300
301
"được tiến hành tự động vì có thể gây nguy hiểm. Bạn có thể mở cổng với:\n"
303
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:355
304
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:400
304
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:368
305
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:413
305
306
msgid "Can not upgrade"
306
307
msgstr "Không thể nâng cấp"
308
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:356
309
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:369
310
311
msgid "An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool."
312
"Quá trình nâng cấp từ '%s' lên '%s' không được hỗ trợ với công cụ này."
312
msgstr "Quá trình nâng cấp từ '%s' lên '%s' không được hỗ trợ với công cụ này."
314
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:365
314
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:378
315
315
msgid "Sandbox setup failed"
316
316
msgstr "Có lỗi khi khởi tạo trong chế độ kiểm tra lỗi"
318
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:366
318
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:379
319
319
msgid "It was not possible to create the sandbox environment."
320
320
msgstr "Không tạo được chế độ kiểm tra lỗi"
322
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:372
322
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:385
323
323
msgid "Sandbox mode"
324
324
msgstr "Chế độ kiểm tra lỗi"
326
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:373
326
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:386
329
329
"This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written to "
562
562
#. FIXME: strings are not good, but we are in string freeze
564
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1087
565
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1124
566
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1229
564
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1100
565
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1137
566
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1242
567
567
msgid "Error during commit"
568
568
msgstr "Lỗi trong quá trình thực hiện"
570
570
#. generate a new cache
571
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1089
572
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1126
573
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1268
571
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1102
572
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1139
573
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1281
574
574
msgid "Restoring original system state"
575
575
msgstr "Khôi phục hệ thống về trạng thái ban đầu"
577
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1090
578
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1105
579
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1127
577
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1103
578
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1118
579
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1140
580
580
msgid "Could not install the upgrades"
581
581
msgstr "Không thể cài đặt các gói nâng cấp"
583
583
#. invoke the frontend now and show a error message
584
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1095
584
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1108
586
586
"The upgrade has aborted. Your system could be in an unusable state. A "
587
587
"recovery will run now (dpkg --configure -a)."
589
589
"Quá trình nâng cấp bị hủy bỏ. Trạng thái của hệ thống không thể sử dụng "
590
590
"được. Chạy hồi phục ngay (dpkg --configure -a)."
592
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1100
592
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1113
597
"Please report this bug in a browser at "
598
"http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/update-manager/+filebug and attach "
599
"the files in /var/log/dist-upgrade/ to the bug report.\n"
597
"Please report this bug in a browser at http://bugs.launchpad.net/ubuntu/"
598
"+source/update-manager/+filebug and attach the files in /var/log/dist-"
599
"upgrade/ to the bug report.\n"
604
"Vui lòng báo cáo lỗi này trong trình duyệt tại "
605
"http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/update-manager/+filebug và đính kèm "
606
"các tập tin trong /var/log/dist-upgrade/ vào báo cáo lỗi.\n"
604
"Vui lòng báo cáo lỗi này trong trình duyệt tại http://bugs.launchpad.net/"
605
"ubuntu/+source/update-manager/+filebug và đính kèm các tập tin trong /var/"
606
"log/dist-upgrade/ vào báo cáo lỗi.\n"
609
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1137
609
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1150
611
611
"The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or "
612
612
"installation media and try again. "
637
637
#. FIXME: instead of error out, fetch and install it
639
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1306
639
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1319
640
640
msgid "Required depends is not installed"
641
641
msgstr "Các gói phụ thuộc chưa được cài đặt"
643
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1307
643
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1320
645
645
msgid "The required dependency '%s' is not installed. "
646
646
msgstr "Gói phụ thuộc '%s' chưa được cài đặt. "
648
648
#. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc)
649
649
#. then open the cache (again)
650
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1568
651
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1633
650
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1588
651
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1653
652
652
msgid "Checking package manager"
653
653
msgstr "Đang kiểm tra trình quản lý gói"
655
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1573
655
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1593
656
656
msgid "Preparing the upgrade failed"
657
657
msgstr "Quá trình chuẩn bị để nâng cấp thất bại"
659
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1574
659
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1594
661
661
"Preparing the system for the upgrade failed so a bug reporting process is "
681
681
"Ngoài ra, một tiến trình báo cáo lỗi đang được bắt đầu."
683
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1617
683
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1637
684
684
msgid "Updating repository information"
685
685
msgstr "Cập nhật thông tin về các nguồn cập nhật"
687
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1624
687
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1644
688
688
msgid "Failed to add the cdrom"
689
689
msgstr "Không thể thêm cdrom"
691
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1625
691
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1645
692
692
msgid "Sorry, adding the cdrom was not successful."
693
693
msgstr "Rất tiếc, việc thêm CD/DVD không thành công."
695
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1653
695
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1673
696
696
msgid "Invalid package information"
697
697
msgstr "Thông tin gói không hợp lệ"
699
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1654
702
"After your package information was updated the essential package '%s' can "
703
"not be found anymore so a bug reporting process is being started."
699
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1674
700
msgid "After updating your package "
705
"Sau khi cập nhật thông tin gói của bạn, không thể tìm thấy gói chủ yếu '%s' "
706
"nữa nên một tiến trình báo cáo lỗi đang được bắt đầu."
708
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1670
709
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1723
703
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1698
704
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1750
711
706
msgstr "Đang lấy về"
713
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1676
714
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1727
708
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1704
709
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1754
715
710
msgid "Upgrading"
716
711
msgstr "Đang nâng cấp"
718
713
#. don't abort here, because it would restore the sources.list
719
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1681
720
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1729
721
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1736
722
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1747
714
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1709
715
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1756
716
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1763
717
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1774
723
718
msgid "Upgrade complete"
724
719
msgstr "Nâng cấp hoàn tất"
726
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1682
727
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1730
728
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1737
721
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1710
722
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1757
723
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1764
730
725
"The upgrade has completed but there were errors during the upgrade process."
731
726
msgstr "Việc nâng cấp đã hoàn thành nhưng có vài lỗi đã xảy ra."
733
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1689
728
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1717
734
729
msgid "Searching for obsolete software"
735
730
msgstr "Đang tìm các phần mềm không còn dùng nữa"
737
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1698
732
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1726
738
733
msgid "System upgrade is complete."
739
734
msgstr "Quá trình nâng cấp hệ thống đã hoàn thành"
741
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1748
736
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1775
742
737
msgid "The partial upgrade was completed."
743
738
msgstr "Quá trình nâng cấp từng phần kết thúc."
745
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:202
740
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:204
746
741
msgid "evms in use"
747
742
msgstr "đang dùng evms"
749
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:203
744
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:205
751
746
"Your system uses the 'evms' volume manager in /proc/mounts. The 'evms' "
752
747
"software is no longer supported, please switch it off and run the upgrade "
881
875
"Dùng trình có giao diện đồ họa. Các trình có thể dùng: \n"
882
876
"DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE"
884
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:74
878
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:76
885
879
msgid "*DEPRECATED* this option will be ignored"
886
880
msgstr "*ĐÃ LOẠI BỎ* tuỳ chọn này sẽ bị bỏ qua"
888
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:77
882
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:79
889
883
msgid "Perform a partial upgrade only (no sources.list rewriting)"
890
884
msgstr "Thực hiện nâng cấp từng phần (không ghi lại tệp tin sources.list)"
892
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:80
886
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:82
893
887
msgid "Disable GNU screen support"
894
888
msgstr "Tắt hỗ trợ màn hình GNU"
896
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:82
890
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:84
897
891
msgid "Set datadir"
898
892
msgstr "Thiết lập datadir"
900
#. print "mediaChange %s %s" % (medium, drive)
894
#. print("mediaChange %s %s" % (medium, drive))
901
895
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:114
902
896
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:117
903
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:193
904
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:148
897
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:195
898
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:155
906
900
msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'"
907
901
msgstr "Vui lòng đưa đĩa '%s' vào ổ '%s'"
909
903
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:135
910
904
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:138
911
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:207
905
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:209
912
906
msgid "Fetching is complete"
913
907
msgstr "Quá trình tải cập nhật đã hoàn thành"
915
909
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:146
916
910
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:149
917
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:220
911
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:222
919
913
msgid "Fetching file %li of %li at %sB/s"
920
914
msgstr "Đang tải file %li / %li tốc độ %sB/s"
922
916
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149
923
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:295
917
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:296
924
918
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:152
925
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:301
926
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:221
927
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:365
919
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:309
920
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:223
921
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:371
929
923
msgid "About %s remaining"
930
924
msgstr "Còn khoảng %s"
932
926
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:152
933
927
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:155
934
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:223
928
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:225
936
930
msgid "Fetching file %li of %li"
937
931
msgstr "Đang tải tập tin %li của %li"
941
935
#. -> longer term, move this code into python-apt
942
936
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:183
943
937
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:186
944
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:257
938
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:262
945
939
msgid "Applying changes"
946
940
msgstr "Đang áp dụng các thay đổi"
948
942
#. we do not report followup errors from earlier failures
949
943
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:208
950
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:211
951
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:270
944
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:212
945
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:275
952
946
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
953
947
msgstr "có lỗi với các gói phụ thuộc - bỏ qua không cấu hình"
955
949
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:213
956
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:216
957
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:272
950
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:217
951
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:277
959
953
msgid "Could not install '%s'"
960
954
msgstr "Không thể cài đặt '%s'"
962
956
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:214
963
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:217
964
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:273
957
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:218
958
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:278
967
961
"The upgrade will continue but the '%s' package may not be in a working "
992
986
"Bạn sẽ mất tất cả các thay đổi đã chỉnh sửa trong tập tin cấu hình này nếu "
993
987
"bạn chọn thay thế nó bởi phiên bản mới."
