~ubuntu-branches/debian/squeeze/openttd/squeeze

« back to all changes in this revision

Viewing changes to src/lang/finnish.txt

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Matthijs Kooijman
  • Date: 2010-07-01 08:14:02 UTC
  • mfrom: (1.1.12 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100701081402-98jmva0t3sqywxmi
Tags: 1.0.2-1
* [00c4efe] New upstream release 1.0.2.
* [c7b38fd] Break older openttd versions instead of Conflicting with
  them.
* [36bd61f] Bump standards version to 3.9.0.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
10
10
##grflangid 0x35
11
11
 
12
12
 
13
 
# $Id: finnish.txt 19666 2010-04-17 22:39:17Z rubidium $
 
13
# $Id: finnish.txt 19929 2010-06-04 21:28:43Z rubidium $
14
14
 
15
15
# This file is part of OpenTTD.
16
16
# OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.
171
171
STR_LITERS                                                      :litraa
172
172
STR_ITEMS                                                       :erää
173
173
STR_CRATES                                                      :laatikkoa
174
 
STR_RES_OTHER                                                   :muut
 
174
STR_RES_OTHER                                                   :muu
175
175
STR_NOTHING                                                     :
176
176
 
177
177
# Colours, do not shuffle
215
215
 
216
216
STR_UNITS_FORCE_SI                                              :{COMMA} kN
217
217
 
 
218
 
218
219
# Common window strings
219
220
STR_LIST_FILTER_OSKTITLE                                        :{BLACK}Syötä suodatin teksti
220
221
STR_LIST_FILTER_TOOLTIP                                         :{BLACK}Syötä avainsana suodattaaksesi listan
232
233
STR_TOOLTIP_SHADE                                               :{BLACK}Pienennä ikkuna - näytä vain otsikko
233
234
STR_TOOLTIP_STICKY                                              :{BLACK}'Sulje Kaikki Ikkunat'-nappi ei vaikuta tähän ikkunaan.
234
235
STR_TOOLTIP_RESIZE                                              :{BLACK}Napsauta ja vedä muuttaaksesi tämän ikkunan kokoa.
235
 
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                           :{BLACK}Suuri/pieni ikkunan koko
 
236
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                           :{BLACK}Suurenna/pienennä ikkuna
236
237
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Vierityspalkki - luettelon vieritys ylös/alas
237
238
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Vierityspalkki - luettelon vieritys vasemmalle/oikealle.
238
239
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                              :{BLACK}Tuhoa rakennuksia, puita, jne.
291
292
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME                                  :{BLACK}Tauko
292
293
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD                                     :{BLACK}Nopeuta peliä
293
294
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS                                     :{BLACK}Asetukset
294
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME                      :{BLACK}Pelin tallennus, lopetus ja sulkeminen
 
295
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME                      :{BLACK}Tallenna peli, lopeta peli, poistu
295
296
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP                                 :{BLACK}Näytä kartta, lisänäkymä ja kylttilista
296
297
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY                      :{BLACK}Näytä kaupunkihakemisto
297
298
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES                           :{BLACK}Näytä tukitarjoukset
318
319
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR                              :{BLACK}Vaihda työkalupalkkeja
319
320
 
320
321
# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
321
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO        :{BLACK}Tallenna skenaario, lataa skenaario, hylkää skenaariomuokkain, poistu
 
322
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO        :{BLACK}Tallenna skenaario, lataa skenaario, sulje skenaariomuokkain, poistu
322
323
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD                                    :{YELLOW}OpenTTD
323
324
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR                            :{YELLOW}Skenaariomuokkain
324
325
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD    :{BLACK}Siirrä aloituspäivää vuodella taaksepäin
552
553
############ Those following lines need to be in this order!!
553
554
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES                                 :{BLACK}Liikennevälineitä:
554
555
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS                                 :{BLACK}Asemia:
555
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT                               :{BLACK}Väh. tuotto:
 
