357
357
msgid "Manage flags on %1"
358
358
msgstr "Hallitse osion %1 lippuja"
360
#: ../src/GParted_Core.cc:204
360
#: ../src/GParted_Core.cc:217
361
361
msgid "unrecognized"
362
362
msgstr "tunnistamaton"
364
#: ../src/GParted_Core.cc:259
364
#: ../src/GParted_Core.cc:272
365
365
msgid "A partition cannot have a length of %1 sectors"
366
366
msgstr "Osion pituus ei voi olla %1 sektoria"
368
#: ../src/GParted_Core.cc:267
368
#: ../src/GParted_Core.cc:280
370
370
"A partition with used sectors (%1) greater than it's length (%2) is not valid"
372
372
"Osio, jossa käytettyjä sektoreita (%1) on enemmän kuin osion koko (%2), ei "
373
373
"ole kelvollinen"
375
#: ../src/GParted_Core.cc:324
375
#: ../src/GParted_Core.cc:343
376
376
msgid "libparted messages"
377
377
msgstr "libpartedin viestit"
379
379
#. no filesystem found....
380
#: ../src/GParted_Core.cc:672
380
#: ../src/GParted_Core.cc:701
381
381
msgid "Unable to detect filesystem! Possible reasons are:"
382
382
msgstr "Tiedostojärjestelmän tyyppiä ei voitu tunnistaa! Mahdollisia syitä:"
384
#: ../src/GParted_Core.cc:674
384
#: ../src/GParted_Core.cc:703
385
385
msgid "The filesystem is damaged"
386
386
msgstr "Tiedostojärjestelmä on vaurioitunut"
388
#: ../src/GParted_Core.cc:676
388
#: ../src/GParted_Core.cc:705
389
389
msgid "The filesystem is unknown to GParted"
390
390
msgstr "Gparted ei tunnista tätä tiedostojärjestelmää"
392
#: ../src/GParted_Core.cc:678
392
#: ../src/GParted_Core.cc:707
393
393
msgid "There is no filesystem available (unformatted)"
394
394
msgstr "Osiolla ei ole tiedostojärjestelmää (alustamaton)"
396
#: ../src/GParted_Core.cc:774
396
#: ../src/GParted_Core.cc:803
397
397
msgid "Unable to find mountpoint"
398
398
msgstr "Liitoskohtaa ei löydy"
400
#: ../src/GParted_Core.cc:792
400
#: ../src/GParted_Core.cc:821
401
401
msgid "Unable to read the contents of this filesystem!"
402
402
msgstr "Tiedostojärjestelmän sisältöä ei voitu lukea!"
404
#: ../src/GParted_Core.cc:794
404
#: ../src/GParted_Core.cc:823
405
405
msgid "Because of this some operations may be unavailable."
406
406
msgstr "Tästä johtuen osa toiminnoista ei ole käytettävissä."
408
#: ../src/GParted_Core.cc:902
408
#: ../src/GParted_Core.cc:931
409
409
msgid "create empty partition"
410
410
msgstr "luo tyhjä osio"
412
#: ../src/GParted_Core.cc:970 ../src/GParted_Core.cc:1977
412
#: ../src/GParted_Core.cc:999 ../src/GParted_Core.cc:2034
414
414
msgstr "polku: %1"
416
#: ../src/GParted_Core.cc:971 ../src/GParted_Core.cc:1978
416
#: ../src/GParted_Core.cc:1000 ../src/GParted_Core.cc:2035
417
417
msgid "start: %1"
418
418
msgstr "alkaa: %1"
420
#: ../src/GParted_Core.cc:972 ../src/GParted_Core.cc:1979
420
#: ../src/GParted_Core.cc:1001 ../src/GParted_Core.cc:2036
422
422
msgstr "loppuu: %1"
424
#: ../src/GParted_Core.cc:973 ../src/GParted_Core.cc:1980
424
#: ../src/GParted_Core.cc:1002 ../src/GParted_Core.cc:2037
425
425
msgid "size: %1 (%2)"
426
426
msgstr "koko: %1 (%2)"
428
#: ../src/GParted_Core.cc:1002 ../src/linux_swap.cc:58 ../src/xfs.cc:203
428
#: ../src/GParted_Core.cc:1031 ../src/linux_swap.cc:58 ../src/xfs.cc:230
