~ubuntu-branches/debian/jessie/italc/jessie

« back to all changes in this revision

Viewing changes to setup/resources/uk.ts

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Patrick Winnertz
  • Date: 2011-02-11 14:50:22 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 8.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110211145022-sn173siax6lywjus
Tags: upstream-1.0.13
Import upstream version 1.0.13

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2
 
<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="uk_UA">
3
 
<context>
4
 
    <name>@default</name>
5
 
    <message>
6
 
        <location filename="../src/main.cpp" line="82"/>
7
 
        <source>File does not exist</source>
8
 
        <translation type="unfinished">Файла не існує</translation>
9
 
    </message>
10
 
    <message>
11
 
        <location filename="../src/main.cpp" line="86"/>
12
 
        <source>The file %1 could not be found. Please check this and try again.</source>
13
 
        <translation type="unfinished">Файл %1 неможливо знайти. Будь ласка, перевірте його наявніть і спробуйте ще раз.</translation>
14
 
    </message>
15
 
</context>
16
 
<context>
17
 
    <name>QDialog</name>
18
 
    <message>
19
 
        <location filename="../src/dialogs.cpp" line="81"/>
20
 
        <source>Program Files</source>
21
 
        <translation type="obsolete">Program Files</translation>
22
 
    </message>
23
 
</context>
24
 
<context>
25
 
    <name>pageFinished</name>
26
 
    <message>
27
 
        <location filename="../dialogs/page_setup_finished.ui" line="43"/>
28
 
        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
29
 
p, li { white-space: pre-wrap; }
30
 
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;
31
 
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:13pt; font-weight:600;&quot;&gt;iTALC is now installed!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
32
 
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
33
 
p, li { white-space: pre-wrap; }
34
 
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;
35
 
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:13pt; font-weight:600;&quot;&gt;iTALC встановлено!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
36
 
    </message>
37
 
    <message>
38
 
        <location filename="../dialogs/page_setup_finished.ui" line="61"/>
39
 
        <source>iTALC is now completely installed. If you installed the master application you can start it using the start-menu.</source>
40
 
        <translation>Тепер iTALC повністю встановлено. Якщо Ви встановили головну програму, Ви можете запустити її з меню &quot;Пуск&quot;.</translation>
41
 
    </message>
42
 
    <message>
43
 
        <location filename="../dialogs/page_setup_finished.ui" line="71"/>
44
 
        <source>Save installation settings</source>
45
 
        <translation>Зберегти параметри встановлення</translation>
46
 
    </message>
47
 
</context>
48
 
<context>
49
 
    <name>pageInstallDir</name>
50
 
    <message>
51
 
        <location filename="../dialogs/page_install_dir.ui" line="37"/>
52
 
        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
53
 
p, li { white-space: pre-wrap; }
54
 
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;
55
 
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:13pt; font-weight:600;&quot;&gt;Choose installation directory&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
56
 
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
57
 
p, li { white-space: pre-wrap; }
58
 
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;
59
 
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:13pt; font-weight:600;&quot;&gt;Оберіть теку для встановлення&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
60
 
    </message>
61
 
    <message>
62
 
        <location filename="../dialogs/page_install_dir.ui" line="47"/>
63
 
        <source>Please choose the directory in which iTALC is going to be installed. It&apos;s recommended to leave the default-directory, but it&apos;s no problem to change it.</source>
64
 
        <translation>Будь ласка, оберіть теку, до якої слід встановити iTALC. Рекомендується залишити типову теку, але і її зміна не буде проблемою.</translation>
65
 
    </message>
66
 
</context>
67
 
<context>
68
 
    <name>pageKeyDirs</name>
69
 
    <message>
70
 
        <location filename="../dialogs/page_key_dirs.ui" line="37"/>
71
 
        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
72
 
p, li { white-space: pre-wrap; }
73
 
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;
74
 
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:13pt; font-weight:600;&quot;&gt;Directories for keys&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
75
 