995
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:250
996
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:253
997
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:317
989
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:251
990
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:256
991
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:323
998
992
msgid "The 'diff' command was not found"
999
993
msgstr "Không tìm thấy lệnh 'diff'"
1001
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:463
1002
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:469
1003
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:90
995
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:464
996
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:477
997
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:92
1004
998
msgid "A fatal error occurred"
1005
999
msgstr "Gặp lỗi nghiêm trọng"
1007
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:464
1008
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:470
1001
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:465
1002
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:478
1010
"Please report this as a bug (if you haven't already) and include the files "
1011
"/var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your "
1004
"Please report this as a bug (if you haven't already) and include the files /"
1005
"var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your "
1012
1006
"report. The upgrade has aborted.\n"
1013
1007
"Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade."
1015
"Xin hãy báo cáo lỗi này (nếu như bạn chưa làm) và bao gồm các tập tin "
1016
"/var/log/dist-upgrade/main.log và /var/log/dist-upgrade/apt.log trong bản "
1017
"báo cáo. Quá trình nâng cấp bị hủy bỏ."
1009
"Xin hãy báo cáo lỗi này (nếu như bạn chưa làm) và bao gồm các tập tin /var/"
1010
"log/dist-upgrade/main.log và /var/log/dist-upgrade/apt.log trong bản báo "
1011
"cáo. Quá trình nâng cấp bị hủy bỏ."
1019
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:481
1020
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:487
1013
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:482
1014
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:495
1021
1015
msgid "Ctrl-c pressed"
1022
1016
msgstr "Nhắp Ctrl-c"
1024
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:482
1025
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:488
1018
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:483
1019
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:496
1027
1021
"This will abort the operation and may leave the system in a broken state. "
1028
1022
"Are you sure you want to do that?"
1031
1025
"Bạn có chắc chắn muốn thực hiện nó."
1033
1027
#. append warning
1034
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:630
1035
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:621
1028
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:631
1029
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:629
1036
1030
msgid "To prevent data loss close all open applications and documents."
1037
1031
msgstr "Để tránh mất mát dữ liệu, hãy đóng các ứng dụng và tài liệu đang mở."
1039
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:644
1040
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:635
1033
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:645
1034
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:643
1041
1035
#, python-format
1042
1036
msgid "No longer supported by Canonical (%s)"
1043
1037
msgstr "Không còn được hỗ trợ bởi Canonical (%s)"
1045
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:645
1046
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:636
1039
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:646
1040
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:644
1047
1041
#, python-format
1048
1042
msgid "<b>Downgrade (%s)</b>"
1049
1043
msgstr "<b>Hạ cấp (Downgrade) (%s)</b>"
1051
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:646
1052
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:637
1045
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:647
1046
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:645
1053
1047
#, python-format
1054
1048
msgid "Remove (%s)"
1055
1049
msgstr "Loại bỏ (%s)"
1057
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:647
1058
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:638
1051
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:648
1052
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:646
1059
1053
#, python-format
1060
1054
msgid "No longer needed (%s)"
1061
1055
msgstr "Không còn cần thiết (%s)"
1063
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:648
1064
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:639
1057
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:649
1058
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:647
1065
1059
#, python-format
1066
1060
msgid "Install (%s)"
1067
1061
msgstr "Cài đặt (%s)"
1069
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:649
1070
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:640
1063
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:650
1064
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:648
1071
1065
#, python-format
1072
1066
msgid "Upgrade (%s)"
1073
1067
msgstr "Nâng cấp (%s)"
1075
1069
#. change = QMessageBox.question(None, _("Media Change"), msg, QMessageBox.Ok, QMessageBox.Cancel)
1076
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:194
1077
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:150
1070
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:196
1071
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:157
1078
1072
msgid "Media Change"
1079
1073
msgstr "Đổi đĩa"
1081
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:329
1075
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:335
1082
1076
msgid "Show Difference >>>"
1083
1077
msgstr "Hiện khác biệt >>>"
1085
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:332
1079
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:338
1086
1080
msgid "<<< Hide Difference"
1087
1081
msgstr "<<< Ẩn khác biệt"
1089
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:547
1083
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:554
1093
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:559
1087
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:568
1094
1088
msgid "&Cancel"
1097
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:561
1098
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:803
1091
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:572
1092
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813
1102
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:607
1096
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:618
1103
1097
msgid "Show Terminal >>>"
1104
1098
msgstr "Hiện cửa sổ dòng lệnh >>>"
1106
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:610
1100
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:621
1107
1101
msgid "<<< Hide Terminal"
1108
1102
msgstr "<<< Ẩn cửa sổ dòng lệnh"
1110
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:690
1104
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:701
1111
1105
msgid "Information"
1112
1106
msgstr "Thông tin"
1114
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:741
1115
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:786
1116
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:789 ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:7
1108
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:751
1109
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:796
1110
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:799 ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:7
1117
1111
msgid "Details"
1118
1112
msgstr "Chi tiết"
1120
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:767
1114
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:777
1121
1115
#, python-format
1122
1116
msgid "No longer supported %s"
1123
1117
msgstr "Không còn hỗ trợ %s"
1125
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:769
1119
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:779
1126
1120
#, python-format
1127
1121
msgid "Remove %s"
1128
1122
msgstr "Xóa %s"
1130
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:771
1131
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:179
1124
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:781
1125
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:182
1132
1126
#, python-format
1133
1127
msgid "Remove (was auto installed) %s"
1134
1128
msgstr "Xóa %s (được cài tự động)"
1136
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:773
1130
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:783
1137
1131
#, python-format
1138
1132
msgid "Install %s"
1139
1133
msgstr "Cài đặt %s"
1141
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:775
1135
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:785
1142
1136
#, python-format
1143
1137
msgid "Upgrade %s"
1144
1138
msgstr "Nâng cấp %s"
1146
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:799
1147
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:227
1140
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:809
1141
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:230
1148
1142
msgid "Restart required"
1149
1143
msgstr "Cần phải khởi động lại hệ thống"
1151
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:799
1145
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:809
1152
1146
msgid "<b><big>Restart the system to complete the upgrade</big></b>"
1153
1147
msgstr "<b><big>Khởi động lại hệ thống để hoàn tất nâng cấp</big></b>"
1155
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:802 ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:14
1149
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:812 ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:14
1156
1150
#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:26
1157
1151
msgid "_Restart Now"
1158
1152
msgstr "_Khởi động lại ngay"
1160
1154
#. FIXME make this user friendly
1161
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:820
1155
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:830
1163
1157
"<b><big>Cancel the running upgrade?</big></b>\n"
1240
1234
#. if we have a estimated speed, use it
1241
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:153
1235
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:155
1242
1236
#, python-format
1243
1237
msgid "This download will take about %s with your connection. "
1244
1238
msgstr "Quá trình tải xuống sẽ mất %s với tốc độ kết nối hiện tại của bạn. "
1246
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:255 ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:21
1240
#. Declare these translatable strings from the .ui files here so that
1241
#. xgettext picks them up.
