~straemer/ubuntu/quantal/update-manager/fix-for-1058070

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/vi.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Colin Watson, Colin Watson, Adam Conrad, Barry Warsaw, Michael Vogt, Stéphane Graber, Steve Langasek
  • Date: 2012-06-14 00:57:42 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120614005742-2tnicupbt5io911y
Tags: 1:0.163
[ Colin Watson ]
* Isolate tests from local configuration in
  /etc/update-manager/release-upgrades.d/.
* Use Python attributes rather than GObject.get_data and GObject.set_data,
  which have been removed upstream (LP: #1009859).
* Switch default view class to Gtk3 and replace python-gobject dependency
  with python-gi.
* Port away from old-style apt.Package candidateFoo and installedFoo
  properties, preferring candidate.foo and installed.foo.  In a number of
  cases we have to check whether candidate/installed is non-None first.
* Use apt_pkg.version_compare rather than apt_pkg.VersionCompare.
* Use apt_pkg.uri_to_filename rather than apt_pkg.URItoFileName.
* Use apt_pkg.TagFile (and related new-style API) rather than
  apt_pkg.ParseTagFile.
* Use apt_pkg.PackageManager rather than apt_pkg.GetPackageManager.
* Use apt_pkg.Acquire rather than apt_pkg.GetAcquire.
* Use mark_foo/marked_foo rather than markFoo/markedFoo.
* Use apt_pkg.ActionGroup rather than apt_pkg.GetPkgActionGroup.
* Use apt_pkg.ProblemResolver rather than apt_pkg.GetPkgProblemResolver.
* Use apt_pkg.read_config_file rather than apt_pkg.ReadConfigFile.
* Use new spelling of apt_pkg.DepCache methods.
* Rename several local cache methods to PEP-8 style to avoid showing up in
  the output of /usr/share/python-apt/migrate-0.8.py.
* Use apt_pkg.size_to_str rather than apt_pkg.SizeToStr.
* Use apt_pkg.PackageManager.get_archives rather than
  apt_pkg.PackageManager.GetArchives.
* Use apt_pkg.Acquire.fetch_needed rather than
  apt_pkg.Acquire.FetchNeeded.
* Use new spelling of apt_pkg.Package/Version/Dependency methods.
* Use apt_pkg.pkgsystem_lock rather than apt_pkg.PkgSystemLock.
* Use new spelling of apt_pkg dependency parsing methods.
* Use new spelling of apt_pkg.SourceList methods.
* Bump python-apt (build-)dependency to >= 0.8.0.
* Add a scheme for excluding false positives from the pyflakes test, and
  enable it by default.
* Rearrange the OptionParser workaround from 1:0.154.5 to work with Python
  3, using gettext or ugettext as appropriate.
* Always pass bytes to hashlib.md5.update.
* Fix DistUpgradeAptCdrom to account for gzip files being opened in binary
  mode.
* Convert the last use of os.popen to subprocess.check_output, which makes
  it easier to read str rather than bytes.  (This requires Python 2.7.)
* Decode bytes read from urlopened file objects.
* UpdateManager/backend/InstallBackendSynaptic.py
  - Keep a reference to the data tuple passed to GObject.child_watch_add
    to avoid attempts to destroy it without a thread context
    (LP: #724687).
  - Open temporary synaptic selections file in text mode.
* Define __bool__ rather than __nonzero__ method in Python 3.
* sort(cmp=) and sorted(cmp=) no longer work in Python 3.  Use appropriate
  key= arguments instead.
* Fix ResourceWarning while reading /proc/mounts.
* Make update-manager-kde depend on psmisc, for killall.
* DistUpgrade/DistUpgradeView.py:
  - Use floor division in FuzzyTimeToStr.
* DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:
  - Flush stdout after printing confirmation message, since it doesn't
    have a trailing newline.
* Use the appropriate Unicode gettext methods in both Python 2 and 3, and
  drop lots of Python-3-unfriendly Unicode mangling as a result.
* DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:
  - Open the terminal log in binary mode.
* data/do-release-upgrade.8:
  - Provide a more useful NAME section.
* DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:
  - Tolerate SyntaxError from attempting to import NvidiaDetector, until
    such time as a complete ubuntu-drivers-common Python 3 port is in the
    archive.
* Switch #! lines over to python3, apart from dist-upgrader which needs to
  stay as Python 2 for a while longer (and have some special arrangement
  for running with Python 3 for upgrades from >= quantal).
* Run tests under both Python 2 and 3.

[ Adam Conrad ]
* Merge branch from Michael Terry to drop auto-upgrade-tester
  from update-manager and move it into its own source package

[ Barry Warsaw ]
* Begin refactoring of Computer Janitor code by renaming and
  re-situating all of it to janitor/plugincore.  This will eventually be
  removed from here into its own separate branch.
* Merge the temporary Python 3 sprint branch back into trunk, and close
  the py3 sprint branch.
* Moved UpdateManager/backend and UpdateManager/UnitySupport.py to the
  python*-update-manager packages for apturl.

[ Michael Vogt ]
* UpdateManager/GtkProgress.py:
  - fix python-apt 0.8 API crash

[ Stéphane Graber ]
* Drop fdsend as it's not used and doesn't build with python3.
* Make update-manager-core a binary all packages (everything is python).
* Split update-manager-core into python-update-manager,
  python3-update-manager and update-manager-core.
* Build-depend and depend on python-apt >= 0.8.5~ as we need proper
  python3 support.

[ Steve Langasek ]
* tests/test_country_mirror.py: the test suite shouldn't fail if $LANG
  isn't set in the environment.
* update-manager is now using python3 as an interpreter, so fix these up
  to actually be python3 packages.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
5
5
msgid ""
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: update-manager Gnome HEAD\n"
8
 
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2012-04-14 00:52+0000\n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2012-06-14 00:53+0100\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2012-04-16 11:54+0000\n"
11
11
"Last-Translator: Hai Lang <hailangvn@gmail.com>\n"
12
12
"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
 
13
"Language: vi\n"
13
14
"MIME-Version: 1.0\n"
14
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19
"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n"
19
20
 
20
21
#. TRANSLATORS: download size of small updates, e.g. "250 kB"
21
 
#: ../DistUpgrade/utils.py:399 ../UpdateManager/Core/utils.py:399
 
22
#: ../DistUpgrade/utils.py:433 ../UpdateManager/Core/utils.py:433
22
23
#, python-format
23
24
msgid "%(size).0f kB"
24
25
msgid_plural "%(size).0f kB"
25
26
msgstr[0] "%(size).0f kB"
26
27
 
27
28
#. TRANSLATORS: download size of updates, e.g. "2.3 MB"
28
 
#: ../DistUpgrade/utils.py:402 ../UpdateManager/Core/utils.py:402
 
29
#: ../DistUpgrade/utils.py:436 ../UpdateManager/Core/utils.py:436
29
30
#, python-format
30
31
msgid "%.1f MB"
31
32
msgstr "%.1f MB"
32
33
 
33
34
#. TRANSLATORS: %s is a country
34
 
#: ../DistUpgrade/distro.py:206 ../DistUpgrade/distro.py:434
 
35
#: ../DistUpgrade/distro.py:206 ../DistUpgrade/distro.py:436
35
36
#, python-format
36
37
msgid "Server for %s"
37
38
msgstr "Máy chủ dành cho %s"
48
49
msgid "Custom servers"
49
50
msgstr "Tự chọn máy chủ"
50
51
 
51
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:141
 
52
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:142
52
53
msgid "Could not calculate sources.list entry"
53
54
msgstr "Không thể thống kê các mục trong sources.list"
54
55
 
55
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:244
 
56
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:251
56
57
msgid ""
57
58
"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Ubuntu Disc or the "
58
59
"wrong architecture?"
60
61
"Không tìm thấy các gói phần mềm, có thể do không đúng đĩa cài Ubuntu hoặc "
61
62
"sai hệ thống?"
62
63
 
63
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:287
 
64
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:294
64
65
msgid "Failed to add the CD"
65
66
msgstr "Lỗi đọc dữ liệu từ CD"
66
67
 
67
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:288
 
68
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:295
68
69
#, python-format
69
70
msgid ""
70
71
"There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this "
78
79
"Thông báo lỗi là:\n"
79
80
"'%s'"
80
81
 
81
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:147
 
82
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:151
82
83
msgid "Remove package in bad state"
83
84
msgid_plural "Remove packages in bad state"
84
85
msgstr[0] "Gỡ bỏ các gói ở tình trạng xấu"
85
86
 
86
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:150
 
87
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:154
87
88
#, python-format
88
89
msgid ""
89
90
"The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, "
99
100
 
100
101
#. FIXME: not ideal error message, but we just reuse a
101
102
#. existing one here to avoid a new string
102
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:248
 
103
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:255
103
104
msgid "The server may be overloaded"
104
105
msgstr "Máy chủ có thể bị quá tải"
105
106
 
106
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:361
 
107
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:368
107
108
msgid "Broken packages"
108
109
msgstr "Gói bị lỗi"
109
110
 
110
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:362
 
111
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:369
111
112
msgid ""
112
113
"Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this "
113
114
"software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding."
116
117
"này. Hãy sửa chúng bằng phần mềm synaptic hoặc apt-get trước khi tiếp tục."
117
118
 
118
119
#. FIXME: change the text to something more useful
119
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:679
 
120
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:693
120
121
#, python-format
121
122
msgid ""
122
123
"An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade:\n"
137
138
" * Phần mềm không được cung cấp chính thức bởi Ubuntu\n"
138
139
"\n"
139
140
 
140
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:689
 
141
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:703
141
142
msgid "This is most likely a transient problem, please try again later."
142
143
msgstr "Nhiều khả năng đây chỉ là vấn đề tạm thời, vui lòng thử lại sau."
143
144
 
144
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:692
 
145
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:706
145
146
msgid ""
146
147
"If none of this applies, then please report this bug using the command "
147
148
"'ubuntu-bug update-manager' in a terminal."
149
150
"Nếu không giải quyết được, vui lòng báo lỗi này bằng lệnh 'ubuntu-bug update-"
150
151
"manager' trong cửa sổ dòng lệnh."
151
152
 
152
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:697
153
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1035
 
153
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:711
 
154
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1031
154
155
msgid "Could not calculate the upgrade"
155
156
msgstr "Không thể tính được dung lượng cần nâng cấp"
156
157
 
157
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:748
 
158
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:762
158
159
msgid "Error authenticating some packages"
159
160
msgstr "Gặp lỗi khi đang xác thực một số gói"
160
161
 
161
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:749
 
162
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:763
162
163
msgid ""
163
164
"It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient "
164
165
"network problem. You may want to try again later. See below for a list of "
168
169
"vui lòng thử lại sau. Bên dưới là danh sách các gói chưa được xác thực đầy "
169
170
"đủ."
170
171
 
171
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:769
 
172
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:783
172
173
#, python-format
173
174
msgid ""
174
175
"The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist."
176
177
"Gói phần mềm '%s' được đánh dấu đề gỡ bỏ nhưng nó nằm trong danh sách các "
177
178
"phần mềm không thể gỡ bỏ."
178
179
 
179
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:773
 
180
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:787
180
181
#, python-format
181
182
msgid "The essential package '%s' is marked for removal."
182
183
msgstr "Gói phần mềm quan trọng '%s' sẽ bị gỡ bỏ."
183
184
 
184
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:782
 
185
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:796
185
186
#, python-format
186
187
msgid "Trying to install blacklisted version '%s'"
187
188
msgstr "Đang cố gắng để cài đặt phiên bản danh sách đen '%s'"
188
189
 
189
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:900
 
190
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:914
190
191
#, python-format
191
192
msgid "Can't install '%s'"
192
193
msgstr "Không thể cài đặt '%s'"
193
194
 
194
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:901
 
195
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:915
195
196
msgid ""
196
197
"It was impossible to install a required package. Please report this as a bug "
197
198
"using 'ubuntu-bug update-manager' in a terminal."
200
201
"'ubuntu-bug update-manager' trong một cửa sổ dòng lệnh."
201
202
 
202
203
#. FIXME: provide a list
203
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:912
 
204
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:926
204
205
msgid "Can't guess meta-package"
205
206
msgstr "Không thể đoán được gói gốc"
206
207
 
207
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:913
 
208
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:927
208
209
msgid ""
209
210
"Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-"
210
211
"desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which "
218
219
" Xin vui lòng cài đặt một trong các gói trên trước, thông qua ứng dụng "
219
220
"synaptic hoặc apt-get."
220
221
 
221
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:100
 
222
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:114
222
223
msgid "Reading cache"
223
224
msgstr "Đang đọc bộ nhớ đệm"
224
225
 
225
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:210
 
226
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:223
226
227
msgid "Unable to get exclusive lock"
227
228
msgstr "Không thể tạo khóa độc quyền"
228
229
 
229
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:211
 
230
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:224
230
231
msgid ""
231
232
"This usually means that another package management application (like apt-get "
232
233
"or aptitude) already running. Please close that application first."
234
235
"Điều này thường có nghĩa là một chương trình quản lý gói khác đang chạy (vd "
235
236
"như apt-get hay aptitude). Xin hãy đóng chương trình đó trước."
236
237
 
237
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:244
 
238
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:257
238
239
msgid "Upgrading over remote connection not supported"
239
240
msgstr "Nâng cấp qua kết nối từ xa (remote connection) chưa được hỗ trợ"
240
241
 
241
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:245
 
242
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:258
242
243
msgid ""
243
244
"You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend "
244
245
"that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-"
251
252
"release-upgrade'.\n"
252
253
"Nâng cấp sẽ bị huỷ bỏ ngay bây giờ. Hãy thử lại mà không dùng ssh."
253
254
 
254
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:259
 
255
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:272
255
256
msgid "Continue running under SSH?"
256
257
msgstr "Tiếp tục chạy với SSH?"
257
258
 
258
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:260
 
259
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:273
259
260
#, python-format
260
261
msgid ""
261
262
"This session appears to be running under ssh. It is not recommended to "
273
274
"'%s'.\n"
274
275
"Bạn có muốn tiếp tục không?"
275
276
 
276
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:274
 
277
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:287
277
278
msgid "Starting additional sshd"
278
279
msgstr "Đang khởi động tiến trình sshd dự phòng"
279
280
 
280
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:275
 
281
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:288
281
282
#, python-format
282
283
msgid ""
283
284
"To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be "
288
289
"được chạy ở cổng '%s'. Nếu gặp sự cố với phiên làm việc ssh hiện tại, bạn có "
289
290
"thể kết nối lại thông qua dịch vụ dự phòng nêu trên.\n"
290
291
 
291
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:283
 
292
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:296
292
293
#, python-format
293
294
msgid ""
294
295
"If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this "
300
301
"được tiến hành tự động vì có thể gây nguy hiểm. Bạn có thể mở cổng với:\n"
301
302
"%s"
302
303
 
303
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:355
304
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:400
 
304
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:368
 
305
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:413
305
306
msgid "Can not upgrade"
306
307
msgstr "Không thể nâng cấp"
307
308
 
308
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:356
 
309
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:369
309
310
#, python-format
310
311
msgid "An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool."
311
 
msgstr ""
312
 
"Quá trình nâng cấp từ '%s' lên '%s' không được hỗ trợ với công cụ này."
 
