~ubuntu-branches/debian/sid/partitioner/sid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to debian/po/ro.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Aurelien Jarno, Frans Pop, Otavio Salvador, Updated translations
  • Date: 2008-06-21 22:58:00 UTC
  • mfrom: (2.1.7 intrepid)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080621225800-i3spd4wwq5o9k9mg
Tags: 0.44
[ Frans Pop ]
* Remove Matt Kraai as Uploader with many thanks for his past contributions.

[ Otavio Salvador ]
* Update to GNU Parted 1.8: Change build-depends to libparted1.8-dev

[ Updated translations ]
* Hungarian (hu.po) by SZERVÁC Attila
* Marathi (mr.po) by Sampada
* Panjabi (pa.po) by Amanpreet Singh Alam

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
23
23
msgstr ""
24
24
"Project-Id-Version: ro\n"
25
25
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
26
 
"POT-Creation-Date: 2007-01-06 22:48+0100\n"
27
 
"PO-Revision-Date: 2007-01-30 16:22+0200\n"
 
26
"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:33+0000\n"
 
27
"PO-Revision-Date: 2007-10-26 02:25+0300\n"
28
28
"Last-Translator: Eddy Petrișor <eddy.petrisor@gmail.com>\n"
29
29
"Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n"
30
30
"MIME-Version: 1.0\n"
36
36
 
37
37
#. Type: select
38
38
#. Choices
39
 
#: ../partitioner.templates:4
 
39
#. :sl5:
 
40
#: ../partitioner.templates:1001
40
41
msgid "Finish"
41
42
msgstr "Finalizează"
42
43
 
43
44
#. Type: select
44
45
#. Description
45
 
#: ../partitioner.templates:5
 
46
#. :sl5:
 
47
#: ../partitioner.templates:1002
46
48
msgid "Disk to partition:"
47
 
msgstr "Discul de partiţionat:"
 
49
msgstr "Discul de partiționat:"
48
50
 
49
51
#. Type: select
50
52
#. Description
51
 
#: ../partitioner.templates:5
 
53
#. :sl5:
 
54
#: ../partitioner.templates:1002
52
55
msgid "Please choose one of the listed disks to create partitions on it."
53
56
msgstr ""
54
 
"Vă rugăm să alegeţi unul din discurile afişate pentru a crea partiţii pe el."
 
57
"Vă rugăm să alegeți unul din discurile afișate pentru a crea partiții pe el."
55
58
 
56
59
#. Type: select
57
60
#. Description
58
 
#: ../partitioner.templates:5
 
61
#. :sl5:
 
62
#: ../partitioner.templates:1002
59
63
msgid "Select \"Finish\" at the bottom of the list when you are done."
60
 
msgstr "Selectaţi \"Finalizează\" din josul listei atunci când terminaţi."
 
64
msgstr "Selectați „Finalizează” din josul listei atunci când terminați."
61
65
 
62
66
#. Type: error
63
67
#. Description
64
 
#: ../partitioner.templates:12
 
68
#. :sl5:
 
69
#: ../partitioner.templates:2001
65
70
msgid "No disk found"
66
71
msgstr "Nu s-a găsit nici un disc"
67
72
 
68
73
#. Type: error
69
74
#. Description
70
 
#: ../partitioner.templates:12
 
75
#. :sl5:
 
76
#: ../partitioner.templates:2001
71
77
msgid ""
72
78
"Unable to find any disk in your system. Maybe some kernel modules need to be "
73
79
"loaded."
74
80
msgstr ""
75
81
"Nu s-a putut găsi nici un disc în sistemul dumneavoastră. Este posibil ca să "
76
 
"fie necesar să încărcaţi câteva module de nucleu."
 
82
"fie necesar să încărcați câteva module de nucleu."
77
83
 
78
84
#. Type: error
79
85
#. Description
80
 
#: ../partitioner.templates:18
 
86
#. :sl5:
 
87
#: ../partitioner.templates:3001
81
88
msgid "Partitioning error"
82
 
msgstr "Eroare la partiţionare"
 
89
msgstr "Eroare la partiționare"
83
90
 
84
91
#. Type: error
85
92
#. Description
86
 
#: ../partitioner.templates:18
 
93
#. :sl5:
 
94
#: ../partitioner.templates:3001
87
95
msgid "Failed to partition the disk ${DISC}."
88
 
msgstr "Eşec la partiţionarea discului ${DISC}."
 
96
msgstr "Eșec la partiționarea discului ${DISC}."
89
97
 
90
98
#. Type: text
91
99
#. Description
 
100
#. :sl5:
92
101
#. Main menu item
93
 
#: ../partitioner.templates:24
 
102
#: ../partitioner.templates:4001
94
103
msgid "Partition a hard drive"
95
 
msgstr "Partiţionează un disc fix"
 
104
msgstr "Partiționează un disc fix"