1
# Translations for Chinese (Taiwan) (zh_TW)
6
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
7
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8
"POT-Creation-Date: 2011-09-18 17:21+0200\n"
9
"PO-Revision-Date: 2011-09-18 16:13+0000\n"
10
"Last-Translator: David Paleino <dapal@debian.org>\n"
11
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-20 05:12+0000\n"
16
"X-Generator: Launchpad (build 13980)\n"
18
#: wicd/translations.py:61
19
msgid "Resetting IP address..."
20
msgstr "正在重新設置IP地址..."
22
#: wicd/translations.py:62
23
msgid "Preferences dialog"
26
#: wicd/translations.py:63
27
msgid "Connection Failed: No DHCP offers received."
28
msgstr "連接失敗: 未收到 DHCP 封包"
30
#: wicd/translations.py:64
31
msgid "For more detailed help, consult the wicd-curses(8) man page."
32
msgstr "要了解更多資訊,請參考 wicd-curses (8) 手冊"
34
#: wicd/translations.py:65
35
msgid "Connection Failed: Bad password"
38
#: wicd/translations.py:66
40
"Unable to connect to wicd daemon DBus interface. This typically means there "
41
"was a problem starting the daemon. Check the wicd log for more information."
42
msgstr "無法連接 wicd daemon 的 DBus 介面。通常是無法正常啟動 daemon。請檢查 wicd 記錄檔以得到更多資訊"
44
#: wicd/translations.py:67
45
msgid "Verifying access point association..."
48
#: wicd/translations.py:68
49
msgid "Always show wired interface"
52
#: wicd/translations.py:69
54
"Could not connect to wicd's D-Bus interface. Check the wicd log for error "
56
msgstr "不能連接到wicd的D-Bus介面,請檢查wicd的紀錄檔以追查錯誤訊息"
58
#: wicd/translations.py:70
59
msgid "Path to PAC File"
62
#: wicd/translations.py:71
63
msgid "Always switch to wired connection when available"
64
msgstr "有線網路可以用時切換成有線網路"
66
#: wicd/translations.py:72
67
msgid "Disconnect from all networks"
70
#: wicd/translations.py:73
71
msgid "Wired Networks"
74
#: wicd/translations.py:74
75
msgid "Changes to your backend won't occur until the daemon is restarted."
76
msgstr "更改後端設定必需在重啟 daemon 之後才會生效"
78
#: wicd/translations.py:75
79
msgid "Stop a network connection in progress"
82
#: wicd/translations.py:76
86
#: wicd/translations.py:77
87
msgid "Run pre-disconnect script"
88
msgstr "執行 pre-disconnect script"
90
#: wicd/translations.py:78
92
"To avoid various complications, wicd-curses does not support directly "
93
"editing the scripts. However, you can edit them manually. First, (as "
94
"root)\", open the \"$A\" config file, and look for the section labeled by "
95
"the $B in question. In this case, this is:"
98
#: wicd/translations.py:79
100
"You can also configure the wireless networks by looking for the "
101
"\"[<ESSID>]\" field in the config file."
104
#: wicd/translations.py:80
106
"Once there, you can adjust (or add) the \"beforescript\", \"afterscript\", "
107
"and \"disconnectscript\" variables as needed, to change the preconnect, "
108
"postconnect, and disconnect scripts respectively. Note that you will be "
109
"specifying the full path to the scripts - not the actual script contents. "
110
"You will need to add/edit the script contents separately. Refer to the wicd "
111
"manual page for more information."
114
#: wicd/translations.py:81
115
msgid "You must enter your password to configure scripts"
116
msgstr "您必須輸入密碼到組態檔上"
118
#: wicd/translations.py:82
122
#: wicd/translations.py:83
123
msgid "Connection Cancelled"
126
#: wicd/translations.py:84
127
msgid "Scanning networks... stand by..."
128
msgstr "掃描網路中...請稍後..."
130
#: wicd/translations.py:85
134
#: wicd/translations.py:86
135
msgid "Wicd daemon unreachable"
136
msgstr "無法連接 Wicd daemon"
138
#: wicd/translations.py:87
139
msgid "Use Static DNS"
142
#: wicd/translations.py:88
143
msgid "Setting broadcast address..."
146
#: wicd/translations.py:89
147
msgid "Select or create a wired profile to connect with"
148
msgstr "選取或建立一個有線網路設定檔以供使用"
150
#: wicd/translations.py:90
152
"To connect to a wired network, you must create a network profile. To create "
153
"a network profile, type a name that describes this network, and press Add."
