
"(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
7171
 
"is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
7172
 
"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
7173
 
"your AIM/ICQ account.)"
7174
 
msgstr ""
7175
 
 
7176
 
#, c-format
7177
 
msgid ""
7178
 
"(There was an error receiving this message.  Either you and %s have "
7179
 
"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
7180
 
msgstr ""
7181
 
 
7182
 
#. Label
7183
 
msgid "Buddy Icon"
7184
 
msgstr ""
7185
 
 
7186
 
msgid "Voice"
7187
 
msgstr ""
7188
 
 
7189
 
msgid "AIM Direct IM"
7190
 
msgstr ""
7191
 
 
7192
 
#, fuzzy
7193
 
msgid "Get File"
7194
 
msgstr "Mafaili ya Matini"
7195
 
 
7196
 
#, fuzzy
7197
 
msgid "Games"
7198
 
msgstr "Jina"
7199
 
 
7200
 
msgid "ICQ Xtraz"
7201
 
msgstr ""
7202
 
 
7203
 
#, fuzzy
7204
 
msgid "Add-Ins"
7205
 
msgstr "Nyongeza"
7206
 
 
7207
 
msgid "Send Buddy List"
7208
 
msgstr ""
7209
 
 
7210
 
msgid "ICQ Direct Connect"
7211
 
msgstr ""
7212
 
 
7213
 
msgid "AP User"
7214
 
msgstr ""
7215
 
 
7216
 
msgid "ICQ RTF"
7217
 
msgstr ""
7218
 
 
7219
 
msgid "Nihilist"
7220
 
msgstr ""
7221
 
 
7222
 
msgid "ICQ Server Relay"
7223
 
msgstr ""
7224
 
 
7225
 
msgid "Old ICQ UTF8"
7226
 
msgstr ""
7227
 
 
7228
 
msgid "Trillian Encryption"
7229
 
msgstr ""
7230
 
 
7231
 
msgid "ICQ UTF8"
7232
 
msgstr ""
7233
 
 
7234
 
msgid "Hiptop"
7235
 
msgstr ""
7236
 
 
7237
 
#, fuzzy
7238
 
msgid "Security Enabled"
7239
 
msgstr "Levo ya Usalama"
7240
 
 
7241
 
#, fuzzy
7242
 
msgid "Video Chat"
7243
 
msgstr "Podikasti Video"
7244
 
 
7245
 
msgid "iChat AV"
7246
 
msgstr ""
7247
 
 
7248
 
#, fuzzy
7249
 
msgid "Live Video"
7250
 
msgstr "Hifadhi video"
7251
 
 
7252
 
#, fuzzy
7253
 
msgid "Camera"
7254
 
msgstr "Cameroon"
7255
 
 
7256
 
msgid "Screen Sharing"
7257
 
msgstr ""
7258
 
 
7259
7196
msgid "Free For Chat"
7260
7197
msgstr ""
7261
7198
 
7289
7226
msgid "At lunch"
7290
7227
msgstr ""
7291
7228
 
7292
 
msgid "IP Address"
7293
 
msgstr "Anwani-IP"
7294
 
 
7295
 
#, fuzzy
7296
 
msgid "Warning Level"
7297
 
msgstr "Jumbe za tahadhari"
7298
 
 
7299
 
msgid "Buddy Comment"
7300
 
msgstr ""
7301
 
 
7302
7229
#, fuzzy, c-format
7303
7230
msgid "Unable to connect to authentication server: %s"
7304
7231
msgstr "Imeshindwa kuipata seva wakala"
7389
7316
msgid "Unable to initialize connection"
7390
7317
msgstr ""
7391
7318
 
7392
 
msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
7393
 
msgstr ""
7394
 
 
7395
 
msgid "No reason given."
7396
 
msgstr ""
7397
 
 
7398
 
msgid "Authorization Denied Message:"
7399
 
msgstr ""
7400
 
 
7401
7319
#, c-format
7402
7320
msgid ""
7403
7321
"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
7492
7410
msgstr[0] ""
7493
7411
msgstr[1] ""
7494
7412
 
7495
 
#, c-format
7496
 
msgid "User information not available: %s"
7497
 
msgstr ""
7498
 
 
7499
 
msgid "Online Since"
7500
 
msgstr ""
7501
 
 
7502
 
msgid "Member Since"
7503
 
msgstr ""
7504
 
 
7505
 
msgid "Capabilities"
7506
 
msgstr ""
7507
 
 
7508
7413
msgid "Your AIM connection may be lost."
7509
7414
msgstr ""
7510
7415
 
7511
 
#. The conversion failed!
7512
 
msgid ""
7513
 
"[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
7514
 
"characters.]"
7515
 
msgstr ""
7516
 
 
7517
7416
#, c-format
7518
7417
msgid "You have been disconnected from chat room %s."
7519
7418
msgstr ""
7520
7419
 