429
429
msgid "create new %1 filesystem"
430
430
msgstr "luo uusi %1-tiedostojärjestelmä"
432
#: ../src/GParted_Core.cc:1035
432
#: ../src/GParted_Core.cc:1064
433
433
msgid "delete partition"
434
434
msgstr "poista osio"
436
#: ../src/GParted_Core.cc:1103
436
#: ../src/GParted_Core.cc:1132
437
437
msgid "moving requires old and new length to be the same"
438
438
msgstr "siirtäminen vaatii, että vanha ja uusi pituus ovat samat"
440
#: ../src/GParted_Core.cc:1121
440
#: ../src/GParted_Core.cc:1149
441
msgid "rollback last change to the partitiontable"
442
msgstr "peru palauttaen viimeinen muutos osiotauluun"
444
#: ../src/GParted_Core.cc:1178
441
445
msgid "move filesystem to the left"
442
446
msgstr "siirrä tiedostojärjestelmää vasemmalle"
444
#: ../src/GParted_Core.cc:1123
448
#: ../src/GParted_Core.cc:1180
445
449
msgid "move filesystem to the right"
446
450
msgstr "siirrä tiedostojärjestelmää oikealle"
448
#: ../src/GParted_Core.cc:1126
452
#: ../src/GParted_Core.cc:1183
449
453
msgid "move filesystem"
450
454
msgstr "siirrä tiedostojärjestelmä"
452
#: ../src/GParted_Core.cc:1128
456
#: ../src/GParted_Core.cc:1185
454
458
"new and old filesystem have the same positition. skipping this operation"
456
460
"uuden ja vanhan tiedostojärjestelmän sijainti on sama, ohitetaan toimenpide"
458
#: ../src/GParted_Core.cc:1147
462
#: ../src/GParted_Core.cc:1204
459
463
msgid "perform real move"
460
464
msgstr "suorita todellinen siirto"
462
#: ../src/GParted_Core.cc:1189
466
#: ../src/GParted_Core.cc:1246
463
467
msgid "using libparted"
464
468
msgstr "käytetään libpartedia"
466
#: ../src/GParted_Core.cc:1227
470
#: ../src/GParted_Core.cc:1286
467
471
msgid "resizing requires old and new start to be the same"
468
472
msgstr "koon muuttaminen vaatii, että vanha ja uusi aloituskohta on sama"
470
#: ../src/GParted_Core.cc:1292
474
#: ../src/GParted_Core.cc:1351
471
475
msgid "resize/move partition"
472
476
msgstr "siirrä tai muuta osion kokoa"
474
#: ../src/GParted_Core.cc:1295
478
#: ../src/GParted_Core.cc:1354
475
479
msgid "move partition to the right"
476
480
msgstr "siirrä osiota oikealle"
478
#: ../src/GParted_Core.cc:1298
482
#: ../src/GParted_Core.cc:1357
479
483
msgid "move partition to the left"
480
484
msgstr "siirrä osiota vasemmalle"
482
#: ../src/GParted_Core.cc:1301
486
#: ../src/GParted_Core.cc:1360
483
487
msgid "grow partition from %1 to %2"
484
488
msgstr "kasvata osio koosta %1 kokoon %2"
486
#: ../src/GParted_Core.cc:1304
490
#: ../src/GParted_Core.cc:1363
487
491
msgid "shrink partition from %1 to %2"
488
492
msgstr "kutista osio koosta %1 kokoon %2"
490
#: ../src/GParted_Core.cc:1307
494
#: ../src/GParted_Core.cc:1366
491
495
msgid "move partition to the right and grow it from %1 to %2"
492
496
msgstr "siirrä osiota oikealle ja kasvata koosta %1 kokoon %2"
494
#: ../src/GParted_Core.cc:1310
498
#: ../src/GParted_Core.cc:1369
495
499
msgid "move partition to the right and shrink it from %1 to %2"
496
500
msgstr "siirrä osiota oikealle ja kutista koosta %1 kokoon %2"
498
#: ../src/GParted_Core.cc:1313
502
