~ubuntu-branches/debian/squeeze/glib2.0/squeeze

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/pt.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Sebastian Dröge
  • Date: 2009-06-27 09:56:08 UTC
  • mfrom: (1.4.6 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090627095608-pi9244lmozmr2cm6
Tags: 2.20.4-1
New upstream bugfix release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: 2.26\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2009-04-09 18:27-0400\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2009-06-27 01:04-0400\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2009-02-25 00:40+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"
871
871
msgid "Failed to read data from child process"
872
872
msgstr "Falha ao ler dados de processo filho"
873
873
 
874
 
#: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1468
 
874
#: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1469
875
875
#, c-format
876
876
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
877
877
msgstr "Falha ao criar canal para comunicar com processo filho (%s)"
1183
1183
msgid "Unexpected early end-of-stream"
1184
1184
msgstr "Final precoce de fluxo inesperado"
1185
1185
 
1186
 
#: gio/gdesktopappinfo.c:462 gio/gwin32appinfo.c:222
 
1186
#: gio/gdesktopappinfo.c:463 gio/gwin32appinfo.c:222
1187
1187
msgid "Unnamed"
1188
1188
msgstr "Sem nome"
1189
1189
 
1190
 
#: gio/gdesktopappinfo.c:709
 
1190
#: gio/gdesktopappinfo.c:710
1191
1191
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
1192
1192
msgstr "Ficheiro de área de trabalho não especifica campo Exec"
1193
1193
 
1194
 
#: gio/gdesktopappinfo.c:1003
 
1194
#: gio/gdesktopappinfo.c:890
1195
1195
msgid "Unable to find terminal required for application"
1196
1196
msgstr "Incapaz de encontrar a consola necessária à aplicação"
1197
1197
 
1198
 
#: gio/gdesktopappinfo.c:1235
 
1198
#: gio/gdesktopappinfo.c:1098
1199
1199
#, c-format
1200
1200
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1201
1201
msgstr ""
1202
1202
"Incapaz de criar a pasta de configurações de utilizador da aplicação %s: %s"
1203
1203
 
1204
 
#: gio/gdesktopappinfo.c:1239
 
1204
#: gio/gdesktopappinfo.c:1102
1205
1205
#, c-format
1206
1206
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1207
1207
msgstr "Incapaz de criar a pasta de configurações MIME do utilizador %s: %s"
1208
1208
 
1209
 
#: gio/gdesktopappinfo.c:1643
 
1209
#: gio/gdesktopappinfo.c:1506
1210
1210
#, c-format
1211
1211
msgid "Can't create user desktop file %s"
1212
1212
msgstr "Incapaz de criar ficheiro de área de trabalho de utilizador %s"
1213
1213
 
1214
 
#: gio/gdesktopappinfo.c:1755
 
1214
#: gio/gdesktopappinfo.c:1618
1215
1215
#, c-format
1216
1216
msgid "Custom definition for %s"
1217
1217
msgstr "Definição personalizada de %s"
1249
1249
msgstr "Esperado um GEmblem para o GEmblemedIcon"
1250
1250
 
1251
1251
#: gio/gfile.c:827 gio/gfile.c:1057 gio/gfile.c:1192 gio/gfile.c:1428
1252
 
#: gio/gfile.c:1482 gio/gfile.c:1539 gio/gfile.c:1622 gio/gfile.c:2712
1253
 
#: gio/gfile.c:2766 gio/gfile.c:2897 gio/gfile.c:2937 gio/gfile.c:3264
1254
 
#: gio/gfile.c:3666 gio/gfile.c:3750 gio/gfile.c:3833 gio/gfile.c:3913
1255
 
#: gio/gfile.c:4243 gio/win32/gwinhttpfile.c:428
 
1252
#: gio/gfile.c:1482 gio/gfile.c:1539 gio/gfile.c:1622 gio/gfile.c:2716
 
1253
#: gio/gfile.c:2770 gio/gfile.c:2901 gio/gfile.c:2941 gio/gfile.c:3268
 
1254
#: gio/gfile.c:3670 gio/gfile.c:3754 gio/gfile.c:3837 gio/gfile.c:3917
 
1255
#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
1256
1256
msgid "Operation not supported"
1257
1257
msgstr "Operação não suportada"
1258
1258
 
1285
1285
msgid "Can't recursively copy directory"
1286
1286
msgstr "Incapaz de copiar directório recursivamente"
1287
1287
 
1288
 
#: gio/gfile.c:2346
 
1288
#: gio/gfile.c:2350
1289
1289
msgid "Can't copy special file"
1290
1290
msgstr "Incapaz de copiar ficheiro especial"
1291
1291
 
1292
 
#: gio/gfile.c:2887
 
1292
#: gio/gfile.c:2891
1293
1293
msgid "Invalid symlink value given"
1294
1294
msgstr "Dado um valor de atalho inválido"
1295
1295
 
1296
 
#: gio/gfile.c:2980
 
1296
#: gio/gfile.c:2984
1297
1297
msgid "Trash not supported"
1298
1298
msgstr "Não existe suporte para o Lixo"
1299
1299
 
1300
 
#: gio/gfile.c:3029
 
1300
#: gio/gfile.c:3033
1301
1301
#, c-format
1302
1302
msgid "File names cannot contain '%c'"
1303
1303
msgstr "Nomes de ficheiros não podem conter '%c'"
1304
1304
 
1305
 
#: gio/gfile.c:5011 gio/gvolume.c:370
 
1305
#: gio/gfile.c:5015 gio/gvolume.c:376
1306
1306
msgid "volume doesn't implement mount"
1307
1307
msgstr "unidade não implementa a montagem"
1308
1308
 
1309
 
#: gio/gfile.c:5119
 
1309
#: gio/gfile.c:5123
1310
1310
msgid "No application is registered as handling this file"
1311
1311
msgstr "Não existe nenhuma aplicação registada para gerir este ficheiro"
1312
1312
 
1405
1405
msgid "Stream has outstanding operation"
1406
1406
msgstr "Fluxo tem uma operação por terminar"
1407
1407
 
1408
 
#: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
 
1408
#: gio/glocaldirectorymonitor.c:295
1409
1409
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
1410
1410
msgstr "Incapaz de encontrar o tipo de monitor por omissão do directório local"
1411
1411
 
1412
 
#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
 
1412
#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:414
1413
1413
#, c-format
1414
1414
msgid "Invalid filename %s"
1415
1415
msgstr "Nome de ficheiro %s inválido"
1813
1813
msgid "Error writing to unix: %s"
1814
1814
msgstr "Erro ao escrever no unix: %s"
1815
1815
 
1816
 
#: gio/gvolume.c:444
 
1816
#: gio/gvolume.c:450
1817
1817
msgid "volume doesn't implement eject"
1818
1818
msgstr "unidade não implementa a ejecção"
1819
1819