1242
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:259 ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:21
1247
1243
msgid "Preparing to upgrade"
1248
1244
msgstr "Đang chuẩn bị nâng cấp"
1250
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:256
1246
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:260
1251
1247
msgid "Getting new software channels"
1252
1248
msgstr "Đang sửa đổi các kênh cài đặt phần mềm"
1254
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:257 ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:23
1250
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:261 ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:23
1255
1251
msgid "Getting new packages"
1256
1252
msgstr "Đang lấy các gói mới"
1258
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:258 ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:26
1254
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:262 ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:26
1259
1255
msgid "Installing the upgrades"
1260
1256
msgstr "Đang cài đặt các bản nâng cấp"
1262
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:259 ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:25
1258
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:263 ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:25
1263
1259
msgid "Cleaning up"
1264
1260
msgstr "Đang dọn dẹp hệ thống"
1266
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:344
1262
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:348
1267
1263
#, python-format
1269
1265
"%(amount)d installed package is no longer supported by Canonical. You can "
1278
1274
#. FIXME: make those two separate lines to make it clear
1279
1275
#. that the "%" applies to the result of ngettext
1280
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:353
1276
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:357
1281
1277
#, python-format
1282
1278
msgid "%d package is going to be removed."
1283
1279
msgid_plural "%d packages are going to be removed."
1284
1280
msgstr[0] "%d gói sẽ được xóa khỏi hệ thống."
1286
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:358
1282
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:362
1287
1283
#, python-format
1288
1284
msgid "%d new package is going to be installed."
1289
1285
msgid_plural "%d new packages are going to be installed."
1290
1286
msgstr[0] "%d gói mới sẽ được cài đặt."
1292
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:364
1288
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:368
1293
1289
#, python-format
1294
1290
msgid "%d package is going to be upgraded."
1295
1291
msgid_plural "%d packages are going to be upgraded."
1296
1292
msgstr[0] "%d gói sẽ được nâng cấp."
1298
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:369
1294
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:373
1299
1295
#, python-format
1339
1335
"Hiện không có bản nâng cấp nào cho hệ thống. Quá trình nâng cấp sẽ được hủy "
1342
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:402
1338
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:406
1343
1339
msgid "Reboot required"
1344
1340
msgstr "Cần phải khởi động lại hệ thống"
1346
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:403
1342
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:407
1348
1344
"The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?"
1350
1346
"Quá trình nâng cấp đã hoàn thành và hệ thống cần được khởi động lại. Bạn có "
1351
1347
"muốn thực hiện ngay không?"
1353
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:70
1354
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:70
1349
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:72
1350
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:72
1355
1351
#, python-format
1356
1352
msgid "authenticate '%(file)s' against '%(signature)s' "
1357
1353
msgstr "xác thực '%(file)s' với '%(signature)s' "
1359
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:110
1360
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:110
1355
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:131
1356
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:131
1361
1357
#, python-format
1362
1358
msgid "extracting '%s'"
1363
1359
msgstr "giải nén '%s'"
1365
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:130
1366
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:131
1367
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:130
1368
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:131
1361
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:151
1362
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:152
1363
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:151
1364
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:152
1369
1365
msgid "Could not run the upgrade tool"
1370
1366
msgstr "Không thể chạy công cụ nâng cấp"
1372
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:131
1373
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:131
1368
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:152
1369
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:152
1375
1371
"This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug "
1376
1372
"using the command 'ubuntu-bug update-manager'."
1378
1374
"Điều này hầu như có vẻ là một lỗi trong công cụ nâng cấp. Hãy báo cáo lỗi "
1379
1375
"này sử dụng lệnh 'ubuntu-bug update-manager'."
1381
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:206
1382
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:206
1377
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:227
1378
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:227
1383
1379
msgid "Upgrade tool signature"
1384
1380
msgstr "Chữ ký của công cụ nâng cấp"
1386
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:213
1387
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:213
1382
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:234
1383
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:234
1388
1384
msgid "Upgrade tool"
1389
1385
msgstr "Công cụ nâng cấp"
1391
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:247
1392
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:247
1387
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:268
1388
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:268
1393
1389
msgid "Failed to fetch"
1394
1390
msgstr "Lỗi tải xuống"
1396
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:248
1397
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:248
1392
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:269
1393
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:269
1398
1394
msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. "
1399
1395
msgstr "Lỗi tải xuống bản nâng cấp. Có thể là do vấn đề về mạng. "
1401
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:252
1402
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:252
1397
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:273
1398
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:273
1403
1399
msgid "Authentication failed"
1404
1400
msgstr "Lỗi xác thực"
1406
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:253
1407
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:253
1402
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:274
1403
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:274
1409
1405
"Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network "
1410
1406
"or with the server. "
1412
"Lỗi xác thực bản nâng cấp. Có thể có vấn đề về mạng hoặc với máy chủ. "
1407
msgstr "Lỗi xác thực bản nâng cấp. Có thể có vấn đề về mạng hoặc với máy chủ. "
1414
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:258
1415
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:258
1409
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:279
1410
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:279
1416
1411
msgid "Failed to extract"
1417
1412
msgstr "Lỗi giải nén"
1419
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:259
1420
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:259
1414
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:280
1415
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:280
1422
1417
"Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or "
1423
1418
"with the server. "
1425
"Lỗi giải nén bản nâng cấp. Có thể có vấn đề về mạng hoặc với máy chủ. "
1419
msgstr "Lỗi giải nén bản nâng cấp. Có thể có vấn đề về mạng hoặc với máy chủ. "
1427
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:264
1428
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:264
1421
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:285
1422
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:285
1429
1423
msgid "Verification failed"
1430
1424
msgstr "Việc xác nhận thất bại"
1432
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:265
1433
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:265
1426
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:286
1427
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:286
1435
1429
"Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or "
1436
1430
"with the server. "
1438
"Lỗi xác minh gói nâng cấp. Có thể có vấn đề về mạng hoặc với máy chủ. "
1431
msgstr "Lỗi xác minh gói nâng cấp. Có thể có vấn đề về mạng hoặc với máy chủ. "
1440
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:279
1441
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:285
1442
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:279
1443
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:285
1433
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:300
1434
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:306
1435
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:300
1436
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:306
1444
1437
msgid "Can not run the upgrade"
1445
1438
msgstr "Không thể thực hiện quá trình nâng cấp"
1447
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:280
1448
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:280
1440
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:301
1441
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:301
1450
1443
"This usually is caused by a system where /tmp is mounted noexec. Please "
1451
1444
"remount without noexec and run the upgrade again."
1453
1446
"Điều này thường bị gây ra bởi một hệ thống có /tmp được gắn với tuỳ chọn "
1454
1447
"noexec. Hãy gắn lại mà không có noexec rồi chạy lại nâng cấp."
1456
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:286
1457
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:286
1449
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:307
1450
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:307
1458
1451
#, python-format
1459
1452
msgid "The error message is '%s'."
1460
1453
msgstr "Thông báo lỗi: '%s'"
1462
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:91
1455
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:93
1464
"Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-"
1465
"upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The "
1466
"upgrade has aborted.\n"
1457
"Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-upgrade/main."
1458
"log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The upgrade has "
1467
1460
"Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade."
1469
"Xin hãy báo cáo lỗi này và bao gồm các tập tin /var/log/dist-"
1470
"upgrade/main.log và /var/log/dist-upgrade/apt.log trong bản báo cáo. Quá "
1471
"trình nâng cấp bị hủy bỏ.\n"
1462
"Xin hãy báo cáo lỗi này và bao gồm các tập tin /var/log/dist-upgrade/main."
1463
"log và /var/log/dist-upgrade/apt.log trong bản báo cáo. Quá trình nâng cấp "
1472
1465
"Tập tin gốc sources.list đã được lưu ở /etc/apt/sources.list.distUpgrade."
