1
# Vietnamese translation for GIMP Script-FU.
2
# Copyright © 2006 Gnome i18n Project for Vietnamese.
3
# T.M.Thanh <tmthanh@yahoo.com>, 2002.
4
# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005-2006.
1
# Vietnamese translation for GiMP Script Fu.
2
# Copyright © 2008 GNOME i18n Project for Vietnamese.
3
# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2006-2008.
8
msgstr "Project-Id-Version: gimp-script-fu Gnome HEAD\n"
7
"Project-Id-Version: gimp-script-fu\n"
9
8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2006-08-23 03:44+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2006-08-23 20:30+0930\n"
9
"POT-Creation-Date: 2007-11-01 17:33+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2008-06-14 23:25+0930\n"
12
11
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
13
"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
12
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
14
13
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
16
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18
"X-Generator: LocFactoryEditor 1.6fc1\n"
17
"X-Generator: LocFactoryEditor 1.7b3\n"
20
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:144
19
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:133
20
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:200
21
21
msgid "Script-Fu Console"
22
22
msgstr "Bàn giao tiếp Script-Fu"
24
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:237
24
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:196
25
msgid "Welcome to TinyScheme"
26
msgstr "Chúc mừng dùng TinyScheme"
28
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:202
29
msgid "Interactive Scheme Development"
30
msgstr "Phát triển lược đồ tương tác"
32
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:238
28
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:275
36
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:296
37
msgid "Save Script-Fu Console Output"
38
msgstr "Lưu kết xuất bàn giao tiếp Script-Fu"
40
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:343
42
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
43
msgstr "Không thể mở « %s » để ghi: %s"
45
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:372
29
46
msgid "Script-Fu Procedure Browser"
30
47
msgstr "Bộ duyệt thủ tục Script-Fu"
32
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:591
49
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:716
33
50
msgid "Script-Fu evaluation mode only allows non-interactive invocation"
34
msgstr "Chế độ định giá Script-Fu cho phép chỉ việc gọi không tương tác"
51
msgstr "Chế độ định giá Script-Fu chỉ cho phép cuộc gọi không tương tác"
36
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:177
53
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:191
37
54
msgid "Script-Fu cannot process two scripts at the same time."
38
msgstr "Script-Fu không thể xử lý hai tập lệnh cùng lúc."
55
msgstr "Script-Fu không thể xử lý đồng thời hai văn lệnh."
40
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:179
57
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:193
42
59
msgid "You are already running the \"%s\" script."
43
msgstr "Bạn đang chạy tập lệnh « %s »."
45
#.strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
46
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:202
47
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:204
51
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:222
60
msgstr "Bạn đang chạy văn lệnh « %s »."
62
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:238
53
64
msgid "Script-Fu: %s"
54
65
msgstr "Script-Fu: %s"
56
#.we add a colon after the label;
57
#.some languages want an extra space here
58
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:288
67
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:300
69
#. we add a colon after the label;
70
#. some languages want an extra space here
63
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:331
74
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:348
64
75
msgid "Script-Fu Color Selection"
65
76
msgstr "Chọn màu của Script-Fu"
67
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:438
78
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:460
68
79
msgid "Script-Fu File Selection"
69
80
msgstr "Chọn tập tin của Script-Fu"
71
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:441
82
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:463
72
83
msgid "Script-Fu Folder Selection"
73
84
msgstr "Chọn thư mục của Script-Fu"
75
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:453
86
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:475
76
87
msgid "Script-Fu Font Selection"
77
88
msgstr "Chọn phông chữ của Script-Fu"
79
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:461
90
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:483
80
91
msgid "Script-Fu Palette Selection"
81
92
msgstr "Chọn bảng chọn của Script-Fu"
83
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:470
84
msgid "Script-fu Pattern Selection"
85
msgstr "Chọn mẫu của Script-Fu"
94
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:492
95
msgid "Script-Fu Pattern Selection"
96
msgstr "Chọn câu mẫu của Script-Fu"
87
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:479
98
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:501
88
99
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
89
msgstr "Chọn độ dốc của Script-Fu"
100
msgstr "Chọn dải màu của Script-Fu"
91
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:488
102
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:510
92
103
msgid "Script-Fu Brush Selection"
93
104
msgstr "Chọn bút vẽ của Script-Fu"
95
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:656
106
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:658
98
109
"Error while executing\n"
101
msgstr "Gặp lỗi khi thực thi\n"
114
"Gặp lỗi khi thực thi\n"
105
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:710
119
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:712
106
120
msgid "Script-Fu Server Options"
107
121
msgstr "Tùy chọn trình phục vụ Script-Fu"