312
msgstr "Quá trình nâng cấp từ '%s' lên '%s' không được hỗ trợ với công cụ này."
313
313
 
314
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:365
 
314
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:378
315
315
msgid "Sandbox setup failed"
316
316
msgstr "Có lỗi khi khởi tạo trong chế độ kiểm tra lỗi"
317
317
 
318
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:366
 
318
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:379
319
319
msgid "It was not possible to create the sandbox environment."
320
320
msgstr "Không tạo được chế độ kiểm tra lỗi"
321
321
 
322
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:372
 
322
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:385
323
323
msgid "Sandbox mode"
324
324
msgstr "Chế độ kiểm tra lỗi"
325
325
 
326
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:373
 
326
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:386
327
327
#, python-format
328
328
msgid ""
329
329
"This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written to "
338
338
"Từ giờ đến lần khởi động lại tiếp theo, *không* thay đổi nào được ghi vào "
339
339
"thư mục hệ thống một cách vĩnh viễn."
340
340
 
341
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:401
 
341
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:414
342
342
msgid ""
343
343
"Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink."
344
344
msgstr ""
345
 
"Bản cài đặt python của bạn bị lỗi. Vui lòng sửa lại liên kết "
346
 
"'/usr/bin/python'."
 
345
"Bản cài đặt python của bạn bị lỗi. Vui lòng sửa lại liên kết '/usr/bin/"
 
346
"python'."
347
347
 
348
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:427
 
348
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:440
349
349
msgid "Package 'debsig-verify' is installed"
350
350
msgstr "Gói 'debsig-verify' đã được cài đặt"
351
351
 
352
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:428
 
352
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:441
353
353
msgid ""
354
354
"The upgrade can not continue with that package installed.\n"
355
355
"Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and "
359
359
"Vui lòng gỡ bỏ nó bằng phần mềm synaptic hoặc bằng lệnh 'apt-get remove "
360
360
"debsig-verify' rồi thực hiện lại việc nâng cấp."
361
361
 
362
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:440
 
362
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:453
363
363
#, python-format
364
364
msgid "Can not write to '%s'"
365
365
msgstr "Không thể ghi vào '%s'"
366
366
 
367
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:441
 
367
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:454
368
368
#, python-format
369
369
msgid ""
370
370
"Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The "
375
375
"tiếp tục việc nâng cấp.\n"
376
376
"Vui lòng kiểm tra lại rằng thư mục hệ thống của bạn cho ghi vào."
377
377
 
378
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:452
 
378
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:465
379
379
msgid "Include latest updates from the Internet?"
380
380
msgstr "Bao gồm các cập nhật mới nhất từ Internet?"
381
381
 
382
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:453
 
382
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:466
383
383
msgid ""
384
384
"The upgrade system can use the internet to automatically download the latest "
385
385
"updates and install them during the upgrade.  If you have a network "
398
398
"nên tiến hành cài đặt các bản cập nhật mới nhất.\n"
399
399
"Nếu bạn chọn \"Không\", sẽ không có gì được tải từ trên mạng."
400
400
 
401
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:673
 
401
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:686
402
402
#, python-format
403
403
msgid "disabled on upgrade to %s"
404
404
msgstr "bị hủy khi nâng cấp %s"
405
405
 
406
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:700
 
406
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:713
407
407
msgid "No valid mirror found"
408
408
msgstr "Không tìm thấy nguồn cập nhật hợp lệ"
409
409
 
410
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:701
 
410
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:714
411
411
#, python-format
412
412
msgid ""
413
413
"While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade "
427
427
"Nếu bạn chọn 'Không' thì việc cập nhật sẽ bị hủy bỏ."
428
428
 
429
429
#. hm, still nothing useful ...
430
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:721
 
430
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:734
431
431
msgid "Generate default sources?"
432
432
msgstr "Tạo ra các nguồn cập nhật mặc định?"
433
433
 
434
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:722
 
434
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:735
435
435
#, python-format
436
436
msgid ""
437
437
"After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n"
445
445
"Bạn có muốn thêm mục mặc định '%s' không? Nếu bạn chọn 'Không', việc nâng "
446
446
"cấp sẽ bị huỷ bỏ."
447
447
 
448
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:757
 
448
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:770
449
449
msgid "Repository information invalid"
450
450
msgstr "Thông tin về các nguồn cập nhật không hợp lệ"
451
451
 
452
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:758
 
452
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:771
453
453
msgid ""
454
454
"Upgrading the repository information resulted in a invalid file so a bug "
455
455
"reporting process is being started."
457
457
"Việc nâng cấp thông tin kho đã tạo ra một tập tin không hợp lệ nên một tiến "
458
458
"trình báo cáo lỗi đang được bắt đầu."
459
459
 
460
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:765
 
460
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:778
461
461
msgid "Third party sources disabled"
462
462
msgstr "Không cho phép sử dụng các nguồn cập nhật bên ngoài"
463
463
 
464
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:766
 
464
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:779
465
465
msgid ""
466
466
"Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-"
467
467
"enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your "
471
471
"thể cho phép sử dụng chúng sau khi nâng cấp bằng công cụ 'tính-năng-của-phần-"
472
472
"mềm' hay bằng trình quản lý gói."
473
473
 
474
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:806
 
474
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:819
475
475
msgid "Package in inconsistent state"
476
476
msgid_plural "Packages in inconsistent state"
477
477
msgstr[0] "Gói ở tình trạng không ổn định"
478
478
 
479
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:809
 
479
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:822
480
480
#, python-format
481
481
msgid ""
482
482
"The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, "
491
491
"lưu trữ nào cho gói này. Vui lòng cài đặt lại gói bằng cách thủ công hoặc gỡ "
492
492
"bỏ nó khỏi hệ thống."
493
493
 
494
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:857
 
494
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:870
495
495
msgid "Error during update"
496
496
msgstr "Gặp lỗi trong quá trình cập nhật"
497
497
 
498
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:858
 
498
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:871
499
499
msgid ""
500
500
"A problem occurred during the update. This is usually some sort of network "
501
501
"problem, please check your network connection and retry."
503
503
"Đã có lỗi xuất hiện trong quá trình cập nhật. Thông thường là do các vấn đề "
504
504
"về mạng, hãy kiểm tra kết nối mạng và thử lại."
505
505
 
506
 
#. print "on_button_install_clicked"
507
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:867
508
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:758
 
506
#. print("on_button_install_clicked")
 
507
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:880
 
508
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:757
509
509
msgid "Not enough free disk space"
510
510
msgstr "Không còn không gian đĩa trống"
511
511
 
512
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:868
 
512
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:881
513
513
#, python-format
514
514
msgid ""
515
515
"The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of %s free space on disk "
524
524
 
525
525
#. calc the dist-upgrade and see if the removals are ok/expected
526
526
#. do the dist-upgrade
527
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:897
528
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1664
 
527
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:910
 
528
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1692
529
529
msgid "Calculating the changes"
530
530
msgstr "Tính toán các thay đổi cần thực hiện"
531
531
 
532
532
#. ask the user
533
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:929
 
533
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:942
534
534
msgid "Do you want to start the upgrade?"
535
535
msgstr "Bạn có muốn bắt đầu nâng cấp?"
536
536
 
537
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:995
 
537
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1008
538
538
msgid "Upgrade canceled"
539
539
msgstr "Nâng cấp bị huỷ bỏ"
540
540
 
541
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:996
 
541
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1009
542
542
msgid ""
543
543
"The upgrade will cancel now and the original system state will be restored. "
544
544
"You can resume the upgrade at a later time."
546
546
"Bây giờ việc nâng cấp sẽ bị hủy và hệ thống sẽ được trả về trạng thái ban "
547
547
"đầu. Sau này bạn có thể tiếp tục việc nâng cấp."
548
548
 
549
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1002
550
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1136
 
549
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1015
 
550
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1149
551
551
msgid "Could not download the upgrades"
552
552
msgstr "Không thể tải các gói nâng cấp xuống"
553
553
 
554
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1003
 
554
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1016
555
555
msgid ""
556
556
"The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or "
557
557
"installation media and try again. All files downloaded so far have been kept."
561
561
 
562
562
#. FIXME: strings are not good, but we are in string freeze
563
563
#. currently
564
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1087
565
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1124
566
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1229
 
564
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1100
 
565
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1137
 
566
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1242
567
567
msgid "Error during commit"
568
568
msgstr "Lỗi trong quá trình thực hiện"
569
569
 
570
570
#. generate a new cache
571
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1089
572
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1126
573
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1268
 
571
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1102
 
572
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1139
 
573
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1281
574
574
msgid "Restoring original system state"
575
575
msgstr "Khôi phục hệ thống về trạng thái ban đầu"
576
576
 
577
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1090
578
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1105
579
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1127
 
577
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1103
 
578
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1118
 
579
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1140
580
580
msgid "Could not install the upgrades"
581
581
msgstr "Không thể cài đặt các gói nâng cấp"
582
582
 
583
583
#. invoke the frontend now and show a error message
584
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1095
 
584
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1108
585
585
msgid ""
586
586
"The upgrade has aborted. Your system could be in an unusable state. A "
587
587
"recovery will run now (dpkg --configure -a)."
589
589
"Quá trình nâng cấp bị hủy bỏ. Trạng thái của hệ thống không thể sử dụng "
590
590
"được. Chạy hồi phục ngay (dpkg --configure -a)."
591
591
 
592
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1100
 
592
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1113
593
593
#, python-format
594
594
msgid ""
595
595
"\n"
596
596
"\n"
597
 
"Please report this bug in a browser at "
598
 
"http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/update-manager/+filebug and attach "
599
 
"the files in /var/log/dist-upgrade/ to the bug report.\n"
 
597
"Please report this bug in a browser at http://bugs.launchpad.net/ubuntu/"
 
598
"+source/update-manager/+filebug and attach the files in /var/log/dist-"
 
599
"upgrade/ to the bug report.\n"
600
600
"%s"
601
601
msgstr ""
602
602
"\n"
603
603
"\n"
604
 
"Vui lòng báo cáo lỗi này trong trình duyệt tại "
605
 
"http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/update-manager/+filebug và đính kèm "
606
 
"các tập tin trong /var/log/dist-upgrade/ vào báo cáo lỗi.\n"
 
604
"Vui lòng báo cáo lỗi này trong trình duyệt tại http://bugs.launchpad.net/"
 
605
"ubuntu/+source/update-manager/+filebug và đính kèm các tập tin trong /var/"
 
606
"log/dist-upgrade/ vào báo cáo lỗi.\n"
607
607
"%s"
608
608
 
609
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1137
 
609
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1150
610
610
msgid ""
611
611
"The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or "
612
612
"installation media and try again. "
614
614
"Quá trình nâng cấp bị hủy bỏ. Xin kiểm tra lại kết nối Internet hay cài đặt "
615
615
"các phương tiện và thử lại. "
616
616
 
617
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1217
 
617
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1230
618
618
msgid "Remove obsolete packages?"
619
619
msgstr "Xóa các gói không còn dùng nữa"
620
620
 
621
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1218
 
621
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1231
622
622
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:8
623
623
msgid "_Keep"
624
624
msgstr "_Giữ lại"
625
625
 
626
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1218
 
626
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1231
627
627
msgid "_Remove"
628
628
msgstr "_Xóa bỏ"
629
629
 
630
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1230
 
630
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1243
631
631
msgid ""
632
632
"A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for "
633
633
"more information. "
636
636
 
637
637
#. FIXME: instead of error out, fetch and install it
638
638
#. here
639
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1306
 
639
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1319
640
640
msgid "Required depends is not installed"
641
641
msgstr "Các gói phụ thuộc chưa được cài đặt"
642
642
 
643
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1307
 
643
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1320
644
644
#, python-format
645
645
msgid "The required dependency '%s' is not installed. "
646
646
msgstr "Gói phụ thuộc '%s' chưa được cài đặt. "
647
647
 
648
648
#. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc)
649
649
#. then open the cache (again)
650
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1568
651
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1633
 
650
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1588
 
651
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1653
652
652
msgid "Checking package manager"
653
653
msgstr "Đang kiểm tra trình quản lý gói"
654
654
 
655
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1573
 
655
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1593
656
656
msgid "Preparing the upgrade failed"
657
657
msgstr "Quá trình chuẩn bị để nâng cấp thất bại"
658
658
 
659
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1574
 
659
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1594
660
660
msgid ""
661
661
"Preparing the system for the upgrade failed so a bug reporting process is "
662
662
"being started."
664
664
"Gặp lỗi trong việc chuẩn bị hệ thống cho việc nâng cấp nên một tiến trình "
665
665
"báo cáo lỗi đang được bắt đầu."
666
666
 
667
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1588
 
667
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1608
668
668
msgid "Getting upgrade prerequisites failed"
669
669
msgstr "Quá trình tải các gói phụ thuộc cần thiết để nâng cấp thất bại"
670
670
 
671
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1589
 
671
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1609
672
672
msgid ""
673
673
"The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade "
674
674
"will abort now and restore the original system state.\n"
680
680
"\n"
681
681
"Ngoài ra, một tiến trình báo cáo lỗi đang được bắt đầu."
682
682
 
683
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1617
 
683
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1637
684
684
msgid "Updating repository information"
685
685
msgstr "Cập nhật thông tin về các nguồn cập nhật"
686
686
 
687
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1624
 
687
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1644
688
688
msgid "Failed to add the cdrom"
689
689
msgstr "Không thể thêm cdrom"
690
690
 
691
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1625
 
691
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1645
692
692
msgid "Sorry, adding the cdrom was not successful."
693
693
msgstr "Rất tiếc, việc thêm CD/DVD không thành công."
694
694
 
695
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1653
 
695
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1673
696
696
msgid "Invalid package information"
697
697
msgstr "Thông tin gói không hợp lệ"
698
698
 
699
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1654
700
 
#, python-format
701
 
msgid ""
702
 
"After your package information was updated the essential package '%s' can "
703
 
"not be found anymore so a bug reporting process is being started."
 
699
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1674
 
700
msgid "After updating your package "
704
701
msgstr ""
705
 
"Sau khi cập nhật thông tin gói của bạn, không thể tìm thấy gói chủ yếu '%s' "
706
 
"nữa nên một tiến trình báo cáo lỗi đang được bắt đầu."
707
702
 
708
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1670
709
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1723
 
703
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1698
 
704
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1750
710
705
msgid "Fetching"
711
706
msgstr "Đang lấy về"
712
707
 
713
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1676
714
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1727
 
708
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1704
 
709
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1754
715
710
msgid "Upgrading"
716
711
msgstr "Đang nâng cấp"
717
712
 
718
713
#. don't abort here, because it would restore the sources.list
719
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1681
720
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1729
721
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1736
722
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1747
 
714
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1709
 
715
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1756
 
716
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1763
 
717
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1774
723
718
msgid "Upgrade complete"
724
719
msgstr "Nâng cấp hoàn tất"
725
720
 
726
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1682
727
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1730
728
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1737
 
721
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1710
 
722
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1757
 
723
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1764
729
724
msgid ""
730
725
"The upgrade has completed but there were errors during the upgrade process."
731
726
msgstr "Việc nâng cấp đã hoàn thành nhưng có vài lỗi đã xảy ra."
732
727
 
733
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1689
 
728
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1717
734
729
msgid "Searching for obsolete software"
735
730
msgstr "Đang tìm các phần mềm không còn dùng nữa"
736
731
 
737
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1698
 
732
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1726
738
733
msgid "System upgrade is complete."
739
734
msgstr "Quá trình nâng cấp hệ thống đã hoàn thành"
740
735
 
741
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1748
 
736
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1775
742
737
msgid "The partial upgrade was completed."
743
738
msgstr "Quá trình nâng cấp từng phần kết thúc."
744
739
 
745
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:202
 
740
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:204
746
741
msgid "evms in use"
747
742
msgstr "đang dùng evms"
748
743
 
749
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:203
 
744
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:205
750
745
msgid ""
751
746
"Your system uses the 'evms' volume manager in /proc/mounts. The 'evms' "
752
747
"software is no longer supported, please switch it off and run the upgrade "
755
750
"Hệ thống cũ dùng hệ thống quản lí tập tin 'evms' trong /proc/mounts. 'evms' "
756
751
"không còn được hỗ trợ, hãy tắt nó và thực hiện lại quá trình nâng cấp."
757
752
 
758
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:496
759
 
msgid ""
760
 
"Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 12.04 LTS."
 