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
76
 
p, li { white-space: pre-wrap; }
77
 
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;
78
 
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:13pt; font-weight:600;&quot;&gt;Теки для ключів&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
79
 
    </message>
80
 
    <message>
81
 
        <location filename="../dialogs/page_key_dirs.ui" line="47"/>
82
 
        <source>The newly created or imported key(s) need to be installed somewhere. It&apos;s recommended to leave the suggested directories.</source>
83
 
        <translation>Створені або імпортовані ключі слід десь зберігати. Рекомендується залишити запропоновані теки без змін.</translation>
84
 
    </message>
85
 
    <message>
86
 
        <location filename="../dialogs/page_key_dirs.ui" line="73"/>
87
 
        <source>Directory to store public key in</source>
88
 
        <translation>Тека для зберігання публічного ключа</translation>
89
 
    </message>
90
 
    <message>
91
 
        <location filename="../dialogs/page_key_dirs.ui" line="147"/>
92
 
        <source>Directory to store private key in</source>
93
 
        <translation>Тека для зберігання особистого ключа</translation>
94
 
    </message>
95
 
    <message>
96
 
        <location filename="../dialogs/page_key_dirs.ui" line="212"/>
97
 
        <source>You can choose a directory in which to export the public key, e.g. a USB-drive or a network share.</source>
98
 
        <translation>Ви можете обрати теку, до якої слід експортувати пулічний ключ, наприклад, флеш-карту або спільну мережеву теку.</translation>
99
 
    </message>
100
 
    <message>
101
 
        <location filename="../dialogs/page_key_dirs.ui" line="258"/>
102
 
        <source>Export private key too</source>
103
 
        <translation>Експортувати також особистий ключ</translation>
104
 
    </message>
105
 
</context>
106
 
<context>
107
 
    <name>pageLicenseAgreement</name>
108
 
    <message>
109
 
        <location filename="../dialogs/page_license_agreement.ui" line="40"/>
110
 
        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
111
 
p, li { white-space: pre-wrap; }
112
 
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;
113
 
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:13pt; font-weight:600;&quot;&gt;License agreement&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
114
 
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
115
 
p, li { white-space: pre-wrap; }
116
 
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;
117
 
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:13pt; font-weight:600;&quot;&gt;Ліцензійна угода&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
118
 
    </message>
119
 
    <message>
120
 
        <location filename="../dialogs/page_license_agreement.ui" line="50"/>
121
 
        <source>iTALC is published under the terms of the General Public License (GPL). Please read the following license terms and choose whether you agree or disagree the license.</source>
122
 
        <translation>iTALC поширюється за умов дотримання General Public License (GPL). Будь ласка прочитайте розміщені нижче пункти угоди і виберіть чи погоджуєтеся Ви з ними.</translation>
123
 
    </message>
124
 
    <message>
125
 
        <location filename="../dialogs/page_license_agreement.ui" line="81"/>
126
 
        <source>I agree</source>
127
 
        <translation>Я згоден(на)</translation>
128
 
    </message>
129
 
    <message>
130
 
        <location filename="../dialogs/page_license_agreement.ui" line="88"/>
131
 
        <source>I disagree</source>
132
 
        <translation>Я не згоден(на)</translation>
133
 
    </message>
134
 
</context>
135
 
<context>
136
 
    <name>pageSecurityOptions</name>
137
 
    <message>
138
 
        <location filename="../dialogs/page_security_options.ui" line="53"/>
139
 
        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
140
 
p, li { white-space: pre-wrap; }
141
 
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;
142
 
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:13pt; font-weight:600;&quot;&gt;Security options&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
143
 
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
144
 
p, li { white-space: pre-wrap; }
145
 
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;
146
 
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:13pt; font-weight:600;&quot;&gt;Параметри безпеки&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
147
 
    </message>
148
 
    <message>
149
 
        <location filename="../dialogs/page_security_options.ui" line="63"/>
150
 
        <source>iTALC has a sophisticated security-concept for preventing unauthorized access to computers having iTALC client software installed. Therefore you either have to create a new key-pair or import the public key created during iTALC installation on master computer.</source>
151
 