109
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:715
123
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:717
110
124
msgid "_Start Server"
111
125
msgstr "_Khởi chạy trình phục vụ"
113
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:743
127
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:745
114
128
msgid "Server port:"
115
129
msgstr "Cổng trình phục vụ :"
117
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:749
131
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:751
118
132
msgid "Server logfile:"
119
msgstr "Tập tin bản ghi của máy phục vụ :"
133
msgstr "Tập tin ghi lưu trình phục vụ :"
121
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:109
135
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:110
122
136
msgid "Interactive console for Script-Fu development"
123
137
msgstr "Bàn giao tiếp tương tác để phát triển Script-Fu"
125
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:115
139
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:116
126
140
msgid "Script-Fu _Console"
127
141
msgstr "_Bàn giao tiếp Script-Fu"
129
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:122
130
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:151
131
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:314
132
msgid "<Toolbox>/Xtns/Languages/Script-Fu"
133
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Ngôn_ngữ/Script-Fu"
135
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:139
143
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:140
136
144
msgid "Server for remote Script-Fu operation"
137
msgstr "Máy phục vụ để thao tác Script-Fu từ xa"
145
msgstr "Trình phục vụ để thao tác Script-Fu từ xa"
139
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:144
147
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:145
140
148
msgid "_Start Server..."
141
149
msgstr "_Khởi chạy trình phục vụ"
143
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:267
151
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:301
144
152
msgid "_GIMP Online"
145
msgstr "_GIMP trực tuyến"
153
msgstr "_GiMP trực tuyến"
147
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:268
148
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:11
155
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:302
149
156
msgid "_User Manual"
150
157
msgstr "_Sổ tay người dùng"
152
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:271
159
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:305
153
160
msgid "_Script-Fu"
154
161
msgstr "_Script-Fu"
156
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:273
163
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:307
160
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:275
167
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:309
162
169
msgstr "_Biểu hình"
164
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:277
171
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:311
166
173
msgstr "_Linh tinh"
168
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:279
175
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:313
169
176
msgid "_Patterns"
172
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:281
179
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:315
176
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:283
180
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:285
183
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:317
187
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:319
181
188
msgid "_Web Page Themes"
182
msgstr "Sắc thái trang _Mạng"
189
msgstr "Sắc thái trang _Web"
184
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:287
191
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:321
185
192
msgid "_Alien Glow"
186
193
msgstr "Sáng _rực rỡ lạ"
188
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:289
195
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:323
189
196
msgid "_Beveled Pattern"
190
197
msgstr "Mẫu _góc xiên"
192
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:291
199
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:325
193
200
msgid "_Classic.Gimp.Org"
194
201
msgstr "Gimp.Org _cổ điển"
196
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:294
203
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:328
197
204
msgid "Alpha to _Logo"
198
msgstr "Anfa đến _Biểu hình"
200
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:296
205
msgstr "Alpha tới _Biểu hình"
207
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:330
211
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:332
213
msgstr "Bộ h_oạt ảnh"
215
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:334
217
msgstr "Kiểu nghệ _sĩ"
219
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:336
223
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:338
204
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:298
227
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:340
231
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:342
235
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:344
236
msgid "_Light and Shadow"
237
msgstr "_Sáng và Bóng"
239
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:346
243
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:348
208
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:301
247
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:350
251
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:353
209
252
msgid "Re-read all available Script-Fu scripts"
210
msgstr "Đọc lại mọi tập lệnh Script-Fu sẵn sàng"
253
msgstr "Đọc lại tất cả các văn lệnh Script-Fu sẵn sàng"
212
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:306
255
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:358
213
256
msgid "_Refresh Scripts"
214
msgstr "_Cập nhật tập lệnh"
257
msgstr "_Cập nhật văn lệnh"
216
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:329
259
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:381
218
261
"You can not use \"Refresh Scripts\" while a Script-Fu dialog box is open. "
219
262
"Please close all Script-Fu windows and try again."