7521
 
msgid "Mobile Phone"
7522
 
msgstr ""
7523
 
 
7524
 
msgid "Personal Web Page"
7525
 
msgstr ""
7526
 
 
7527
 
#. aim_userinfo_t
7528
 
#. strip_html_tags
7529
 
#, fuzzy
7530
 
msgid "Additional Information"
7531
 
msgstr "Inachunguza taarifa"
7532
 
 
7533
 
msgid "Zip Code"
7534
 
msgstr ""
7535
 
 
7536
 
#, fuzzy
7537
 
msgid "Work Information"
7538
 
msgstr "Taarifa Zaidi"
7539
 
 
7540
 
msgid "Division"
7541
 
msgstr ""
7542
 
 
7543
 
#, fuzzy
7544
 
msgid "Position"
7545
 
msgstr "Nafasi:"
7546
 
 
7547
 
msgid "Web Page"
7548
 
msgstr ""
7549
 
 
7550
7420
msgid "Pop-Up Message"
7551
7421
msgstr ""
7552
7422
 
7792
7662
msgid "Change Address To:"
7793
7663
msgstr ""
7794
7664
 
7795
 
msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
 
7665
msgid "you are not waiting for authorization"
7796
7666
msgstr ""
7797
7667
 
7798
7668
msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
7831
7701
msgid "Set Privacy Options..."
7832
7702
msgstr ""
7833
7703
 
 
7704
msgid "Show Visible List"
 
7705
msgstr ""
 
7706
 
 
7707
msgid "Show Invisible List"
 
7708
msgstr ""
 
7709
 
7834
7710
#. AIM actions
7835
7711
#, fuzzy
7836
7712
msgid "Confirm Account"
7848
7724
msgid "Search for Buddy by Email Address..."
7849
7725
msgstr ""
7850
7726
 
7851
 
msgid "Search for Buddy by Information"
7852
 
msgstr ""
7853
 
 
7854
7727
msgid "Use clientLogin"
7855
7728
msgstr ""
7856
7729
 
7956
7829
msgid "Not while on AOL"
7957
7830
msgstr ""
7958
7831
 
 
7832
#. Label
 
7833
msgid "Buddy Icon"
 
7834
msgstr ""
 
7835
 
 
7836
msgid "Voice"
 
7837
msgstr ""
 
7838
 
 
7839
msgid "AIM Direct IM"
 
7840
msgstr ""
 
7841
 
 
7842
#, fuzzy
 
7843
msgid "Get File"
 
7844
msgstr "Mafaili ya Matini"
 
7845
 
 
7846
#, fuzzy
 
7847
msgid "Games"
 
7848
msgstr "Jina"
 
7849
 
 
7850
msgid "ICQ Xtraz"
 
7851
msgstr ""
 
7852
 
 
7853
#, fuzzy
 
7854
msgid "Add-Ins"
 
7855
msgstr "Nyongeza"
 
7856
 
 
7857
msgid "Send Buddy List"
 
7858
msgstr ""
 
7859
 
 
7860
msgid "ICQ Direct Connect"
 
7861
msgstr ""
 
7862
 
 
7863
msgid "AP User"
 
7864
msgstr ""
 
7865
 
 
7866
msgid "ICQ RTF"
 
7867
msgstr ""
 
7868
 
 
7869
msgid "Nihilist"
 
7870
msgstr ""
 
7871
 
 
7872
msgid "ICQ Server Relay"
 
7873
msgstr ""
 
7874
 
 
7875
msgid "Old ICQ UTF8"
 
7876
msgstr ""
 
7877
 
 
7878
msgid "Trillian Encryption"
 
7879
msgstr ""
 
7880
 
 
7881
msgid "ICQ UTF8"
 
7882
msgstr ""
 
7883
 
 
7884
msgid "Hiptop"
 
7885
msgstr ""
 
7886
 
 
7887
#, fuzzy
 
7888
msgid "Security Enabled"
 
7889
msgstr "Levo ya Usalama"
 
7890
 
 
7891
#, fuzzy
 
7892
msgid "Video Chat"
 
7893
msgstr "Podikasti Video"
 
7894
 
 
7895
msgid "iChat AV"
 
7896
msgstr ""
 
7897
 
 
7898
#, fuzzy
 
7899
msgid "Live Video"
 
7900
msgstr "Hifadhi video"
 
7901
 
 
7902
#, fuzzy
 
7903
msgid "Camera"
 
7904
msgstr "Cameroon"
 
7905
 
 
7906
msgid "Screen Sharing"
 
7907
msgstr ""
 
7908
 
 
7909
msgid "IP Address"
 
7910
msgstr "Anwani-IP"
 
7911
 
 
7912
#, fuzzy
 
7913
msgid "Warning Level"
 