154
msgstr "為了要連上有線網路,你必須創造一個新的網路設定檔,鍵入一個描述網路的名字,然後按下Add."
156
#: wicd/translations.py:91
157
msgid "Press ESC to cancel"
160
#: wicd/translations.py:92
164
#: wicd/translations.py:93
165
msgid "Flushing the routing table..."
168
#: wicd/translations.py:94
169
msgid "Brought to you by:"
172
#: wicd/translations.py:95
173
msgid "Refresh network list"
176
#: wicd/translations.py:96
177
msgid "Select Hidden Network ESSID"
178
msgstr "選擇隱藏網路 ESSID"
180
#: wicd/translations.py:97
181
msgid "External Programs"
184
#: wicd/translations.py:98
188
#: wicd/translations.py:99
189
msgid "Display this help dialog"
192
#: wicd/translations.py:100
193
msgid "Use global DNS servers"
196
#: wicd/translations.py:101
197
msgid "This network requires encryption to be enabled."
198
msgstr "此網路需要加密才能連結。"
200
#: wicd/translations.py:102
201
msgid "Use last used profile on wired autoconnect"
202
msgstr "有線自動連接時,使用最近用過的設定檔"
204
#: wicd/translations.py:103
208
#: wicd/translations.py:104
209
msgid "Connection Failed: Unable to Get IP Address"
210
msgstr "連線失敗: 無法取得 IP 位址"
212
#: wicd/translations.py:105
213
msgid "Setting static IP addresses..."
214
msgstr "正在設置靜態IP地址..."
216
#: wicd/translations.py:106
217
msgid "Connecting to daemon..."
218
msgstr "連線至 daemon..."
220
#: wicd/translations.py:107
221
msgid "Automatically connect to this network"
224
#: wicd/translations.py:108
225
msgid "Add a new wired profile"
228
#: wicd/translations.py:109
232
#: wicd/translations.py:110
233
msgid "Use dBm to measure signal strength"
236
#: wicd/translations.py:111
237
msgid "Use these settings for all networks sharing this essid"
238
msgstr "使用此設定讓所有網路分享此 essid"
240
#: wicd/translations.py:112
241
msgid "Configure Selected Network"
244
#: wicd/translations.py:113
245
msgid "Enable debug mode"
248
#: wicd/translations.py:114
249
msgid "Removing old connection..."
252
#: wicd/translations.py:115
254
"Could not find a graphical sudo program. The script editor could not be "
255
"launched. You'll have to edit scripts directly your configuration file."
256
msgstr "無法找到圖形化 sudo 程式。此程序編輯器無法啟動。您必須字型在您的設定檔中編輯程序。"
258
#: wicd/translations.py:116
259
msgid "Wireless Networks"
262
#: wicd/translations.py:117
263
msgid "Configuring preferences for wired profile \"$A\""
264
msgstr "進行 \"$A\" 設定檔的偏好設定"
266
#: wicd/translations.py:118
267
msgid "No wireless networks found."
270
#: wicd/translations.py:119
271
msgid "Check if using madwifi/atheros drivers"
272
msgstr "檢查是否使用 madwifi/atheros 驅動程式"
274
#: wicd/translations.py:120
278
#: wicd/translations.py:121
279
msgid "Setting encryption info"
282
#: wicd/translations.py:122
286
#: wicd/translations.py:123
290
#: wicd/translations.py:124
291
msgid "Set up Ad-hoc network"
292
msgstr "設定 Ad-hoc 網路"
294
#: wicd/translations.py:125
295
msgid "Select scripts"
298
#: wicd/translations.py:126
299
msgid "Invalid address in $A entry."
300
msgstr "在 $A 項目中有無法使用的位址"
302
#: wicd/translations.py:127
303
msgid "Configuring wireless interface..."
304
msgstr "正在設定無線網路介面..."
306
#: wicd/translations.py:128
307
msgid "Generating PSK..."
310
#: wicd/translations.py:129
311
msgid "Validating authentication..."
314
#: wicd/translations.py:130
318
#: wicd/translations.py:131
319
msgid "Anonymous Identity"
322
#: wicd/translations.py:132
323
msgid "Wireless Interface"
326
#: wicd/translations.py:133
327
msgid "Hidden Network"
330
#: wicd/translations.py:134
334
#: wicd/translations.py:135
335
msgid "Wicd Curses Interface"
336
msgstr "Wicd Curses 介面"
338
#: wicd/translations.py:136
342
#: wicd/translations.py:137
343
msgid "Use Encryption"
346
#: wicd/translations.py:138
347
msgid "WPA Supplicant"
350
#: wicd/translations.py:139
351
msgid "Global DNS servers"
354
#: wicd/translations.py:140
355
msgid "Not connected"
358
#: wicd/translations.py:141
359
msgid "Done connecting..."
