~ubuntu-branches/debian/jessie/italc/jessie

« back to all changes in this revision

Viewing changes to setup/resources/nn.ts

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Patrick Winnertz
  • Date: 2011-02-11 14:50:22 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 8.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110211145022-sn173siax6lywjus
Tags: upstream-1.0.13
Import upstream version 1.0.13

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2
 
<!DOCTYPE TS><TS version="1.1">
3
 
<context>
4
 
    <name>@default</name>
5
 
    <message>
6
 
        <location filename="../src/main.cpp" line="82"/>
7
 
        <source>File does not exist</source>
8
 
        <translation type="obsolete">Klarer ikkje finne fila</translation>
9
 
    </message>
10
 
    <message>
11
 
        <location filename="../src/main.cpp" line="86"/>
12
 
        <source>The file %1 could not be found. Please check this and try again.</source>
13
 
        <translation type="obsolete">Klarte ikkje finne fila %1, kontroller at den finnes og prøv igjen.</translation>
14
 
    </message>
15
 
</context>
16
 
<context>
17
 
    <name>@default</name>
18
 
    <message>
19
 
        <location filename="../src/main.cpp" line="82"/>
20
 
        <source>File does not exist</source>
21
 
        <translation type="unfinished">Klarer ikkje finne fila</translation>
22
 
    </message>
23
 
    <message>
24
 
        <location filename="../src/main.cpp" line="86"/>
25
 
        <source>The file %1 could not be found. Please check this and try again.</source>
26
 
        <translation type="unfinished">Klarte ikkje finne fila %1, kontroller at den finnes og prøv igjen.</translation>
27
 
    </message>
28
 
</context>
29
 
<context>
30
 
    <name>QDialog</name>
31
 
    <message>
32
 
        <location filename="../src/dialogs.cpp" line="79"/>
33
 
        <source>Program Files</source>
34
 
        <translation type="obsolete">Programfiler</translation>
35
 
    </message>
36
 
</context>
37
 
<context>
38
 
    <name>pageFinished</name>
39
 
    <message>
40
 
        <location filename="../dialogs/page_setup_finished.ui" line="43"/>
41
 
        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
42
 
p, li { white-space: pre-wrap; }
43
 
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;
44
 
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:13pt; font-weight:600;&quot;&gt;iTALC is now installed!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
45
 
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:13pt; font-weight:600;&quot;&gt;iTALC er no installert!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
46
 
    </message>
47
 
    <message>
48
 
        <location filename="../dialogs/page_setup_finished.ui" line="61"/>
49
 
        <source>iTALC is now completely installed. If you installed the master application you can start it using the start-menu.</source>
50
 
        <translation>iTALC er no installert. Om du installerte hovudprogrammet kan du starta det frå start-menyen.</translation>
51
 
    </message>
52
 
    <message>
53
 
        <location filename="../dialogs/page_setup_finished.ui" line="71"/>
54
 
        <source>Save installation settings</source>
55
 
        <translation>Lagre installasjons innstillingene</translation>
56
 
    </message>
57
 
</context>
58
 
<context>
59
 
    <name>pageInstallDir</name>
60
 
    <message>
61
 
        <location filename="../dialogs/page_install_dir.ui" line="37"/>
62
 
        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
63
 
p, li { white-space: pre-wrap; }
64
 
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;
65
 
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:13pt; font-weight:600;&quot;&gt;Choose installation directory&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
66
 
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:13pt; font-weight:600;&quot;&gt;Vel katalog iTALC skal installeres i&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
67
 
    </message>
68
 
    <message>
69
 
        <location filename="../dialogs/page_install_dir.ui" line="47"/>
70
 
        <source>Please choose the directory in which iTALC is going to be installed. It&apos;s recommended to leave the default-directory, but it&apos;s no problem to change it.</source>
71
 
        <translation>Vel katalog iTALC skal lagras i, det er anbefalt å behalde standardkatalogen men er ikkje noko problem å endre katalog.</translation>
72
 
