11
11
"Project-Id-Version: cheese\n"
12
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13
"POT-Creation-Date: 2013-09-07 19:28+0200\n"
14
"PO-Revision-Date: 2013-09-07 19:28+0200\n"
15
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>\n"
12
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
13
"product=cheese&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
14
"POT-Creation-Date: 2014-03-16 04:06+0000\n"
15
"PO-Revision-Date: 2014-03-20 23:04+0100\n"
16
"Last-Translator: Giuseppe Pignataro <anubisteam01@gmail.com>\n"
16
17
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
18
19
"MIME-Version: 1.0\n"
19
20
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
21
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21
22
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
22
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
24
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:1
23
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
25
#: ../data/cheese-appmenu.ui.h:1
27
msgstr "_Schermo intero"
29
#: ../data/cheese-appmenu.ui.h:2
33
#: ../data/cheese-appmenu.ui.h:3 ../data/cheese-prefs.ui.h:18
37
#: ../data/cheese-appmenu.ui.h:4
39
msgstr "I_nformazioni"
41
#: ../data/cheese-appmenu.ui.h:5
45
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:1 ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:95
46
#: ../src/cheese-window.vala:1326
48
msgstr "Scatta una foto"
50
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:2
26
52
msgstr "Modalità foto"
28
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:2
54
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:3
59
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:4
30
61
msgstr "Modalità video"
32
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:3
63
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:5
68
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:6
33
69
msgid "Photo burst mode"
34
70
msgstr "Modalità foto a raffica"
36
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:4 ../src/cheese-window.vala:1307
72
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:7
77
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:8 ../src/cheese-window.vala:1297
37
78
msgid "Take a photo using a webcam"
38
79
msgstr "Scatta una foto con la webcam"
40
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:5 ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:283
41
#: ../src/cheese-window.vala:1306
45
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:6
81
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:9
46
82
msgid "Navigate to the previous page of effects"
47
83
msgstr "Va alla pagina precedente degli effetti"
49
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:7
85
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:10
53
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:8 ../src/cheese-application.vala:136
89
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:11
57
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:9
93
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:12
58
94
msgid "Navigate to the next page of effects"
59
95
msgstr "Va alla pagina successiva degli effetti"
61
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:10
97
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:13
62
98
msgid "Leave fullscreen mode and go back to windowed mode"
63
99
msgstr "Esce dalla modalità a schermo intero e torna alla finestra normale"
65
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:11
66
msgid "_Leave Fullscreen"
67
msgstr "_Finestra normale"
69
101
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:1
70
102
msgid "Preferences"
71
103
msgstr "Preferenze"
169
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:19
173
#: ../data/cheese.appdata.xml.in.h:1
175
"Cheese uses your webcam to take photos and videos, applies fancy special "
176
"effects and lets you share the fun with others."
178
"Cheese usa la webcam per catturare foto e video, applicare fantastici "
179
"effetti speciali e permette di condividere il divertimento con gli altri."
181
#: ../data/cheese.appdata.xml.in.h:2
183
"Take multiple photos in quick succession with burst mode. Use the countdown "
184
"to give yourself time to strike a pose, and wait for the flash!"
186
"Scatta foto multiple in veloce successione con la modalità raffica. Usa il "
187
"conto alla rovescia per avere il tempo di metterti in posa e aspetta il "
190
#: ../data/cheese.appdata.xml.in.h:3
192
"Under the hood, Cheese uses GStreamer to apply fancy effects to photos and "
193
"videos. With Cheese it is easy to take photos of you, your friends, pets or "
194
"whatever you want and share them with others."
196
"Sotto il cofano, Cheese usa GStreamer per applicare fantastici effetti a "
197
"foto e video. Con Cheese è facile scattare foto di te, dei tuoi amici, dei "
198
"tuoi animali o di qualsiasi cosa ti piaccia e condividerlo con gli altri."
137
200
#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:1 ../src/cheese-application.vala:112
138
#: ../src/cheese-application.vala:611
201
#: ../src/cheese-application.vala:584
309
372
msgid "The number of photos to take in a single burst."
310
373
msgstr "Il numero di foto da scattare in una singola raffica."