1474
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:115
1467
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:117
1475
1468
msgid "Aborting"
1476
1469
msgstr "Đang dừng lại"
1478
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:120
1471
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:122
1479
1472
msgid "Demoted:\n"
1480
1473
msgstr "Đã chuyển xuống phiên bản cũ:\n"
1482
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:127
1475
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:129
1483
1476
msgid "To continue please press [ENTER]"
1484
1477
msgstr "Để tiếp tục, hãy nhấn [ENTER]"
1486
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:155
1487
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:193
1488
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:200
1479
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:157
1480
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:196
1481
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:203
1489
1482
msgid "Continue [yN] "
1490
1483
msgstr "_Tiếp tục "
1492
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:155
1493
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:193
1485
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:157
1486
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:196
1494
1487
msgid "Details [d]"
1495
1488
msgstr "Chi tiết [t]"
1497
1490
#. TRANSLATORS: the "y" is "yes"
1498
1491
#. TRANSLATORS: first letter of a positive (yes) answer
1499
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:159
1500
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:203
1492
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:162
1493
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:206
1504
1497
#. TRANSLATORS: the "n" is "no"
1505
1498
#. TRANSLATORS: first letter of a negative (no) answer
1506
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:162
1507
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:210
1499
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:165
1500
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:213
1511
1504
#. TRANSLATORS: the "d" is "details"
1512
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:165
1505
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:168
1516
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:170
1509
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:173
1517
1510
#, python-format
1518
1511
msgid "No longer supported: %s\n"
1519
1512
msgstr "Không còn hỗ trợ: %s\n"
1521
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:175
1514
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:178
1522
1515
#, python-format
1523
1516
msgid "Remove: %s\n"
1524
1517
msgstr "Gỡ bỏ: %s\n"
1526
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:185
1519
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:188
1527
1520
#, python-format
1528
1521
msgid "Install: %s\n"
1529
1522
msgstr "Cài mới: %s\n"
1531
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:190
1524
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:193
1532
1525
#, python-format
1533
1526
msgid "Upgrade: %s\n"
1534
1527
msgstr "Nâng cấp: %s\n"
1536
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:207
1529
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:210
1537
1530
msgid "Continue [Yn] "
1538
1531
msgstr "Tiếp tục [Yn] "
1540
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:228
1533
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:231
1542
1535
"To finish the upgrade, a restart is required.\n"
1543
1536
"If you select 'y' the system will be restarted."
1623
1617
msgid "Terminal"
1624
1618
msgstr "Cửa sổ dòng lệnh"
1626
#: ../UpdateManager/backend/InstallBackendSynaptic.py:60
1620
#: ../UpdateManager/backend/InstallBackendSynaptic.py:64
1627
1621
msgid "Please wait, this can take some time."
1628
1622
msgstr "Vui lòng đợi trong chốc lát."
1630
#: ../UpdateManager/backend/InstallBackendSynaptic.py:62
1624
#: ../UpdateManager/backend/InstallBackendSynaptic.py:66
1631
1625
msgid "Update is complete"
1632
1626
msgstr "Cập nhật hoàn thành"
1634
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:108
1635
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:103
1628
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:114
1629
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:109
1636
1630
msgid "Could not find the release notes"
1637
1631
msgstr "Không tìm thấy bản chú giải phát hành"
1639
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:109
1640
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:104
1633
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:115
1634
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:110
1641
1635
msgid "The server may be overloaded. "
1642
1636
msgstr "Máy chủ có thể đang quá tải. "
1644
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:119
1645
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:108
1638
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:125
1639
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:114
1646
1640
msgid "Could not download the release notes"
1647
1641
msgstr "Không thể tải về bản chú giải phát hành"
1649
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:120
1650
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:109
1643
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:126
1644
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:115
1651
1645
msgid "Please check your internet connection."
1652
1646
msgstr "Hãy kiểm tra kết nối internet của bạn."
1654
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:62
1655
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:85
1648
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:68
1649
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:91
1656
1650
msgid "Upgrade"
1657
1651
msgstr "Nâng cấp"
1659
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:89
1653
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:95
1660
1654
#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:20
1661
1655
#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:2
1662
1656
msgid "Release Notes"
1663
1657
msgstr "Bản chú giải phát hành"
1665
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:128
1666
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:141
1667
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:143
1659
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:134
1660
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:148
1661
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:150
1668
1662
msgid "Downloading additional package files..."
1669
1663
msgstr "Đang tải các gói bổ sung..."
1671
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:141
1665
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:148
1672
1666
#, python-format
1673
1667
msgid "File %s of %s at %sB/s"
1674
1668
msgstr "Tập tin %s / %s, tốc độ %sB/s"
1676
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:143
1670
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:150
1677
1671
#, python-format
1678
1672
msgid "File %s of %s"
1679
1673
msgstr "Tập tin %s / %s"
1681
#: ../UpdateManager/ChangelogViewer.py:73
1675
#: ../UpdateManager/ChangelogViewer.py:75
1682
1676
msgid "Open Link in Browser"
1683
1677
msgstr "Mở trong Trình duyệt"
1685
#: ../UpdateManager/ChangelogViewer.py:76
1679
#: ../UpdateManager/ChangelogViewer.py:78
1686
1680
msgid "Copy Link to Clipboard"
1687
1681
msgstr "Sao chép vào Bộ nhớ"
1689
#: ../UpdateManager/GtkProgress.py:159
1683
#: ../UpdateManager/GtkProgress.py:162
1690
1684
#, python-format
1691
1685
msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s"
1692
1686
msgstr "Đang tải tập tin %(current)li của %(total)li với tốc độ %(speed)s/s"
1694
#: ../UpdateManager/GtkProgress.py:164
1688
#: ../UpdateManager/GtkProgress.py:167
1695
1689
#, python-format
1696
1690
msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li"
1697
1691
msgstr "Đang tải tập tin %(current)li của %(total)li"
1699
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:104 ../do-release-upgrade:95
1693
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:106 ../do-release-upgrade:100
1700
1694
msgid "Your Ubuntu release is not supported anymore."
1701
1695
msgstr "Phiên bản Ubuntu của bạn không còn được hỗ trợ."
1703
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:105
1697
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:107
1705
1699
"You will not get any further security fixes or critical updates. Please "
1706
1700
"upgrade to a later version of Ubuntu."
1734
1728
"Không tìm thấy kết nối mạng, bạn không thể tải xuống thông tin về các thay "
1737
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:461
1731
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:463
1738
1732
msgid "Downloading list of changes..."
1739
1733
msgstr "Đang tải danh sách các thay đổi"
1741
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:505
1735
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:507
1742
1736
msgid "_Deselect All"
1743
1737
msgstr "_Bỏ chọn tất cả"
1745
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:511
1739
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:513
1746
1740
msgid "Select _All"
1747
1741
msgstr "C_họn tất cả"
1749
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:571
1751
msgid "%(count)s update has been selected."
1752
msgid_plural "%(count)s updates have been selected."
1753
msgstr[0] "%(count)s thành phần cần nâng cấp đã được chọn."
1755
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:575
1743
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:572
1756
1744
#, python-format
1757
1745
msgid "%s will be downloaded."
1758
1746
msgstr "%s sẽ được tải về"
1760
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:587
1761
msgid "The update has already been downloaded, but not installed."
1762
msgid_plural "The updates have already been downloaded, but not installed."
1748
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:584
1750
msgid "The update has already been downloaded."
1751
msgid_plural "The updates have already been downloaded."
1763
1752
msgstr[0] "Các bản cập nhật đã được tải xuống xong, nhưng chưa được cài đặt."
1765
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:592
1754
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:589
1766
1755
msgid "There are no updates to install."
1767
1756
msgstr "Không có bản cập nhật nào để cài đặt."
1769
#. TRANSLATORS: this allows to switch the order of the count of
1770
#. updates and the download size string (if needed)
1771
1758
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:598
1773
msgid "%(count_str)s %(download_str)s"
1774
msgstr "%(count_str)s %(download_str)s"
1776
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:605
1777
1759
msgid "Unknown download size."
1778
1760
msgstr "Không biết kích thước tải về."
1780
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:631
1762
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:624
1782
1764
"It is unknown when the package information was updated last. Please click "
1783
1765
"the 'Check' button to update the information."
1810
1791
msgstr[0] "Thông tin gói đã được cập nhật %(hours_ago)s giờ trước."
