8
8
"Project-Id-Version: 2.26\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2009-04-09 18:27-0400\n"
10
"POT-Creation-Date: 2009-06-27 01:04-0400\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2009-02-25 00:40+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"
871
871
msgid "Failed to read data from child process"
872
872
msgstr "Falha ao ler dados de processo filho"
874
#: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1468
874
#: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1469
876
876
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
877
877
msgstr "Falha ao criar canal para comunicar com processo filho (%s)"
1183
1183
msgid "Unexpected early end-of-stream"
1184
1184
msgstr "Final precoce de fluxo inesperado"
1186
#: gio/gdesktopappinfo.c:462 gio/gwin32appinfo.c:222
1186
#: gio/gdesktopappinfo.c:463 gio/gwin32appinfo.c:222
1187
1187
msgid "Unnamed"
1188
1188
msgstr "Sem nome"
1190
#: gio/gdesktopappinfo.c:709
1190
#: gio/gdesktopappinfo.c:710
1191
1191
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
1192
1192
msgstr "Ficheiro de área de trabalho não especifica campo Exec"
1194
#: gio/gdesktopappinfo.c:1003
1194
#: gio/gdesktopappinfo.c:890
1195
1195
msgid "Unable to find terminal required for application"
1196
1196
msgstr "Incapaz de encontrar a consola necessária à aplicação"
1198
#: gio/gdesktopappinfo.c:1235
1198
#: gio/gdesktopappinfo.c:1098
1200
1200
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1202
1202
"Incapaz de criar a pasta de configurações de utilizador da aplicação %s: %s"
1204
#: gio/gdesktopappinfo.c:1239
1204
#: gio/gdesktopappinfo.c:1102
1206
1206
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1207
1207
msgstr "Incapaz de criar a pasta de configurações MIME do utilizador %s: %s"
1209
#: gio/gdesktopappinfo.c:1643
1209
#: gio/gdesktopappinfo.c:1506
1211
1211
msgid "Can't create user desktop file %s"
1212
1212
msgstr "Incapaz de criar ficheiro de área de trabalho de utilizador %s"
1214
#: gio/gdesktopappinfo.c:1755
1214
#: gio/gdesktopappinfo.c:1618
1216
1216
msgid "Custom definition for %s"
1217
1217
msgstr "Definição personalizada de %s"
1249
1249
msgstr "Esperado um GEmblem para o GEmblemedIcon"
1251
1251
#: gio/gfile.c:827 gio/gfile.c:1057 gio/gfile.c:1192 gio/gfile.c:1428
1252
#: gio/gfile.c:1482 gio/gfile.c:1539 gio/gfile.c:1622 gio/gfile.c:2712
1253
#: gio/gfile.c:2766 gio/gfile.c:2897 gio/gfile.c:2937 gio/gfile.c:3264
1254
#: gio/gfile.c:3666 gio/gfile.c:3750 gio/gfile.c:3833 gio/gfile.c:3913
1255
#: gio/gfile.c:4243 gio/win32/gwinhttpfile.c:428
1252
#: gio/gfile.c:1482 gio/gfile.c:1539 gio/gfile.c:1622 gio/gfile.c:2716
1253
#: gio/gfile.c:2770 gio/gfile.c:2901 gio/gfile.c:2941 gio/gfile.c:3268
1254
#: gio/gfile.c:3670 gio/gfile.c:3754 gio/gfile.c:3837 gio/gfile.c:3917
1255
#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
1256
1256
msgid "Operation not supported"
1257
1257
msgstr "Operação não suportada"
1285
1285
msgid "Can't recursively copy directory"
1286
1286
msgstr "Incapaz de copiar directório recursivamente"
1289
1289
msgid "Can't copy special file"
1290
1290
msgstr "Incapaz de copiar ficheiro especial"
1293
1293
msgid "Invalid symlink value given"
1294
1294
msgstr "Dado um valor de atalho inválido"
1297
1297
msgid "Trash not supported"
1298
1298
msgstr "Não existe suporte para o Lixo"
1302
1302
msgid "File names cannot contain '%c'"
1303
1303
msgstr "Nomes de ficheiros não podem conter '%c'"
1305
#: gio/gfile.c:5011 gio/gvolume.c:370
1305
#: gio/gfile.c:5015 gio/gvolume.c:376
1306
1306
msgid "volume doesn't implement mount"
1307
1307
msgstr "unidade não implementa a montagem"
1310
1310
msgid "No application is registered as handling this file"
1311
1311
msgstr "Não existe nenhuma aplicação registada para gerir este ficheiro"
1405
1405
msgid "Stream has outstanding operation"
1406
1406
msgstr "Fluxo tem uma operação por terminar"
1408
#: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
1408
#: gio/glocaldirectorymonitor.c:295
1409
1409
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
1410
1410
msgstr "Incapaz de encontrar o tipo de monitor por omissão do directório local"
1412
#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
1412
#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:414
1414
1414
msgid "Invalid filename %s"
1415
1415
msgstr "Nome de ficheiro %s inválido"