362
#: wicd/translations.py:142
363
msgid "Can't connect to the daemon, trying to start it automatically..."
364
msgstr "無法連接 daemon。嘗試自動啟動它..."
366
#: wicd/translations.py:143
370
#: wicd/translations.py:144
371
msgid "All controls are case sensitive"
372
msgstr "所有的控制項皆為大小寫有別"
374
#: wicd/translations.py:145
378
#: wicd/translations.py:146
382
#: wicd/translations.py:147
384
"DBus failure! This is most likely caused by the wicd daemon stopping while "
385
"wicd-curses is running. Please restart the daemon, and then restart wicd-"
389
#: wicd/translations.py:148
390
msgid "Terminated by user"
393
#: wicd/translations.py:149
394
msgid "Wired Link Detection"
397
#: wicd/translations.py:150
398
msgid "Add a new profile"
401
#: wicd/translations.py:151
402
msgid "Activate Internet Connection Sharing"
405
#: wicd/translations.py:152
406
msgid "Create an Ad-Hoc Network"
407
msgstr "建立 Ad-Hoc 網路"
409
#: wicd/translations.py:153
410
msgid "Putting interface up..."
413
#: wicd/translations.py:154
414
msgid "Global DNS has not been enabled in general preferences."
415
msgstr "全域 DNS 並沒有在一般偏好設定中啟用"
417
#: wicd/translations.py:155
421
#: wicd/translations.py:156
422
msgid "Advanced Settings"
425
#: wicd/translations.py:157
429
#: wicd/translations.py:158
430
msgid "Automatic (recommended)"
433
#: wicd/translations.py:159
434
msgid "Wired connection detected"
437
#: wicd/translations.py:160
441
#: wicd/translations.py:161
442
msgid "Choose from the networks below:"
445
#: wicd/translations.py:162
446
msgid "Connect to selected network"
449
#: wicd/translations.py:163
451
"wicd-curses does not support deleting the last wired profile. Try renaming "
455
#: wicd/translations.py:164
456
msgid "General Settings"
459
#: wicd/translations.py:165
460
msgid "Connected to $A at $B (IP: $C)"
461
msgstr "已經連接到$A 在 $B (IP: $C)"
463
#: wicd/translations.py:166
465
"EXCEPTION! Please report this to the maintainer and file a bug report with "
466
"the backtrace below:"
469
#: wicd/translations.py:167
470
msgid "Configuring preferences for wireless network \"$A\" ($B)"
471
msgstr "設定無線網路 \"$A\" ($B) 的偏好設定"
473
#: wicd/translations.py:168
474
msgid "Generating WPA configuration file..."
475
msgstr "正在產生WPA設定檔..."
477
#: wicd/translations.py:169
478
msgid "Search domain"
481
#: wicd/translations.py:170
482
msgid "Required encryption information is missing."
485
#: wicd/translations.py:171
486
msgid "Obtaining IP address..."
489
#: wicd/translations.py:172
491
"The wicd daemon has shut down. The UI will not function properly until it is "
493
msgstr "Wicd daemon 已被關閉。只有重新啟動 daemon 才能讓使用者介面正常運作"
495
#: wicd/translations.py:173
497
"To connect to a wired network, you must create a network profile. To create "
498
"a network profile, type a name that describes this network, and press Add."
499
msgstr "要連線到有線網路,您必需建立一個網路設定檔。要建立網路設定檔,請鍵入描述此網路的名稱,然後按下 Add"
501
#: wicd/translations.py:174
502
msgid "Setting static DNS servers..."
503
msgstr "正在設置靜態DNS伺服器..."
505
#: wicd/translations.py:175
506
msgid "Automatically reconnect on connection loss"
507
msgstr "當連線中斷時,自動重新連接"
509
#: wicd/translations.py:176
510
msgid "Use Encryption (WEP only)"
513
#: wicd/translations.py:177
514
msgid "Wired Autoconnect Settings"
517
#: wicd/translations.py:178
518
msgid "Run script before connect"
521
#: wicd/translations.py:179
522
msgid "You should almost always use wext as the WPA supplicant driver"
525
#: wicd/translations.py:180
526
msgid "Network Interfaces"
529
#: wicd/translations.py:181
530
msgid "Use default profile on wired autoconnect"
531
msgstr "有線自動連接時,使用預設的設定檔"
533
#: wicd/translations.py:182
537
#: wicd/translations.py:183
541
#: wicd/translations.py:184
542
msgid "Connected to wired network (IP: $A)"
543
msgstr "已連接到有線網絡(IP: $A)"
545
#: wicd/translations.py:185
546
msgid "WPA Supplicant Driver"
547
msgstr "WPA Supplicant 驅動程式"
549
#: wicd/translations.py:186
550
msgid "Wicd needs to access your computer's network cards."
