~ubuntu-branches/debian/squeeze/openttd/squeeze

« back to all changes in this revision

Viewing changes to src/lang/swedish.txt

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Matthijs Kooijman
  • Date: 2010-07-01 08:14:02 UTC
  • mfrom: (1.1.12 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100701081402-98jmva0t3sqywxmi
Tags: 1.0.2-1
* [00c4efe] New upstream release 1.0.2.
* [c7b38fd] Break older openttd versions instead of Conflicting with
  them.
* [36bd61f] Bump standards version to 3.9.0.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
10
10
##grflangid 0x2e
11
11
 
12
12
 
13
 
# $Id: swedish.txt 19666 2010-04-17 22:39:17Z rubidium $
 
13
# $Id: swedish.txt 19929 2010-06-04 21:28:43Z rubidium $
14
14
 
15
15
# This file is part of OpenTTD.
16
16
# OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.
215
215
 
216
216
STR_UNITS_FORCE_SI                                              :{COMMA} kN
217
217
 
 
218
 
218
219
# Common window strings
219
220
STR_LIST_FILTER_OSKTITLE                                        :{BLACK}Skriv in sökfilter
220
221
STR_LIST_FILTER_TOOLTIP                                         :{BLACK}Skriv in ett sökord att filtrera listan efter
1084
1085
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL            :Original
1085
1086
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC           :Realistisk
1086
1087
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS                        :{LTBLUE}Slutnings lutning för tåg {ORANGE}{STRING}%
1087
 
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG                                :{LTBLUE}Förbjud tåg och skepp att göra 90° svängar: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (kräver NPF)
 
1088
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG                                :{LTBLUE}Förbjud tåg och skepp att göra 90° svängar: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (ej med original-resruttplanerare)
1088
1089
STR_CONFIG_SETTING_JOINSTATIONS                                 :{LTBLUE}Kombinera tågstationer som byggs bredvid varandra: {ORANGE}{STRING}
1089
1090
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS                        :{LTBLUE}Tillåt att stationer som inte är byggda direkt brevid varandra slås ihop: {ORANGE}{STRING}
1090
1091
STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD                                 :{LTBLUE}Använd förbättrad algoritm: {ORANGE}{STRING}
1750
1751
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR                         :protokollfel
1751
1752
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH                        :NewGRF är omaka
1752
1753
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED                         :inte godkänd
1753
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED                           :mottog konstigt paket
 
1754
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED                           :mottog felaktigt eller oväntat paket
1754
1755
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION                         :fel revision
1755
1756
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE                            :namnet används redan
1756
1757
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD                         :fel lösenord
1768
1769
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2                  :Spel fortfarande pausad ({STRING}, {STRING})
1769
1770
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_3                  :Spel fortfarande pausad ({STRING}, {STRING}, {STRING})
1770
1771
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED                        :Spel opausad ({STRING})
1771
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS       :inte tillräckligt med spelare
 
1772
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS       :antal spelare
1772
1773
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS       :ansluter klienter
1773
1774
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL                   :manuell
1774
1775
############ End of leave-in-this-order
1786
1787
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT                               :{WHITE}Servern startar om...{}Var vänlig vänta...
1787
1788
 
1788
1789
# Content downloading window
1789
 
STR_CONTENT_TITLE                                               :{WHITE}Innehåll laddas hem
 
1790
STR_CONTENT_TITLE                                               :{WHITE}Nedladdning av innehåll
1790
1791
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION                                        :{BLACK}Typ
1791
1792
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TOOLTIP                                :{BLACK}Typ av innehåll
1792
1793
STR_CONTENT_NAME_CAPTION                                        :{BLACK}Namn
2346
2347
 
2347
2348
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY                             :{BLACK}Skriv NewGRF parameterar
2348
2349
 