753
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:502
 
754
msgid "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 12.04 LTS."
761
755
msgstr ""
762
756
"Phần cứng đồ họa của bạn có thể không được hỗ trợ đầy đủ trong Ubuntu 12.04 "
763
757
"LTS."
764
758
 
765
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:498
 
759
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:504
766
760
msgid ""
767
761
"The support in Ubuntu 12.04 LTS for your Intel graphics hardware is limited "
768
762
"and you may encounter problems after the upgrade. For more information see "
774
768
"https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx . Bạn có muốn "
775
769
"tiếp tục nâng cấp không?"
776
770
 
777
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:520
778
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:548
779
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:575
 
771
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:526
 
772
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:554
 
773
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:581
780
774
msgid ""
781
775
"Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other "
782
776
"graphically intensive programs."
784
778
"Quá trình nâng cấp có thể làm giảm hiệu ứng đồ họa, hiệu năng các trò chơi "
785
779
"và các chương trình khác yêu cầu đồ họa cao."
786
780
 
787
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:524
788
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:552
 
781
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:530
 
782
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:558
789
783
msgid ""
790
784
"This computer is currently using the NVIDIA 'nvidia' graphics driver. No "
791
785
"version of this driver is available that works with your video card in "
799
793
"\n"
800
794
"Bạn có muốn tiếp tục?"
801
795
 
802
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:579
 
796
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:585
803
797
msgid ""
804
798
"This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version "
805
799
"of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 10.04 "
813
807
"\n"
814
808
"Bạn có muốn tiếp tục?"
815
809
 
816
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:609
 
810
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:615
817
811
msgid "No i686 CPU"
818
812
msgstr "Không dùng bộ xử lý i686"
819
813
 
820
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:610
 
814
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:616
821
815
msgid ""
822
816
"Your system uses an i586 CPU or a CPU that does not have the 'cmov' "
823
817
"extension. All packages were built with optimizations requiring i686 as the "
829
823
"cứng với bộ xử lý tối thiểu là i686. Bạn không thể nâng cấp hệ thống lên đến "
830
824
"bản Ubuntu tiếp theo với cấu hình phần cứng này."
831
825
 
832
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:646
 
826
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:652
833
827
msgid "No ARMv6 CPU"
834
828
msgstr "Không có ARMv6 CPU"
835
829
 
836
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:647
 
830
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:653
837
831
msgid ""
838
832
"Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All "
839
833
"packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the "
845
839
"thiểu. Không thể để nâng cấp hệ thống của bạn với một bản phát hành Ubuntu "
846
840
"mới với phần cứng này."
847
841
 
848
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:667
 
842
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:673
849
843
msgid "No init available"
850
844
msgstr "Không init nào có sẵn"
851
845
 
852
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:668
 
846
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:674
853
847
msgid ""
854
848
"Your system appears to be a virtualised environment without an init daemon, "
855
849
"e.g. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS cannot function within this type of "
865
859
"\n"
866
860
"Bạn có chắc chắn muốn tiếp tục không?"
867
861
 
868
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:63
 
862
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:65
869
863
msgid "Sandbox upgrade using aufs"
870
864
msgstr "Sanbox nâng cấp sử dụng aufs"
871
865
 
872
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:65
 
866
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:67
873
867
msgid "Use the given path to search for a cdrom with upgradable packages"
874
868
msgstr "Dùng đường dẫn sau để tìm các gói nâng cấp trên CD/DVD"
875
869
 
876
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:71
 
870
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:73
877
871
msgid ""
878
872
"Use frontend. Currently available: \n"
879
873
"DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE"
881
875
"Dùng trình có giao diện đồ họa. Các trình có thể dùng: \n"
882
876
"DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE"
883
877
 
884
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:74
 
878
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:76
885
879
msgid "*DEPRECATED* this option will be ignored"
886
880
msgstr "*ĐàLOẠI BỎ* tuỳ chọn này sẽ bị bỏ qua"
887
881
 
888
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:77
 
882
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:79
889
883
msgid "Perform a partial upgrade only (no sources.list rewriting)"
890
884
msgstr "Thực hiện nâng cấp từng phần (không ghi lại tệp tin sources.list)"
891
885
 
892
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:80
 
886
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:82
893
887
msgid "Disable GNU screen support"
894
888
msgstr "Tắt hỗ trợ màn hình GNU"
895
889
 
896
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:82
 
890
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:84
897
891
msgid "Set datadir"
898
892
msgstr "Thiết lập datadir"
899
893
 
900
 
#. print "mediaChange %s %s" % (medium, drive)
 
894
#. print("mediaChange %s %s" % (medium, drive))
901
895
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:114
902
896
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:117
903
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:193
904
 
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:148
 
897
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:195
 
898
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:155
905
899
#, python-format
906
900
msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'"
907
901
msgstr "Vui lòng đưa đĩa '%s' vào ổ '%s'"
908
902
 
909
903
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:135
910
904
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:138
911
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:207
 
905
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:209
912
906
msgid "Fetching is complete"
913
907
msgstr "Quá trình tải cập nhật đã hoàn thành"
914
908
 
915
909
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:146
916
910
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:149
917
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:220
 
911
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:222
918
912
#, python-format
919
913
msgid "Fetching file %li of %li at %sB/s"
920
914
msgstr "Đang tải file %li / %li tốc độ %sB/s"
921
915
 
922
916
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149
923
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:295
 
917
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:296
924
918
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:152
925
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:301
926
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:221
927
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:365
 
919
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:309
 
920
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:223
 
921
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:371
928
922
#, python-format
929
923
msgid "About %s remaining"
930
924
msgstr "Còn khoảng %s"
931
925
 
932
926
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:152
933
927
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:155
934
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:223
 
928
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:225
935
929
#, python-format
936
930
msgid "Fetching file %li of %li"
937
931
msgstr "Đang tải tập tin %li của %li"
941
935
#. -> longer term, move this code into python-apt
942
936
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:183
943
937
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:186
944
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:257
 
938
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:262
945
939
msgid "Applying changes"
946
940
msgstr "Đang áp dụng các thay đổi"
947
941
 
948
942
#. we do not report followup errors from earlier failures
949
943
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:208
950
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:211
951
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:270
 
944
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:212
 
945
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:275
952
946
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
953
947
msgstr "có lỗi với các gói phụ thuộc - bỏ qua không cấu hình"
954
948
 
955
949
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:213
956
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:216
957
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:272
 
950
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:217
 
951
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:277
958
952
#, python-format
959
953
msgid "Could not install '%s'"
960
954
msgstr "Không thể cài đặt '%s'"
961
955
 
962
956
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:214
963
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:217
964
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:273
 
957
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:218
 
958
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:278
965
959
#, python-format
966
960
msgid ""
967
961
"The upgrade will continue but the '%s' package may not be in a working "
972
966
 
973
967
#. self.expander.set_expanded(True)
974
968
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:231
975
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:234
976
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:294
 
969
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:235
 
970
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:299
977
971
#, python-format
978
972
msgid ""
979
973
"Replace the customized configuration file\n"
983
977
"'%s'?"
984
978
 
985
979
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:232
986
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:235
987
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:295
 
980
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:236
 
981
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:300
988
982
msgid ""
989
983
"You will lose any changes you have made to this configuration file if you "
990
984
"choose to replace it with a newer version."
992
986
"Bạn sẽ mất tất cả các thay đổi đã chỉnh sửa trong tập tin cấu hình này nếu "
993
987
"bạn chọn thay thế nó bởi phiên bản mới."
994
988
 
995
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:250
996
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:253
997
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:317
 
989
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:251
 
990
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:256
 
991
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:323
998
992
msgid "The 'diff' command was not found"
999
993
msgstr "Không tìm thấy lệnh 'diff'"
1000
994
 
1001
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:463
1002
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:469
1003
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:90
 
995
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:464
 
996
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:477
 
997
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:92
1004
998
msgid "A fatal error occurred"
1005
999
msgstr "Gặp lỗi nghiêm trọng"
1006
1000
 
1007
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:464
1008
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:470
 
1001
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:465
 
1002
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:478
1009
1003
msgid ""
1010
 
"Please report this as a bug (if you haven't already) and include the files "
1011
 
"/var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your "
 
1004
"Please report this as a bug (if you haven't already) and include the files /"
 
1005
"var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your "
1012
1006
"report. The upgrade has aborted.\n"
1013
1007
"Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade."
1014
1008
msgstr ""
1015
 
"Xin hãy báo cáo lỗi này (nếu như bạn chưa làm) và bao gồm các tập tin "
1016
 
"/var/log/dist-upgrade/main.log và /var/log/dist-upgrade/apt.log trong bản "
1017
 
"báo cáo. Quá trình nâng cấp bị hủy bỏ."
 
1009
"Xin hãy báo cáo lỗi này (nếu như bạn chưa làm) và bao gồm các tập tin /var/"
 
1010
"log/dist-upgrade/main.log và /var/log/dist-upgrade/apt.log trong bản báo "
 
1011
"cáo. Quá trình nâng cấp bị hủy bỏ."
1018
1012
 
1019
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:481
1020
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:487
 
1013
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:482
 
1014
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:495
1021
1015
msgid "Ctrl-c pressed"
1022
1016
msgstr "Nhắp Ctrl-c"
1023
1017
 
1024
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:482
1025
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:488
 
1018
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:483
 
1019
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:496
1026
1020
msgid ""
1027
1021
"This will abort the operation and may leave the system in a broken state. "
1028
1022
"Are you sure you want to do that?"
1031
1025
"Bạn có chắc chắn muốn thực hiện nó."
1032
1026
 
1033
1027
#. append warning
1034
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:630
1035
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:621
 
1028
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:631
 
1029
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:629
1036
1030
msgid "To prevent data loss close all open applications and documents."
1037
1031
msgstr "Để tránh mất mát dữ liệu, hãy đóng các ứng dụng và tài liệu đang mở."
1038
1032
 
1039
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:644
1040
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:635
 
1033
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:645
 
1034
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:643
1041
1035
#, python-format
1042
1036
msgid "No longer supported by Canonical (%s)"
1043
1037
msgstr "Không còn được hỗ trợ bởi Canonical (%s)"
1044
1038
 
1045
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:645
1046
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:636
 
1039
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:646
 
1040
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:644
1047
1041
#, python-format
1048
1042
msgid "<b>Downgrade (%s)</b>"
1049
1043
msgstr "<b>Hạ cấp (Downgrade) (%s)</b>"
1050
1044
 
1051
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:646
1052
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:637
 
1045
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:647
 
1046
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:645
1053
1047
#, python-format
1054
1048
msgid "Remove (%s)"
1055
1049
msgstr "Loại bỏ (%s)"
1056
1050
 
1057
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:647
1058
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:638
 
1051
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:648
 
1052
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:646
1059
1053
#, python-format
1060
1054
msgid "No longer needed (%s)"
1061
1055
msgstr "Không còn cần thiết (%s)"
1062
1056
 
1063
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:648
1064
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:639
 
1057
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:649
 
1058
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:647
1065
1059
#, python-format
1066
1060
msgid "Install (%s)"
1067
1061
msgstr "Cài đặt (%s)"
1068
1062
 
1069
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:649
1070
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:640
 
1063
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:650
 
1064
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:648
1071
1065
#, python-format
1072
1066
msgid "Upgrade (%s)"
1073
1067
msgstr "Nâng cấp (%s)"
1074
1068
 
1075
1069
#. change = QMessageBox.question(None, _("Media Change"), msg, QMessageBox.Ok, QMessageBox.Cancel)
1076
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:194
1077
 
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:150
 
1070
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:196
 
1071
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:157
1078
1072
msgid "Media Change"
1079
1073
msgstr "Đổi đĩa"
1080
1074
 
1081
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:329
 
1075
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:335
1082
1076
msgid "Show Difference >>>"
1083
1077
msgstr "Hiện khác biệt >>>"
1084
1078
 
1085
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:332
 
1079
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:338
1086
1080
msgid "<<< Hide Difference"
1087
1081
msgstr "<<< Ẩn khác biệt"
1088
1082
 
1089
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:547
 
1083
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:554
1090
1084
msgid "Error"
1091
1085
msgstr "Lỗi"
1092
1086
 
1093
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:559
 
1087
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:568
1094
1088
msgid "&Cancel"
1095
1089
msgstr "&Hủy"
1096
1090
 
1097
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:561
1098
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:803
 
1091
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:572
 
1092
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813
1099
1093
msgid "&Close"
1100
1094
msgstr "Đó&ng"
1101
1095
 
1102
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:607
 
1096
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:618
1103
1097
msgid "Show Terminal >>>"
1104
1098
msgstr "Hiện cửa sổ dòng lệnh >>>"
1105
1099
 
1106
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:610
 
1100
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:621
1107
1101
msgid "<<< Hide Terminal"
1108
1102
msgstr "<<< Ẩn cửa sổ dòng lệnh"
1109
1103
 
1110
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:690
 
1104
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:701
1111
1105
msgid "Information"
1112
1106
msgstr "Thông tin"
1113
1107
 
1114
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:741
1115
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:786
1116
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:789 ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:7
 
1108
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:751
 
1109
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:796
 
1110
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:799 ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:7
1117
1111
msgid "Details"
1118
1112
msgstr "Chi tiết"
1119
1113
 
1120
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:767
 
1114
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:777
1121
1115
#, python-format
1122
1116
msgid "No longer supported %s"
1123
1117
msgstr "Không còn hỗ trợ %s"
1124
1118
 
1125
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:769
 
1119
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:779
1126
1120
#, python-format
1127
1121
msgid "Remove %s"
1128
1122
msgstr "Xóa %s"
1129
1123
 
1130
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:771
1131
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:179
 
1124
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:781
 
1125
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:182
1132
1126
#, python-format
1133
1127
msgid "Remove (was auto installed) %s"
1134
1128
msgstr "Xóa %s (được cài tự động)"
1135
1129
 
1136
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:773
 
1130
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:783
1137
1131
#, python-format
1138
1132
msgid "Install %s"
1139
1133
msgstr "Cài đặt %s"
1140
1134
 
1141
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:775
 
1135
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:785
1142
1136
#, python-format
1143
1137
msgid "Upgrade %s"
1144
1138
msgstr "Nâng cấp %s"
1145
1139
 
1146
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:799
1147
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:227
 
1140
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:809
 
1141
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:230
1148
1142
msgid "Restart required"
1149
1143
msgstr "Cần phải khởi động lại hệ thống"
1150
1144
 
1151
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:799
 
1145
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:809
1152
1146
msgid "<b><big>Restart the system to complete the upgrade</big></b>"
1153
1147
msgstr "<b><big>Khởi động lại hệ thống để hoàn tất nâng cấp</big></b>"
1154
1148
 
1155
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:802 ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:14
 
1149
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:812 ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:14
1156
1150
#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:26
1157
1151
msgid "_Restart Now"
1158
1152
msgstr "_Khởi động lại ngay"
1159
1153
 
1160
1154
#. FIXME make this user friendly
1161
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:820
 
1155
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:830
1162
1156
msgid ""
1163
1157
"<b><big>Cancel the running upgrade?</big></b>\n"
1164
1158
"\n"
1170
1164
"Hệ thống sẽ không làm việc ổn định nếu bạn hủy bỏ quá trình này. Khuyến cáo: "
1171
1165
"bạn hãy tiếp tục quá trình nâng cấp."
1172
1166
 
1173
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:824
 
1167
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:834
1174
1168
msgid "Cancel Upgrade?"
1175
1169
msgstr "Hủy quá trình nâng cấp?"
1176
1170
 
1177
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:59
 
1171
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:61
1178
1172
#, python-format
1179
1173
msgid "%li day"
1180
1174
msgid_plural "%li days"
1181
1175
msgstr[0] "%li ngày"
1182
1176
 
1183
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:61
 
1177
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:63
1184
1178
#, python-format
1185
1179
msgid "%li hour"
1186
1180
msgid_plural "%li hours"
1187
1181
msgstr[0] "%li giờ"
1188
1182
 
1189
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:63
 
1183
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:65
1190
1184
#, python-format
1191
1185
msgid "%li minute"
1192
1186
msgid_plural "%li minutes"
1193
1187
msgstr[0] "%li phút"
1194
1188
 
1195
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:64
 
1189
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:66
1196
1190
#, python-format
1197
1191
msgid "%li second"
1198
1192
msgid_plural "%li seconds"
1202
1196
#. information here if you shuffle %(str_days)s %(str_hours)s %(str_minutes)s
1203
1197
#. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string
1204
1198
#. and do NOT change anything appart from the ordering.
1205
 
#. 
 