7914
msgstr "Jumbe za tahadhari"
 
7915
 
 
7916
msgid "Buddy Comment"
 
7917
msgstr ""
 
7918
 
 
7919
#, c-format
 
7920
msgid "User information not available: %s"
 
7921
msgstr ""
 
7922
 
 
7923
msgid "Mobile Phone"
 
7924
msgstr ""
 
7925
 
 
7926
msgid "Personal Web Page"
 
7927
msgstr ""
 
7928
 
 
7929
#. aim_userinfo_t
 
7930
#. strip_html_tags
 
7931
#, fuzzy
 
7932
msgid "Additional Information"
 
7933
msgstr "Inachunguza taarifa"
 
7934
 
 
7935
msgid "Zip Code"
 
7936
msgstr ""
 
7937
 
 
7938
#, fuzzy
 
7939
msgid "Work Information"
 
7940
msgstr "Taarifa Zaidi"
 
7941
 
 
7942
msgid "Division"
 
7943
msgstr ""
 
7944
 
 
7945
#, fuzzy
 
7946
msgid "Position"
 
7947
msgstr "Nafasi:"
 
7948
 
 
7949
msgid "Web Page"
 
7950
msgstr ""
 
7951
 
 
7952
msgid "Online Since"
 
7953
msgstr ""
 
7954
 
 
7955
msgid "Member Since"
 
7956
msgstr ""
 
7957
 
 
7958
msgid "Capabilities"
 
7959
msgstr ""
 
7960
 
 
7961
#. 4 separate strings are needed in order to ease translators' job
 
7962
#, fuzzy
 
7963
msgid "Appear Online"
 
7964
msgstr "Baki Mkondoni"
 
7965
 
 
7966
#, fuzzy
 
7967
msgid "Don't Appear Online"
 
7968
msgstr "Baki Mkondoni"
 
7969
 
 
7970
msgid "Appear Offline"
 
7971
msgstr ""
 
7972
 
 
7973
#, fuzzy
 
7974
msgid "Don't Appear Offline"
 
7975
msgstr "Baki Mkondoni"
 
7976
 
 
7977
msgid "you have no buddies on this list"
 
7978
msgstr ""
 
7979
 
 
7980
#, c-format
 
7981
msgid ""
 
7982
"You can add a buddy to this list by right-clicking on them and selecting \"%s"
 
7983
"\""
 
7984
msgstr ""
 
7985
 
 
7986
#, fuzzy
 
7987
msgid "Visible List"
 
7988
msgstr "Lemaza"
 
7989
 
 
7990
msgid "These buddies will see your status when you switch to \"Invisible\""
 
7991
msgstr ""
 
7992
 
 
7993
msgid "Invisible List"
 
7994
msgstr ""
 
7995
 
 
7996
msgid "These buddies will always see you as offline"
 
7997
msgstr ""
 
7998
 
7959
7999
msgid "Aquarius"
7960
8000
msgstr ""
7961
8001
 
8158
8198
msgstr ""
8159
8199
 
8160
8200
#, c-format
8161
 
msgid "%u requires verification"
 
8201
msgid "%u requires verification: %s"
8162
8202
msgstr ""
8163
8203
 
8164
8204
msgid "Add buddy question"
10330
10370
msgid "Not on server list"
10331
10371
msgstr ""
10332
10372
 
10333
 
#, fuzzy
10334
 
msgid "Appear Online"
10335
 
msgstr "Baki Mkondoni"
10336
 
 
10337
10373
msgid "Appear Permanently Offline"
10338
10374
msgstr ""
10339
10375
 
10341
10377
msgid "Presence"
10342
10378
msgstr "Mapendekezo"
10343
10379
 
10344
 
msgid "Appear Offline"
10345
 
msgstr ""
10346
 
 
10347
10380
msgid "Don't Appear Permanently Offline"
10348
10381
msgstr ""
10349
10382
 
10881
10914
msgstr "(%S)"
10882
10915
 
10883
10916
#. 10053
10884
 
#, c-format
10885
10917
msgid "Connection interrupted by other software on your computer."
10886
10918
msgstr ""
10887
10919
 
10888
10920
#. 10054
10889
 
#, fuzzy, c-format
 
10921
#, fuzzy
10890
10922
msgid "Remote host closed connection."
10891
10923
msgstr "Mwenzi SSL imefunga uunganisho huu"
10892
10924
 
10893
10925
#. 10060
10894
 
#, fuzzy, c-format
 
10926
#, fuzzy
10895
10927
msgid "Connection timed out."
10896
10928
msgstr "Muunganiko umepita muda"
10897
10929
 
10898
10930
#. 10061
10899
 
#, fuzzy, c-format
 
10931
#, fuzzy
10900
10932
msgid "Connection refused."
10901
10933
msgstr "Muunganisho ulikataliwa"
10902
10934
 