220
msgstr "Không cho phép bạn sử dụng lệnh « Cập nhật tập lệnh » khi có một hộp thoại Script-Fu được mở. Háy đóng mọi cửa sổ Script-Fu, rồi thử lại."
264
"Không cho phép bạn sử dụng lệnh « Cập nhật văn lệnh » khi có một hộp thoại "
265
"Script-Fu còn mở. Háy đóng mọi cửa sổ Script-Fu, sau đó thử lại."
222
267
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:1
223
268
msgid "3D _Outline..."
224
msgstr "_Phác họa ba chiều..."
269
msgstr "_Phác họa 3D..."
226
271
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:2
227
272
msgid "Bumpmap (alpha layer) blur radius"
228
msgstr "Tia cảnh mờ (lớp anfa) sơ đồ mụn"
273
msgstr "Bán kính mờ (lớp alpha) sơ đồ mụn"
230
275
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:3
231
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:4
276
msgid "Create a logo with outlined text and a drop shadow"
277
msgstr "Tạo một biểu hình với chữ nét ngoài và một bóng thả"
279
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:4
280
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:6
232
281
msgid "Default bumpmap settings"
233
282
msgstr "Thiết lập sơ đồ mụn mặc định"
235
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:4
236
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:4
237
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:2
238
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:4
239
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:2
240
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:3
241
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:2
242
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:2
243
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:1
244
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:9
245
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:3
246
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:4
247
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:3
248
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:6
249
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:3
250
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:3
251
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:4
252
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:5
253
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:3
254
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:3
255
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:2
256
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:5
257
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:3
258
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:5
259
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:1
260
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:4
261
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:6
262
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:2
263
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:1
264
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:6
265
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:4
266
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:4
267
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:2
268
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:6
269
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:3
270
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:4
271
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:1
275
284
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:5
276
285
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:5
277
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:3
278
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:5
279
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:3
280
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:4
286
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:4
287
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:6
288
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:4
289
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:5
281
290
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:3
282
291
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:3
283
292
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:2
284
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:10
285
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:4
293
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:11
294
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:6
286
295
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:5
287
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:4
288
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:7
289
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:4
290
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:4
291
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:5
296
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:5
297
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:8
298
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:6
299
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:5
300
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:6
292
301
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:6
293
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:4
294
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:4
295
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:3
296
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:6
297
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:4
298
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:6
302
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:5
303
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:5
304
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:6
305
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:7
306
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:5
307
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:7
299
308
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:2
300
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:5
309
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:6
301
310
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:7
302
311
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:3
312
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:2
303
313
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:7
304
314
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:5
305
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:5
306
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:3
307
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:7
315
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:6
316
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:4
317
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:8
308
318
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:4
309
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:5
319
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:6
310
320
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:2
311
msgid "Font size (pixels)"
312
msgstr "Cỡ phông chữ (theo điểm ảnh)"
314
324
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:6
315
msgid "Outline blur radius"
316
msgstr "Tia cảnh mờ phác họa"
318
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:7
319
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:4
320
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:2
325
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:6
326
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:5
327
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:7
328
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:5
329
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:6
330
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:4
321
331
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:4
322
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:4
323
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:2
324
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:11
325
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:9
329
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:8
330
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:14
331
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:5
332
msgid "Shadow X offset"
333
msgstr "Hiệu số X bóng"
335
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:9
336
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:15
337
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:6
338
msgid "Shadow Y offset"
339
msgstr "Hiệu số Y bóng"
341
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:10
342
msgid "Shadow blur radius"
343
msgstr "Tia cảnh mờ bóng"
345
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:11
346
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:9
347
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:6
348
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:8
349
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:4
350
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:5
351
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:8
352
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:6
353
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:5
354
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:15
332
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:3
333
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:12
355
334