1199
#.
1206
1200
#. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the
1207
1201
#. plural form
1208
 
#. 
 
1202
#.
1209
1203
#. Note: most western languages will not need to change this
1210
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:80
 
1204
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:82
1211
1205
#, python-format
1212
1206
msgid "%(str_days)s %(str_hours)s"
1213
1207
msgstr "%(str_days)s %(str_hours)s"
1216
1210
#. information here if you shuffle %(str_hours)s %(str_minutes)s
1217
1211
#. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string
1218
1212
#. and do NOT change anything appart from the ordering.
1219
 
#. 
 
1213
#.
1220
1214
#. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the
1221
1215
#. plural form
1222
 
#. 
 
1216
#.
1223
1217
#. Note: most western languages will not need to change this
1224
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:98
 
1218
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:100
1225
1219
#, python-format
1226
1220
msgid "%(str_hours)s %(str_minutes)s"
1227
1221
msgstr "%(str_hours)s %(str_minutes)s"
1228
1222
 
1229
1223
#. 56 kbit
1230
1224
#. 1Mbit = 1024 kbit
1231
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:149
 
1225
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:151
1232
1226
#, python-format
1233
1227
msgid ""
1234
1228
"This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s "
1238
1232
"tốc độ 65k."
1239
1233
 
1240
1234
#. if we have a estimated speed, use it
1241
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:153
 
1235
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:155
1242
1236
#, python-format
1243
1237
msgid "This download will take about %s with your connection. "
1244
1238
msgstr "Quá trình tải xuống sẽ mất %s với tốc độ kết nối hiện tại của bạn. "
1245
1239
 
1246
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:255 ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:21
 
1240
#. Declare these translatable strings from the .ui files here so that
 
1241
#. xgettext picks them up.
 
1242
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:259 ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:21
1247
1243
msgid "Preparing to upgrade"
1248
1244
msgstr "Đang chuẩn bị nâng cấp"
1249
1245
 
1250
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:256
 
1246
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:260
1251
1247
msgid "Getting new software channels"
1252
1248
msgstr "Đang sửa đổi các kênh cài đặt phần mềm"
1253
1249
 
1254
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:257 ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:23
 
1250
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:261 ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:23
1255
1251
msgid "Getting new packages"
1256
1252
msgstr "Đang lấy các gói mới"
1257
1253
 
1258
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:258 ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:26
 
1254
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:262 ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:26
1259
1255
msgid "Installing the upgrades"
1260
1256
msgstr "Đang cài đặt các bản nâng cấp"
1261
1257
 
1262
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:259 ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:25
 
1258
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:263 ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:25
1263
1259
msgid "Cleaning up"
1264
1260
msgstr "Đang dọn dẹp hệ thống"
1265
1261
 
1266
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:344
 
1262
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:348
1267
1263
#, python-format
1268
1264
msgid ""
1269
1265
"%(amount)d installed package is no longer supported by Canonical. You can "
1277
1273
 
1278
1274
#. FIXME: make those two separate lines to make it clear
1279
1275
#. that the "%" applies to the result of ngettext
1280
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:353
 
1276
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:357
1281
1277
#, python-format
1282
1278
msgid "%d package is going to be removed."
1283
1279
msgid_plural "%d packages are going to be removed."
1284
1280
msgstr[0] "%d gói sẽ được xóa khỏi hệ thống."
1285
1281
 
1286
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:358
 
1282
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:362
1287
1283
#, python-format
1288
1284
msgid "%d new package is going to be installed."
1289
1285
msgid_plural "%d new packages are going to be installed."
1290
1286
msgstr[0] "%d gói mới sẽ được cài đặt."
1291
1287
 
1292
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:364
 
1288
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:368
1293
1289
#, python-format
1294
1290
msgid "%d package is going to be upgraded."
1295
1291
msgid_plural "%d packages are going to be upgraded."
1296
1292
msgstr[0] "%d gói sẽ được nâng cấp."
1297
1293
 
1298
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:369
 
1294
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:373
1299
1295
#, python-format
1300
1296
msgid ""
1301
1297
"\n"
1306
1302
"\n"
1307
1303
"Bạn đã tải về tổng cộng %s. "
1308
1304
 
1309
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:374
 
1305
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:378
1310
1306
msgid ""
1311
1307
"Installing the upgrade can take several hours. Once the download has "
1312
1308
"finished, the process cannot be canceled."
1314
1310
"Việc cài đặt bản nâng cấp này có thể mất vài giờ. Ngay khi hoàn thành việc "
1315
1311
"tải xuống, tiến trình nâng cấp không thể bị hủy bỏ."
1316
1312
 
1317
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:378
 
1313
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:382
1318
1314
msgid ""
1319
1315
"Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the "
1320
1316
"download has finished, the process cannot be canceled."
1322
1318
"Việc lấy về và cài đặt bản nâng cấp này có thể mất vài giờ. Ngay khi hoàn "
1323
1319
"thành việc tải xuống, tiến trình nâng cấp không thể bị hủy bỏ."
1324
1320
 
1325
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:383
 
1321
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:387
1326
1322
msgid "Removing the packages can take several hours. "
1327
1323
msgstr "Việc gỡ bỏ các gói có thể mất vài giờ/ "
1328
1324
 
1329
1325
#. FIXME: this should go into DistUpgradeController
1330
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:388 ../UpdateManager/UpdateManager.py:683
 
1326
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:392 ../UpdateManager/UpdateManager.py:676
1331
1327
msgid "The software on this computer is up to date."
1332
1328
msgstr "Phần mềm trên máy tính này đã được cập nhật."
1333
1329
 
1334
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:389
 
1330
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:393
1335
1331
msgid ""
1336
1332
"There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be "
1337
1333
"canceled."
1339
1335
"Hiện không có bản nâng cấp nào cho hệ thống. Quá trình nâng cấp sẽ được hủy "
1340
1336
"bỏ."
1341
1337
 
1342
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:402
 
1338
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:406
1343
1339
msgid "Reboot required"
1344
1340
msgstr "Cần phải khởi động lại hệ thống"
1345
1341
 
1346
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:403
 
1342
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:407
1347
1343
msgid ""
1348
1344
"The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?"
1349
1345
msgstr ""
1350
1346
"Quá trình nâng cấp đã hoàn thành và hệ thống cần được khởi động lại. Bạn có "
1351
1347
"muốn thực hiện ngay không?"
1352
1348
 
1353
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:70
1354
 
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:70
 
1349
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:72
 
1350
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:72
1355
1351
#, python-format
1356
1352
msgid "authenticate '%(file)s' against '%(signature)s' "
1357
1353
msgstr "xác thực '%(file)s' với '%(signature)s' "
1358
1354
 
1359
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:110
1360
 
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:110
 
1355
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:131
 
1356
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:131
1361
1357
#, python-format
1362
1358
msgid "extracting '%s'"
1363
1359
msgstr "giải nén '%s'"
1364
1360
 
1365
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:130
1366
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:131
1367
 
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:130
1368
 
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:131
 
1361
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:151
 
1362
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:152
 
1363
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:151
 
1364
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:152
1369
1365
msgid "Could not run the upgrade tool"
1370
1366
msgstr "Không thể chạy công cụ nâng cấp"
1371
1367
 
1372
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:131
1373
 
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:131
 
1368
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:152
 
1369
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:152
1374
1370
msgid ""
1375
1371
"This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug "
1376
1372
"using the command 'ubuntu-bug update-manager'."
1378
1374
"Điều này hầu như có vẻ là một lỗi trong công cụ nâng cấp. Hãy báo cáo lỗi "
1379
1375
"này sử dụng lệnh 'ubuntu-bug update-manager'."
1380
1376
 
1381
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:206
1382
 
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:206
 
1377
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:227
 
1378
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:227
1383
1379
msgid "Upgrade tool signature"
1384
1380
msgstr "Chữ ký của công cụ nâng cấp"
1385
1381
 
1386
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:213
1387
 
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:213
 
1382
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:234
 
1383
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:234
1388
1384
msgid "Upgrade tool"
1389
1385
msgstr "Công cụ nâng cấp"
1390
1386
 
1391
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:247
1392
 
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:247
 
1387
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:268
 
1388
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:268
1393
1389
msgid "Failed to fetch"
1394
1390
msgstr "Lỗi tải xuống"
1395
1391
 
1396
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:248
1397
 
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:248
 
1392
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:269
 
1393
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:269
1398
1394
msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. "
1399
1395
msgstr "Lỗi tải xuống bản nâng cấp. Có thể là do vấn đề về mạng. "
1400
1396
 
1401
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:252
1402
 
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:252
 
1397
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:273
 
1398
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:273
1403
1399
msgid "Authentication failed"
1404
1400
msgstr "Lỗi xác thực"
1405
1401
 
1406
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:253
1407
 
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:253
 
1402
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:274
 
1403
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:274
1408
1404
msgid ""
1409
1405
"Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network "
1410
1406
"or with the server. "
1411
 
msgstr ""
1412
 
"Lỗi xác thực bản nâng cấp. Có thể có vấn đề về mạng hoặc với máy chủ. "
 
1407
msgstr "Lỗi xác thực bản nâng cấp. Có thể có vấn đề về mạng hoặc với máy chủ. "
1413
1408
 
1414
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:258
1415
 
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:258
 
1409
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:279
 
1410
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:279
1416
1411
msgid "Failed to extract"
1417
1412
msgstr "Lỗi giải nén"
1418
1413
 
1419
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:259
1420
 
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:259
 
1414
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:280
 
1415
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:280
1421
1416
msgid ""
1422
1417
"Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or "
1423
1418
"with the server. "
1424
 
msgstr ""
1425
 
"Lỗi giải nén bản nâng cấp. Có thể có vấn đề về mạng hoặc với máy chủ. "
 
1419
msgstr "Lỗi giải nén bản nâng cấp. Có thể có vấn đề về mạng hoặc với máy chủ. "
1426
1420
 
1427
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:264
1428
 
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:264
 
1421
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:285
 
1422
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:285
1429
1423
msgid "Verification failed"
1430
1424
msgstr "Việc xác nhận thất bại"
1431
1425
 
1432
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:265
1433
 
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:265
 
1426
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:286
 
1427
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:286
1434
1428
msgid ""
1435
1429
"Verifying the upgrade failed.  There may be a problem with the network or "
1436
1430
"with the server. "
1437
 
msgstr ""
1438
 
"Lỗi xác minh gói nâng cấp. Có thể có vấn đề về mạng hoặc với máy chủ. "
 
1431
msgstr "Lỗi xác minh gói nâng cấp. Có thể có vấn đề về mạng hoặc với máy chủ. "
1439
1432
 
1440
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:279
1441
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:285
1442
 
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:279
1443
 
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:285
 
1433
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:300
 
1434
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:306
 
1435
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:300
 
1436
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:306
1444
1437
msgid "Can not run the upgrade"
1445
1438
msgstr "Không thể thực hiện quá trình nâng cấp"
1446
1439
 
1447
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:280
1448
 
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:280
 
1440
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:301
 
1441
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:301
1449
1442
msgid ""
1450
1443
"This usually is caused by a system where /tmp is mounted noexec. Please "
1451
1444
"remount without noexec and run the upgrade again."
1453
1446
"Điều này thường bị gây ra bởi một hệ thống có /tmp được gắn với tuỳ chọn "
1454
1447
"noexec. Hãy gắn lại mà không có noexec rồi chạy lại nâng cấp."
1455
1448
 
1456
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:286
1457
 
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:286
 
1449
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:307
 
1450
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:307
1458
1451
#, python-format
1459
1452
msgid "The error message is '%s'."
1460
1453
msgstr "Thông báo lỗi: '%s'"
1461
1454
 
1462
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:91
 
1455
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:93
1463
1456
msgid ""
1464
 
"Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-"
1465
 
"upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The "
1466
 
"upgrade has aborted.\n"
 
1457
"Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-upgrade/main."
 
1458
"log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The upgrade has "
 
1459
"aborted.\n"
1467
1460
"Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade."
1468
1461
msgstr ""
1469
 
"Xin hãy báo cáo lỗi này và bao gồm các tập tin /var/log/dist-"
1470
 
"upgrade/main.log và /var/log/dist-upgrade/apt.log trong bản báo cáo. Quá "
1471
 
"trình nâng cấp bị hủy bỏ.\n"
 
1462
"Xin hãy báo cáo lỗi này và bao gồm các tập tin /var/log/dist-upgrade/main."
 