#: ../src/GParted_Core.cc:1372
499
503
msgid "move partition to the left and grow it from %1 to %2"
500
504
msgstr "siirrä osiota vasemmalle ja kasvata koosta %1 kokoon %2"
502
#: ../src/GParted_Core.cc:1316
506
#: ../src/GParted_Core.cc:1375
503
507
msgid "move partition to the left and shrink it from %1 to %2"
504
508
msgstr "siirrä osiota vasemmalle ja kutista koosta %1 kokoon %2"
506
#: ../src/GParted_Core.cc:1331
510
#: ../src/GParted_Core.cc:1390
508
512
"new and old partition have the same size and position. skipping this "
511
"uuden ja vanhan osion sijainti ja koko on sama, ohitetaan toimenpide"
514
msgstr "uuden ja vanhan osion sijainti ja koko on sama, ohitetaan toimenpide"
513
#: ../src/GParted_Core.cc:1341
516
#: ../src/GParted_Core.cc:1400
514
517
msgid "old start: %1"
515
518
msgstr "vanha alku: %1"
517
#: ../src/GParted_Core.cc:1342
520
#: ../src/GParted_Core.cc:1401
518
521
msgid "old end: %1"
519
522
msgstr "vanha loppu: %1"
521
#: ../src/GParted_Core.cc:1343
524
#: ../src/GParted_Core.cc:1402
522
525
msgid "old size: %1 (%2)"
523
526
msgstr "vanha koko: %1 (%2)"
525
#: ../src/GParted_Core.cc:1398 ../src/GParted_Core.cc:2058
528
#: ../src/GParted_Core.cc:1457 ../src/GParted_Core.cc:2115
526
529
msgid "new start: %1"
527
530
msgstr "Uusi alku: %1"
529
#: ../src/GParted_Core.cc:1399 ../src/GParted_Core.cc:2059
532
#: ../src/GParted_Core.cc:1458 ../src/GParted_Core.cc:2116
530
533
msgid "new end: %1"
531
534
msgstr "uusi loppu: %1"
533
#: ../src/GParted_Core.cc:1400 ../src/GParted_Core.cc:2060
536
#: ../src/GParted_Core.cc:1459 ../src/GParted_Core.cc:2117
534
537
msgid "new size: %1 (%2)"
535
538
msgstr "uusi koko: %1 (%2)"
537
#: ../src/GParted_Core.cc:1424
540
#: ../src/GParted_Core.cc:1483
538
541
msgid "shrink filesystem"
539
542
msgstr "kutista tiedostojärjestelmää"
541
#: ../src/GParted_Core.cc:1428
544
#: ../src/GParted_Core.cc:1487
542
545
msgid "grow filesystem"
543
546
msgstr "kasvata tiedostojärjestelmää"
545
#: ../src/GParted_Core.cc:1431
548
#: ../src/GParted_Core.cc:1490
546
549
msgid "resize filesystem"
547
550
msgstr "muuta tiedostojärjestelmän kokoa"
549
#: ../src/GParted_Core.cc:1434
552
#: ../src/GParted_Core.cc:1493
550
553
msgid "new and old filesystem have the same size. skipping this operation"
552
555
"uuden ja vanhan tiedostojärjestelmän koko on sama, ohitetaan toimenpide"
554
#: ../src/GParted_Core.cc:1469
557
#: ../src/GParted_Core.cc:1528
555
558
msgid "grow filesystem to fill the partition"
556
559
msgstr "Kasvata tiedostojärjestelmää täyttämään osio"
558
#: ../src/GParted_Core.cc:1474
561
#: ../src/GParted_Core.cc:1533
559
562
msgid "growing is not available for this filesystem"
560
563
msgstr "Tätä tiedostojärjestelmää ei voi kasvattaa"
562
#: ../src/GParted_Core.cc:1493
565
#: ../src/GParted_Core.cc:1552
563
566
msgid "the destination is smaller than the sourcepartition"
564
567
msgstr "kohde on pienempi kuin lähdeosio"
566
#: ../src/GParted_Core.cc:1507
569
#: ../src/GParted_Core.cc:1566
567
570
msgid "copy filesystem of %1 to %2"
568
571
msgstr "kopioi %1 sisältö kohteeseen %2"
570
#: ../src/GParted_Core.cc:1551