        <translation>iTALC має складну концепцію забезпечення захисту від неавторизованого доступу до комп’ютерів з встановленим клієнтом iTALC. Тому Вам слід або створити нову пару ключів, або імпортувати публічний ключ, створений під час встановлення iTALC на головному комп’ютері.</translation>
152
 
    </message>
153
 
    <message>
154
 
        <location filename="../dialogs/page_security_options.ui" line="73"/>
155
 
        <source>Create a new key-pair (only do that on master computer)</source>
156
 
        <translation>Створити нову пару ключів (робіть це лише на головному комп’ютері)</translation>
157
 
    </message>
158
 
    <message>
159
 
        <location filename="../dialogs/page_security_options.ui" line="80"/>
160
 
        <source>Import public key of master computer</source>
161
 
        <translation>Імпортувати публічний ключ головного комп’ютера</translation>
162
 
    </message>
163
 
    <message>
164
 
        <location filename="../dialogs/page_security_options.ui" line="114"/>
165
 
        <source>Choose location of exported public key:</source>
166
 
        <translation>Оберіть розташування експортованого публічного ключа:</translation>
167
 
    </message>
168
 
    <message>
169
 
        <location filename="../dialogs/page_security_options.ui" line="152"/>
170
 
        <source>Keep all keys (only when updating existing installation!)</source>
171
 
        <translation>Зберегти всі ключі (тільки якщо Ви оновлюєте програму!)</translation>
172
 
    </message>
173
 
</context>
174
 
<context>
175
 
    <name>pageSelectComponents</name>
176
 
    <message>
177
 
        <location filename="../dialogs/page_select_components.ui" line="37"/>
178
 
        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
179
 
p, li { white-space: pre-wrap; }
180
 
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;
181
 
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:13pt; font-weight:600;&quot;&gt;Select components to install&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
182
 
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
183
 
p, li { white-space: pre-wrap; }
184
 
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;
185
 
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:13pt; font-weight:600;&quot;&gt;Оберіть компоненти для встановлення&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
186
 
    </message>
187
 
    <message>
188
 
        <location filename="../dialogs/page_select_components.ui" line="55"/>
189
 
        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
190
 
p, li { white-space: pre-wrap; }
191
 
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;
192
 
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Now it&apos;s time to choose which components of iTALC you want to install on this computer. If this is a client-computer you should only install the client-software.&lt;/p&gt;
193
 
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
194
 
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; font-style:italic;&quot;&gt;Please note, that the master application depends the client-software in order to function properly.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
195
 
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
196
 
p, li { white-space: pre-wrap; }
197
 
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;
198
 
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Настав час обрати компоненти iTALC, які Ви бажаєте встановити на цей комп’ютер. Якщо це комп’ютер-клієнт, Вам слід встановити лише клієнтську програму.&lt;/p&gt;
199
 
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
200
 
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; font-style:italic;&quot;&gt;Будь ласка, азуважте, що головна програма залежить від клієнтської програми і без неї не працюватиме.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
201
 