10903
10935
#. 10048
10904
 
#, c-format
10905
10936
msgid "Address already in use."
10906
10937
msgstr ""
10907
10938
 
11054
11085
"<b>Accounts->Manage Accounts</b> in the Buddy List window"
11055
11086
msgstr ""
11056
11087
 
 
11088
#, c-format
 
11089
msgid "%s%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy list%s%s"
 
11090
msgstr ""
 
11091
 
11057
11092
#. Buddy List
11058
11093
#, fuzzy
11059
11094
msgid "Background Color"
11324
11359
msgid "Edit User Mood"
11325
11360
msgstr ""
11326
11361
 
 
11362
#. NOTE: Do not set any accelerator to Control+O. It is mapped by
 
11363
#. gtk_blist_key_press_cb to "Get User Info" on the selected buddy.
11327
11364
#. Buddies menu
11328
11365
msgid "/_Buddies"
11329
11366
msgstr ""
12092
12129
msgid "webmaster"
12093
12130
msgstr ""
12094
12131
 
12095
 
msgid "Senior Contributor/QA"
12096
 
msgstr ""
12097
 
 
12098
12132
msgid "win32 port"
12099
12133
msgstr ""
12100
12134
 
12120
12154
msgid "lead developer"
12121
12155
msgstr ""
12122
12156
 
 
12157
msgid "Senior Contributor/QA"
 
12158
msgstr ""
 
12159
 
12123
12160
msgid "Afrikaans"
12124
12161
msgstr "Kiafriakansi"
12125
12162
 
13456
13493
msgstr "Seva"
13457
13494
 
13458
13495
#, fuzzy
 
13496
msgid "_UDP Port:"
 
13497
msgstr "Lango:"
 
13498
 
 
13499
#, fuzzy
13459
13500
msgid "Use_rname:"
13460
13501
msgstr "Jina la mtumiaji"
13461
13502
 
13479
13520
msgid "Konqueror"
13480
13521
msgstr "Konqueror"
13481
13522
 
 
13523
msgid "Google Chrome"
 
13524
msgstr ""
 
13525
 
 
13526
#. Do not move the line below.  Code below expects gnome-open to be in
 
13527
#. * this list immediately after xdg-open!
13482
13528
#, fuzzy
13483
13529
msgid "Desktop Default"
13484
13530
msgstr "Rejesha Misingi"
13499
13545
msgid "Epiphany"
13500
13546
msgstr "Epiphany"
13501
13547
 
 
13548
#. Translators: please do not translate "chromium-browser" here!
 
13549
msgid "Chromium (chromium-browser)"
 
13550
msgstr ""
 
13551
 
 
13552
#. Translators: please do not translate "chrome" here!
 
13553
msgid "Chromium (chrome)"
 
13554
msgstr ""
 
13555
 
13502
13556
msgid "Manual"
13503
13557
msgstr ""
13504
13558
 
14057
14111
msgid "Small"
14058
14112
msgstr "Kisomali"
14059
14113
 
14060
 
msgid "Smaller versions of the default smilies"
 
14114
msgid "Smaller versions of the default smileys"
14061
14115
msgstr ""
14062
14116
 
14063
14117
msgid "Response Probability:"
15091
15145
msgid "Voice/Video Settings"
15092
15146
msgstr "Vipimo"
15093
15147
 
 
15148
#, fuzzy
 
15149
msgid "Voice and Video Settings"
 
15150
msgstr "Vipimo"
 
15151
 
15094
15152
#. *< name
15095
15153
#. *< version
15096
15154
msgid "Configure your microphone and webcam."
15214
15272
msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
15215
15273
msgstr ""
15216
15274
 
15217
 
#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0).  $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue."
 
15275
#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0).  $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue."  DO NOT translate the CLICK in $_CLICK.  It will break the installer.
15218
15276
msgid ""
15219
15277
"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
15220
15278
"is provided here for information purposes only. $_CLICK"
15342
15400
msgstr ""
15343
15401
 
15344
15402
#, fuzzy
 
15403
#~ msgid "The name you entered is invalid."
 
15404
#~ msgstr "Nambari mstari iliyoingizwa ni batili."
 
15405
 
 
15406
#, fuzzy
15345
15407
#~ msgid "The certificate is not valid yet."
15346
15408
#~ msgstr "Nambari mstari iliyoingizwa ni batili."
15347
15409
 
15500
15562
#~ msgstr "Unganisho"
15501
15563
 
15502
15564
#, fuzzy
15503
 
#~ msgid "Connection reset"
15504
 
#~ msgstr "Muunganisho ulikataliwa"
15505
 
 
15506
 
#, fuzzy
15507
15565
#~ msgid "Error reading from socket: %s"
15508
15566
#~ msgstr "Hitilafu ya upakiaji lahamtindo: %S"
15509
15567