1812
1793
#. TRANSLATORS: only in plural form, as %s minutes ago is one of 15, 30, 45 minutes ago
1813
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:651 ../UpdateManager/UpdateManager.py:653
1814
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:655
1794
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:644 ../UpdateManager/UpdateManager.py:646
1795
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:648
1815
1796
#, python-format
1816
1797
msgid "The package information was last updated about %s minutes ago."
1817
1798
msgstr "Thông tin gói được cập nhật lần cuối khoảng %s phút trước."
1819
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:657
1800
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:650
1820
1801
msgid "The package information was just updated."
1821
1802
msgstr "Thông tin gói vừa được cập nhật."
1823
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:677
1824
#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:2
1826
"Software updates correct errors, eliminate security vulnerabilities and "
1827
"provide new features."
1829
"Các bản cập nhật phần mềm giúp sửa lỗi, loại bỏ các lổ hổng bảo mật và cung "
1830
"cấp các tính năng mới."
1832
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:696
1804
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:689
1833
1805
msgid "Software updates may be available for your computer."
1834
1806
msgstr "Các bản cập nhật phần mềm có thể đã sẵn sàng cho máy tính của bạn."
1836
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:704
1837
msgid "Welcome to Ubuntu"
1838
msgstr "Chào mừng đến với Ubuntu"
1840
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:705
1842
"These software updates have been issued since this version of Ubuntu was "
1845
"Các bản cập nhật phần mềm sau đã được đưa ra từ khi phiên Ubuntu này được "
1848
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:708
1849
msgid "Software updates are available for this computer."
1850
msgstr "Đang có các bản cập nhật phần mềm cho máy tính này."
1852
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:759
1808
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:697
1811
"Updated software has been issued since %s was released. Do you want to "
1815
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:700
1817
"Updated software is available for this computer. Do you want to install it "
1821
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:758
1853
1822
#, python-format
1855
1824
"The upgrade needs a total of %s free space on disk '%s'. Please free at "
1868
1837
"Cần khởi động lại máy tính để hoàn thiện cài đặt các bản cập nhật. Vui lòng "
1869
1838
"lưu lại công việc trước khi tiếp tục."
1871
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:848
1840
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:847
1872
1841
msgid "Reading package information"
1873
1842
msgstr "Đang đọc thông tin về gói"
1875
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:863
1844
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:862
1876
1845
msgid "Connecting..."
1877
1846
msgstr "Đang kết nối…"
1879
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:880
1848
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:879
1880
1849
msgid "You may not be able to check for updates or download new updates."
1881
1850
msgstr "Bạn có thể sẽ không kiểm tra hoặc tải về bản nâng cấp được nữa."
1883
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1004
1852
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1002
1884
1853
msgid "Could not initialize the package information"
1885
1854
msgstr "Không thể khởi tạo thông tin về gói"
1887
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1005
1856
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1003
1889
1858
"An unresolvable problem occurred while initializing the package "
1890
1859
"information.\n"
1908
1877
"Hãy thông báo lỗi của 'update-manager' và kèm theo thông báo lỗi sau:"
1910
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1061
1879
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1056
1911
1880
msgid " (New install)"
1912
1881
msgstr " (Mới cài đặt)"
1914
1883
#. TRANSLATORS: the b stands for Bytes
1915
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1068
1884
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1063
1916
1885
#, python-format
1917
1886
msgid "(Size: %s)"
1918
1887
msgstr "(Dung lượng: %s)"
1920
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1070
1889
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1067
1921
1890
#, python-format
1922
1891
msgid "From version %(old_version)s to %(new_version)s"
1923
1892
msgstr "Từ phiên bản %(old_version)s lên %(new_version)s"
1925
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1074
1894
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1071
1926
1895
#, python-format
1927
1896
msgid "Version %s"
1928
1897
msgstr "Phiên bản %s"
1930
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1105 ../do-release-upgrade:107
1899
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1104 ../do-release-upgrade:112
1931
1900
msgid "Release upgrade not possible right now"
1932
1901
msgstr "Không thể nâng cấp bản phát hành ngay được"
1934
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1106 ../do-release-upgrade:108
1903
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1105 ../do-release-upgrade:113
1935
1904
#, c-format, python-format
1937
1906
"The release upgrade can not be performed currently, please try again later. "
1940
1909
"Không thể tiến hành nâng cấp bản phát hành ngay được, xin thử lại sau. Máy "
1941
1910
"chủ báo cáo: '%s'"
1943
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1108 ../check-new-release-gtk:115
1912
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1107 ../check-new-release-gtk:126
1944
1913
msgid "Downloading the release upgrade tool"
1945
1914
msgstr "Đang tải công cụ nâng cấp bản phát hành"
1947
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1115
1916
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1114
1948
1917
#, python-format
1949
1918
msgid "<b>New Ubuntu release '%s' is available</b>"
1950
1919
msgstr "Phiên bản Ubuntu mới '%s' sẵn sàng"
1952
1921
#. we assert a clean cache
1953
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1154
1922
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1153
1954
1923
msgid "Software index is broken"
1955
1924
msgstr "Chỉ mục phần mềm bị hỏng"
1957
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1155
1926
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1154
1959
1928
"It is impossible to install or remove any software. Please use the package "
1960
1929
"manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix "
2073
2042
"Vui lòng sử dụng http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n"
2074
2043
"đến khi thay đổi sẵn sàng hoặc thử lại sau."
2076
#: ../UpdateManager/Core/UpdateList.py:49
2045
#: ../UpdateManager/Core/UpdateList.py:51
2077
2046
msgid "Failed to detect distribution"
2078
2047
msgstr "Không thể tìm ra bản phân phối"
2080
#: ../UpdateManager/Core/UpdateList.py:50
2049
#: ../UpdateManager/Core/UpdateList.py:52
2081
2050
#, python-format
2082
2051
msgid "A error '%s' occurred while checking what system you are using."
2083
2052
msgstr "Lỗi '%s' xảy ra khi đang kiểm tra hệ thống nào bạn đang dùng."
2085
#: ../UpdateManager/Core/UpdateList.py:61
2054
#: ../UpdateManager/Core/UpdateList.py:63
2086
2055
msgid "Important security updates"
2087
2056
msgstr "Các bản cập nhật bảo mật quan trọng"
2089
#: ../UpdateManager/Core/UpdateList.py:62
2058
#: ../UpdateManager/Core/UpdateList.py:64
2090
2059
msgid "Recommended updates"
2091
2060
msgstr "Các bản cập nhật được khuyến nghị"
2093
#: ../UpdateManager/Core/UpdateList.py:63
2062
#: ../UpdateManager/Core/UpdateList.py:65
2094
2063
msgid "Proposed updates"
2095
2064
msgstr "Các bản cập nhật được đề xuất"
2097
#: ../UpdateManager/Core/UpdateList.py:64
2066
#: ../UpdateManager/Core/UpdateList.py:66
2098
2067
msgid "Backports"
2099
2068
msgstr "Các bản cập nhật bảo trì"
2101
#: ../UpdateManager/Core/UpdateList.py:65
2070
#: ../UpdateManager/Core/UpdateList.py:67
2102
2071
msgid "Distribution updates"
2103
2072
msgstr "Cập nhật bản phân phối"
2105
#: ../UpdateManager/Core/UpdateList.py:70
2074
#: ../UpdateManager/Core/UpdateList.py:72
2106
2075
msgid "Other updates"
2107
2076
msgstr "Các bản cập nhật khác"
2109
2078
#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:1
2110
msgid "<big><b>Starting Update Manager</b></big>"
2080
msgid "<big><b>Starting Software Updater</b></big>"
2111
2081
msgstr "<big><b>Đang khởi động trình quản lý cập nhật</b></big>"
2083
#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:2
2085
"Software updates correct errors, eliminate security vulnerabilities and "
2086
"provide new features."
2088
"Các bản cập nhật phần mềm giúp sửa lỗi, loại bỏ các lổ hổng bảo mật và cung "
2089
"cấp các tính năng mới."
2113
2091
#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:3
2114
2092
msgid "_Partial Upgrade"
2115
2093
msgstr "_Nâng cấp một phần"
2204
2197
"Bạn đang kết nối qua roaming và có thể phải trả phí dữ liệu cho bản cập nhật "
2207
#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:29
2208
msgid "You are connected via a wireless modem."