    </message>
202
 
    <message>
203
 
        <location filename="../dialogs/page_select_components.ui" line="70"/>
204
 
        <source>Components</source>
205
 
        <translation>Компоненти</translation>
206
 
    </message>
207
 
    <message>
208
 
        <location filename="../dialogs/page_select_components.ui" line="93"/>
209
 
        <source>iTALC Client Appliction (ICA)</source>
210
 
        <translation>Клієнтська програма iTALC (ICA)</translation>
211
 
    </message>
212
 
    <message>
213
 
        <location filename="../dialogs/page_select_components.ui" line="103"/>
214
 
        <source>iTALC Master Application (IMA)</source>
215
 
        <translation>Головна програма iTALC (IMA)</translation>
216
 
    </message>
217
 
    <message>
218
 
        <location filename="../dialogs/page_select_components.ui" line="113"/>
219
 
        <source>Online-Update Service (LUPUS)</source>
220
 
        <translation>Служба мережевого оновлення (LUPUS)</translation>
221
 
    </message>
222
 
    <message>
223
 
        <location filename="../dialogs/page_select_components.ui" line="123"/>
224
 
        <source>iTALC documentation</source>
225
 
        <translation>Документація iTALC</translation>
226
 
    </message>
227
 
</context>
228
 
<context>
229
 
    <name>pageWelcome</name>
230
 
    <message>
231
 
        <location filename="../dialogs/page_welcome.ui" line="43"/>
232
 
        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
233
 
p, li { white-space: pre-wrap; }
234
 
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;
235
 
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:13pt; font-weight:600;&quot;&gt;Welcome to installation of iTALC&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
236
 
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
237
 
p, li { white-space: pre-wrap; }
238
 
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;
239
 
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:13pt; font-weight:600;&quot;&gt;Ласкаво просимо до програми з встановлення iTALC&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
240
 
    </message>
241
 
    <message>
242
 
        <location filename="../dialogs/page_welcome.ui" line="61"/>
243
 
        <source>This setup-wizard will guide you through the installation of iTALC on this computer. The installation includes the client-software as well as the optional master-application.
244
 
 
245
 
Furthermore you&apos;ll be able to setup security-settings.
246
 
 
247
 
Click &apos;Next&apos; to continue.</source>
248
 
        <translation>Цей майстер допоможе Вам встановити iTALC на цей комп’ютер. Пакет містить у собі клієнтську програму і додаткову головну програму.
249
 
 
250
 
Крім того, Ви зможете встановити параметри безпеки.
251
 
 
252
 
Натисніть &apos;Далі&apos;, щоб продовжити.</translation>
253
 
    </message>
254
 
</context>
255
 
<context>
256
 
    <name>setupWizard</name>
257
 
    <message>
258
 
        <location filename="../src/dialogs.cpp" line="155"/>
259
 
        <source>Confirm overwrite</source>
260
 
        <translation>Підтвердження перезапису</translation>
261
 
    </message>
262
 
    <message>
263
 
        <location filename="../src/dialogs.cpp" line="156"/>
264
 
        <source>Do you want to overwrite %1?</source>
265
 
        <translation>Ви бажаєте перезаписати %1?</translation>
266
 
    </message>
267
 
    <message>
268
 
        <location filename="../src/dialogs.cpp" line="212"/>
269
 
        <source>Installing iTALC</source>
270
 
        <translation>Встановлення iTALC</translation>
271
 
    </message>
272
 
    <message>
273
 
        <location filename="../src/dialogs.cpp" line="214"/>
274
 
        <source>Copying files...</source>
275
 
        <translation>Копіювання файлів...</translation>
276
 
    </message>
277
 
    <message>
278
 
        <location filename="../src/dialogs.cpp" line="279"/>
279
 
        <source>Registering ICA as service...</source>
280
 
        <translation>Реєстрація служби ICA...</translation>
281
 
    </message>
282
 
    <message>
283
 
        <location filename="../src/dialogs.cpp" line="322"/>
284
 
        <source>Creating/importing keys...</source>
285
 
        <translation>Створення/імпорт ключів...</translation>
286
 
    </message>
287
 
    <message>
288
 
        <location filename="../src/dialogs.cpp" line="354"/>
289
 
        <source>Creating shortcuts...</source>
290
 
        <translation>Створення посилань...</translation>
291
 
    </message>
292
 
    <message>
293
 
        <location filename="../src/dialogs.cpp" line="376"/>
294
 
        <source>Could not create directory</source>
295
 
        <translation>Не вдалося створити теку</translation>
296
 
    </message>
297
 
    <message>
298
 
        <location filename="../src/dialogs.cpp" line="380"/>
299
 
        <source>Could not create directory %1! Make sure you have the neccessary rights and try again!</source>
300
 
        <translation>Не вдалося створити теку %1! Переконайтеся, що Ви маєте на це дозвіл і спробуйте ще раз!</translation>
301
 