551
msgstr "Wicd要存取您的電腦網路卡."
553
#: wicd/translations.py:187
554
msgid "Wireless Kill Switch Enabled"
557
#: wicd/translations.py:188
558
msgid "Hidden Network ESSID"
561
#: wicd/translations.py:189
565
#: wicd/translations.py:190
566
msgid "Putting interface down..."
569
#: wicd/translations.py:191
570
msgid "Authentication"
573
#: wicd/translations.py:192
574
msgid "Run script after connect"
577
#: wicd/translations.py:193
578
msgid "Prompt for profile on wired autoconnect"
579
msgstr "有線自動連接時,提示設定檔"
581
#: wicd/translations.py:194
585
#: wicd/translations.py:195
589
#: wicd/translations.py:196
590
msgid "Rename wired profile"
593
#: wicd/translations.py:197
594
msgid "The wicd daemon is unavailable, so your request cannot be completed"
595
msgstr "wicd 伺服軟體未執行,無法完成您的指令。"
597
#: wicd/translations.py:198
598
msgid "Stop Showing Autoconnect pop-up temporarily"
599
msgstr "暫時停止顯示自動重新連結通知:"
601
#: wicd/translations.py:199
602
msgid "Scan for hidden networks"
605
#: wicd/translations.py:200
606
msgid "Use Static IPs"
609
#: wicd/translations.py:201
610
msgid "use urwid's raw screen controller"
613
#: wicd/translations.py:202
614
msgid "Route Table Flushing"
617
#: wicd/translations.py:203
621
#: wicd/translations.py:204
625
#: wicd/translations.py:205
626
msgid "Automatic Reconnection"
629
#: wicd/translations.py:206
630
msgid "Wired Interface"
633
#: wicd/translations.py:207
634
msgid "Press F8 or Q to quit."
635
msgstr "按 F8 或 Q 離開。"
637
#: wicd/translations.py:208
638
msgid "Use as default profile (overwrites any previous default)"
639
msgstr "作為預設選項 (覆蓋前次設定):"
641
#: wicd/translations.py:209
642
msgid "Wired Network"
645
#: wicd/translations.py:210
649
#: wicd/translations.py:211
650
msgid "Notifications"
653
#: wicd/translations.py:212
654
msgid "Display notifications about connection status"
657
#: wicd/translations.py:213
658
msgid "Connection established"
661
#: wicd/translations.py:214
665
#: wicd/translations.py:215
666
msgid "Establishing connection..."
669
#: wicd/translations.py:216
670
msgid "Connection failed: Could not contact the wireless access point."
671
msgstr "連線失敗:無法聯接到無線網路存取點。"
673
#: wicd/translations.py:217
675
"Unable to contact the Wicd daemon due to an access denied error from DBus. "
676
"Please check that your user is in the $A group."
679
#: wicd/translations.py:218
680
msgid "Disconnecting active connections..."
683
#: wicd/translations.py:219
685
"ERROR: wicd-curses was denied access to the wicd daemon: please check that "
686
"your user is in the \"$A\" group."
689
#: wicd/translations.py:220
690
msgid "Run post-disconnect script"
693
#: wicd/translations.py:221
694
msgid "Resume script"
697
#: wicd/translations.py:222
698
msgid "Suspend script"
701
#: wicd/translations.py:223
702
msgid "Invalid IP address entered."
705
#: wicd/translations.py:224
706
msgid "Ping static gateways after connecting to verify association"
707
msgstr "在連線後 ping 固定gateway 以認證連結"
709
#: wicd/translations.py:225
719
#: wicd/translations.py:231
726
#: wicd/translations.py:234
735
msgstr "無線 SSID: 速度: IP: 強度: RX: TX:"
737
#: wicd/translations.py:241
743
msgstr "已連結 IP:RX: TX:"
745
#: wicd/translations.py:245
746
msgid "Switch On Wi-Fi"
749
#: wicd/translations.py:246
750
msgid "Switch Off Wi-Fi"