    </message>
73
 
</context>
74
 
<context>
75
 
    <name>pageKeyDirs</name>
76
 
    <message>
77
 
        <location filename="../dialogs/page_key_dirs.ui" line="37"/>
78
 
        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
79
 
p, li { white-space: pre-wrap; }
80
 
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;
81
 
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:13pt; font-weight:600;&quot;&gt;Directories for keys&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
82
 
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:13pt; font-weight:600;&quot;&gt;Kataloger for nøklar&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
83
 
    </message>
84
 
    <message>
85
 
        <location filename="../dialogs/page_key_dirs.ui" line="47"/>
86
 
        <source>The newly created or imported key(s) need to be installed somewhere. It&apos;s recommended to leave the suggested directories.</source>
87
 
        <translation>Dei nyleg lagte eller importerte nøklane må lagras ein stad, det er anbefalt å lagra dei i dei forvalte katalogane.</translation>
88
 
    </message>
89
 
    <message>
90
 
        <location filename="../dialogs/page_key_dirs.ui" line="73"/>
91
 
        <source>Directory to store public key in</source>
92
 
        <translation>Katalog den offentlege nøkkelen skal lagras i</translation>
93
 
    </message>
94
 
    <message>
95
 
        <location filename="../dialogs/page_key_dirs.ui" line="147"/>
96
 
        <source>Directory to store private key in</source>
97
 
        <translation>Katalog den private nøkkelen skal lagras i</translation>
98
 
    </message>
99
 
    <message>
100
 
        <location filename="../dialogs/page_key_dirs.ui" line="212"/>
101
 
        <source>You can choose a directory in which to export the public key, e.g. a USB-drive or a network share.</source>
102
 
        <translation>Vel katalog den offentlege nøkkelen skal eksporterast til. T.d. USB- minnepenn eller nettverkslagring.</translation>
103
 
    </message>
104
 
    <message>
105
 
        <location filename="../dialogs/page_key_dirs.ui" line="258"/>
106
 
        <source>Export private key too</source>
107
 
        <translation>Eksporter privat nøkkel og</translation>
108
 
    </message>
109
 
</context>
110
 
<context>
111
 
    <name>pageLicenseAgreement</name>
112
 
    <message>
113
 
        <location filename="../dialogs/page_license_agreement.ui" line="40"/>
114
 
        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
115
 
p, li { white-space: pre-wrap; }
116
 
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;
117
 
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:13pt; font-weight:600;&quot;&gt;License agreement&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
118
 
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:13pt; font-weight:600;&quot;&gt;Lisensavtale &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
119
 
    </message>
120
 
    <message>
121
 
        <location filename="../dialogs/page_license_agreement.ui" line="50"/>
122
 
        <source>iTALC is published under the terms of the General Public License (GPL). Please read the following license terms and choose whether you agree or disagree the license.</source>
123
 
        <translation>iTALC er publisert under General Public License (GPL). Les nøye gjennom lisensavtalen før du går vidare.</translation>
124
 
    </message>
125
 
    <message>
126
 
        <location filename="../dialogs/page_license_agreement.ui" line="81"/>
127
 
        <source>I agree</source>
128
 
        <translation>Eg godtek vilkåra i lisensavtalen</translation>
129
 
    </message>
130
 
    <message>
131
 
        <location filename="../dialogs/page_license_agreement.ui" line="88"/>
132
 
        <source>I disagree</source>
133
 
        <translation>Eg godtek ikkje vilkåra i lisensavtalen</translation>
134
 
    </message>
135
 
</context>
136
 
<context>
137
 
    <name>pageSecurityOptions</name>
138
 
    <message>
139
 
        <location filename="../dialogs/page_security_options.ui" line="53"/>
140
 
        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
141
 
p, li { white-space: pre-wrap; }
142
 
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;
143
 
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:13pt; font-weight:600;&quot;&gt;Security options&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
144
 
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:13pt; font-weight:600;&quot;&gt;Sikkerhetsval&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
145
 