573
#: ../src/GParted_Core.cc:1610
571
574
msgid "perform readonly test"
572
575
msgstr "suorita vain-luku -testi"
574
#: ../src/GParted_Core.cc:1599
577
#: ../src/GParted_Core.cc:1658
575
578
msgid "using internal algorithm"
576
579
msgstr "käytetään sisäistä algoritmia"
578
#: ../src/GParted_Core.cc:1601
581
#: ../src/GParted_Core.cc:1660
579
582
msgid "read %1 sectors"
580
583
msgstr "luettu %1 sektoria"
582
#: ../src/GParted_Core.cc:1601
585
#: ../src/GParted_Core.cc:1660
583
586
msgid "copy %1 sectors"
584
587
msgstr "kopioi %1 sektoria"
586
#: ../src/GParted_Core.cc:1603
589
#: ../src/GParted_Core.cc:1662
587
590
msgid "finding optimal blocksize"
588
591
msgstr "etsitään optimaalinen lohkokoko"
590
#: ../src/GParted_Core.cc:1645
593
#: ../src/GParted_Core.cc:1704
591
594
msgid "%1 seconds"
592
595
msgstr "%1 sekuntia"
594
#: ../src/GParted_Core.cc:1657
597
#: ../src/GParted_Core.cc:1716
595
598
msgid "optimal blocksize is %1 sectors (%2)"
596
599
msgstr "optimaalinen lohkokoko on %1 sektoria (%2)"
598
#: ../src/GParted_Core.cc:1674
601
#: ../src/GParted_Core.cc:1733
599
602
msgid "%1 sectors read"
600
603
msgstr "%1 sektoria luettu"
602
#: ../src/GParted_Core.cc:1674
605
#: ../src/GParted_Core.cc:1733
603
606
msgid "%1 sectors copied"
604
607
msgstr "%1 sektoria kopioitu"
606
#: ../src/GParted_Core.cc:1685
609
#: ../src/GParted_Core.cc:1744
607
610
msgid "rollback last transaction"
608
611
msgstr "peru palauttaen viimeinen toimenpide"
610
#: ../src/GParted_Core.cc:1712
613
#: ../src/GParted_Core.cc:1771
611
614
msgid "check filesystem on %1 for errors and (if possible) fix them"
612
615
msgstr "tarkista tiedostojärjestelmä %1 virheiden varalta ja yritä korjata ne"
614
#: ../src/GParted_Core.cc:1720
617
#: ../src/GParted_Core.cc:1779
615
618
msgid "checking is not available for this filesystem"
616
619
msgstr "tätä tiedostojärjestelmää ei voi tarkistaa"
618
#: ../src/GParted_Core.cc:1746
621
#: ../src/GParted_Core.cc:1805
619
622
msgid "set partitiontype on %1"
620
623
msgstr "aseta osion tyyppi laiteella %1"
622
#: ../src/GParted_Core.cc:1768
625
#: ../src/GParted_Core.cc:1827
623
626
msgid "new partitiontype: %1"
624
627
msgstr "uusi osiotyyppi: %1"
626
#: ../src/GParted_Core.cc:1795
629
#: ../src/GParted_Core.cc:1854
627
630
msgid "%1 of %2 read (%3 remaining)"
628
631
msgstr "%1/%2 luettu (%3 jäljellä)"
630
#: ../src/GParted_Core.cc:1795
633
#: ../src/GParted_Core.cc:1854
631
634
msgid "%1 of %2 copied (%3 remaining)"
632
635
msgstr "%1/%2 kopioitu (%3 jäljellä)"
634
#: ../src/GParted_Core.cc:1801 ../src/GParted_Core.cc:1896
637
#: ../src/GParted_Core.cc:1860 ../src/GParted_Core.cc:1955
635
638
msgid "%1 of %2 read"
636
639
msgstr "%1/%2 luettu"
638
#: ../src/GParted_Core.cc:1801 ../src/GParted_Core.cc:1896
641
#: ../src/GParted_Core.cc:1860 ../src/GParted_Core.cc:1955
639
642
msgid "%1 of %2 copied"
640
643
msgstr "%1/%2 kopioitu"
642
#: ../src/GParted_Core.cc:1819
645
#: ../src/GParted_Core.cc:1878
643
646
msgid "read %1 sectors using a blocksize of %2 sectors"
644
647
msgstr "lue %1 sektoria käyttäen lohkokokona %2 sektoria"