312
#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:140 ../src/cheese-window.vala:662
375
#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:90 ../src/cheese-window.vala:248
376
#: ../src/cheese-window.vala:277 ../src/cheese-window.vala:352
380
#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:92
385
#: ../libcheese/cheese-avatar-widget.c:131 ../src/cheese-window.vala:676
313
386
msgid "Shutter sound"
314
387
msgstr "Suono dell'otturatore"
316
#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:262
320
#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:265
322
msgstr "Scatta una foto"
324
#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:296
325
msgid "_Discard photo"
326
msgstr "_Scarta foto"
328
#: ../libcheese/cheese-camera.c:446 ../libcheese/cheese-camera.c:1617
389
#: ../libcheese/cheese-avatar-widget.c:268
390
#| msgid "Stop _Taking Pictures"
391
msgid "_Take Another Picture"
392
msgstr "Sca_tta un'altra foto"
394
#: ../libcheese/cheese-camera.c:446 ../libcheese/cheese-camera.c:1625
329
395
msgid "One or more needed GStreamer elements are missing: "
330
396
msgstr "Uno o più elementi GStreamer risultano mancanti: "
332
#: ../libcheese/cheese-camera.c:1576
398
#: ../libcheese/cheese-camera.c:1584
334
400
msgid "No device found"
335
401
msgstr "Nessun dispositivo trovato"
384
450
msgid "Start in fullscreen mode"
385
451
msgstr "Avvia in modalità schermo intero"
387
#: ../src/cheese-application.vala:121
391
#: ../src/cheese-application.vala:125
395
#: ../src/cheese-application.vala:126
399
#: ../src/cheese-application.vala:127
403
#: ../src/cheese-application.vala:128
407
#: ../src/cheese-application.vala:131
409
msgstr "_Schermo intero"
411
#: ../src/cheese-application.vala:139
415
#: ../src/cheese-application.vala:142
419
#: ../src/cheese-application.vala:145
421
msgstr "I_nformazioni"
423
#: ../src/cheese-application.vala:146
427
#: ../src/cheese-application.vala:219
453
#: ../src/cheese-application.vala:192
428
454
msgid "- Take photos and videos from your webcam"
429
455
msgstr "- Scatta fotografie e registra video con la webcam"
431
#: ../src/cheese-application.vala:228
457
#: ../src/cheese-application.vala:201
433
459
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
435
461
"Eseguire «%s --help» per l'elenco completo delle opzioni a riga di comando."
437
#: ../src/cheese-application.vala:612
463
#: ../src/cheese-application.vala:585
438
464
msgid "translator-credits"
440
466
"Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>\n"
441
"Alessandro Falappa <alessandro@falappa.net>"
467
"Alessandro Falappa <alessandro@falappa.net>\n"
468
"Giuseppe Pignataro <anubisteam01@gmail.com>"
443
#: ../src/cheese-application.vala:614
470
#: ../src/cheese-application.vala:587
444
471
msgid "Cheese Website"
445
472
msgstr "Sito web di Cheese"
447
474
#. Translators: a description of an effect (to be applied to images
448
475
#. * from the webcam) which does nothing.
449
#: ../src/cheese-effects-manager.vala:53
476
#: ../src/cheese-effects-manager.vala:51
450
477
msgid "No Effect"
451
478
msgstr "Nessun effetto"
453
#: ../src/cheese-window.vala:192
480
#: ../src/cheese-window.vala:220
455
482
msgid "Could not open %s"
456
483
msgstr "Impossibile aprire %s"
458
#: ../src/cheese-window.vala:217
485
#: ../src/cheese-window.vala:245
460
487
msgid "Are you sure you want to permanently delete the file?"
461
488
msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete %d files?"
462
489
msgstr[0] "Eliminare veramente il file?"
463
490
msgstr[1] "Eliminare veramente %d file?"
465
#: ../src/cheese-window.vala:223
492
#: ../src/cheese-window.vala:249
497
#: ../src/cheese-window.vala:251
466
498
msgid "If you delete an item, it will be permanently lost"
467
499
msgid_plural "If you delete the items, they will be permanently lost"
468
500
msgstr[0] "Se viene eliminato un elemento, questo sarà perso per sempre"
469
501
msgstr[1] "Se vengono eliminati gli elementi, questi saranno persi per sempre"
471
#: ../src/cheese-window.vala:296
503
#: ../src/cheese-window.vala:324
473
505
msgid "Could not move %s to trash"
474
506
msgstr "Impossibile spostare %s nel cestino"
476
508
#. Nothing selected.