2349
 
# NewGRF add window
 
2350
# NewGRF inspect window
 
2351
 
 
2352
 
 
2353
 
 
2354
# Sprite aligner window
 
2355
 
2350
2356
STR_NEWGRF_ADD_CAPTION                                          :{WHITE}Tillgängliga NewGRF filer
2351
2357
STR_NEWGRF_ADD_FILE                                             :{BLACK}Lägg till markering
2352
2358
STR_NEWGRF_ADD_FILE_TOOLTIP                                     :{BLACK}Lägg till den markerade NewGRF-filen till din konfiguration
2397
2403
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO                              :{WHITE}Last/återställnings information för '{1:ENGINE}' är skilld ifrån köp lista efter konstruktion. Detta kan leda till att den automatiska förnyelsen slår fel
2398
2404
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK                    :{WHITE}'{1:STRING}' skapade en ändlös loop i produktions-systemet
2399
2405
 
 
2406
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs.
 
2407
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO                                        :<invalid cargo>
 
2408
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV                                 :??
 
2409
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY                               :{COMMA} av <invalid cargo>
 
2410
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE                                       :<invalid engine>
 
2411
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE                                 :<invalid industry>
 
2412
 
2400
2413
# Sign list window
2401
2414
STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Skyltlista - {COMMA} Skylt{P "" ar}
2402
2415
 
2749
2762
STR_DEPOT_SHIP_CAPTION                                          :{WHITE}{TOWN} skeppsdepå
2750
2763
STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION                                      :{WHITE}{STATION} flygplanshangar
2751
2764
 
 
2765
 
2752
2766
STR_DEPOT_NO_ENGINE                                             :{BLACK}-
2753
2767
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP                                       :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
2754
2768
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN                                 :{BLACK}{NUM} fordon{P "" s}{STRING}
2945
2959
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE                   :{LTBLUE}Service vid {STATION}s hangar
2946
2960
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL               :{LTBLUE}Service vid {STATION}s hangar i {VELOCITY}
2947
2961
 
 
2962
# Vehicle stopped/started animations
 
2963
 
2948
2964
# Vehicle details
2949
2965
STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION                                     :{WHITE}{VEHICLE} (Details)
2950
2966
STR_VEHICLE_NAME_BUTTON                                         :{BLACK}Namn
3452
3468
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT                                :{WHITE}Kan inte bygga spårvagnsdepå här...
3453
3469
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT                                :{WHITE}Kan inte bygga skeppsdepå här...
3454
3470
 
 
3471
 
3455
3472
STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED                                       :{WHITE}Tåget måste stoppas inne i depån
3456
3473
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT             :{WHITE}... måste stoppas inuti ett bussgarage
3457
3474
STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT                         :{WHITE}Skepp måste vara stoppat i depå
3508
3525
 
3509
3526
# Tree related errors
3510
3527
STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE                                     :{WHITE}... träd redan här
 
3528
STR_ERROR_TREE_WRONG_TERRAIN_FOR_TREE_TYPE                      :{WHITE}... fel sorts terräng för trädtyp
3511
3529
STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE                                 :{WHITE}Kan inte plantera träd här...
3512
3530
 
3513
3531
# Bridge related errors
3631
3649
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME                                :{WHITE}Kan inte ändra skyltnamn...
3632
3650
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN                                     :{WHITE}Kan inte ta bort skylt...
3633
3651
 
 
3652
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
 
3653
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT                                    :En klon av Transport Tycoon Deluxe
 
3654
 
3634
3655
##id 0x2000
3635
3656
# Town building names
3636
3657
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1                      :Högt kontor
4021
4042
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME                                        :Riktmärke {TOWN}
4022
4043
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL                                 :Riktmärke {TOWN} #{COMMA}
4023
4044
 
 
4045
 
4024
4046
STR_UNKNOWN_STATION                                             :okänd station
4025
4047
STR_DEFAULT_SIGN_NAME                                           :Skylt
4026
4048
STR_COMPANY_SOMEONE                                             :någon