~ubuntu-branches/debian/stretch/cheese/stretch

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/cs.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Andreas Henriksson
  • Date: 2014-04-02 21:39:33 UTC
  • mfrom: (1.5.1) (15.1.7 experimental)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140402213933-r0w3gna0pv7q7085
Tags: 3.12.0-1
* New upstream release.
* Revert changes done in 3.10.1-3
  - i.e. lower gnome-desktop build-dependency again.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
# Kamil Páral <ripper42@gmail.com>, 2008.
7
7
# Petr Kovar <pknbe@volny.cz>, 2008, 2010.
8
8
# Lucas Lommer <llommer@svn.gnome.org>, 2009, 2010, 2012.
9
 
# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2010, 2011, 2012, 2013.
 
9
# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
10
10
#
11
11
msgid ""
12
12
msgstr ""
13
13
"Project-Id-Version: cheese\n"
14
14
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
15
15
"product=cheese&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
16
 
"POT-Creation-Date: 2013-07-12 17:17+0000\n"
17
 
"PO-Revision-Date: 2013-07-12 21:23+0200\n"
 
16
"POT-Creation-Date: 2013-12-18 14:38+0000\n"
 
17
"PO-Revision-Date: 2014-01-17 12:18+0100\n"
18
18
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
19
19
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
20
20
"Language: cs\n"
24
24
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
25
25
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
26
26
 
27
 
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:1
 
27
#: ../data/cheese-appmenu.ui.h:1
 
28
msgid "_Fullscreen"
 
29
msgstr "_Celá obrazovka"
 
30
 
 
31
#: ../data/cheese-appmenu.ui.h:2
 
32
msgid "P_references"
 
33
msgstr "_Předvolby"
 
34
 
 
35
#: ../data/cheese-appmenu.ui.h:3 ../data/cheese-prefs.ui.h:18
 
36
msgid "_Help"
 
37
msgstr "_Nápověda"
 
38
 
 
39
#: ../data/cheese-appmenu.ui.h:4
 
40
msgid "_About"
 
41
msgstr "O _aplikaci"
 
42
 
 
43
#: ../data/cheese-appmenu.ui.h:5
 
44
msgid "_Quit"
 
45
msgstr "U_končit"
 
46
 
 
47
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:1 ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:95
 
48
#: ../src/cheese-window.vala:1311
 
49
msgid "Take a Photo"
 
50
msgstr "Pořízení fotky"
 
51
 
 
52
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:2
28
53
msgid "Photo mode"
29
54
msgstr "Režim fotek"
30
55
 
31
 
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:2
 
56
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:3
 
57
msgid "Photo"
 
58
msgstr "Fotka"
 
59
 
 
60
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:4
32
61
msgid "Video mode"
33
62
msgstr "Režim videa"
34
63
 
35
 
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:3
 
64
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:5
 
65
msgid "Video"
 
66
msgstr "Video"
 
67
 
 
68
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:6
36
69
msgid "Photo burst mode"
37
70
msgstr "Režim snímání v sérii"
38
71
 
39
 
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:4 ../src/cheese-window.vala:1304
 
72
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:7
 
73
msgid "Burst"
 
74
msgstr "Série"
 
75
 
 
76
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:8 ../src/cheese-window.vala:1282
40
77
msgid "Take a photo using a webcam"
41
 
msgstr "Pořídit snímek pomocí webové kamery"
42
 
 
43
 
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:5 ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:283
44
 
#: ../src/cheese-window.vala:1303
45
 
msgid "_Take a Photo"
46
 
msgstr "Pořídi_t snímek"
47
 
 
48
 
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:6
 
78
msgstr "Pořídit fotku pomocí webové kamery"
 
79
 
 
80
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:9
49
81
msgid "Navigate to the previous page of effects"
50
82
msgstr "Přejít na předchozí stránku efektů"
51
83
 
52
 
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:7
 
84
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:10
53
85
msgid "Effects"
54
86
msgstr "Efekty"
55
87
 