477
#: ../src/cheese-window.vala:321
509
#: ../src/cheese-window.vala:349
478
510
msgid "Save File"
479
511
msgstr "Salva file"
481
#: ../src/cheese-window.vala:355
513
#: ../src/cheese-window.vala:353
518
#: ../src/cheese-window.vala:383
483
520
msgid "Could not save %s"
484
521
msgstr "Impossibile salvare %s"
486
#: ../src/cheese-window.vala:772
487
msgid "Stop _Recording"
488
msgstr "Interrompi _registrazione"
490
#: ../src/cheese-window.vala:773
523
#: ../src/cheese-window.vala:786
491
524
msgid "Stop recording"
492
525
msgstr "Interrompe la registrazione"
494
#: ../src/cheese-window.vala:788 ../src/cheese-window.vala:1311
495
msgid "_Record a Video"
496
msgstr "Registra un _video"
498
#: ../src/cheese-window.vala:789
527
#: ../src/cheese-window.vala:801
499
528
msgid "Record a video"
500
529
msgstr "Registra un video"
502
531
#. FIXME: Set the effects action to be inactive.
503
#: ../src/cheese-window.vala:824
504
msgid "Stop _Taking Pictures"
505
msgstr "Interrompi _scatto fotografie"
507
#: ../src/cheese-window.vala:825
532
#: ../src/cheese-window.vala:836
508
533
msgid "Stop taking pictures"
509
534
msgstr "Interrompe lo scatto di fotografie"
511
#: ../src/cheese-window.vala:848
512
msgid "Take Multiple Photos"
513
msgstr "Scatta foto a raffica"
515
#: ../src/cheese-window.vala:849
536
#: ../src/cheese-window.vala:859
516
537
msgid "Take multiple photos"
517
538
msgstr "Scatta foto a raffica"
519
#: ../src/cheese-window.vala:1033
540
#: ../src/cheese-window.vala:1053
520
541
msgid "No effects found"
521
542
msgstr "Nessun effetto trovato"
523
#: ../src/cheese-window.vala:1152
544
#: ../src/cheese-window.vala:1173
524
545
msgid "There was an error playing video from the webcam"
525
546
msgstr "Si è verificato un errore nel riprodurre il video dalla webcam"
527
#: ../src/cheese-window.vala:1170
548
#: ../src/cheese-window.vala:1190
531
#: ../src/cheese-window.vala:1173
552
#: ../src/cheese-window.vala:1193
532
553
msgid "Save _As…"
533
554
msgstr "Sa_lva come..."
535
#: ../src/cheese-window.vala:1176
556
#: ../src/cheese-window.vala:1196
536
557
msgid "Move to _Trash"
537
558
msgstr "Sposta nel ce_stino"
539
#: ../src/cheese-window.vala:1179
560
#: ../src/cheese-window.vala:1199
543
#: ../src/cheese-window.vala:1312
564
#: ../src/cheese-window.vala:1301
544
565
msgid "Record a video using a webcam"
545
566
msgstr "Registra un video con la webcam"
547
#: ../src/cheese-window.vala:1318
548
msgid "Take _Multiple Photos"
549
msgstr "_Scatta foto a raffica"
551
#: ../src/cheese-window.vala:1319
568
#: ../src/cheese-window.vala:1307
552
569
msgid "Take multiple photos using a webcam"
553
570
msgstr "Scatta foto a raffica con la webcam"
572
#: ../src/cheese-window.vala:1319
574
msgid "Choose an Effect"
575
msgstr "Seleziona un effetto"
577
#: ../src/cheese-window.vala:1330
578
#| msgid "_Record a Video"
579
msgid "Record a Video"
580
msgstr "Registra un video"
582
#: ../src/cheese-window.vala:1334
583
msgid "Take Multiple Photos"
584
msgstr "Scatta foto a raffica"
586
#~ msgid "_Take a Photo"
587
#~ msgstr "_Scatta foto"
589
#~ msgid "_Leave Fullscreen"
590
#~ msgstr "_Finestra normale"
592
#~ msgid "_Discard photo"
593
#~ msgstr "_Scarta foto"
599
#~ msgstr "Modalità:"
601
#~ msgid "Stop _Recording"
602
#~ msgstr "Interrompi _registrazione"
604
#~ msgid "Take _Multiple Photos"
605
#~ msgstr "_Scatta foto a raffica"