1463
"log và /var/log/dist-upgrade/apt.log trong bản báo cáo. Quá trình nâng cấp "
 
1464
"bị hủy bỏ.\n"
1472
1465
"Tập tin gốc sources.list đã được lưu ở /etc/apt/sources.list.distUpgrade."
1473
1466
 
1474
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:115
 
1467
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:117
1475
1468
msgid "Aborting"
1476
1469
msgstr "Đang dừng lại"
1477
1470
 
1478
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:120
 
1471
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:122
1479
1472
msgid "Demoted:\n"
1480
1473
msgstr "Đã chuyển xuống phiên bản cũ:\n"
1481
1474
 
1482
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:127
 
1475
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:129
1483
1476
msgid "To continue please press [ENTER]"
1484
1477
msgstr "Để tiếp tục, hãy nhấn [ENTER]"
1485
1478
 
1486
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:155
1487
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:193
1488
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:200
 
1479
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:157
 
1480
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:196
 
1481
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:203
1489
1482
msgid "Continue [yN] "
1490
1483
msgstr "_Tiếp tục "
1491
1484
 
1492
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:155
1493
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:193
 
1485
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:157
 
1486
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:196
1494
1487
msgid "Details [d]"
1495
1488
msgstr "Chi tiết [t]"
1496
1489
 
1497
1490
#. TRANSLATORS: the "y" is "yes"
1498
1491
#. TRANSLATORS: first letter of a positive (yes) answer
1499
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:159
1500
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:203
 
1492
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:162
 
1493
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:206
1501
1494
msgid "y"
1502
1495
msgstr "y"
1503
1496
 
1504
1497
#. TRANSLATORS: the "n" is "no"
1505
1498
#. TRANSLATORS: first letter of a negative (no) answer
1506
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:162
1507
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:210
 
1499
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:165
 
1500
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:213
1508
1501
msgid "n"
1509
1502
msgstr "k"
1510
1503
 
1511
1504
#. TRANSLATORS: the "d" is "details"
1512
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:165
 
1505
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:168
1513
1506
msgid "d"
1514
1507
msgstr "d"
1515
1508
 
1516
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:170
 
1509
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:173
1517
1510
#, python-format
1518
1511
msgid "No longer supported: %s\n"
1519
1512
msgstr "Không còn hỗ trợ: %s\n"
1520
1513
 
1521
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:175
 
1514
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:178
1522
1515
#, python-format
1523
1516
msgid "Remove: %s\n"
1524
1517
msgstr "Gỡ bỏ: %s\n"
1525
1518
 
1526
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:185
 
1519
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:188
1527
1520
#, python-format
1528
1521
msgid "Install: %s\n"
1529
1522
msgstr "Cài mới: %s\n"
1530
1523
 
1531
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:190
 
1524
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:193
1532
1525
#, python-format
1533
1526
msgid "Upgrade: %s\n"
1534
1527
msgstr "Nâng cấp: %s\n"
1535
1528
 
1536
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:207
 
1529
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:210
1537
1530
msgid "Continue [Yn] "
1538
1531
msgstr "Tiếp tục [Yn] "
1539
1532
 
1540
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:228
 
1533
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:231
1541
1534
msgid ""
1542
1535
"To finish the upgrade, a restart is required.\n"
1543
1536
"If you select 'y' the system will be restarted."
1604
1597
msgstr "Nâng cấp bản phân phối"
1605
1598
 
1606
1599
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:19
1607
 
msgid "<b><big>Upgrading Ubuntu to version 12.04</big></b>"
1608
 
msgstr "<b><big>Đang nâng cấp Ubuntu lên phiên bản 12.04</big></b>"
 
1600
#, fuzzy
 
1601
msgid "<b><big>Upgrading Ubuntu to version 12.10</big></b>"
 
1602
msgstr "<b><big>Nâng cấp Ubuntu lên phiên bản 11.10</big></b>"
1609
1603
 
1610
1604
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:20
1611
1605
msgid "    "
1623
1617
msgid "Terminal"
1624
1618
msgstr "Cửa sổ dòng lệnh"
1625
1619
 
1626
 
#: ../UpdateManager/backend/InstallBackendSynaptic.py:60
 
1620
#: ../UpdateManager/backend/InstallBackendSynaptic.py:64
1627
1621
msgid "Please wait, this can take some time."
1628
1622
msgstr "Vui lòng đợi trong chốc lát."
1629
1623
 
1630
 
#: ../UpdateManager/backend/InstallBackendSynaptic.py:62
 
1624
#: ../UpdateManager/backend/InstallBackendSynaptic.py:66
1631
1625
msgid "Update is complete"
1632
1626
msgstr "Cập nhật hoàn thành"
1633
1627
 
1634
 
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:108
1635
 
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:103
 
1628
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:114
 
1629
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:109
1636
1630
msgid "Could not find the release notes"
1637
1631
msgstr "Không tìm thấy bản chú giải phát hành"
1638
1632
 
1639
 
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:109
1640
 
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:104
 
1633
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:115
 
1634
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:110
1641
1635
msgid "The server may be overloaded. "
1642
1636
msgstr "Máy chủ có thể đang quá tải. "
1643
1637
 
1644
 
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:119
1645
 
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:108
 
1638
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:125
 
1639
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:114
1646
1640
msgid "Could not download the release notes"
1647
1641
msgstr "Không thể tải về bản chú giải phát hành"
1648
1642
 
1649
 
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:120
1650
 
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:109
 
1643
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:126
 
1644
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:115
1651
1645
msgid "Please check your internet connection."
1652
1646
msgstr "Hãy kiểm tra kết nối internet của bạn."
1653
1647
 
1654
 
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:62
1655
 
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:85
 
1648
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:68
 
1649
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:91
1656
1650
msgid "Upgrade"
1657
1651
msgstr "Nâng cấp"
1658
1652
 
1659
 
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:89
 
1653
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:95
1660
1654
#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:20
1661
1655
#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:2
1662
1656
msgid "Release Notes"
1663
1657
msgstr "Bản chú giải phát hành"
1664
1658
 
1665
 
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:128
1666
 
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:141
1667
 
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:143
 
1659
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:134
 
1660
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:148
 
1661
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:150
1668
1662
msgid "Downloading additional package files..."
1669
1663
msgstr "Đang tải các gói bổ sung..."
1670
1664
 
1671
 
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:141
 
1665
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:148
1672
1666
#, python-format
1673
1667
msgid "File %s of %s at %sB/s"
1674
1668
msgstr "Tập tin %s / %s, tốc độ %sB/s"
1675
1669
 
1676
 
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:143
 
1670
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:150
1677
1671
#, python-format
1678
1672
msgid "File %s of %s"
1679
1673
msgstr "Tập tin %s / %s"
1680
1674
 
1681
 
#: ../UpdateManager/ChangelogViewer.py:73
 
1675
#: ../UpdateManager/ChangelogViewer.py:75
1682
1676
msgid "Open Link in Browser"
1683
1677
msgstr "Mở trong Trình duyệt"
1684
1678
 
1685
 
#: ../UpdateManager/ChangelogViewer.py:76
 
1679
#: ../UpdateManager/ChangelogViewer.py:78
1686
1680
msgid "Copy Link to Clipboard"
1687
1681
msgstr "Sao chép vào Bộ nhớ"
1688
1682
 
1689
 
#: ../UpdateManager/GtkProgress.py:159
 
1683
#: ../UpdateManager/GtkProgress.py:162
1690
1684
#, python-format
1691
1685
msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s"
1692
1686
msgstr "Đang tải tập tin %(current)li của %(total)li với tốc độ %(speed)s/s"
1693
1687
 
1694
 
#: ../UpdateManager/GtkProgress.py:164
 
1688
#: ../UpdateManager/GtkProgress.py:167
1695
1689
#, python-format
1696
1690
msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li"
1697
1691
msgstr "Đang tải tập tin %(current)li của %(total)li"
1698
1692
 
1699
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:104 ../do-release-upgrade:95
 
1693
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:106 ../do-release-upgrade:100
1700
1694
msgid "Your Ubuntu release is not supported anymore."
1701
1695
msgstr "Phiên bản Ubuntu của bạn không còn được hỗ trợ."
1702
1696
 
1703
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:105
 
1697
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:107
1704
1698
msgid ""
1705
1699
"You will not get any further security fixes or critical updates. Please "
1706
1700
"upgrade to a later version of Ubuntu."
1708
1702
"Bạn sẽ không lấy các bản sửa lỗi bảo vệ hay cập nhật cấp thiết nữa. Vui lòng "
1709
1703
"nâng cấp lên phiên bản Ubuntu mới hơn."
1710
1704
 
1711
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:113
 
1705
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:115
1712
1706
msgid "Upgrade information"
1713
1707
msgstr "Thông tin cập nhật"
1714
1708
 
1715
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:229
1716
 
#: ../UpdateManagerText/UpdateManagerText.py:32
 
1709
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:233
 
1710
#: ../UpdateManagerText/UpdateManagerText.py:35
1717
1711
msgid "Install"
1718
1712
msgstr "Cài đặt"
1719
1713
 
1720
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:231
 
1714
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:235
1721
1715
msgid "Name"
1722
1716
msgstr "Tên"
1723
1717
 
1724
1718
#. upload_archive = version_match.group(2).strip()
1725
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:391
 
1719
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:395
1726
1720
#, python-format
1727
1721
msgid "Version %s: \n"
1728
1722
msgstr "Phiên bản %s: \n"
1734
1728
"Không tìm thấy kết nối mạng, bạn không thể tải xuống thông tin về các thay "
1735
1729
"đổi."
1736
1730
 
1737
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:461
 
1731
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:463
1738
1732
msgid "Downloading list of changes..."
1739
1733
msgstr "Đang tải danh sách các thay đổi"
1740
1734
 
1741
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:505
 
1735
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:507
1742
1736
msgid "_Deselect All"
1743
1737
msgstr "_Bỏ chọn tất cả"
1744
1738
 
1745
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:511
 
1739
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:513
1746
1740
msgid "Select _All"
1747
1741
msgstr "C_họn tất cả"
1748
1742
 
1749
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:571
1750
 
#, python-format
1751
 
msgid "%(count)s update has been selected."
1752
 
msgid_plural "%(count)s updates have been selected."
1753
 
msgstr[0] "%(count)s thành phần cần nâng cấp đã được chọn."
1754
 
 
1755
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:575
 
1743
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:572
1756
1744
#, python-format
1757
1745
msgid "%s will be downloaded."
1758
1746
msgstr "%s sẽ được tải về"
1759
1747
 
1760
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:587
1761
 
msgid "The update has already been downloaded, but not installed."
1762
 
msgid_plural "The updates have already been downloaded, but not installed."
 
1748
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:584
 
1749
#, fuzzy
 
1750
msgid "The update has already been downloaded."
 
1751
msgid_plural "The updates have already been downloaded."
1763
1752
msgstr[0] "Các bản cập nhật đã được tải xuống xong, nhưng chưa được cài đặt."
1764
1753
 
1765
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:592
 
1754
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:589
1766
1755
msgid "There are no updates to install."
1767
1756
msgstr "Không có bản cập nhật nào để cài đặt."
1768
1757
 
1769
 
#. TRANSLATORS: this allows to switch the order of the count of
1770
 
#. updates and the download size string (if needed)
1771
1758
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:598
1772
 
#, python-format
1773
 
msgid "%(count_str)s %(download_str)s"
1774
 
msgstr "%(count_str)s %(download_str)s"
1775
 
 
1776
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:605
1777
1759
msgid "Unknown download size."
1778
1760
msgstr "Không biết kích thước tải về."
1779
1761
 
1780
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:631
 
1762
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:624
1781
1763
msgid ""
1782
1764
"It is unknown when the package information was updated last. Please click "
1783
1765
"the 'Check' button to update the information."
1785
1767
"Không rõ khi nào thông tin gói được cập nhật lần cuối. Hãy nhấn nút 'Kiểm "
1786
1768
"tra' để cập nhật thông tin."
1787
1769
 
1788
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:637
 
1770
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:630
1789
1771
#, python-format
1790
1772
msgid ""
1791
1773
"The package information was last updated %(days_ago)s days ago.\n"
1795
1777
"trước.\n"
1796
1778
"Hãy nhấn nút 'Kiểm tra' bên dưới để kiểm tra cập nhật phần mềm mới."
1797
1779
 
1798
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:642
 
1780
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:635
1799
1781
#, python-format
1800
1782
msgid "The package information was last updated %(days_ago)s day ago."
1801
 
msgid_plural ""
1802
 
"The package information was last updated %(days_ago)s days ago."
 
1783
msgid_plural "The package information was last updated %(days_ago)s days ago."
1803
1784
msgstr[0] "Thông tin gói đã được cập nhật %(days_ago)s ngày trước."
1804
1785
 
1805
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:646
 
1786
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:639
1806
1787
#, python-format
1807
1788
msgid "The package information was last updated %(hours_ago)s hour ago."
1808
1789
msgid_plural ""
1810
1791
msgstr[0] "Thông tin gói đã được cập nhật %(hours_ago)s giờ trước."
1811
1792
 
1812
1793
#. TRANSLATORS: only in plural form, as %s minutes ago is one of 15, 30, 45 minutes ago
1813
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:651 ../UpdateManager/UpdateManager.py:653
1814
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:655
 
1794
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:644 ../UpdateManager/UpdateManager.py:646
 
1795
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:648
1815
1796
#, python-format
1816
1797
msgid "The package information was last updated about %s minutes ago."
1817
1798
msgstr "Thông tin gói được cập nhật lần cuối khoảng %s phút trước."
1818
1799
 
1819
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:657
 
1800
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:650
1820
1801
msgid "The package information was just updated."
1821
1802
msgstr "Thông tin gói vừa được cập nhật."
1822
1803
 
1823
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:677
1824
 
#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:2
1825
 
msgid ""
1826
 
"Software updates correct errors, eliminate security vulnerabilities and "
1827
 
"provide new features."
1828
 
msgstr ""
1829
 
"Các bản cập nhật phần mềm giúp sửa lỗi, loại bỏ các lổ hổng bảo mật và cung "
1830
 
"cấp các tính năng mới."
1831
 
 
1832
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:696
 
1804
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:689
1833
1805
msgid "Software updates may be available for your computer."
1834
1806
msgstr "Các bản cập nhật phần mềm có thể đã sẵn sàng cho máy tính của bạn."
1835
1807
 
1836
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:704
1837
 
msgid "Welcome to Ubuntu"
1838
 
msgstr "Chào mừng đến với Ubuntu"
1839
 
 
1840
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:705
1841
 
msgid ""
1842
 
"These software updates have been issued since this version of Ubuntu was "
1843
 
"released."
1844
 
msgstr ""
1845
 
"Các bản cập nhật phần mềm sau đã được đưa ra từ khi phiên Ubuntu này được "
1846
 
"phát hành."
1847
 
 
1848
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:708
1849
 
msgid "Software updates are available for this computer."
1850
 
msgstr "Đang có các bản cập nhật phần mềm cho máy tính này."
1851
 
 
1852
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:759
 
1808
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:697
 
1809
#, python-format
 
1810
msgid ""
 
1811
"Updated software has been issued since %s was released. Do you want to "
 
1812
"install it now?"
 
1813
msgstr ""
 
1814
 
 
1815
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:700
 
1816
msgid ""
 
1817
"Updated software is available for this computer. Do you want to install it "
 
1818
"now?"
 