56
 
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:8 ../src/cheese-application.vala:136
 
88
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:11
57
89
msgid "_Effects"
58
90
msgstr "_Efekty"
59
91
 
60
 
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:9
 
92
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:12
61
93
msgid "Navigate to the next page of effects"
62
94
msgstr "Přejít na následující stránku efektů"
63
95
 
64
 
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:10
 
96
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:13
65
97
msgid "Leave fullscreen mode and go back to windowed mode"
66
98
msgstr "Opustit režim celé obrazovky a vrátit se do režimu okna"
67
99
 
68
 
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:11
69
 
msgid "_Leave Fullscreen"
70
 
msgstr "Opustit režim ce_lé obrazovky"
71
 
 
72
100
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:1
73
101
msgid "Preferences"
74
102
msgstr "Předvolby"
137
165
msgid "Capture"
138
166
msgstr "Snímání"
139
167
 
 
168
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:19
 
169
msgid "_Close"
 
170
msgstr "_Zavřít"
 
171
 
 
172
#: ../data/cheese.appdata.xml.in.h:1
 
173
msgid ""
 
174
"Cheese uses your webcam to take photos and videos, applies fancy special "
 
175
"effects and lets you share the fun with others."
 
176
msgstr ""
 
177
"Cheese používá vaši webovou kameru k pořizování fotek a videí, na které pak "
 
178
"aplikuje speciální efekty a umožní vám je sdílet s ostatními."
 
179
 
 
180
#: ../data/cheese.appdata.xml.in.h:2
 
181
msgid ""
 
182
"Take multiple photos in quick succession with burst mode. Use the countdown "
 
183
"to give yourself time to strike a pose, and wait for the flash!"
 
184
msgstr ""
 
185
"Pořiďte si několik fotek v rychlém sledu pomocí režimu snímání v sérii. "
 
186
"Použijte odpočítávání, abyste měli čas zaujmout pózu a vyčkejte než vyletí "
 
187
"ptáček."
 
188
 
 
189
#: ../data/cheese.appdata.xml.in.h:3
 
190
msgid ""
 
191
"Under the hood, Cheese uses GStreamer to apply fancy effects to photos and "
 
192
"videos. With Cheese it is easy to take photos of you, your friends, pets or "
 
193
"whatever you want and share them with others."
 
194
msgstr ""
 
195
"Pod kapotou používá Cheese platformu GStreamer k aplikování zábavných efektů "
 
196
"na fotky a videa. S Cheese snadno pořídíte fotky jak sebe, tak svých přátel, "
 
197
"mazlíčků nebo čehokoliv, co chcete sdílet s ostatními."
 
198
 
140
199
#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:1 ../src/cheese-application.vala:112
141
 
#: ../src/cheese-application.vala:611
 
200
#: ../src/cheese-application.vala:584
142
201
msgid "Cheese"
143
202
msgstr "Cheese"
144
203
 
146
205
msgid "Cheese Webcam Booth"
147
206
msgstr "Fotobudka Cheese"
148
207
 
149
 
#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:3 ../src/cheese-application.vala:606
 
208
#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:3 ../src/cheese-application.vala:579
150
209
msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
151
210
msgstr ""
152
211
"Pořizujte obrázky a videoklipy webovou kamerou, se zábavnými grafickými "
309
368
msgid "The number of photos to take in a single burst."
310
369
msgstr "Počet fotek pořízených v jednom cyklu snímání v sérii"
311
370
 
312
 
#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:140 ../src/cheese-window.vala:662
 
371
#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:90 ../src/cheese-window.vala:233
 
372
#: ../src/cheese-window.vala:262 ../src/cheese-window.vala:337
 
373
msgid "_Cancel"
 
374
msgstr "_Zrušit"
 
375
 
 
376
#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:92
 
377
msgid "_Select"
 
378
msgstr "_Vybrat"
 
379
 
 
380
#: ../libcheese/cheese-avatar-widget.c:131 ../src/cheese-window.vala:661
313
381
msgid "Shutter sound"
314
382
msgstr "Zvuk záklopky"
315
383
 