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:7
356
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:7
357
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:5
358
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:12
359
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:6
360
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:9
361
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:8
335
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:6
336
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:6
337
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:9
338
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:7
339
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:6
340
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:7
362
341
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:7
363
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:5
364
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:11
365
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:13
366
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:16
342
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:6
343
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:6
344
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:7
345
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:8
367
346
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:6
368
347
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:8
369
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:6
370
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:8
371
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:9
372
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:12
373
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:4
374
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:10
375
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:7
348
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:3
349
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:7
350
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:8
351
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:4
352
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:8
353
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:6
376
354
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:7
377
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:6
355
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:5
378
356
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:9
379
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:7
380
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:12
381
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:4
357
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:5
358
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:7
359
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:3
360
msgid "Font size (pixels)"
361
msgstr "Kích cỡ phông (điểm ảnh)"
363
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:7
364
msgid "Outline blur radius"
365
msgstr "Bán kính mờ nét ngoài"
367
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:8
369
"Outline the selected region (or alpha) with a pattern and add a drop shadow"
370
msgstr "Nét ngoài vùng được chọn (hay alpha) với một câu mẫu và thêm một bóng thả"
372
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:9
373
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:5
374
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:3
375
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:5
376
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:5
377
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:3
378
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:13
379
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:11
383
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:10
384
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:16
385
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:6
386
msgid "Shadow X offset"
387
msgstr "Khoảng bù X bóng"
389
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:11
390
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:17
391
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:7
392
msgid "Shadow Y offset"
393
msgstr "Khoảng bù Y bóng"
395
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:12
396
msgid "Shadow blur radius"
397
msgstr "Bán kính mờ bóng"
399
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:13
400
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:10
401
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:8
402
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:10
403
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:6
404
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:7
405
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:9
406
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:7
407
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:6
408
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:17
409
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:10
410
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:8
411
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:7
412
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:14
413
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:9
414
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:11
415
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:10
416
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:8
417
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:7
418
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:13
419
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:17
420
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:18
421
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:8
422
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:10
423
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:7
424
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:10
425
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:10
426
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:13
427
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:5
428
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:11
429
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:8
430
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:9
431
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:8
432
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:11
433
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:8
434
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:14
435
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:5
385
439
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:1
386
440
msgid "3_D Truchet..."
387
msgstr "Tợ-ru-sê (lát) _ba chiều..."
441
msgstr "Tợ-ru-sê 3_D..."
389
443
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:2
390
444
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:1
391
445
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:1
392
446
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:1
393
447
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:2
394
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:2
395
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:1
396
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:2
397
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:1
398
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:1
448
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:3
449
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:2
450
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:3
451
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:2
452
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:3
399
453
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:1
400
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:1
401
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:1
402
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:1
403
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:1
454
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:3
455
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:2
456
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:2
457
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:2
404
458
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:1
405
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:1
406
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:1
407
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:1
459
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:2
460
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:2
461
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:2
408
462
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:1
409
463
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:1
410
464
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:1
411
465
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:1
412
466
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:1
413
467
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:2
414
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:1
468
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:2
415
469
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:1
416
470
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:1
417
471
msgid "Background color"
475
537
msgstr "Thêm _viền..."