556
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT                               :{BLACK}Vähimmäistuotto:
556
557
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME                               :{BLACK}Vähimmäistulo:
557
558
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME                               :{BLACK}Enimmäistulo:
558
559
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED                                :{BLACK}Kuljetettu:
1074
1075
STR_CONFIG_SETTING_OFF                                          :pois
1075
1076
STR_CONFIG_SETTING_ON                                           :päällä
1076
1077
STR_CONFIG_SETTING_DISABLED                                     :pois käytöstä
1077
 
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLESPEED                                 :{LTBLUE}Ajoneuvon nopeus tilapalkissa: {ORANGE}{STRING}
 
1078
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLESPEED                                 :{LTBLUE}Näytä liikennevälineen nopeus tilapalkissa: {ORANGE}{STRING}
1078
1079
STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES                                :{LTBLUE}Rakentaminen rinteisiin ja rannikolle sallittu: {ORANGE}{STRING}
1079
1080
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE                                    :{LTBLUE}Salli maaston muokkaaminen rakennusten, raiteiden jne. juurella (autoslope): {ORANGE}{STRING}
1080
1081
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT                                    :{LTBLUE}Realistisemman kokoiset vaikutusalueet: {ORANGE}{STRING}
1281
1282
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_LEFT                             :vasen
1282
1283
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_CENTER                           :keskellä
1283
1284
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_RIGHT                            :oikea
1284
 
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS                                  :{LTBLUE}Ikkunan kiinniottosäde: {ORANGE}{STRING} piks.
 
1285
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS                                  :{LTBLUE}Ikkunan kiinniottosäde: {ORANGE}{STRING} pikseliä
1285
1286
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED                         :{LTBLUE}Ikkunan kiinniottosäde: {ORANGE}pois päältä
1286
 
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT                                   :{LTBLUE}Ikkunoiden rajoitus (ei-kiinnittyvä): {ORANGE}{STRING}
1287
 
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED                          :{LTBLUE}Ikkunoiden rajoitus (ei-kiinnittyvä): {ORANGE}pois käytöstä
 
1287
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT                                   :{LTBLUE}Ikkunoiden rajoitus (ei-kiinnitetyt): {ORANGE}{STRING}
 
1288
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED                          :{LTBLUE}Ikkunoiden rajoitus (ei-kiinnitetyt): {ORANGE}pois käytöstä
1288
1289
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH                                  :{LTBLUE}Kaupunkien kasvunopeus: {ORANGE}{STRING}
1289
1290
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE                             :Ei kasvua
1290
1291
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW                             :Hidas
1798
1799
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP                      :{BLACK}Valitse kaikki sisältö, joka on päivitys nykyiseen sisältöön, ladattavaksi
1799
1800
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION                                :{BLACK}Poista valinnat
1800
1801
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP                        :{BLACK}Poista kaikesta sisällöstä valinta ladattavaksi
1801
 
STR_CONTENT_FILTER_TITLE                                        :{BLACK}Tagi/nimi suodatus:
 
1802
STR_CONTENT_FILTER_TITLE                                        :{BLACK}Avainsana/nimi suodatus:
1802
1803
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION                                    :{BLACK}Lataa
1803
1804
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP                            :{BLACK}Aloita valitun sisällön lataaminen
1804
1805
STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE                                 :{SILVER}Latausten koko: {WHITE}{BYTES}
2346
2347
 
2347
2348
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY                             :{BLACK}Anna NewGRF-parametrit
2348
2349
 
2349
 
# NewGRF add window
 
2350
# NewGRF inspect window
 
2351
 
 
2352
 
 
2353
 
 
2354
# Sprite aligner window
 
2355
 
2350
2356
STR_NEWGRF_ADD_CAPTION                                          :{WHITE}NewGRF-tiedostot
2351
2357
STR_NEWGRF_ADD_FILE                                             :{BLACK}Lisää valintaan
2352
2358
STR_NEWGRF_ADD_FILE_TOOLTIP                                     :{BLACK}Lisää valittu NewGRF-tiedosto peliin
2397
2403
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO                              :{WHITE}Rahti/uudelleensovitus tiedot kulkuneuvolle '{1:ENGINE}' ovat eri kuin ostolistassa rakentamisen jälkeen. Tämä voi aiheuttaa, että kulkuneuvon korvaus ei uudelleensovita oikein.
2398
2404
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK                    :{WHITE}'{1:STRING}' aiheutti ikuisen silmukan tuotannon callback-funktiossa.
2399
2405
 
 
2406
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs.
 