316
 
#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:262
317
 
msgid "Select"
318
 
msgstr "Vybrat"
319
 
 
320
 
#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:265
321
 
msgid "Take a Photo"
322
 
msgstr "Pořízení snímku"
323
 
 
324
 
#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:296
325
 
msgid "_Discard photo"
326
 
msgstr "Zaho_dit snímek"
327
 
 
328
 
#: ../libcheese/cheese-camera.c:446 ../libcheese/cheese-camera.c:1617
 
384
#: ../libcheese/cheese-avatar-widget.c:268
 
385
msgid "_Take Another Picture"
 
386
msgstr "Pořídi_t jiný snímek"
 
387
 
 
388
#: ../libcheese/cheese-camera.c:446 ../libcheese/cheese-camera.c:1625
329
389
msgid "One or more needed GStreamer elements are missing: "
330
390
msgstr "Jeden nebo více potřebných elementů GStreamer chybí: "
331
391
 
332
 
#: ../libcheese/cheese-camera.c:1576
 
392
#: ../libcheese/cheese-camera.c:1584
333
393
#, c-format
334
394
msgid "No device found"
335
395
msgstr "Žádné zařízení nebylo nalezeno"
339
399
#. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead
340
400
#. * of "%d" if your locale uses localized digits.
341
401
#.
342
 
#: ../libcheese/cheese-camera.c:1852
 
402
#: ../libcheese/cheese-camera.c:1860
343
403
#, c-format
344
404
msgctxt "time format"
345
405
msgid "%02i:%02i:%02i"
346
406
msgstr "%02i:%02i:%02i"
347
407
 
348
 
#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:402
 
408
#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:562
349
409
msgid "Device capabilities not supported"
350
410
msgstr "Funkce zařízení nejsou podporovány"
351
411
 
352
 
#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:431
 
412
#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:591
353
413
#, c-format
354
414
msgid "Failed to initialize device %s for capability probing"
355
415
msgstr ""
356
416
"Selhala inicializace zařízení %s prováděná kvůli zjištění podporovaných "
357
417
"funkcí"
358
418
 
359
 
#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:620
 
419
#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:780
360
420
msgid "Unknown device"
361
421
msgstr "Neznámé zařízení"
362
422
 
363
 
#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:643
 
423
#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:803
364
424
msgid "Cancellable initialization not supported"
365
425
msgstr "Zrušitelné spouštění není podporováno"
366
426
 
384
444
msgid "Start in fullscreen mode"
385
445
msgstr "Spustit v režimu celé obrazovky"
386
446
 
387
 
#: ../src/cheese-application.vala:121
388
 
msgid "_Shoot"
389
 
msgstr "Zmáčknout _spoušť"
390
 
 
391
 
#: ../src/cheese-application.vala:125
392
 
msgid "Mode:"
393
 
msgstr "Režim:"
394
 
 
395
 
#: ../src/cheese-application.vala:126
396
 
msgid "_Photo"
397
 
msgstr "_Fotka"
398
 
 
399
 
#: ../src/cheese-application.vala:127
400
 
msgid "_Video"
401
 
msgstr "_Video"
402
 
 
403
 
#: ../src/cheese-application.vala:128
404
 
msgid "_Burst"
405
 
msgstr "_Série"
406
 
 
407
 
#: ../src/cheese-application.vala:131
408
 
msgid "_Fullscreen"
409
 
msgstr "_Celá obrazovka"
410
 
 
411
 
#: ../src/cheese-application.vala:139
412
 
msgid "P_references"
413
 
msgstr "_Předvolby"
414
 
 
415
 
#: ../src/cheese-application.vala:142
416
 
msgid "_Help"
417
 
msgstr "_Nápověda"
418
 
 
419
 
#: ../src/cheese-application.vala:145
420
 
msgid "_About"
421
 
msgstr "O _aplikaci"
422
 
 
423
 
#: ../src/cheese-application.vala:146
424
 
msgid "_Quit"
425
 
msgstr "U_končit"
426
 
 
427
 
#: ../src/cheese-application.vala:219
 
447
#: ../src/cheese-application.vala:192
428
448
msgid "- Take photos and videos from your webcam"
429
449
msgstr "– pořídit si snímky a videoklipy svojí webovou kamerou"
430
450
 