    </message>
146
 
    <message>
147
 
        <location filename="../dialogs/page_security_options.ui" line="63"/>
148
 
        <source>iTALC has a sophisticated security-concept for preventing unauthorized access to computers having iTALC client software installed. Therefore you either have to create a new key-pair or import the public key created during iTALC installation on master computer.</source>
149
 
        <translation>iTALC har eit sofistikert sikkerhetssystem for å unngå ikkje autorisert tilgang til maskiner som har iTALC klient programvaren installert. Difor må du enten laga eit nytt nøkkelpar eller importere den offentlege nøkkelen som blei laga under installasjonen av hovudmaskinen.</translation>
150
 
    </message>
151
 
    <message>
152
 
        <location filename="../dialogs/page_security_options.ui" line="73"/>
153
 
        <source>Create a new key-pair (only do that on master computer)</source>
154
 
        <translation>Lag eit nytt nøkkelpar (Berre gjer dette på hovudmaskinen)</translation>
155
 
    </message>
156
 
    <message>
157
 
        <location filename="../dialogs/page_security_options.ui" line="80"/>
158
 
        <source>Import public key of master computer</source>
159
 
        <translation>Importer offentleg nøkkel frå hovudmaskinen</translation>
160
 
    </message>
161
 
    <message>
162
 
        <location filename="../dialogs/page_security_options.ui" line="114"/>
163
 
        <source>Choose location of exported public key:</source>
164
 
        <translation>Vel mappe den offentlege nøkkelen skal eksporterast til:</translation>
165
 
    </message>
166
 
    <message>
167
 
        <location filename="../dialogs/page_security_options.ui" line="152"/>
168
 
        <source>Keep all keys (only when updating existing installation!)</source>
169
 
        <translation>Bevar alle nøklar (Berre når du oppdaterar ein eksisterande installasjon!)</translation>
170
 
    </message>
171
 
</context>
172
 
<context>
173
 
    <name>pageSelectComponents</name>
174
 
    <message>
175
 
        <location filename="../dialogs/page_select_components.ui" line="37"/>
176
 
        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
177
 
p, li { white-space: pre-wrap; }
178
 
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;
179
 
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:13pt; font-weight:600;&quot;&gt;Select components to install&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
180
 
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:13pt; font-weight:600;&quot;&gt;Vel komponenter å installera&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
181
 
    </message>
182
 
    <message>
183
 
        <location filename="../dialogs/page_select_components.ui" line="55"/>
184
 
        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
185
 
p, li { white-space: pre-wrap; }
186
 
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;
187
 
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Now it&apos;s time to choose which components of iTALC you want to install on this computer. If this is a client-computer you should only install the client-software.&lt;/p&gt;
188
 
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
189
 
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; font-style:italic;&quot;&gt;Please note, that the master application depends the client-software in order to function properly.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
190
 
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; Vel kva deler av iTALC du ynskjer å installere på denne maskinen. Om dette er ein klient-maskin bør du kun installere klient-programmet.&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; font-style:italic;&quot;&gt;Merk deg at hovudprogramvaren er avhengig av klient-programmet for å fungere ordentleg.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
191
 