477
539
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:2
540
msgid "Add a border around an image"
541
msgstr "Thêm một viền chung quanh ảnh"
543
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:3
478
544
msgid "Border X size"
479
545
msgstr "Kích cỡ X của viền"
481
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:3
547
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:4
482
548
msgid "Border Y size"
483
549
msgstr "Kích cỡ Y của viền"
485
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:4
551
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:5
486
552
msgid "Border color"
487
553
msgstr "Màu viền"
489
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:5
555
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:6
490
556
msgid "Delta value on color"
491
557
msgstr "Giá trị Delta (δ) trên màu"
493
559
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:2
494
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:1
560
msgid "Create an arrow graphic with an eerie glow for web pages"
561
msgstr "Tạo một ảnh mui tên với ánh sáng rực rỡ lạ, cho trang Web"
563
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:3
564
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:2
498
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:3
499
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:4
500
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:2
501
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:3
502
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:4
503
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:5
504
msgid "Flatten image"
505
msgstr "Làm phẳng ảnh"
507
568
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:4
508
569
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:5
509
570
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:3
510
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:6
511
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:4
512
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:6
571
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:4
572
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:5
573
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:6
574
msgid "Flatten image"
575
msgstr "Làm phẳng ảnh"
577
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:5
578
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:6
579
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:4
580
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:7
581
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:6
582
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:8
513
583
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8
514
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:6
515
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:4
584
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:8
585
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:6
516
586
msgid "Glow color"
517
587
msgstr "Màu rực rỡ"
519
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:5
520
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:2
589
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:6
590
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:3
524
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:6
525
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:3
594
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:7
595
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:4
526
596
msgid "Orientation"
529
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:7
530
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:5
599
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:8
600
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:6
534
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:8
535
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:6
536
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:6
540
604
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:9
541
605
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:7
606
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:7
610
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:10
611
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:8
545
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:10
546
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:8
615
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:11
616
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:9
547
617
msgid "_Arrow..."
548
618
msgstr "_Mũi tên..."
550
620
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:2
551
621
msgid "Bar height"
552
msgstr "Độ cao thanh"
554
624
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:3
555
625
msgid "Bar length"
556
msgstr "Độ dài thanh"
558
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:6
559
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:4
628
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:4
629
msgid "Create an Hrule graphic with an eerie glow for web pages"
630
msgstr "Tạo một ảnh đường nằm ngang (Hrule) với ánh sáng rực rỡ lạ, cho trang Web"
632
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:7
633
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:5
560
634
msgid "_Hrule..."
561
635
msgstr "Đường _ngang..."
563
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:4
564
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:5
565
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:6
637
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:2
638
msgid "Create a bullet graphic with an eerie glow for web pages"
639
msgstr "Tạo một ảnh chấm điểm với ánh sáng rực rỡ lạ, cho trang Web"
641
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:5
642
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:6
643
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:7
569
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:5
570
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:4
647
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:6
648
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:5
571
649
msgid "_Bullet..."
572
msgstr "_Dấu đầu dòng..."
650
msgstr "_Chấm điểm..."
574
652
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:1
575
653
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:1
576
654
msgid "B_utton..."
579
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:7
657
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:3
658
msgid "Create a button graphic with an eerie glow for web pages"
659
msgstr "Tạo một ảnh nút với ánh sáng rực rỡ lạ, cho trang Web"
661
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:8
580
662
msgid "Glow radius"
663
msgstr "Bán kính rực rỡ"
583
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:8
584
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:5
665
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:9
666
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:6
588
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:10
589
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:5
590
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:6
591
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:9
592
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:7
593
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:16
594
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:12
595
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:14
596
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:7
597
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:10
598
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:13
599
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:8
670
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:11
671
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:7
672
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:8
673
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:10
674
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:8
675
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:18
676
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:14
677
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:18
678
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:8
679
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:11
680
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:14
681
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:9
600
682
msgid "Text color"
603
685
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:1
686
msgid "Add an eerie glow around the selected region (or alpha)"
687
msgstr "Thêm ánh sáng rực rỡ lạ vào chung quanh vùng được chọn (hay alpha)"
689
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:2
604
690
msgid "Alien _Glow..."
605
691
msgstr "_Sáng rực rỡ lạ..."