431
 
#: ../src/cheese-application.vala:228
 
451
#: ../src/cheese-application.vala:201
432
452
#, c-format
433
453
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
434
454
msgstr ""
435
455
"Spuštěním „%s --help“ zobrazíte seznam všech dostupných přepínačů příkazové "
436
456
"řádky."
437
457
 
438
 
#: ../src/cheese-application.vala:612
 
458
#: ../src/cheese-application.vala:585
439
459
msgid "translator-credits"
440
460
msgstr ""
441
461
"Vítězslav Kotrla <vitko@post.cz>\n"
443
463
"Lucas Lommer <llommer@svn.gnome.org>\n"
444
464
"Marek Černocký <marek@manet.cz>"
445
465
 
446
 
#: ../src/cheese-application.vala:614
 
466
#: ../src/cheese-application.vala:587
447
467
msgid "Cheese Website"
448
468
msgstr "Domovská stránka projektu Cheese"
449
469
 
450
470
#. Translators: a description of an effect (to be applied to images
451
471
#. *              from the webcam) which does nothing.
452
 
#: ../src/cheese-effects-manager.vala:53
 
472
#: ../src/cheese-effects-manager.vala:51
453
473
msgid "No Effect"
454
474
msgstr "Bez efektů"
455
475
 
456
 
#: ../src/cheese-window.vala:192
 
476
#: ../src/cheese-window.vala:205
457
477
#, c-format
458
478
msgid "Could not open %s"
459
479
msgstr "Nelze otevřít %s"
460
480
 
461
 
#: ../src/cheese-window.vala:217
 
481
#: ../src/cheese-window.vala:230
462
482
#, c-format
463
483
msgid "Are you sure you want to permanently delete the file?"
464
484
msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete %d files?"
466
486
msgstr[1] "Jste si jisti, že chcete tyto %d soubory vymazat?"
467
487
msgstr[2] "Jste si jisti, že chcete těchto %d souborů vymazat?"
468
488
 
469
 
#: ../src/cheese-window.vala:223
 
489
#: ../src/cheese-window.vala:234
 
490
msgid "_Delete"
 
491
msgstr "_Smazat"
 
492
 
 
493
#: ../src/cheese-window.vala:236
470
494
msgid "If you delete an item, it will be permanently lost"
471
495
msgid_plural "If you delete the items, they will be permanently lost"
472
496
msgstr[0] "Pokud tuto položku vymažete, bude navždy ztracena"
473
497
msgstr[1] "Pokud tyto položky vymažete, budou navždy ztraceny"
474
498
msgstr[2] "Pokud tyto položky vymažete, budou navždy ztraceny"
475
499
 
476
 
#: ../src/cheese-window.vala:296
 
500
#: ../src/cheese-window.vala:309
477
501
#, c-format
478
502
msgid "Could not move %s to trash"
479
503
msgstr "Položku %s nelze přesunout do koše"
480
504
 
481
505
#. Nothing selected.
482
 
#: ../src/cheese-window.vala:321
 
506
#: ../src/cheese-window.vala:334
483
507
msgid "Save File"
484
508
msgstr "Uložit soubor"
485
509
 
486
 
#: ../src/cheese-window.vala:355
 
510
#: ../src/cheese-window.vala:338
 
511
msgid "Save"
 
512
msgstr "Uložit"
 
513
 
 
514
#: ../src/cheese-window.vala:368
487
515
#, c-format
488
516
msgid "Could not save %s"
489
517
msgstr "Soubor %s nelze uložit"
490
518
 