2407
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO                                        :<virheellinen rahti>
 
2408
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV                                 :??
 
2409
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY                               :{COMMA} <virheellistä rahtia>
 
2410
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE                                       :<virheellinen kulkuneuvo>
 
2411
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE                                 :<virheellinen teollisuus>
 
2412
 
2400
2413
# Sign list window
2401
2414
STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Kylttilista - {COMMA} kylttiä
2402
2415
 
2536
2549
STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION                               :{GOLD}Rakentaminen
2537
2550
STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES                               :{GOLD}Uudet ajoneuvot
2538
2551
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS                        :{GOLD}Junien käyttökustannukset
2539
 
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS                 :{GOLD}Autojen käyttökustannukset
 
2552
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS                 :{GOLD}Ajoneuvojen käyttökustannukset
2540
2553
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS                     :{GOLD}Lentokoneiden käyttökustannukset
2541
2554
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS                         :{GOLD}Laivojen käyttökustannukset
2542
2555
STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE                       :{GOLD}Omaisuudenhallinta
2749
2762
STR_DEPOT_SHIP_CAPTION                                          :{WHITE}{TOWN}, telakka
2750
2763
STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION                                      :{WHITE}Lentokonehalli, {STATION}
2751
2764
 
 
2765
 
2752
2766
STR_DEPOT_NO_ENGINE                                             :{BLACK}-
2753
2767
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP                                       :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
2754
2768
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN                                 :{BLACK}{NUM} kulkuneuvo{P "" a}{STRING}
2945
2959
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE                   :{LTBLUE}Huolto {STATION} Halli
2946
2960
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL               :{LTBLUE}Huolto {STATION} Halli, {VELOCITY}
2947
2961
 
 
2962
# Vehicle stopped/started animations
 
2963
 
2948
2964
# Vehicle details
2949
2965
STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION                                     :{WHITE}{VEHICLE} (yksityiskohdat)
2950
2966
STR_VEHICLE_NAME_BUTTON                                         :{BLACK}Nimi
3452
3468
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT                                :{WHITE}Tähän ei voi rakentaa varikkoa.
3453
3469
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT                                :{WHITE}Telakkaa ei voi rakentaa.
3454
3470
 
 
3471
 
3455
3472
STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED                                       :{WHITE}Juna täytyy pysäyttää veturitallin sisällä
3456
3473
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT             :{WHITE}... sen pitää olla pysähtyneenä huoltoasemalle
3457
3474
STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT                         :{WHITE}Laivan pitää olla pysähdyksissä telakalla.
3632
3649
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME                                :{WHITE}Kyltin nimeä ei voi muuttaa.
3633
3650
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN                                     :{WHITE}Kylttiä ei voi poistaa...
3634
3651
 
 
3652
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
 
3653
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT                                    :Klooni Transport Tycoon Deluxesta
 
3654
 
3635
3655
##id 0x2000
3636
3656
# Town building names
3637
3657
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1                      :Korkea toimistorakennus
4022
4042
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME                                        :Reittipiste: {TOWN}
4023
4043
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL                                 :Reittipiste: {TOWN} #{COMMA}
4024
4044
 
 
4045
 
4025
4046
STR_UNKNOWN_STATION                                             :tuntematon asema
4026
4047
STR_DEFAULT_SIGN_NAME                                           :Kyltti
4027
4048
STR_COMPANY_SOMEONE                                             :joku