607
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:5
693
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:3
694
msgid "Create a logo with an alien glow around the text"
695
msgstr "Tạo một biểu hình với ánh sáng rực rỡ lạ chung quanh chữ"
697
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:7
608
698
msgid "Glow size (pixels * 4)"
609
msgstr "Cỡ rực rỡ (điểm ảnh * 4)"
699
msgstr "Kích cỡ rực rỡ (điểm ảnh * 4)"
611
701
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:1
702
msgid "Add psychedelic outlines to the selected region (or alpha)"
703
msgstr "Thêm nét ngoài tạo ảo giác vào vùng được chọn (hay alpha)"
705
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:2
612
706
msgid "Alien _Neon..."
613
707
msgstr "_Nê-ông lạ..."
615
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:3
709
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:4
710
msgid "Create a logo with psychedelic outlines around the text"
711
msgstr "Tạo một biểu hình với nét ngoài tạo ảo giác, chung quanh chữ"
713
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:5
616
714
msgid "Fade away"
617
715
msgstr "Mờ dần đi"
619
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:7
717
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:9
620
718
msgid "Number of bands"
623
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:9
721
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:11
624
722
msgid "Width of bands"
625
msgstr "Độ rộng băng"
627
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:10
725
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:12
628
726
msgid "Width of gaps"
631
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:6
729
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:1
731
"Add a gradient effect, a drop shadow, and a background to the selected "
733
msgstr "Thêm một hiệu ứng dải màu, một bóng thả và một nền vào vùng được chọn (hay alpha)"
735
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:3
737
"Create a plain text logo with a gradient effect, a drop shadow, and a "
739
msgstr "Tạo một biểu hình chữ thô với một hiệu ứng dải màu, một bóng thả và một nền"
741
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:8
632
742
msgid "_Basic I..."
633
743
msgstr "Cơ _bản 1..."
635
745
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:1
746
msgid "Add a shadow and a highlight to the selected region (or alpha)"
747
msgstr "Đổ bóng và tô sáng vùng được chọn (hay alpha)"
749
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:2
636
750
msgid "B_asic II..."
637
751
msgstr "_Cơ bản 2..."
753
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:4
754
msgid "Create a simple logo with a shadow and a highlight"
755
msgstr "Tạo một biểu hình đơn giản đổ bóng và tô sáng"
639
757
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:1
640
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:3
758
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:4
641
759
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:1
642
760
msgid "Bevel width"
643
msgstr "Độ rộng góc xiên"
645
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:4
761
msgstr "Rộng góc xiên"
763
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:2
764
msgid "Create a simple, beveled button graphic for webpages"
765
msgstr "Tạo một ảnh nút góc xiên đơn giản cho trang Web"
767
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:5
646
768
msgid "Lower-right color"
647
769
msgstr "Màu dưới phải"
649
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:6
650
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:5
651
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:10
771
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:7
772
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:6
773
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:11
655
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:7
777
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:8
656
778
msgid "Simple _Beveled Button..."
657
779
msgstr "Nút _xiên góc đơn giản..."
659
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:10
781
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:11
660
782
msgid "Upper-left color"
661
783
msgstr "Màu trên trái"
785
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:1
786
msgid "Create a beveled pattern arrow for webpages"
787
msgstr "Tạo một mũi tên mẫu góc xiên cho trang Web"
663
789
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:1
790
msgid "Create a beveled pattern bullet for webpages"
791
msgstr "Tạo một chấm điểm mẫu góc xiên cho trang Web"
793
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:2
665
795
msgstr "Đường kính"
667
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:3
668
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:6
669
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:3
797
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:4
798
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:7
799
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:4
670
800
msgid "Transparent background"
671
801
msgstr "Nền trong suốt"
673
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:3
803
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:2
804
msgid "Create a beveled pattern button for webpages"
805
msgstr "Tạo một nút mẫu góc xiên cho trang Web"
807
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:1
808
msgid "Create a beveled pattern heading for webpages"
809
msgstr "Tạo một tiêu đề mẫu góc xiên cho trang Web"
811
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:4
674
812
msgid "H_eading..."