1819
msgstr ""
 
1820
 
 
1821
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:758
1853
1822
#, python-format
1854
1823
msgid ""
1855
1824
"The upgrade needs a total of %s free space on disk '%s'. Please free at "
1860
1829
"nhất %s trống trên đĩa '%s'. Chẳng hạn: làm sạch Thùng rác và dùng 'sudo apt-"
1861
1830
"get clean' để xóa các tập tin tạm của các gói đã cài đặt."
1862
1831
 
1863
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:784
 
1832
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:783
1864
1833
msgid ""
1865
1834
"The computer needs to restart to finish installing updates. Please save your "
1866
1835
"work before continuing."
1868
1837
"Cần khởi động lại máy tính để hoàn thiện cài đặt các bản cập nhật. Vui lòng "
1869
1838
"lưu lại công việc trước khi tiếp tục."
1870
1839
 
1871
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:848
 
1840
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:847
1872
1841
msgid "Reading package information"
1873
1842
msgstr "Đang đọc thông tin về gói"
1874
1843
 
1875
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:863
 
1844
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:862
1876
1845
msgid "Connecting..."
1877
1846
msgstr "Đang kết nối…"
1878
1847
 
1879
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:880
 
1848
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:879
1880
1849
msgid "You may not be able to check for updates or download new updates."
1881
1850
msgstr "Bạn có thể sẽ không kiểm tra hoặc tải về bản nâng cấp được nữa."
1882
1851
 
1883
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1004
 
1852
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1002
1884
1853
msgid "Could not initialize the package information"
1885
1854
msgstr "Không thể khởi tạo thông tin về gói"
1886
1855
 
1887
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1005
 
1856
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1003
1888
1857
msgid ""
1889
1858
"An unresolvable problem occurred while initializing the package "
1890
1859
"information.\n"
1896
1865
"\n"
1897
1866
"Hãy thông báo lỗi của 'update-manager' và kèm theo thông báo lỗi sau:\n"
1898
1867
 
1899
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1036
 
1868
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1032
1900
1869
msgid ""
1901
1870
"An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade.\n"
1902
1871
"\n"
1907
1876
"\n"
1908
1877
"Hãy thông báo lỗi của 'update-manager' và kèm theo thông báo lỗi sau:"
1909
1878
 
1910
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1061
 
1879
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1056
1911
1880
msgid " (New install)"
1912
1881
msgstr " (Mới cài đặt)"
1913
1882
 
1914
1883
#. TRANSLATORS: the b stands for Bytes
1915
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1068
 
1884
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1063
1916
1885
#, python-format
1917
1886
msgid "(Size: %s)"
1918
1887
msgstr "(Dung lượng: %s)"
1919
1888
 
1920
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1070
 
1889
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1067
1921
1890
#, python-format
1922
1891
msgid "From version %(old_version)s to %(new_version)s"
1923
1892
msgstr "Từ phiên bản %(old_version)s lên %(new_version)s"
1924
1893
 
1925
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1074
 
1894
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1071
1926
1895
#, python-format
1927
1896
msgid "Version %s"
1928
1897
msgstr "Phiên bản %s"
1929
1898
 
1930
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1105 ../do-release-upgrade:107
 
1899
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1104 ../do-release-upgrade:112
1931
1900
msgid "Release upgrade not possible right now"
1932
1901
msgstr "Không thể nâng cấp bản phát hành ngay được"
1933
1902
 
1934
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1106 ../do-release-upgrade:108
 
1903
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1105 ../do-release-upgrade:113
1935
1904
#, c-format, python-format
1936
1905
msgid ""
1937
1906
"The release upgrade can not be performed currently, please try again later. "
1940
1909
"Không thể tiến hành nâng cấp bản phát hành ngay được, xin thử lại sau. Máy "
1941
1910
"chủ báo cáo: '%s'"
1942
1911
 
1943
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1108 ../check-new-release-gtk:115
 
1912
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1107 ../check-new-release-gtk:126
1944
1913
msgid "Downloading the release upgrade tool"
1945
1914
msgstr "Đang tải công cụ nâng cấp bản phát hành"
1946
1915
 
1947
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1115
 
1916
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1114
1948
1917
#, python-format
1949
1918
msgid "<b>New Ubuntu release '%s' is available</b>"
1950
1919
msgstr "Phiên bản Ubuntu mới '%s' sẵn sàng"
1951
1920
 
1952
1921
#. we assert a clean cache
1953
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1154
 
1922
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1153
1954
1923
msgid "Software index is broken"
1955
1924
msgstr "Chỉ mục phần mềm bị hỏng"
1956
1925
 
1957
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1155
 
1926
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1154
1958
1927
msgid ""
1959
1928
"It is impossible to install or remove any software. Please use the package "
1960
1929
"manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix "
1972
1941
msgid "Install All Available Updates"
1973
1942
msgstr "Cài đặt tất cả bản cập nhật sẵn sàng"
1974
1943
 
1975
 
#: ../UpdateManagerText/UpdateManagerText.py:31
 
1944
#: ../UpdateManagerText/UpdateManagerText.py:34
1976
1945
msgid "Cancel"
1977
1946
msgstr "Hủy bỏ"
1978
1947
 
1979
 
#: ../UpdateManagerText/UpdateManagerText.py:34
 
1948
#: ../UpdateManagerText/UpdateManagerText.py:37
1980
1949
msgid "Changelog"
1981
1950
msgstr "Nhật ký thay đổi"
1982
1951
 
1983
 
#: ../UpdateManagerText/UpdateManagerText.py:37
 
1952
#: ../UpdateManagerText/UpdateManagerText.py:40
1984
1953
msgid "Updates"
1985
1954
msgstr "Các cập nhật"
1986
1955
 
1987
 
#: ../UpdateManagerText/UpdateManagerText.py:50
 
1956
#: ../UpdateManagerText/UpdateManagerText.py:53
1988
1957
msgid "Building Updates List"
1989
1958
msgstr "Xây dựng danh sách cập nhật"
1990
1959
 
1991
 
#: ../UpdateManagerText/UpdateManagerText.py:53
 
1960
#: ../UpdateManagerText/UpdateManagerText.py:56
1992
1961
msgid ""
1993
1962
"\n"
1994
1963
"A normal upgrade can not be calculated, please run: \n"
2013
1982
" * Những thay đổi bình thường của phiên bản Ubuntu thử nghiệm trước khi phát "
2014
1983
"hành"
2015
1984
 
2016
 
#: ../UpdateManagerText/UpdateManagerText.py:122
 
1985
#: ../UpdateManagerText/UpdateManagerText.py:125
2017
1986
msgid "Downloading changelog"
2018
1987
msgstr "Đang tải về bản ghi thay đổi"
2019
1988
 
2020
 
#: ../UpdateManager/Core/MyCache.py:138
 
1989
#: ../UpdateManager/Core/MyCache.py:147
2021
1990
#, python-format
2022
1991
msgid "Other updates (%s)"
2023
1992
msgstr "Cập nhật khác (%s)"
2024
1993
 
2025
 
#: ../UpdateManager/Core/MyCache.py:316
 
1994
#: ../UpdateManager/Core/MyCache.py:325
2026
1995
msgid "This update does not come from a source that supports changelogs."
2027
1996
msgstr "Cập nhật này không đến từ một nguồn hỗ trợ bản ghi thay đổi."
2028
1997
 
2029
 
#: ../UpdateManager/Core/MyCache.py:322 ../UpdateManager/Core/MyCache.py:350
 
1998
#: ../UpdateManager/Core/MyCache.py:331 ../UpdateManager/Core/MyCache.py:359
2030
1999
msgid ""
2031
2000
"Failed to download the list of changes. \n"
2032
2001
"Please check your Internet connection."
2034
2003
"Không tải được danh sách các thay đổi. \n"
2035
2004
"Hãy kiểm tra kết nối Internet của bạn."
2036
2005
 
2037
 
#: ../UpdateManager/Core/MyCache.py:329
 
2006
#: ../UpdateManager/Core/MyCache.py:338
2038
2007
#, python-format
2039
2008
msgid ""
2040
2009
"Changes for the versions:\n"
2047
2016
"Phiên bản sẵn sàng: %s\n"
2048
2017
"\n"
2049
2018
 
2050
 
#: ../UpdateManager/Core/MyCache.py:339
 
2019
#: ../UpdateManager/Core/MyCache.py:348
2051
2020
#, python-format
2052
2021
msgid ""
2053
2022
"The changelog does not contain any relevant changes.\n"
2060
2029
"Vui lòng xem tạm trên http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n"
2061
2030
"đến khi thay đổi sẵn sàng hoặc thử lại sau."
2062
2031
 
2063
 
#: ../UpdateManager/Core/MyCache.py:344
 
2032
#: ../UpdateManager/Core/MyCache.py:353
2064
2033
#, python-format
2065
2034
msgid ""
2066
2035
"The list of changes is not available yet.\n"
2073
2042
"Vui lòng sử dụng http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n"
2074
2043
"đến khi thay đổi sẵn sàng hoặc thử lại sau."
2075
2044
 
2076
 
#: ../UpdateManager/Core/UpdateList.py:49
 
2045
#: ../UpdateManager/Core/UpdateList.py:51
2077
2046
msgid "Failed to detect distribution"
2078
2047
msgstr "Không thể tìm ra bản phân phối"
2079
2048
 
2080
 
#: ../UpdateManager/Core/UpdateList.py:50
 
2049
#: ../UpdateManager/Core/UpdateList.py:52
2081
2050
#, python-format
2082
2051
msgid "A error '%s' occurred while checking what system you are using."
2083
2052
msgstr "Lỗi '%s' xảy ra khi đang kiểm tra hệ thống nào bạn đang dùng."
2084
2053
 
2085
 
#: ../UpdateManager/Core/UpdateList.py:61
 
2054
#: ../UpdateManager/Core/UpdateList.py:63
2086
2055
msgid "Important security updates"
2087
2056
msgstr "Các bản cập nhật bảo mật quan trọng"
2088
2057
 
2089
 
#: ../UpdateManager/Core/UpdateList.py:62
 
2058
#: ../UpdateManager/Core/UpdateList.py:64
2090
2059
msgid "Recommended updates"
2091
2060
msgstr "Các bản cập nhật được khuyến nghị"
2092
2061
 
2093
 
#: ../UpdateManager/Core/UpdateList.py:63
 
2062
#: ../UpdateManager/Core/UpdateList.py:65
2094
2063
msgid "Proposed updates"
2095
2064
msgstr "Các bản cập nhật được đề xuất"
2096
2065
 
2097
 
#: ../UpdateManager/Core/UpdateList.py:64
 
2066
#: ../UpdateManager/Core/UpdateList.py:66
2098
2067
msgid "Backports"
2099
2068
msgstr "Các bản cập nhật bảo trì"
2100
2069
 
2101
 
#: ../UpdateManager/Core/UpdateList.py:65
 
2070
#: ../UpdateManager/Core/UpdateList.py:67
2102
2071
msgid "Distribution updates"
2103
2072
msgstr "Cập nhật bản phân phối"
2104
2073
 
2105
 
#: ../UpdateManager/Core/UpdateList.py:70
 
2074
#: ../UpdateManager/Core/UpdateList.py:72
2106
2075
msgid "Other updates"
2107
2076
msgstr "Các bản cập nhật khác"
2108
2077
 
2109
2078
#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:1
2110
 
msgid "<big><b>Starting Update Manager</b></big>"
 
2079
#, fuzzy
 
2080
msgid "<big><b>Starting Software Updater</b></big>"
2111
2081
msgstr "<big><b>Đang khởi động trình quản lý cập nhật</b></big>"
2112
2082
 
 
2083
#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:2
 
2084
msgid ""
 
2085
"Software updates correct errors, eliminate security vulnerabilities and "
 
2086
"provide new features."
 
2087
msgstr ""
 
2088
"Các bản cập nhật phần mềm giúp sửa lỗi, loại bỏ các lổ hổng bảo mật và cung "
 
2089
"cấp các tính năng mới."
 
2090
 
2113
2091
#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:3
2114
2092
msgid "_Partial Upgrade"
2115
2093
msgstr "_Nâng cấp một phần"
2181
2159
 
2182
2160
#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:23
2183
2161
#: ../data/update-manager.desktop.in.h:1
2184
 
msgid "Update Manager"
2185
 
msgstr "Trình Quản lý Cập nhật"
 
2162
#, fuzzy
 
2163
msgid "Software Updater"
 
2164
msgstr "Bản cập nhật phần mềm"
2186
2165
 
2187
2166
#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:24
2188
 
msgid "Starting Update Manager"
2189
 
msgstr "Đang khởi động Trình quản lí Cập nhật"
 
2167
#, fuzzy
 
2168
msgid "Starting Software Updater"
 
2169
msgstr "Bản cập nhật phần mềm"
2190
2170
 
2191
2171
#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:25
2192
2172
msgid "U_pgrade"
2197
2177
msgstr "các cập nhật"
2198
2178
 
2199
2179
#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:28
 
2180
msgid "Changes"
 
2181
msgstr "Các thay đổi"
 
2182
 
 
2183
#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:29
 
2184
msgid "Description"
 
2185
msgstr "Diễn giải"
 
2186
 
 
2187
#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:30
 
2188
#, fuzzy
 
2189
msgid "Details of updates"
 
2190
msgstr "Diễn giải các cập nhật"
 
2191
 
 
2192
#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:31
2200
2193
msgid ""
2201
2194
"You are connected via roaming and may be charged for the data consumed by "
2202
2195
"this update."
2204
2197
"Bạn đang kết nối qua roaming và có thể phải trả phí dữ liệu cho bản cập nhật "
2205
2198
"này."
2206
2199
 
2207
 
#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:29
2208
 
msgid "You are connected via a wireless modem."
2209
 
msgstr "Bạn đang kết nối qua một modem không dây."
 
2200
#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:32
 
2201
msgid ""
 
2202
"You may want to wait until you’re not using a mobile broadband connection."
 
2203
msgstr ""
2210
2204
 
2211
 
#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:30
 
2205
#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:33
2212
2206
msgid "It’s safer to connect the computer to AC power before updating."
2213
2207
msgstr ""
2214
2208
"Sẽ an toàn hơn nếu cắm một nguồn điện xoay chiều vào máy tính trước khi cập "
2215
2209
"nhật."
2216
2210
 
2217
 
#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:31
2218
 
msgid "_Install Updates"
2219
 
msgstr "_Cài đặt các cập nhật"
2220
 
 
2221
 
#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:32
2222
 
msgid "Changes"
2223
 
msgstr "Các thay đổi"
2224
 
 
2225
 
#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:33
2226
 
msgid "Description"
2227
 
msgstr "Diễn giải"
2228
 
 
2229
2211
#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:34
2230
 
msgid "Description of update"
2231
 
msgstr "Diễn giải các cập nhật"
2232
 
 
2233
 
#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:35
2234
2212
msgid "_Settings..."
2235
2213
msgstr "Thiết _lập..."
2236
2214
 
 
2215
#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:35
 
2216
#, fuzzy
 
2217
msgid "_Install Now"
 
2218
msgstr "Cài đặt"
 
2219
 
2237
2220
#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:1
2238
 
msgid ""
2239
 
"<b>A new version of Ubuntu is available. Would you like to upgrade?</b>"
 
2221
msgid "<b>A new version of Ubuntu is available. Would you like to upgrade?</b>"
2240
2222
msgstr ""
2241
2223
"<b>Một phiên bản mới của Ubuntu đã sẵn sàng. Bạn có muốn nâng cấp không?</b>"
2242
2224
 
2257
2239
msgstr "Bạn vừa từ chối nâng cấp lên Ubuntu mới"
2258
2240
 
2259
2241
#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:7
 
2242
#, fuzzy
2260
2243
msgid ""
2261
 
"You can upgrade at a later time by opening Update Manager and click on "
 
2244
"You can upgrade at a later time by opening Software Updater and click on "
2262
2245
"\"Upgrade\"."
2263
2246
msgstr ""
2264
2247
"Bạn có thể nâng cấp sau bằng cách mở Trình quản lý cập nhật và nhấn vào "
2272
2255
msgid "Show and install available updates"
2273
2256
msgstr "Hiển thị và cài đặt các bản cập nhật đã sẵn sàng"
2274
2257
 
2275
 
#: ../update-manager:61 ../update-manager-text:50 ../do-release-upgrade:46
 
2258
#: ../update-manager:66 ../update-manager-text:55 ../do-release-upgrade:51
2276
2259
msgid "Show version and exit"
2277
2260
msgstr "Hiển thị phiên bản và thoát"
2278
2261
 