646
#: ../src/GParted_Core.cc:1822
649
#: ../src/GParted_Core.cc:1881
647
650
msgid "copy %1 sectors using a blocksize of %2 sectors"
648
651
msgstr "kopioi %1 sektoria käyttäen lohkokokona %2 sektoria"
650
#: ../src/GParted_Core.cc:1943
653
#: ../src/GParted_Core.cc:2000
651
654
msgid "Error while writing block at sector %1"
652
655
msgstr "Virhe kirjoitettaessa lohkoa sektorissa %1"
654
#: ../src/GParted_Core.cc:1946
657
#: ../src/GParted_Core.cc:2003
655
658
msgid "Error while reading block at sector %1"
656
659
msgstr "Virhe luettaessa lohkoa sektorista %1"
658
#: ../src/GParted_Core.cc:1956
661
#: ../src/GParted_Core.cc:2013
659
662
msgid "calibrate %1"
660
663
msgstr "kalibroi %1"
662
#: ../src/GParted_Core.cc:2003
665
#: ../src/GParted_Core.cc:2060
663
666
msgid "calculate new size and position of %1"
664
667
msgstr "laske uusi koko ja sijainti kohteelle %1"
666
#: ../src/GParted_Core.cc:2007
669
#: ../src/GParted_Core.cc:2064
667
670
msgid "requested start: %1"
668
671
msgstr "pyynnön alku: %1"
670
#: ../src/GParted_Core.cc:2008
673
#: ../src/GParted_Core.cc:2065
671
674
msgid "requested end: %1"
672
675
msgstr "pyynnön loppu: %1"
674
#: ../src/GParted_Core.cc:2009
677
#: ../src/GParted_Core.cc:2066
675
678
msgid "requested size: %1 (%2)"
676
679
msgstr "pyynnön koko: %1 (%2)"
678
#: ../src/GParted_Core.cc:2132
681
#: ../src/GParted_Core.cc:2189
679
682
msgid "updating bootsector of %1 filesystem on %2"
680
683
msgstr "päivitetään %1 -tiedostojärjestelmän käynnistyslohkoa kohteessa %2"
685
#: ../src/HBoxOperations.cc:45 ../src/Win_GParted.cc:152
686
msgid "_Undo Last Operation"
687
msgstr "_Peru viimeisin toimenpide"
689
#: ../src/HBoxOperations.cc:50 ../src/Win_GParted.cc:158
690
msgid "_Clear All Operations"
691
msgstr "Tyhje_nnä toimenpidelista"
693
#: ../src/HBoxOperations.cc:55 ../src/Win_GParted.cc:163
694
msgid "_Apply All Operations"
695
msgstr "_Toteuta kaikki toimenpiteet"
682
697
#: ../src/OperationCopy.cc:36
683
698
msgid "copy of %1"
684
699
msgstr "kopio osiosta %1"
822
#: ../src/Win_GParted.cc:132
842
#: ../src/Win_GParted.cc:133
823
843
msgid "_Refresh Devices"
824
844
msgstr "_Päivitä laitelista"
826
#: ../src/Win_GParted.cc:138
846
#: ../src/Win_GParted.cc:139
828
848
msgstr "_Laitteet"
830
#: ../src/Win_GParted.cc:142
850
#: ../src/Win_GParted.cc:143
831
851
msgid "_Show Features"
832
852
msgstr "_Näytä ominaisuudet"
834
#: ../src/Win_GParted.cc:146
854
#: ../src/Win_GParted.cc:147
836
856
msgstr "_GParted"
838
#: ../src/Win_GParted.cc:151
839
msgid "_Undo Last Operation"
840
msgstr "_Peru viimeisin toimenpide"
842
#: ../src/Win_GParted.cc:157
843
msgid "_Clear All Operations"
844
msgstr "Tyhje_nnä toimenpidelista"
846
#: ../src/Win_GParted.cc:162
847
msgid "_Apply All Operations"
848
msgstr "_Toteuta kaikki toimenpiteet"
850
#: ../src/Win_GParted.cc:165
858
#: ../src/Win_GParted.cc:166
852
860
msgstr "_Muokkaa"
854
#: ../src/Win_GParted.cc:170
862
#: ../src/Win_GParted.cc:171
855
863
msgid "Device _Information"
856
864
msgstr "Tietoja la_itteesta"
858
#: ../src/Win_GParted.cc:172
866
#: ../src/Win_GParted.cc:173