2209
msgstr "Bạn đang kết nối qua một modem không dây."
2200
#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:32
2202
"You may want to wait until you’re not using a mobile broadband connection."
2211
#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:30
2205
#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:33
2212
2206
msgid "It’s safer to connect the computer to AC power before updating."
2214
2208
"Sẽ an toàn hơn nếu cắm một nguồn điện xoay chiều vào máy tính trước khi cập "
2217
#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:31
2218
msgid "_Install Updates"
2219
msgstr "_Cài đặt các cập nhật"
2221
#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:32
2223
msgstr "Các thay đổi"
2225
#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:33
2229
2211
#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:34
2230
msgid "Description of update"
2231
msgstr "Diễn giải các cập nhật"
2233
#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:35
2234
2212
msgid "_Settings..."
2235
2213
msgstr "Thiết _lập..."
2215
#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:35
2217
msgid "_Install Now"
2237
2220
#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:1
2239
"<b>A new version of Ubuntu is available. Would you like to upgrade?</b>"
2221
msgid "<b>A new version of Ubuntu is available. Would you like to upgrade?</b>"
2241
2223
"<b>Một phiên bản mới của Ubuntu đã sẵn sàng. Bạn có muốn nâng cấp không?</b>"
2272
2255
msgid "Show and install available updates"
2273
2256
msgstr "Hiển thị và cài đặt các bản cập nhật đã sẵn sàng"
2275
#: ../update-manager:61 ../update-manager-text:50 ../do-release-upgrade:46
2258
#: ../update-manager:66 ../update-manager-text:55 ../do-release-upgrade:51
2276
2259
msgid "Show version and exit"
2277
2260
msgstr "Hiển thị phiên bản và thoát"
2279
#: ../update-manager:64
2262
#: ../update-manager:69
2280
2263
msgid "Directory that contains the data files"
2281
2264
msgstr "Thư mục chứa các tập tin dữ liệu"
2283
#: ../update-manager:67
2266
#: ../update-manager:72
2284
2267
msgid "Check if a new Ubuntu release is available"
2285
2268
msgstr "Kiểm tra nếu một Ubuntu mới phát hành có sẵn"
2287
#: ../update-manager:70 ../do-release-upgrade:49 ../check-new-release-gtk:182
2270
#: ../update-manager:75 ../do-release-upgrade:54 ../check-new-release-gtk:186
2288
2271
msgid "Check if upgrading to the latest devel release is possible"
2289
2272
msgstr "Kiểm tra nếu có bản mới nhất phát hành trong giai đoạn phát triển"
2291
#: ../update-manager:74
2274
#: ../update-manager:79
2292
2275
msgid "Upgrade using the latest proposed version of the release upgrader"
2293
2276
msgstr "Nâng cấp, sử dụng phiên bản mới nhất đề xuất của Upgrader phát hành"
2295
#: ../update-manager:81
2278
#: ../update-manager:86
2296
2279
msgid "Do not focus on map when starting"
2297
2280
msgstr "Không tập trung vào bản đồ khi đang khởi động"
2299
#: ../update-manager:84
2282
#: ../update-manager:89
2300
2283
msgid "Try to run a dist-upgrade"
2301
2284
msgstr "Hãy thử chạy dist-upgrade"
2303
#: ../update-manager:87
2286
#: ../update-manager:92
2304
2287
msgid "Do not check for updates when starting"
2305
2288
msgstr "Đừng kiểm tra cập nhật khi khởi động."
2307
#: ../update-manager:91 ../do-release-upgrade:65
2290
#: ../update-manager:96 ../do-release-upgrade:70
2308
2291
msgid "Test upgrade with a sandbox aufs overlay"
2309
2292
msgstr "Thử nghiệm nâng cấp với một aufs chỗ thử bao"
2311
#: ../update-manager:111
2294
#: ../update-manager:116
2312
2295
msgid "Running partial upgrade"
2313
2296
msgstr "Thực hiện nâng cấp một phần"
2315
#: ../update-manager-text:54
2298
#: ../update-manager-text:59
2316
2299
msgid "Show description of the package instead of the changelog"
2317
2300
msgstr "Hiện mô tả gói thay vì nhật ký sửa đổi"
2319
#: ../do-release-upgrade:53 ../check-new-release-gtk:186
2302
#: ../do-release-upgrade:58 ../check-new-release-gtk:190
2321
2304
"Try upgrading to the latest release using the upgrader from $distro-proposed"
2323
2306
"Đang thử nâng cấp tới các phiên bản phát hành mới nhất sử dụng trình nâng "
2324
2307
"cấp từ $distro-proposed"
2326
#: ../do-release-upgrade:57
2309
#: ../do-release-upgrade:62
2328
2311
"Run in a special upgrade mode.\n"
2329
2312
"Currently 'desktop' for regular upgrades of a desktop system and 'server' "
2357
2340
"Để xem thông tin nâng cấp, vui lòng truy cập:\n"
2360
#: ../do-release-upgrade:102
2343
#: ../do-release-upgrade:107
2361
2344
msgid "No new release found"
2362
2345
msgstr "Chưa có bản phát hành mới nào"
2364
#: ../do-release-upgrade:114
2347
#: ../do-release-upgrade:119
2366
2349
msgid "New release '%s' available."
2367
2350
msgstr "Phiên bản mới '%s' sẵn sàng."
2369
#: ../do-release-upgrade:115
2352
#: ../do-release-upgrade:120
2370
2353
msgid "Run 'do-release-upgrade' to upgrade to it."
2371
2354
msgstr "Chạy 'do-release-upgrade' để nâng cấp."
2373
#: ../check-new-release-gtk:90
2356
#: ../check-new-release-gtk:101
2374
2357
msgid "Ubuntu %(version)s Upgrade Available"
2375
2358
msgstr "Ubuntu %(version)s hiện đang sẵn sàng"
2377
#: ../check-new-release-gtk:132
2360
#: ../check-new-release-gtk:143
2379
2362
msgid "You have declined the upgrade to Ubuntu %s"
2380
2363
msgstr "Bạn đã từ chối việc nâng cấp lên Ubuntu %s"
2382
#: ../check-new-release-gtk:192
2365
#: ../check-new-release-gtk:196
2383
2366
msgid "Add debug output"
2384
2367
msgstr "Thêm kết xuất tìm lỗi"
2386
#: ../ubuntu-support-status:79
2369
#: ../ubuntu-support-status:91
2387
2370
msgid "Show unsupported packages on this machine"
2388
2371
msgstr "Hiện các gói không được hỗ trợ trên máy này"
2390
#: ../ubuntu-support-status:82
2373
#: ../ubuntu-support-status:94
2391
2374
msgid "Show supported packages on this machine"
2392
2375
msgstr "Hiện các gói được hỗ trợ trên máy này"
2394
#: ../ubuntu-support-status:85
2377
#: ../ubuntu-support-status:97
2395
2378
msgid "Show all packages with their status"
2396
2379
msgstr "Hiện tất cả các gói với tình trạng của chúng"
2398
#: ../ubuntu-support-status:88
2381
#: ../ubuntu-support-status:100
2399
2382
msgid "Show all packages in a list"
2400
2383
msgstr "Hiện tất cả các gói trong một danh sách"
2402
#: ../ubuntu-support-status:130
2385
#: ../ubuntu-support-status:142
2404
2387
msgid "Support status summary of '%s':"
2405
2388
msgstr "Tóm tắt tình trạng hỗ trợ của '%s':"
2407
#: ../ubuntu-support-status:133
2390
#: ../ubuntu-support-status:145
2408
2391
msgid "You have %(num)s packages (%(percent).1f%%) supported until %(time)s"
2409
2392
msgstr "Bạn có %(num)s gói (%(percent).1f%%) được hỗ trợ đến %(time)s"
2411
#: ../ubuntu-support-status:139
2394
#: ../ubuntu-support-status:151
2413
2396
"You have %(num)s packages (%(percent).1f%%) that can not/no-longer be "
2416
"Bạn có %(num)s gói (%(percent).1f%%) không thể/không còn để tải xuống"
2398
msgstr "Bạn có %(num)s gói (%(percent).1f%%) không thể/không còn để tải xuống"
2418
#: ../ubuntu-support-status:142
2400
#: ../ubuntu-support-status:154
2419
2401
msgid "You have %(num)s packages (%(percent).1f%%) that are unsupported"
2420
2402
msgstr "Bạn có %(num)s gói (%(percent).1f%%) không được hỗ trợ"
2422
#: ../ubuntu-support-status:150
2404
#: ../ubuntu-support-status:162
2424
2406
"Run with --show-unsupported, --show-supported or --show-all to see more "
2427
2409
"Chạy với tùy chọn --show-unsupported, --show-supported hoặc --show-all để "
2428
2410
"biết thêm chi tiết"
2430
#: ../ubuntu-support-status:154
2412
#: ../ubuntu-support-status:166
2431
2413
msgid "No longer downloadable:"
2432
2414
msgstr "Không còn tải xuống được:"
2434
#: ../ubuntu-support-status:157
2416
#: ../ubuntu-support-status:169
2435
2417
msgid "Unsupported: "
2436
2418
msgstr "Không được hỗ trợ: "
2438
#: ../ubuntu-support-status:162
2420
#: ../ubuntu-support-status:174
2440
2422
msgid "Supported until %s:"
2441
2423
msgstr "Được hỗ trợ đến %s:"
2443
#: ../ubuntu-support-status:171
2425
#: ../ubuntu-support-status:183
2444
2426
msgid "Unsupported"
2445
2427
msgstr "Không được hỗ trợ"
2447
#: ../Janitor/computerjanitor/exc.py:30
2429
#. Why do we use %s here instead of $strings or {} format placeholders?