2279
 
#: ../update-manager:64
 
2262
#: ../update-manager:69
2280
2263
msgid "Directory that contains the data files"
2281
2264
msgstr "Thư mục chứa các tập tin dữ liệu"
2282
2265
 
2283
 
#: ../update-manager:67
 
2266
#: ../update-manager:72
2284
2267
msgid "Check if a new Ubuntu release is available"
2285
2268
msgstr "Kiểm tra nếu một Ubuntu mới phát hành có sẵn"
2286
2269
 
2287
 
#: ../update-manager:70 ../do-release-upgrade:49 ../check-new-release-gtk:182
 
2270
#: ../update-manager:75 ../do-release-upgrade:54 ../check-new-release-gtk:186
2288
2271
msgid "Check if upgrading to the latest devel release is possible"
2289
2272
msgstr "Kiểm tra nếu có bản mới nhất phát hành trong giai đoạn phát triển"
2290
2273
 
2291
 
#: ../update-manager:74
 
2274
#: ../update-manager:79
2292
2275
msgid "Upgrade using the latest proposed version of the release upgrader"
2293
2276
msgstr "Nâng cấp, sử dụng phiên bản mới nhất đề xuất của Upgrader phát hành"
2294
2277
 
2295
 
#: ../update-manager:81
 
2278
#: ../update-manager:86
2296
2279
msgid "Do not focus on map when starting"
2297
2280
msgstr "Không tập trung vào bản đồ khi đang khởi động"
2298
2281
 
2299
 
#: ../update-manager:84
 
2282
#: ../update-manager:89
2300
2283
msgid "Try to run a dist-upgrade"
2301
2284
msgstr "Hãy thử chạy dist-upgrade"
2302
2285
 
2303
 
#: ../update-manager:87
 
2286
#: ../update-manager:92
2304
2287
msgid "Do not check for updates when starting"
2305
2288
msgstr "Đừng kiểm tra cập nhật khi khởi động."
2306
2289
 
2307
 
#: ../update-manager:91 ../do-release-upgrade:65
 
2290
#: ../update-manager:96 ../do-release-upgrade:70
2308
2291
msgid "Test upgrade with a sandbox aufs overlay"
2309
2292
msgstr "Thử nghiệm nâng cấp với một aufs chỗ thử bao"
2310
2293
 
2311
 
#: ../update-manager:111
 
2294
#: ../update-manager:116
2312
2295
msgid "Running partial upgrade"
2313
2296
msgstr "Thực hiện nâng cấp một phần"
2314
2297
 
2315
 
#: ../update-manager-text:54
 
2298
#: ../update-manager-text:59
2316
2299
msgid "Show description of the package instead of the changelog"
2317
2300
msgstr "Hiện mô tả gói thay vì nhật ký sửa đổi"
2318
2301
 
2319
 
#: ../do-release-upgrade:53 ../check-new-release-gtk:186
 
2302
#: ../do-release-upgrade:58 ../check-new-release-gtk:190
2320
2303
msgid ""
2321
2304
"Try upgrading to the latest release using the upgrader from $distro-proposed"
2322
2305
msgstr ""
2323
2306
"Đang thử nâng cấp tới các phiên bản phát hành mới nhất sử dụng trình nâng "
2324
2307
"cấp từ $distro-proposed"
2325
2308
 
2326
 
#: ../do-release-upgrade:57
 
2309
#: ../do-release-upgrade:62
2327
2310
msgid ""
2328
2311
"Run in a special upgrade mode.\n"
2329
2312
"Currently 'desktop' for regular upgrades of a desktop system and 'server' "
2333
2316
"Hiện nay 'desktop' cho nâng cấp thường xuyên của một hệ thống máy tính để "
2334
2317
"bàn và 'máy chủ' cho các hệ thống máy chủ được hỗ trợ."
2335
2318
 
2336
 
#: ../do-release-upgrade:63
 
2319
#: ../do-release-upgrade:68
2337
2320
msgid "Run the specified frontend"
2338
2321
msgstr "Thực thi một trình quản lý chỉ định"
2339
2322
 
2340
 
#: ../do-release-upgrade:68
 
2323
#: ../do-release-upgrade:73
2341
2324
msgid ""
2342
2325
"Check only if a new distribution release is available and report the result "
2343
2326
"via the exit code"
2345
2328
"Kiểm tra chỉ khi một bản phân phối mới có sẵn và thông báo kết quả thông qua "
2346
2329
"lệnh thoát"
2347
2330
 
2348
 
#: ../do-release-upgrade:82
 
2331
#: ../do-release-upgrade:87
2349
2332
msgid "Checking for a new Ubuntu release"
2350
2333
msgstr "Đang tìm bản phát hành Ubuntu mới"
2351
2334
 
2352
 
#: ../do-release-upgrade:96
 
2335
#: ../do-release-upgrade:101
2353
2336
msgid ""
2354
2337
"For upgrade information, please visit:\n"
2355
2338
"%(url)s\n"
2357
2340
"Để xem thông tin nâng cấp, vui lòng truy cập:\n"
2358
2341
"%(url)s\n"
2359
2342
 
2360
 
#: ../do-release-upgrade:102
 
2343
#: ../do-release-upgrade:107
2361
2344
msgid "No new release found"
2362
2345
msgstr "Chưa có bản phát hành mới nào"
2363
2346
 
2364
 
#: ../do-release-upgrade:114
 
2347
#: ../do-release-upgrade:119
2365
2348
#, c-format
2366
2349
msgid "New release '%s' available."
2367
2350
msgstr "Phiên bản mới '%s' sẵn sàng."
2368
2351
 
2369
 
#: ../do-release-upgrade:115
 
2352
#: ../do-release-upgrade:120
2370
2353
msgid "Run 'do-release-upgrade' to upgrade to it."
2371
2354
msgstr "Chạy 'do-release-upgrade' để nâng cấp."
2372
2355
 
2373
 
#: ../check-new-release-gtk:90
 
2356
#: ../check-new-release-gtk:101
2374
2357
msgid "Ubuntu %(version)s Upgrade Available"
2375
2358
msgstr "Ubuntu %(version)s hiện đang sẵn sàng"
2376
2359
 
2377
 
#: ../check-new-release-gtk:132
 
2360
#: ../check-new-release-gtk:143
2378
2361
#, c-format
2379
2362
msgid "You have declined the upgrade to Ubuntu %s"
2380
2363
msgstr "Bạn đã từ chối việc nâng cấp lên Ubuntu %s"
2381
2364
 
2382
 
#: ../check-new-release-gtk:192
 
2365
#: ../check-new-release-gtk:196
2383
2366
msgid "Add debug output"
2384
2367
msgstr "Thêm kết xuất tìm lỗi"
2385
2368
 
2386
 
#: ../ubuntu-support-status:79
 
2369
#: ../ubuntu-support-status:91
2387
2370
msgid "Show unsupported packages on this machine"
2388
2371
msgstr "Hiện các gói không được hỗ trợ trên máy này"
2389
2372
 
2390
 
#: ../ubuntu-support-status:82
 
2373
#: ../ubuntu-support-status:94
2391
2374
msgid "Show supported packages on this machine"
2392
2375
msgstr "Hiện các gói được hỗ trợ trên máy này"
2393
2376
 
2394
 
#: ../ubuntu-support-status:85
 
2377
#: ../ubuntu-support-status:97
2395
2378
msgid "Show all packages with their status"
2396
2379
msgstr "Hiện tất cả các gói với tình trạng của chúng"
2397
2380
 
2398
 
#: ../ubuntu-support-status:88
 
2381
#: ../ubuntu-support-status:100
2399
2382
msgid "Show all packages in a list"
2400
2383
msgstr "Hiện tất cả các gói trong một danh sách"
2401
2384
 
2402
 
#: ../ubuntu-support-status:130
 
2385
#: ../ubuntu-support-status:142
2403
2386
#, c-format
2404
2387
msgid "Support status summary of '%s':"
2405
2388
msgstr "Tóm tắt tình trạng hỗ trợ của '%s':"
2406
2389
 
2407
 
#: ../ubuntu-support-status:133
 
2390
#: ../ubuntu-support-status:145
2408
2391
msgid "You have %(num)s packages (%(percent).1f%%) supported until %(time)s"
2409
2392
msgstr "Bạn có %(num)s gói (%(percent).1f%%) được hỗ trợ đến %(time)s"
2410
2393
 
2411
 
#: ../ubuntu-support-status:139
 
2394
#: ../ubuntu-support-status:151
2412
2395
msgid ""
2413
2396
"You have %(num)s packages (%(percent).1f%%) that can not/no-longer be "
2414
2397
"downloaded"
2415
 
msgstr ""
2416
 
"Bạn có %(num)s gói (%(percent).1f%%) không thể/không còn để tải xuống"
 
2398
msgstr "Bạn có %(num)s gói (%(percent).1f%%) không thể/không còn để tải xuống"
2417
2399
 
2418
 
#: ../ubuntu-support-status:142
 
2400
#: ../ubuntu-support-status:154
2419
2401
msgid "You have %(num)s packages (%(percent).1f%%) that are unsupported"
2420
2402
msgstr "Bạn có %(num)s gói (%(percent).1f%%) không được hỗ trợ"
2421
2403
 
2422
 
#: ../ubuntu-support-status:150
 
2404
#: ../ubuntu-support-status:162
2423
2405
msgid ""
2424
2406
"Run with --show-unsupported, --show-supported or --show-all to see more "
2425
2407
"details"
2427
2409
"Chạy với tùy chọn --show-unsupported, --show-supported hoặc --show-all để "
2428
2410
"biết thêm chi tiết"
2429
2411
 
2430
 
#: ../ubuntu-support-status:154
 
2412
#: ../ubuntu-support-status:166
2431
2413
msgid "No longer downloadable:"
2432
2414
msgstr "Không còn tải xuống được:"
2433
2415
 
2434
 
#: ../ubuntu-support-status:157
 
2416
#: ../ubuntu-support-status:169
2435
2417
msgid "Unsupported: "
2436
2418
msgstr "Không được hỗ trợ: "
2437
2419
 
2438
 
#: ../ubuntu-support-status:162
 
2420
#: ../ubuntu-support-status:174
2439
2421
#, c-format
2440
2422
msgid "Supported until %s:"
2441
2423
msgstr "Được hỗ trợ đến %s:"
2442
2424
 
2443
 
#: ../ubuntu-support-status:171
 
2425
#: ../ubuntu-support-status:183
2444
2426
msgid "Unsupported"
2445
2427
msgstr "Không được hỗ trợ"
2446
2428
 
2447
 
#: ../Janitor/computerjanitor/exc.py:30
 
2429
#. Why do we use %s here instead of $strings or {} format placeholders?
 
2430
#. It's because we don't want to break existing translations.
 
2431
#: ../janitor/plugincore/exceptions.py:42
2448
2432
#, python-format
2449
2433
msgid "Unimplemented method: %s"
2450
2434
msgstr "Không thực hiện được phương thức: %s"
2451
2435
 
2452
 
#: ../Janitor/computerjanitor/file_cruft.py:46
 
2436
#: ../janitor/plugincore/core/file_cruft.py:41
2453
2437
msgid "A file on disk"
2454
2438
msgstr "Một tệp tin trên đĩa"
2455
2439
 
2456
 
#: ../Janitor/computerjanitor/package_cruft.py:45
2457
 
msgid ".deb package"
2458
 
msgstr "gói .deb"
2459
 
 
2460
 
#: ../Janitor/computerjanitor/missing_package_cruft.py:33
 
2440
#: ../janitor/plugincore/core/missing_package_cruft.py:39
2461
2441
msgid "Install missing package."
2462
2442
msgstr "Cài đặt các gói còn thiếu."
2463
2443
 
2464
 
#: ../Janitor/computerjanitor/missing_package_cruft.py:42
 
2444
#. 2012-06-08 BAW: i18n string; don't use {} or PEP 292.
 
2445
#: ../janitor/plugincore/core/missing_package_cruft.py:49
2465
2446
#, python-format
2466
2447
msgid "Package %s should be installed."
2467
2448
msgstr "Gói %s nên được cài đặt."
2468
2449
 
2469
 
#. pragma: no cover
2470
 
#: ../Janitor/plugins/dpkg_status_plugin.py:36
 
2450
#: ../janitor/plugincore/core/package_cruft.py:49
 
2451
msgid ".deb package"
 
2452
msgstr "gói .deb"
 
2453
 
 
2454
#: ../janitor/plugincore/plugins/langpack_manual_plugin.py:46
 
2455
#, python-format
 
2456
msgid "%s needs to be marked as manually installed."
 
2457
msgstr "%s phải được đánh dấu để cài thủ công."
 
2458
 
 
2459
#: ../janitor/plugincore/plugins/kdelibs4to5_plugin.py:49
 
2460
msgid ""
 
2461
"When upgrading, if kdelibs4-dev is installed, kdelibs5-dev needs to be "
 
2462
"installed. See bugs.launchpad.net, bug #279621 for details."
 
2463
msgstr ""
 
2464
"Khi nâng cấp, nếu kdelibs4-dev được cài đặt, kdelibs5-dev nhu cầu được cài "
 
2465
"đặt. Xem bugs.launchpad.net, lỗi # 279621 để biết chi tiết."
 
2466
 
 
2467
#: ../janitor/plugincore/plugins/dpkg_status_plugin.py:44
2471
2468
#, python-format
2472
2469
msgid "%i obsolete entries in the status file"
2473
2470
msgstr "%i mục lỗi thời trong tệp trạng thái"
2474
2471
 
2475
 
#: ../Janitor/plugins/dpkg_status_plugin.py:39
 
2472
#: ../janitor/plugincore/plugins/dpkg_status_plugin.py:47
2476
2473
msgid "Obsolete entries in dpkg status"
2477
2474
msgstr "Những mục lỗi thời trong trạng thái dpkg"
2478
2475
 
2479
2476
#. pragma: no cover
2480
 
#: ../Janitor/plugins/dpkg_status_plugin.py:42
 
2477
#: ../janitor/plugincore/plugins/dpkg_status_plugin.py:50
2481
2478
msgid "Obsolete dpkg status entries"
2482
2479
msgstr "Dpkg tình trạng quá cũ mục"
2483
2480
 
2484
 
#: ../Janitor/plugins/kdelibs4to5_plugin.py:39
2485
 
msgid ""
2486
 
"When upgrading, if kdelibs4-dev is installed, kdelibs5-dev needs to be "
2487
 
"installed. See bugs.launchpad.net, bug #279621 for details."
2488
 
msgstr ""
2489
 
"Khi nâng cấp, nếu kdelibs4-dev được cài đặt, kdelibs5-dev nhu cầu được cài "
2490
 
"đặt. Xem bugs.launchpad.net, lỗi # 279621 để biết chi tiết."
2491
 
 
2492
 
#: ../Janitor/plugins/langpack_manual_plugin.py:34
2493
 
#, python-format
2494
 
msgid "%s needs to be marked as manually installed."
2495
 
msgstr "%s phải được đánh dấu để cài thủ công."
2496
 
 
2497
 
#: ../Janitor/plugins/remove_lilo_plugin.py:28
2498
 
msgid ""
2499
 
"Remove lilo since grub is also installed.(See bug #314004 for details.)"
 