    </message>
192
 
    <message>
193
 
        <location filename="../dialogs/page_select_components.ui" line="70"/>
194
 
        <source>Components</source>
195
 
        <translation>Deler</translation>
196
 
    </message>
197
 
    <message>
198
 
        <location filename="../dialogs/page_select_components.ui" line="93"/>
199
 
        <source>iTALC Client Appliction (ICA)</source>
200
 
        <translation>iTALC klient programvare (ICA)</translation>
201
 
    </message>
202
 
    <message>
203
 
        <location filename="../dialogs/page_select_components.ui" line="103"/>
204
 
        <source>iTALC Master Application (IMA)</source>
205
 
        <translation>iTALC hovud programvare (IMA)</translation>
206
 
    </message>
207
 
    <message>
208
 
        <location filename="../dialogs/page_select_components.ui" line="113"/>
209
 
        <source>Online-Update Service (LUPUS)</source>
210
 
        <translation>Online oppdageringsteneste (LUPUS)</translation>
211
 
    </message>
212
 
    <message>
213
 
        <location filename="../dialogs/page_select_components.ui" line="123"/>
214
 
        <source>iTALC documentation</source>
215
 
        <translation>iTALC dokumentasjon</translation>
216
 
    </message>
217
 
</context>
218
 
<context>
219
 
    <name>pageWelcome</name>
220
 
    <message>
221
 
        <location filename="../dialogs/page_welcome.ui" line="43"/>
222
 
        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
223
 
p, li { white-space: pre-wrap; }
224
 
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;
225
 
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:13pt; font-weight:600;&quot;&gt;Welcome to installation of iTALC&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
226
 
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:13pt; font-weight:600;&quot;&gt;Velkommen til iTALC installasjonen&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
227
 
    </message>
228
 
    <message>
229
 
        <location filename="../dialogs/page_welcome.ui" line="61"/>
230
 
        <source>This setup-wizard will guide you through the installation of iTALC on this computer. The installation includes the client-software as well as the optional master-application.
231
 
 
232
 
Furthermore you&apos;ll be able to setup security-settings.
233
 
 
234
 
Click &apos;Next&apos; to continue.</source>
235
 
        <translation>Denne installasjons-vegvisaren tek deg gjennom installasjonen av iTALC på denne maskinen. Installasjonen inneheld klient-programvare i tilleg til valfri hovudprogramvare.
236
 
 
237
 
Videre får du og val for sikkerhetsoppsett.
238
 
 
239
 
Trykk &apos;Neste &gt;&apos; for å gå videre.</translation>
240
 
    </message>
241
 
</context>
242
 
<context>
243
 
    <name>setupWizard</name>
244
 
    <message>
245
 
        <location filename="../src/dialogs.cpp" line="155"/>
246
 
        <source>Confirm overwrite</source>
247
 
        <translation>Bekreft overskriving</translation>
248
 
    </message>
249
 
    <message>
250
 
        <location filename="../src/dialogs.cpp" line="156"/>
251
 
        <source>Do you want to overwrite %1?</source>
252
 
        <translation>Er du sikker på at du vil skrive over %1?</translation>
253
 
    </message>
254
 
    <message>
255
 
        <location filename="../src/dialogs.cpp" line="212"/>
256
 
        <source>Installing iTALC</source>
257
 
        <translation>Installerer iTALC</translation>
258
 
    </message>
259
 
    <message>
260
 
        <location filename="../src/dialogs.cpp" line="214"/>
261
 
        <source>Copying files...</source>
262
 
        <translation>Kopierer filer...</translation>
263
 
    </message>
264
 
    <message>
265
 
        <location filename="../src/dialogs.cpp" line="279"/>
266
 
        <source>Registering ICA as service...</source>
267
 
        <translation>Registrerer ICA som ein teneste ...</translation>
268
 
    </message>
269
 
    <message>
270
 
        <location filename="../src/dialogs.cpp" line="322"/>
271
 
        <source>Creating/importing keys...</source>
272
 
        <translation>Lager / importerer nøkler ...</translation>
273
 
    </message>
274
 
    <message>
275
 
        <location filename="../src/dialogs.cpp" line="354"/>
276
 
        <source>Creating shortcuts...</source>
277
 
        <translation>Lager snarvegar... </translation>
278
 
    </message>
279
 
    <message>
280
 
        <location filename="../src/dialogs.cpp" line="376"/>
281
 
        <source>Could not create directory</source>
282
 
        <translation>Klarer ikkje lage katalog</translation>
283
 
    </message>
284
 
    <message>
285
 
        <location filename="../src/dialogs.cpp" line="380"/>
286
 
        <source>Could not create directory %1! Make sure you have the neccessary rights and try again!</source>
287
 
        <translation>Klarte ikkje opprette katalogen %1! Kontroller at du har dei nødvendige rettighetene og prøv igjen!</translation>
288
 