2430
#. It's because we don't want to break existing translations.
2431
#: ../janitor/plugincore/exceptions.py:42
2448
2432
#, python-format
2449
2433
msgid "Unimplemented method: %s"
2450
2434
msgstr "Không thực hiện được phương thức: %s"
2452
#: ../Janitor/computerjanitor/file_cruft.py:46
2436
#: ../janitor/plugincore/core/file_cruft.py:41
2453
2437
msgid "A file on disk"
2454
2438
msgstr "Một tệp tin trên đĩa"
2456
#: ../Janitor/computerjanitor/package_cruft.py:45
2457
msgid ".deb package"
2460
#: ../Janitor/computerjanitor/missing_package_cruft.py:33
2440
#: ../janitor/plugincore/core/missing_package_cruft.py:39
2461
2441
msgid "Install missing package."
2462
2442
msgstr "Cài đặt các gói còn thiếu."
2464
#: ../Janitor/computerjanitor/missing_package_cruft.py:42
2444
#. 2012-06-08 BAW: i18n string; don't use {} or PEP 292.
2445
#: ../janitor/plugincore/core/missing_package_cruft.py:49
2465
2446
#, python-format
2466
2447
msgid "Package %s should be installed."
2467
2448
msgstr "Gói %s nên được cài đặt."
2470
#: ../Janitor/plugins/dpkg_status_plugin.py:36
2450
#: ../janitor/plugincore/core/package_cruft.py:49
2451
msgid ".deb package"
2454
#: ../janitor/plugincore/plugins/langpack_manual_plugin.py:46
2456
msgid "%s needs to be marked as manually installed."
2457
msgstr "%s phải được đánh dấu để cài thủ công."
2459
#: ../janitor/plugincore/plugins/kdelibs4to5_plugin.py:49
2461
"When upgrading, if kdelibs4-dev is installed, kdelibs5-dev needs to be "
2462
"installed. See bugs.launchpad.net, bug #279621 for details."
2464
"Khi nâng cấp, nếu kdelibs4-dev được cài đặt, kdelibs5-dev nhu cầu được cài "
2465
"đặt. Xem bugs.launchpad.net, lỗi # 279621 để biết chi tiết."
2467
#: ../janitor/plugincore/plugins/dpkg_status_plugin.py:44
2471
2468
#, python-format
2472
2469
msgid "%i obsolete entries in the status file"
2473
2470
msgstr "%i mục lỗi thời trong tệp trạng thái"
2475
#: ../Janitor/plugins/dpkg_status_plugin.py:39
2472
#: ../janitor/plugincore/plugins/dpkg_status_plugin.py:47
2476
2473
msgid "Obsolete entries in dpkg status"
2477
2474
msgstr "Những mục lỗi thời trong trạng thái dpkg"
2479
2476
#. pragma: no cover
2480
#: ../Janitor/plugins/dpkg_status_plugin.py:42
2477
#: ../janitor/plugincore/plugins/dpkg_status_plugin.py:50
2481
2478
msgid "Obsolete dpkg status entries"
2482
2479
msgstr "Dpkg tình trạng quá cũ mục"
2484
#: ../Janitor/plugins/kdelibs4to5_plugin.py:39
2486
"When upgrading, if kdelibs4-dev is installed, kdelibs5-dev needs to be "
2487
"installed. See bugs.launchpad.net, bug #279621 for details."
2489
"Khi nâng cấp, nếu kdelibs4-dev được cài đặt, kdelibs5-dev nhu cầu được cài "
2490
"đặt. Xem bugs.launchpad.net, lỗi # 279621 để biết chi tiết."
2492
#: ../Janitor/plugins/langpack_manual_plugin.py:34
2494
msgid "%s needs to be marked as manually installed."
2495
msgstr "%s phải được đánh dấu để cài thủ công."
2497
#: ../Janitor/plugins/remove_lilo_plugin.py:28
2499
"Remove lilo since grub is also installed.(See bug #314004 for details.)"
2481
#: ../janitor/plugincore/plugins/remove_lilo_plugin.py:42
2482
msgid "Remove lilo since grub is also installed.(See bug #314004 for details.)"
2500
2483
msgstr "Gỡ bỏ lilo vì grub đã được cài đặt.(Xem thêm lỗi số #314004.)"
2486
#~ "After your package information was updated the essential package '%s' can "
2487
#~ "not be found anymore so a bug reporting process is being started."
2489
#~ "Sau khi cập nhật thông tin gói của bạn, không thể tìm thấy gói chủ yếu "
2490
#~ "'%s' nữa nên một tiến trình báo cáo lỗi đang được bắt đầu."
2492
#~ msgid "<b><big>Upgrading Ubuntu to version 12.04</big></b>"
2493
#~ msgstr "<b><big>Đang nâng cấp Ubuntu lên phiên bản 12.04</big></b>"
2495
#~ msgid "%(count)s update has been selected."
2496
#~ msgid_plural "%(count)s updates have been selected."
2497
#~ msgstr[0] "%(count)s thành phần cần nâng cấp đã được chọn."
2499
#~ msgid "%(count_str)s %(download_str)s"
2500
#~ msgstr "%(count_str)s %(download_str)s"
2502
#~ msgid "Welcome to Ubuntu"
2503
#~ msgstr "Chào mừng đến với Ubuntu"
2506
#~ "These software updates have been issued since this version of Ubuntu was "
2509
#~ "Các bản cập nhật phần mềm sau đã được đưa ra từ khi phiên Ubuntu này được "
2512
#~ msgid "Software updates are available for this computer."
2513
#~ msgstr "Đang có các bản cập nhật phần mềm cho máy tính này."
2515
#~ msgid "Update Manager"
2516
#~ msgstr "Trình Quản lý Cập nhật"
2518
#~ msgid "Starting Update Manager"
2519
#~ msgstr "Đang khởi động Trình quản lí Cập nhật"
2521
#~ msgid "You are connected via a wireless modem."
2522
#~ msgstr "Bạn đang kết nối qua một modem không dây."
2524
#~ msgid "_Install Updates"
2525
#~ msgstr "_Cài đặt các cập nhật"
2502
2527
#~ msgid "Checking for a new ubuntu release"
2503
2528
#~ msgstr "Đang kiểm tra bản phát hành Ubuntu mới"
2549
2574
#~ "Bạn sẽ không nhận được bất kỳ bản cập nhật quan trọng hay sửa lỗi bảo mật "
2550
2575
#~ "nào nữa. Xin vui lòng nâng cấp lên phiên bản Ubuntu Linux mới hơn."
2553
2577
#~ msgid "%.0f kB"
2554
2578
#~ msgstr "%.0f kB"
2557
2581
#~ "Preparing the system for the upgrade failed. Please report this using the "
2558
#~ "command 'ubuntu-bug update-manager' in a terminal and include the files in "
2559
#~ "/var/log/dist-upgrade/ in the bug report."