    </message>
302
 
    <message>
303
 
        <location filename="../src/dialogs.cpp" line="393"/>
304
 
        <source>Cancel setup</source>
305
 
        <translation>Скасувати встановлення</translation>
306
 
    </message>
307
 
    <message>
308
 
        <location filename="../src/dialogs.cpp" line="395"/>
309
 
        <source>Are you sure want to quit setup? iTALC is not installed completely yet!</source>
310
 
        <translation>Ви справді бажаєте вийти з програми встановлення? iTALC ще не встановлено повністю!</translation>
311
 
    </message>
312
 
    <message>
313
 
        <location filename="../src/dialogs.cpp" line="416"/>
314
 
        <source>Next</source>
315
 
        <translation>Далі</translation>
316
 
    </message>
317
 
    <message>
318
 
        <location filename="../src/dialogs.cpp" line="475"/>
319
 
        <source>Finish</source>
320
 
        <translation>Завершити</translation>
321
 
    </message>
322
 
    <message>
323
 
        <location filename="../src/dialogs.cpp" line="481"/>
324
 
        <source>Quit</source>
325
 
        <translation>Вийти</translation>
326
 
    </message>
327
 
</context>
328
 
<context>
329
 
    <name>setupWizardPageInstallDir</name>
330
 
    <message>
331
 
        <location filename="../src/dialogs.cpp" line="590"/>
332
 
        <source>Directory does not exist</source>
333
 
        <translation>Теки не існує</translation>
334
 
    </message>
335
 
    <message>
336
 
        <location filename="../src/dialogs.cpp" line="592"/>
337
 
        <source>The specified directory does not exist. Do you want to create it?</source>
338
 
        <translation>Заданої теки не існує. Ви бажаєте її створити?</translation>
339
 
    </message>
340
 
    <message>
341
 
        <location filename="../src/dialogs.cpp" line="614"/>
342
 
        <source>Choose installation directory</source>
343
 
        <translation>Вибір теки встановлення</translation>
344
 
    </message>
345
 
</context>
346
 
<context>
347
 
    <name>setupWizardPageKeyDirs</name>
348
 
    <message>
349
 
        <location filename="../src/dialogs.cpp" line="848"/>
350
 
        <source>Choose public key directory</source>
351
 
        <translation>Вибір теки публічного ключа</translation>
352
 
    </message>
353
 
    <message>
354
 
        <location filename="../src/dialogs.cpp" line="862"/>
355
 
        <source>Choose private key directory</source>
356
 
        <translation>Вибір теки особистого ключа</translation>
357
 
    </message>
358
 
    <message>
359
 
        <location filename="../src/dialogs.cpp" line="876"/>
360
 
        <source>Choose public key export directory</source>
361
 
        <translation>Вибір теки експорту публічного ключа</translation>
362
 
    </message>
363
 
</context>
364
 
<context>
365
 
    <name>setupWizardPageSecurityOptions</name>
366
 
    <message>
367
 
        <location filename="../src/dialogs.cpp" line="750"/>
368
 
        <source>Choose directory for key-import</source>
369
 
        <translation>Вибір теки імпорту ключа</translation>
370
 
    </message>
371
 
</context>
372
 
<context>
373
 
    <name>wizard</name>
374
 
    <message>
375
 
        <location filename="../dialogs/wizard.ui" line="21"/>
376
 
        <source>iTALC-Setup</source>
377
 
        <translation>Програма з встановлення iTALC</translation>
378
 
    </message>
379
 
    <message>
380
 
        <location filename="../dialogs/wizard.ui" line="67"/>
381
 
        <source>Cancel</source>
382
 
        <translation>Скасувати</translation>
383
 
    </message>
384
 
    <message>
385
 
        <location filename="../dialogs/wizard.ui" line="77"/>
386
 
        <source>Back</source>
387
 
        <translation>Назад</translation>
388
 
    </message>
389
 
    <message>
390
 
        <location filename="../dialogs/wizard.ui" line="87"/>
391
 
        <source>Next</source>
392
 
        <translation>Далі</translation>
393
 
    </message>
394
 
</context>
395
 
</TS>