859
867
msgid "Pending _Operations"
860
868
msgstr "Tekemättömät t_oiminpiteet"
862
#: ../src/Win_GParted.cc:173
870
#: ../src/Win_GParted.cc:174
866
#: ../src/Win_GParted.cc:177
874
#: ../src/Win_GParted.cc:178
867
875
msgid "_Set Disklabel"
868
876
msgstr "A_seta osiotaulu"
870
#: ../src/Win_GParted.cc:179
878
#: ../src/Win_GParted.cc:180
874
#: ../src/Win_GParted.cc:183
882
#: ../src/Win_GParted.cc:184
875
883
msgid "_Partition"
878
#: ../src/Win_GParted.cc:192
886
#: ../src/Win_GParted.cc:193
882
#: ../src/Win_GParted.cc:206
890
#: ../src/Win_GParted.cc:207
883
891
msgid "Create a new partition in the selected unallocated space"
884
892
msgstr "Luo uusi osio valittuun, varaamattomaan tilaan"
886
#: ../src/Win_GParted.cc:211
894
#: ../src/Win_GParted.cc:212
887
895
msgid "Delete the selected partition"
888
896
msgstr "Poista valittu osio"
890
#: ../src/Win_GParted.cc:221
898
#: ../src/Win_GParted.cc:222
891
899
msgid "Resize/Move the selected partition"
892
900
msgstr "Muuta valitun osion kokoa tai siirrä sitä"
894
#: ../src/Win_GParted.cc:230
902
#: ../src/Win_GParted.cc:231
895
903
msgid "Copy the selected partition to the clipboard"
896
904
msgstr "Kopioi valittu osio leikepöydälle"
898
#: ../src/Win_GParted.cc:235
906
#: ../src/Win_GParted.cc:236
899
907
msgid "Paste the partition from the clipboard"
900
908
msgstr "Liitä osio leikepöydältä"
902
#: ../src/Win_GParted.cc:245
910
#: ../src/Win_GParted.cc:246
903
911
msgid "Undo Last Operation"
904
912
msgstr "Peru viimeisin toimenpide"
906
#: ../src/Win_GParted.cc:252
914
#: ../src/Win_GParted.cc:253
907
915
msgid "Apply All Operations"
908
916
msgstr "Toteuta kaikki toimenpiteet"
910
#: ../src/Win_GParted.cc:287
918
#: ../src/Win_GParted.cc:288
911
919
msgid "_Resize/Move"
912
920
msgstr "_Muuta kokoa tai siirrä"
914
#: ../src/Win_GParted.cc:311
922
#: ../src/Win_GParted.cc:312
915
923
msgid "_Format to"
916
924
msgstr "_Alusta muotoon"
918
#: ../src/Win_GParted.cc:320
926
#: ../src/Win_GParted.cc:321
922
#: ../src/Win_GParted.cc:326
930
#: ../src/Win_GParted.cc:327
923
931
msgid "_Mount on"
924
932
msgstr "_liitä kohtaan"
926
#: ../src/Win_GParted.cc:333
934
#: ../src/Win_GParted.cc:334
927
935
msgid "M_anage Flags"
928
936
msgstr "H_allitse lippuja"
930
#: ../src/Win_GParted.cc:387
938
#: ../src/Win_GParted.cc:339
942
#: ../src/Win_GParted.cc:393
931
943
msgid "Device Information"
932
944
msgstr "Tietoja laitteesta"
935
#: ../src/Win_GParted.cc:395
947
#: ../src/Win_GParted.cc:401
940
#: ../src/Win_GParted.cc:432
952
#: ../src/Win_GParted.cc:438
941
953
msgid "DiskLabelType:"
942
954
msgstr "Osoitaulutyyppi:"
945
#: ../src/Win_GParted.cc:440
957
#: ../src/Win_GParted.cc:446
947
959
msgstr "Lukupäitä:"
950
#: ../src/Win_GParted.cc:448
962
#: ../src/Win_GParted.cc:454
951
963
msgid "Sectors/Track:"
952
964
msgstr "Sektoreita/ura:"
955
#: ../src/Win_GParted.cc:456
967
#: ../src/Win_GParted.cc:462
956
968
msgid "Cylinders:"
957
969
msgstr "Sylintereitä:"
959
#: ../src/Win_GParted.cc:629
971
#: ../src/Win_GParted.cc:637
960
972
msgid "Could not add this operation to the list."