2582
#~ "command 'ubuntu-bug update-manager' in a terminal and include the files "
2583
#~ "in /var/log/dist-upgrade/ in the bug report."
2561
2585
#~ "Chuẩn bị hệ thống cho nâng cấp đã thất bại. Hãy báo điều này sử dụng lệnh "
2562
#~ "'ubuntu-bug update-manager' trong một cửa sổ dòng lệnh và thêm vào các tập "
2563
#~ "tin trong /var/log/dist-upgrade/ trong báo cáo lỗi."
2586
#~ "'ubuntu-bug update-manager' trong một cửa sổ dòng lệnh và thêm vào các "
2587
#~ "tập tin trong /var/log/dist-upgrade/ trong báo cáo lỗi."
2566
#~ "The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade "
2567
#~ "will abort now and restore the original system state.\n"
2590
#~ "The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The "
2591
#~ "upgrade will abort now and restore the original system state.\n"
2569
#~ "Please report this as a bug using the command 'ubuntu-bug update-manager' in "
2570
#~ "a terminal and include the files in /var/log/dist-upgrade/ in the bug report."
2593
#~ "Please report this as a bug using the command 'ubuntu-bug update-manager' "
2594
#~ "in a terminal and include the files in /var/log/dist-upgrade/ in the bug "
2572
#~ "Hệ thống không thể lấy điều kiện nâng cấp. Quá trình nâng cấp sẽ huỷ bỏ bây "
2573
#~ "giờ và phục hồi lại trạng thái hệ thống gốc.\n"
2597
#~ "Hệ thống không thể lấy điều kiện nâng cấp. Quá trình nâng cấp sẽ huỷ bỏ "
2598
#~ "bây giờ và phục hồi lại trạng thái hệ thống gốc.\n"
2575
2600
#~ "Hãy báo lỗi này sử dụng lệnh 'ubuntu-bug update-manager' trong một cửa sổ "
2576
#~ "dòng lệnh và thêm vào các tập tin trong /var/log/dist-upgrade/ trong báo cáo "
2601
#~ "dòng lệnh và thêm vào các tập tin trong /var/log/dist-upgrade/ trong báo "
2579
2604
#~ msgid "0 kB"
2580
2605
#~ msgstr "0 kB"
2586
2610
#~ "Please report this bug using the command 'ubuntu-bug update-manager' in a "
2587
#~ "terminal and include the files in /var/log/dist-upgrade/ in the bug report.\n"
2611
#~ "terminal and include the files in /var/log/dist-upgrade/ in the bug "
2592
2617
#~ "Hãy báo lỗi này sử dụng lệnh 'ubuntu-bug update-manager' trong một cửa sổ "
2593
#~ "dòng lệnh và thêm vào các tập tin trong /var/log/dist-upgrade/ trong báo cáo "
2618
#~ "dòng lệnh và thêm vào các tập tin trong /var/log/dist-upgrade/ trong báo "
2606
2631
#~ msgid "1 kB"
2607
2632
#~ msgstr "1 kB"
2611
2635
#~ "After your package information was updated the essential package '%s' can "
2612
2636
#~ "not be found anymore.\n"
2613
2637
#~ "This indicates a serious error, please report this bug using the command "
2614
#~ "'ubuntu-bug update-manager' in a terminal and include the files in "
2615
#~ "/var/log/dist-upgrade/ in the bug report."
2638
#~ "'ubuntu-bug update-manager' in a terminal and include the files in /var/"
2639
#~ "log/dist-upgrade/ in the bug report."
2617
#~ "Sau khi thông tin gói của bạn đã được cập nhật, gói thiết yếu '%s' không còn "
2619
#~ "Điều này biểu thị một lỗi nghiêm trọng, hãy báo lỗi này sử dụng lệnh 'ubuntu-"
2620
#~ "bug update-manager' trong một cửa sổ dòng lệnh và thêm vào các tập tin trong "
2621
#~ "/var/log/dist-upgrade/ trong báo cáo lỗi."
2623
#~ msgid "<b><big>Upgrading Ubuntu to version 11.10</big></b>"
2624
#~ msgstr "<b><big>Nâng cấp Ubuntu lên phiên bản 11.10</big></b>"
2641
#~ "Sau khi thông tin gói của bạn đã được cập nhật, gói thiết yếu '%s' không "
2642
#~ "còn thấy nữa.\n"
2643
#~ "Điều này biểu thị một lỗi nghiêm trọng, hãy báo lỗi này sử dụng lệnh "
2644
#~ "'ubuntu-bug update-manager' trong một cửa sổ dòng lệnh và thêm vào các "
2645
#~ "tập tin trong /var/log/dist-upgrade/ trong báo cáo lỗi."
2626
2647
#~ msgid "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 11.04."
2632
#~ "The support in Ubuntu 11.04 for your intel graphics hardware is limited and "
2633
#~ "you may encounter problems after the upgrade. Do you want to continue with "
2653
#~ "The support in Ubuntu 11.04 for your intel graphics hardware is limited "
2654
#~ "and you may encounter problems after the upgrade. Do you want to continue "
2655
#~ "with the upgrade?"
2636
#~ "Hỗ trợ trong Ubuntu 11.04 cho phần cứng đồ hoạ intel của bạn bị giới hạn và "
2637
#~ "bạn có thể gặp vấn đề sau nâng cấp. Bạn có muốn tiếp tục nâng cấp không?"
2657
#~ "Hỗ trợ trong Ubuntu 11.04 cho phần cứng đồ hoạ intel của bạn bị giới hạn "
2658
#~ "và bạn có thể gặp vấn đề sau nâng cấp. Bạn có muốn tiếp tục nâng cấp "
2640
2662
#~ "If you don't want to install them now, choose \"Update Manager\" from "
2641
2663
#~ "Applications later."
2643
#~ "Nếu bạn không muốn cài chúng bây giờ, hãy chọn \"Trình Quản lý cập nhật\" từ "
2647
#~ "These software updates have been issued since this version of Ubuntu was "
2648
#~ "released. If you don't want to install them now, choose \"Update Manager\" "
2649
#~ "from Applications later."
2651
#~ "Những bản cập nhật phần mềm này đã được đưa ra từ khi phiên bản Ubuntu này "
2652
#~ "được phát hành. Nếu bạn không muốn cài đặt chúng bầy giờ, hãy chọn \"Trình "
2653
#~ "quản lý cập nhật\" từ Ứng dụng sau."
2656
#~ "These software updates have been issued since this version of Ubuntu was "
2657
#~ "released. If you don't want to install them now, choose \"Update Manager\" "
2658
#~ "from the Administration Menu later."
2660
#~ "Những bản cập nhật phần mềm này đã được đưa ra từ khi phiên bản Ubuntu này "
2661
#~ "được phát hành. Nếu bạn không muốn cài đặt chúng bầy giờ, hãy chọn \"Trình "
2662
#~ "quản lý cập nhật\" từ trình đơn quản trị sau."
2665
#~ "Nếu bạn không muốn cài chúng bây giờ, hãy chọn \"Trình Quản lý cập nhật\" "
2666
#~ "từ Ứng dụng sau."
2669
#~ "These software updates have been issued since this version of Ubuntu was "
2670
#~ "released. If you don't want to install them now, choose \"Update Manager"
2671
#~ "\" from Applications later."
2673
#~ "Những bản cập nhật phần mềm này đã được đưa ra từ khi phiên bản Ubuntu "
2674
#~ "này được phát hành. Nếu bạn không muốn cài đặt chúng bầy giờ, hãy chọn "
2675
#~ "\"Trình quản lý cập nhật\" từ Ứng dụng sau."
2678
#~ "These software updates have been issued since this version of Ubuntu was "
2679
#~ "released. If you don't want to install them now, choose \"Update Manager"
2680
#~ "\" from the Administration Menu later."
2682
#~ "Những bản cập nhật phần mềm này đã được đưa ra từ khi phiên bản Ubuntu "
2683
#~ "này được phát hành. Nếu bạn không muốn cài đặt chúng bầy giờ, hãy chọn "
2684
#~ "\"Trình quản lý cập nhật\" từ trình đơn quản trị sau."