491
 
#: ../src/cheese-window.vala:772
492
 
msgid "Stop _Recording"
493
 
msgstr "Zastavit nah_rávání"
494
 
 
495
 
#: ../src/cheese-window.vala:773
 
519
#: ../src/cheese-window.vala:771
496
520
msgid "Stop recording"
497
521
msgstr "Zastavit nahrávání"
498
522
 
499
 
#: ../src/cheese-window.vala:788 ../src/cheese-window.vala:1308
500
 
msgid "_Record a Video"
501
 
msgstr "Nah_rát video"
502
 
 
503
 
#: ../src/cheese-window.vala:789
 
523
#: ../src/cheese-window.vala:786
504
524
msgid "Record a video"
505
525
msgstr "Nahrát video"
506
526
 
507
527
#. FIXME: Set the effects action to be inactive.
508
 
#: ../src/cheese-window.vala:824
509
 
msgid "Stop _Taking Pictures"
510
 
msgstr "Zastavi_t pořizování snímků"
511
 
 
512
 
#: ../src/cheese-window.vala:825
 
528
#: ../src/cheese-window.vala:821
513
529
msgid "Stop taking pictures"
514
530
msgstr "Zastavit pořizování snímků"
515
531
 
516
 
#: ../src/cheese-window.vala:848
517
 
msgid "Take Multiple Photos"
518
 
msgstr "Pořídit více snímků"
519
 
 
520
 
#: ../src/cheese-window.vala:849
 
532
#: ../src/cheese-window.vala:844
521
533
msgid "Take multiple photos"
522
534
msgstr "Pořídit více snímků"
523
535
 
524
 
#: ../src/cheese-window.vala:1033
 
536
#: ../src/cheese-window.vala:1038
525
537
msgid "No effects found"
526
538
msgstr "Nebyly nalezeny žádné efekty"
527
539
 
528
 
#: ../src/cheese-window.vala:1150
 
540
#: ../src/cheese-window.vala:1158
529
541
msgid "There was an error playing video from the webcam"
530
542
msgstr "Při přehrávání videa z webové kamery se vyskytla chyba"
531
543
 
532
 
#: ../src/cheese-window.vala:1167
 
544
#: ../src/cheese-window.vala:1175
533
545
msgid "Open"
534
546
msgstr "Otevřít"
535
547
 
536
 
#: ../src/cheese-window.vala:1170
 
548
#: ../src/cheese-window.vala:1178
537
549
msgid "Save _As…"
538
550
msgstr "Uložit _jako…"
539
551
 
540
 
#: ../src/cheese-window.vala:1173
 
552
#: ../src/cheese-window.vala:1181
541
553
msgid "Move to _Trash"
542
554
msgstr "Přesunou_t do koše"
543
555
 
544
 
#: ../src/cheese-window.vala:1176
 
556
#: ../src/cheese-window.vala:1184
545
557
msgid "Delete"
546
558
msgstr "Smazat"
547
559
 
548
 
#: ../src/cheese-window.vala:1309
 
560
#: ../src/cheese-window.vala:1286
549
561
msgid "Record a video using a webcam"
550
562
msgstr "Nahrát video pomocí webové kamery"
551
563
 
552
 
#: ../src/cheese-window.vala:1315
553
 
msgid "Take _Multiple Photos"
554
 
msgstr "Pořídit více sní_mků"
555
 
 
556
 
#: ../src/cheese-window.vala:1316
 
564
#: ../src/cheese-window.vala:1292
557
565
msgid "Take multiple photos using a webcam"
558
566
msgstr "Pořídit více snímků pomocí webové kamery"
 
567
 
 
568
#: ../src/cheese-window.vala:1304
 
569
msgid "Choose an Effect"
 
570
msgstr "Výběr efektu"
 
571
 
 
572
#: ../src/cheese-window.vala:1315
 
573
msgid "Record a Video"
 
574
msgstr "Nah_rát video"
 
575
 
 
576
#: ../src/cheese-window.vala:1319
 
577
msgid "Take Multiple Photos"
 
578
msgstr "Pořídit více snímků"