961
973
msgstr "Tätä toimenpidettä ei voitu lisätä listalle."
963
#: ../src/Win_GParted.cc:655
975
#: ../src/Win_GParted.cc:663
964
976
msgid "%1 operations pending"
965
977
msgstr "%1 toimenpidettä tekemättä"
967
#: ../src/Win_GParted.cc:657
979
#: ../src/Win_GParted.cc:665
968
980
msgid "1 operation pending"
969
981
msgstr "1 toimenpide tekemättä"
971
#: ../src/Win_GParted.cc:705
983
#: ../src/Win_GParted.cc:713
972
984
msgid "Quit GParted?"
973
985
msgstr "Lopeta GParted?"
975
#: ../src/Win_GParted.cc:712
987
#: ../src/Win_GParted.cc:720
976
988
msgid "%1 operations are currently pending."
977
989
msgstr "%1 toimenpidettä on vielä tekemättä."
979
#: ../src/Win_GParted.cc:715
991
#: ../src/Win_GParted.cc:723
980
992
msgid "1 operation is currently pending."
981
993
msgstr "1 toimenpide on vielä tekemättä."
983
#: ../src/Win_GParted.cc:734
995
#: ../src/Win_GParted.cc:742
987
#: ../src/Win_GParted.cc:759
999
#: ../src/Win_GParted.cc:767
988
1000
msgid "_Swapoff"
989
1001
msgstr "_Swapoff"
991
#: ../src/Win_GParted.cc:765
1003
#: ../src/Win_GParted.cc:773
993
1005
msgstr "_Swapon"
995
#: ../src/Win_GParted.cc:909
1007
#: ../src/Win_GParted.cc:921
996
1008
msgid "%1 - GParted"
997
1009
msgstr "%1 - GParted"
999
#: ../src/Win_GParted.cc:955
1011
#: ../src/Win_GParted.cc:967
1000
1012
msgid "Scanning all devices..."
1001
1013
msgstr "Tutkitaan laitteita..."
1003
#: ../src/Win_GParted.cc:971
1015
#: ../src/Win_GParted.cc:983
1005
1017
"The kernel is unable to re-read the partitiontables on the following devices:"
1006
1018
msgstr "Ydin ei voi lukea uudestaan seuraavien laitteiden osiotauluja:"
1008
#: ../src/Win_GParted.cc:978
1020
#: ../src/Win_GParted.cc:990
1010
1022
"Because of this you will only have limited access to these devices. Unmount "
1011
1023
"all mounted partitions on a device to get full access."
1094
1106
"Luultavasti näihin liitoskohtiin on liitetty muitakin osioita. On "
1095
1107
"suositeltavaa irrottaa ne käsin."