2481
#: ../janitor/plugincore/plugins/remove_lilo_plugin.py:42
 
2482
msgid "Remove lilo since grub is also installed.(See bug #314004 for details.)"
2500
2483
msgstr "Gỡ bỏ lilo vì grub đã được cài đặt.(Xem thêm lỗi số #314004.)"
2501
2484
 
 
2485
#~ msgid ""
 
2486
#~ "After your package information was updated the essential package '%s' can "
 
2487
#~ "not be found anymore so a bug reporting process is being started."
 
2488
#~ msgstr ""
 
2489
#~ "Sau khi cập nhật thông tin gói của bạn, không thể tìm thấy gói chủ yếu "
 
2490
#~ "'%s' nữa nên một tiến trình báo cáo lỗi đang được bắt đầu."
 
2491
 
 
2492
#~ msgid "<b><big>Upgrading Ubuntu to version 12.04</big></b>"
 
2493
#~ msgstr "<b><big>Đang nâng cấp Ubuntu lên phiên bản 12.04</big></b>"
 
2494
 
 
2495
#~ msgid "%(count)s update has been selected."
 
2496
#~ msgid_plural "%(count)s updates have been selected."
 
2497
#~ msgstr[0] "%(count)s thành phần cần nâng cấp đã được chọn."
 
2498
 
 
2499
#~ msgid "%(count_str)s %(download_str)s"
 
2500
#~ msgstr "%(count_str)s %(download_str)s"
 
2501
 
 
2502
#~ msgid "Welcome to Ubuntu"
 
2503
#~ msgstr "Chào mừng đến với Ubuntu"
 
2504
 
 
2505
#~ msgid ""
 
2506
#~ "These software updates have been issued since this version of Ubuntu was "
 
2507
#~ "released."
 
2508
#~ msgstr ""
 
2509
#~ "Các bản cập nhật phần mềm sau đã được đưa ra từ khi phiên Ubuntu này được "
 
2510
#~ "phát hành."
 
2511
 
 
2512
#~ msgid "Software updates are available for this computer."
 
2513
#~ msgstr "Đang có các bản cập nhật phần mềm cho máy tính này."
 
2514
 
 
2515
#~ msgid "Update Manager"
 
2516
#~ msgstr "Trình Quản lý Cập nhật"
 
2517
 
 
2518
#~ msgid "Starting Update Manager"
 
2519
#~ msgstr "Đang khởi động Trình quản lí Cập nhật"
 
2520
 
 
2521
#~ msgid "You are connected via a wireless modem."
 
2522
#~ msgstr "Bạn đang kết nối qua một modem không dây."
 
2523
 
 
2524
#~ msgid "_Install Updates"
 
2525
#~ msgstr "_Cài đặt các cập nhật"
 
2526
 
2502
2527
#~ msgid "Checking for a new ubuntu release"
2503
2528
#~ msgstr "Đang kiểm tra bản phát hành Ubuntu mới"
2504
2529
 
2509
2534
#~ "Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the "
2510
2535
#~ "download has finished, the process cannot be cancelled."
2511
2536
#~ msgstr ""
2512
 
#~ "Việc cài đặt các bản nâng cấp và cài đặt có thể mất hàng giờ. Tiến trình cài "
2513
 
#~ "đặt không thể hủy bỏ giữa chừng sau khi quá trình tải xuống đã hoàn tất."
 
2537
#~ "Việc cài đặt các bản nâng cấp và cài đặt có thể mất hàng giờ. Tiến trình "
 
2538
#~ "cài đặt không thể hủy bỏ giữa chừng sau khi quá trình tải xuống đã hoàn "
 
2539
#~ "tất."
2514
2540
 
2515
 
#, python-format
2516
2541
#~ msgid ""
2517
 
#~ "This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written to "
2518
 
#~ "'%s' and will be lost on the next reboot.\n"
 
2542
#~ "This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written "
 
2543
#~ "to '%s' and will be lost on the next reboot.\n"
2519
2544
#~ "\n"
2520
2545
#~ "*No* changes written to a systemdir from now until the next reboot are "
2521
2546
#~ "permanent."
2532
2557
#~ "If you don't want to install them now, choose \"Update Manager\" from the "
2533
2558
#~ "Administration menu later."
2534
2559
#~ msgstr ""
2535
 
#~ "Nếu không muốn cài chúng ngay bây giờ, bạn có thể cài sau này bằng \"Trình "
2536
 
#~ "Quản lý cập nhật\" từ trình đơn Quản lý"
 
2560
#~ "Nếu không muốn cài chúng ngay bây giờ, bạn có thể cài sau này bằng "
 
2561
#~ "\"Trình Quản lý cập nhật\" từ trình đơn Quản lý"
2537
2562
 
2538
2563
#~ msgid "There are no updates to install"
2539
2564
#~ msgstr "Không có bản cập nhật nào được cài đặt"
2549
2574
#~ "Bạn sẽ không nhận được bất kỳ bản cập nhật quan trọng hay sửa lỗi bảo mật "
2550
2575
#~ "nào nữa. Xin vui lòng nâng cấp lên phiên bản Ubuntu Linux mới hơn."
2551
2576
 
2552
 
#, python-format
2553
2577
#~ msgid "%.0f kB"
2554
2578
#~ msgstr "%.0f kB"
2555
2579
 
2556
2580
#~ msgid ""
2557
2581
#~ "Preparing the system for the upgrade failed. Please report this using the "
2558
 
#~ "command 'ubuntu-bug update-manager' in a terminal and include the files in "
2559
 
#~ "/var/log/dist-upgrade/ in the bug report."
 
2582
#~ "command 'ubuntu-bug update-manager' in a terminal and include the files "
 
2583
#~ "in /var/log/dist-upgrade/ in the bug report."
2560
2584
#~ msgstr ""
2561
2585
#~ "Chuẩn bị hệ thống cho nâng cấp đã thất bại. Hãy báo điều này sử dụng lệnh "
2562
 
#~ "'ubuntu-bug update-manager' trong một cửa sổ dòng lệnh và thêm vào các tập "
2563
 
#~ "tin trong /var/log/dist-upgrade/ trong báo cáo lỗi."
 
2586
#~ "'ubuntu-bug update-manager' trong một cửa sổ dòng lệnh và thêm vào các "
 
2587
#~ "tập tin trong /var/log/dist-upgrade/ trong báo cáo lỗi."
2564
2588
 
2565
2589
#~ msgid ""
2566
 
#~ "The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade "
2567
 
#~ "will abort now and restore the original system state.\n"
 
2590
#~ "The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The "
 
2591
#~ "upgrade will abort now and restore the original system state.\n"
2568
2592
#~ "\n"
2569
 
#~ "Please report this as a bug using the command 'ubuntu-bug update-manager' in "
2570
 
#~ "a terminal and include the files in /var/log/dist-upgrade/ in the bug report."
 
2593
#~ "Please report this as a bug using the command 'ubuntu-bug update-manager' "
 
2594
#~ "in a terminal and include the files in /var/log/dist-upgrade/ in the bug "
 
2595
#~ "report."
2571
2596
#~ msgstr ""
2572
 
#~ "Hệ thống không thể lấy điều kiện nâng cấp. Quá trình nâng cấp sẽ huỷ bỏ bây "
2573
 
#~ "giờ và phục hồi lại trạng thái hệ thống gốc.\n"
 
2597
#~ "Hệ thống không thể lấy điều kiện nâng cấp. Quá trình nâng cấp sẽ huỷ bỏ "
 
2598
#~ "bây giờ và phục hồi lại trạng thái hệ thống gốc.\n"
2574
2599
#~ "\n"
2575
2600
#~ "Hãy báo lỗi này sử dụng lệnh 'ubuntu-bug update-manager' trong một cửa sổ "
2576
 
#~ "dòng lệnh và thêm vào các tập tin trong /var/log/dist-upgrade/ trong báo cáo "
2577
 
#~ "lỗi."
 
2601
#~ "dòng lệnh và thêm vào các tập tin trong /var/log/dist-upgrade/ trong báo "
 
2602
#~ "cáo lỗi."
2578
2603
 
2579
2604
#~ msgid "0 kB"
2580
2605
#~ msgstr "0 kB"
2581
2606
 
2582
 
#, python-format
2583
2607
#~ msgid ""
2584
2608
#~ "\n"
2585
2609
#~ "\n"
2586
2610
#~ "Please report this bug using the command 'ubuntu-bug update-manager' in a "
2587
 
#~ "terminal and include the files in /var/log/dist-upgrade/ in the bug report.\n"
 
2611
#~ "terminal and include the files in /var/log/dist-upgrade/ in the bug "
 
2612
#~ "report.\n"
2588
2613
#~ "%s"
2589
2614
#~ msgstr ""
2590
2615
#~ "\n"
2591
2616
#~ "\n"
2592
2617
#~ "Hãy báo lỗi này sử dụng lệnh 'ubuntu-bug update-manager' trong một cửa sổ "
2593
 
#~ "dòng lệnh và thêm vào các tập tin trong /var/log/dist-upgrade/ trong báo cáo "
2594
 
#~ "lỗi.\n"
 
2618
#~ "dòng lệnh và thêm vào các tập tin trong /var/log/dist-upgrade/ trong báo "
 
2619
#~ "cáo lỗi.\n"
2595
2620
#~ "%s"
2596
2621
 
2597
2622
#~ msgid ""
2606
2631
#~ msgid "1 kB"
2607
2632
#~ msgstr "1 kB"
2608
2633
 
2609
 
#, python-format
2610
2634
#~ msgid ""
2611
2635
#~ "After your package information was updated the essential package '%s' can "
2612
2636
#~ "not be found anymore.\n"
2613
2637
#~ "This indicates a serious error, please report this bug using the command "
2614
 
#~ "'ubuntu-bug update-manager' in a terminal and include the files in "
2615
 
#~ "/var/log/dist-upgrade/ in the bug report."
 
2638
#~ "'ubuntu-bug update-manager' in a terminal and include the files in /var/"
 
2639
#~ "log/dist-upgrade/ in the bug report."
2616
2640
#~ msgstr ""
2617
 
#~ "Sau khi thông tin gói của bạn đã được cập nhật, gói thiết yếu '%s' không còn "
2618
 
#~ "thấy nữa.\n"
2619
 
#~ "Điều này biểu thị một lỗi nghiêm trọng, hãy báo lỗi này sử dụng lệnh 'ubuntu-"
2620
 
#~ "bug update-manager' trong một cửa sổ dòng lệnh và thêm vào các tập tin trong "
2621
 
#~ "/var/log/dist-upgrade/ trong báo cáo lỗi."
2622
 
 
2623
 
#~ msgid "<b><big>Upgrading Ubuntu to version 11.10</big></b>"
2624
 
#~ msgstr "<b><big>Nâng cấp Ubuntu lên phiên bản 11.10</big></b>"
 
2641
#~ "Sau khi thông tin gói của bạn đã được cập nhật, gói thiết yếu '%s' không "
 
2642
#~ "còn thấy nữa.\n"
 
2643
#~ "Điều này biểu thị một lỗi nghiêm trọng, hãy báo lỗi này sử dụng lệnh "
 
2644
#~ "'ubuntu-bug update-manager' trong một cửa sổ dòng lệnh và thêm vào các "
 
2645
#~ "tập tin trong /var/log/dist-upgrade/ trong báo cáo lỗi."
2625
2646
 
2626
2647
#~ msgid "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 11.04."
2627
2648
#~ msgstr ""
2629
2650
#~ "11.04."
2630
2651
 
2631
2652
#~ msgid ""
2632
 
#~ "The support in Ubuntu 11.04 for your intel graphics hardware is limited and "
2633
 
#~ "you may encounter problems after the upgrade. Do you want to continue with "
2634
 
#~ "the upgrade?"
 
2653
#~ "The support in Ubuntu 11.04 for your intel graphics hardware is limited "
 
2654
#~ "and you may encounter problems after the upgrade. Do you want to continue "
 
2655
#~ "with the upgrade?"
2635
2656
#~ msgstr ""
2636
 
#~ "Hỗ trợ trong Ubuntu 11.04 cho phần cứng đồ hoạ intel của bạn bị giới hạn và "
2637
 
#~ "bạn có thể gặp vấn đề sau nâng cấp. Bạn có muốn tiếp tục nâng cấp không?"
 
2657
#~ "Hỗ trợ trong Ubuntu 11.04 cho phần cứng đồ hoạ intel của bạn bị giới hạn "
 
2658
#~ "và bạn có thể gặp vấn đề sau nâng cấp. Bạn có muốn tiếp tục nâng cấp "
 
2659
#~ "không?"
2638
2660
 
2639
2661
#~ msgid ""
2640
2662
#~ "If you don't want to install them now, choose \"Update Manager\" from "
2641
2663
#~ "Applications later."
2642
2664
#~ msgstr ""
2643
 
#~ "Nếu bạn không muốn cài chúng bây giờ, hãy chọn \"Trình Quản lý cập nhật\" từ "
2644
 
#~ "Ứng dụng sau."
2645
 
 
2646
 
#~ msgid ""
2647
 
#~ "These software updates have been issued since this version of Ubuntu was "
2648
 
#~ "released. If you don't want to install them now, choose \"Update Manager\" "
2649
 
#~ "from Applications later."
2650
 
#~ msgstr ""
2651
 
#~ "Những bản cập nhật phần mềm này đã được đưa ra từ khi phiên bản Ubuntu này "
2652
 
#~ "được phát hành. Nếu bạn không muốn cài đặt chúng bầy giờ, hãy chọn \"Trình "
2653
 
#~ "quản lý cập nhật\" từ Ứng dụng sau."
2654
 
 
2655
 
#~ msgid ""
2656
 
#~ "These software updates have been issued since this version of Ubuntu was "
2657
 
#~ "released. If you don't want to install them now, choose \"Update Manager\" "
2658
 
#~ "from the Administration Menu later."
2659
 
#~ msgstr ""
2660
 
#~ "Những bản cập nhật phần mềm này đã được đưa ra từ khi phiên bản Ubuntu này "
2661
 
#~ "được phát hành. Nếu bạn không muốn cài đặt chúng bầy giờ, hãy chọn \"Trình "
2662
 
#~ "quản lý cập nhật\" từ trình đơn quản trị sau."
 
2665
#~ "Nếu bạn không muốn cài chúng bây giờ, hãy chọn \"Trình Quản lý cập nhật\" "
 
2666
#~ "từ Ứng dụng sau."
 
2667
 
 
2668
#~ msgid ""
 
2669
#~ "These software updates have been issued since this version of Ubuntu was "
 
2670
#~ "released. If you don't want to install them now, choose \"Update Manager"
 
2671
#~ "\" from Applications later."
 
2672
#~ msgstr ""
 
2673
#~ "Những bản cập nhật phần mềm này đã được đưa ra từ khi phiên bản Ubuntu "
 
2674
#~ "này được phát hành. Nếu bạn không muốn cài đặt chúng bầy giờ, hãy chọn "
 
2675
#~ "\"Trình quản lý cập nhật\" từ Ứng dụng sau."
 
2676
 
 
2677
#~ msgid ""
 
2678
#~ "These software updates have been issued since this version of Ubuntu was "
 
2679
#~ "released. If you don't want to install them now, choose \"Update Manager"
 
2680
#~ "\" from the Administration Menu later."
 
2681
#~ msgstr ""
 
2682
#~ "Những bản cập nhật phần mềm này đã được đưa ra từ khi phiên bản Ubuntu "
 
2683
#~ "này được phát hành. Nếu bạn không muốn cài đặt chúng bầy giờ, hãy chọn "
 
2684
#~ "\"Trình quản lý cập nhật\" từ trình đơn quản trị sau."