    </message>
289
 
    <message>
290
 
        <location filename="../src/dialogs.cpp" line="393"/>
291
 
        <source>Cancel setup</source>
292
 
        <translation>Avbryt installasjonen</translation>
293
 
    </message>
294
 
    <message>
295
 
        <location filename="../src/dialogs.cpp" line="395"/>
296
 
        <source>Are you sure want to quit setup? iTALC is not installed completely yet!</source>
297
 
        <translation>Er du sikker på at du vil avbryte installasjonen? iTALC er framleis ikkje ferdig installert.</translation>
298
 
    </message>
299
 
    <message>
300
 
        <location filename="../src/dialogs.cpp" line="416"/>
301
 
        <source>Next</source>
302
 
        <translation>Neste &gt;</translation>
303
 
    </message>
304
 
    <message>
305
 
        <location filename="../src/dialogs.cpp" line="475"/>
306
 
        <source>Finish</source>
307
 
        <translation>Fullfør</translation>
308
 
    </message>
309
 
    <message>
310
 
        <location filename="../src/dialogs.cpp" line="481"/>
311
 
        <source>Quit</source>
312
 
        <translation>Avslutt</translation>
313
 
    </message>
314
 
</context>
315
 
<context>
316
 
    <name>setupWizardPageInstallDir</name>
317
 
    <message>
318
 
        <location filename="../src/dialogs.cpp" line="590"/>
319
 
        <source>Directory does not exist</source>
320
 
        <translation>Katalogen eksisterer ikkje</translation>
321
 
    </message>
322
 
    <message>
323
 
        <location filename="../src/dialogs.cpp" line="592"/>
324
 
        <source>The specified directory does not exist. Do you want to create it?</source>
325
 
        <translation>Katalogen finnes ikkje, skal den opprettast?</translation>
326
 
    </message>
327
 
    <message>
328
 
        <location filename="../src/dialogs.cpp" line="614"/>
329
 
        <source>Choose installation directory</source>
330
 
        <translation>Vel installasjonskatalog</translation>
331
 
    </message>
332
 
</context>
333
 
<context>
334
 
    <name>setupWizardPageKeyDirs</name>
335
 
    <message>
336
 
        <location filename="../src/dialogs.cpp" line="848"/>
337
 
        <source>Choose public key directory</source>
338
 
        <translation>Vel katalog for offentleg nøkkel</translation>
339
 
    </message>
340
 
    <message>
341
 
        <location filename="../src/dialogs.cpp" line="862"/>
342
 
        <source>Choose private key directory</source>
343
 
        <translation>Vel katalog for privat nøkkel</translation>
344
 
    </message>
345
 
    <message>
346
 
        <location filename="../src/dialogs.cpp" line="876"/>
347
 
        <source>Choose public key export directory</source>
348
 
        <translation>Vel katalog offentleg nøkkel skal eksporterast til</translation>
349
 
    </message>
350
 
</context>
351
 
<context>
352
 
    <name>setupWizardPageSecurityOptions</name>
353
 
    <message>
354
 
        <location filename="../src/dialogs.cpp" line="750"/>
355
 
        <source>Choose directory for key-import</source>
356
 
        <translation>Vel katalog nøklane skal hentast frå</translation>
357
 
    </message>
358
 
</context>
359
 
<context>
360
 
    <name>wizard</name>
361
 
    <message>
362
 
        <location filename="../dialogs/wizard.ui" line="21"/>
363
 
        <source>iTALC-Setup</source>
364
 
        <translation>iTALC-Installasjon</translation>
365
 
    </message>
366
 
    <message>
367
 
        <location filename="../dialogs/wizard.ui" line="67"/>
368
 
        <source>Cancel</source>
369
 
        <translation>Avbryt</translation>
370
 
    </message>
371
 
    <message>
372
 
        <location filename="../dialogs/wizard.ui" line="77"/>
373
 
        <source>Back</source>
374
 
        <translation>&lt; Tilbake</translation>
375
 
    </message>
376
 
    <message>
377
 
        <location filename="../dialogs/wizard.ui" line="87"/>
378
 
        <source>Next</source>
379
 
        <translation>Neste</translation>
380
 
    </message>
381
 
</context>
382
 
</TS>