1097
#: ../src/Win_GParted.cc:1610
1109
#: ../src/Win_GParted.cc:1631
1098
1110
msgid "Deactivating swap on %1"
1099
1111
msgstr "Poistataan sivutusosio %1 käytöstä"
1101
#: ../src/Win_GParted.cc:1610
1113
#: ../src/Win_GParted.cc:1631
1102
1114
msgid "Activating swap on %1"
1103
1115
msgstr "Otetaan sivutusosio %1 käyttöön"
1105
#: ../src/Win_GParted.cc:1617
1117
#: ../src/Win_GParted.cc:1638
1106
1118
msgid "Could not deactivate swap"
1107
1119
msgstr "Sivutusosiota ei voitu poistaa käytöstä"
1109
#: ../src/Win_GParted.cc:1617
1121
#: ../src/Win_GParted.cc:1638
1110
1122
msgid "Could not activate swap"
1111
1123
msgstr "Sivutusosiota ei voitu ottaa käyttöön"
1113
#: ../src/Win_GParted.cc:1633
1125
#: ../src/Win_GParted.cc:1654
1114
1126
msgid "Unmounting %1"
1115
1127
msgstr "Irrotetaan osio %1"
1117
#: ../src/Win_GParted.cc:1638
1129
#: ../src/Win_GParted.cc:1659
1118
1130
msgid "Could not unmount %1"
1119
1131
msgstr "Osiota %1 ei voitu irrottaa"
1121
#: ../src/Win_GParted.cc:1667
1133
#: ../src/Win_GParted.cc:1688
1122
1134
msgid "mounting %1 on %2"
1123
1135
msgstr "liitetään %1 kohtaan %2"
1125
#: ../src/Win_GParted.cc:1674
1137
#: ../src/Win_GParted.cc:1695
1126
1138
msgid "Could not mount %1 on %2"
1127
1139
msgstr "Osiota %1 ei voitu liittää kohtaan %2"
1129
#: ../src/Win_GParted.cc:1698
1141
#: ../src/Win_GParted.cc:1719
1130
1142
msgid "Are you sure you want to create a %1 disklabel on %2?"
1131
1143
msgstr "Haluatko varmasti luoda %1 osiotaulun kohteeseen %2?"
1133
#: ../src/Win_GParted.cc:1706
1145
#: ../src/Win_GParted.cc:1727
1134
1146
msgid "This operation will destroy all data on %1!"
1135
1147
msgstr "Tämä toimenpide tuhoaa kaiken tiedon kohdassa %1"
1137
#: ../src/Win_GParted.cc:1715
1149
#: ../src/Win_GParted.cc:1736
1138
1150
msgid "Error while setting new disklabel"
1139
1151
msgstr "Virhe asetettaessa uutta osiotaulua"
1141
#: ../src/Win_GParted.cc:1790
1153
#: ../src/Win_GParted.cc:1820
1142
1154
msgid "Are you sure you want to apply the pending operations?"
1143
1155
msgstr "Haluatko varmasti toteuttaa kaikki tekemättömät toimenpiteet?"
1145
#: ../src/Win_GParted.cc:1795
1157
#: ../src/Win_GParted.cc:1825
1146
1158
msgid "It is recommended to backup valuable data before proceeding."
1147
1159
msgstr "On suositeltavaa varmuuskopioida tärkeät tiedot ennen jatkamista."
1149
#: ../src/Win_GParted.cc:1796
1161
#: ../src/Win_GParted.cc:1826
1150
1162
msgid "Apply operations to harddisk"
1151
1163
msgstr "Toteuta toimenpiteet kiintolevylle"
1153
1165
#. create mountpoint...
1154
#: ../src/jfs.cc:146 ../src/xfs.cc:120 ../src/xfs.cc:211 ../src/xfs.cc:218
1166
#: ../src/jfs.cc:146 ../src/xfs.cc:147 ../src/xfs.cc:238 ../src/xfs.cc:245
1155
1167
msgid "create temporary mountpoint (%1)"
1156
1168
msgstr "luo väliaikainen liitoskohta (%1)"
1158
#: ../src/jfs.cc:153 ../src/xfs.cc:127 ../src/xfs.cc:225 ../src/xfs.cc:234
1170
#: ../src/jfs.cc:153 ../src/xfs.cc:154 ../src/xfs.cc:252 ../src/xfs.cc:261
1159
1171
msgid "mount %1 on %2"
1160
1172
msgstr "liitä %1 kohtaan %2"