677
815
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:1
678
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:4
679
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:2
680
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:2
681
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:6
816
msgid "Create a beveled pattern hrule for webpages"
817
msgstr "Tạo một đường ngang mẫu góc xiên cho trang Web"
819
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:2
820
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:8
821
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:4
822
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:7
823
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:7
685
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:3
686
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:4
687
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:9
688
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:10
827
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:4
828
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:5
829
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:11
830
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:11
692
834
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:1
835
msgid "Blend Animation needs at least three source layers"
836
msgstr "Hoạt ảnh pha trộn cần ít nhất ba lớp nguồn"
838
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:2
840
"Create intermediate layers to blend two or more layers over a background as "
842
msgstr "Tạo các lớp trung gian để pha trộn hai hay nhiều lớp trên một nền dưới dạng hoạt ảnh"
844
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:3
693
845
msgid "Intermediate frames"
694
846
msgstr "Khung trung gian"
696
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:2
848
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:4
700
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:3
852
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:5
701
853
msgid "Max. blur radius"
702
msgstr "Tia _mờ tối đa"
854
msgstr "Bán kính mờ tối đa"
704
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:4
856
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:6
705
857
msgid "_Blend..."
706
858
msgstr "_Pha trộn..."
708
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:2
860
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:1
862
"Add blended backgrounds, highlights, and shadows to the selected region (or "
864
msgstr "Thêm các nền, tô sáng và bóng đã pha trộn vào vùng được chọn (hay alpha)"
866
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:3
709
867
msgid "Blen_ded..."
710
msgstr "Đá ph_a trộn..."
868
msgstr "Đã _pha trộn..."
712
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:3
870
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:4
713
871
msgid "Blend mode"
714
872
msgstr "Chế độ pha trộn"
716
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:4
874
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:5
875
msgid "Create a logo with blended backgrounds, highlights, and shadows"
876
msgstr "Tạo một biểu hình với nền, tô sáng và bóng cả pha trộn với nhau"
878
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:6
717
879
msgid "Custom Gradient"
718
msgstr "Độ dốc tự chọn"
880
msgstr "Dải màu tự chọn"
720
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:6
882
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:8
721
883
msgid "FG-BG-HSV"
722
884
msgstr "Gần-Nền-HSV"
724
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:7
886
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:9
725
887
msgid "FG-BG-RGB"
726
888
msgstr "Gần-Nền-RGB"
728
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:8
890
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:10
729
891
msgid "FG-Transparent"
730
msgstr "Cảnh-gần trong suốt"
892
msgstr "Cảnh gần trong suốt"
732
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:11
733
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:5
734
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:6
735
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:2
736
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:1
737
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:3
894
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:13
895
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:7
896
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:8
897
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:3
898
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:2
899
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:4
738
900
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:9
742
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:12
743
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:6
744
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:7
745
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:1
746
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:4
747
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:3
904
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:14
905
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:8
906
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:9
907
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:3
908
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:5
909
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:4
748
910
msgid "Gradient reverse"
749
msgstr "Độ dốc ngược"
911
msgstr "Dải màu ngược"
751
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:13
913
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:15
752
914
msgid "Offset (pixels)"
753
msgstr "Hiệu số (điểm ảnh)"
915
msgstr "Bù (điểm ảnh)"
917
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:1
918
msgid "Add 'cow spots' to the selected region (or alpha)"
919
msgstr "Thêm « điểm bò » vào vùng được chọn (hay alpha)"
755
921
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:2
922
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:2
923
msgid "Background Color"
926
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:4
756
927
msgid "Bo_vination..."
757
msgstr "Phân tách t_oàn bộ đếm..."
759
930
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:5
931
msgid "Create a logo with text in the style of 'cow spots'"
932
msgstr "Tạo một biểu hình với chữ hình « điểm bò »"
934
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:8
760
935
msgid "Spots density X"
761
936
msgstr "Mật độ điểm X"
763
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:6
938
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:9
764
939
msgid "Spots density Y"
765
940
msgstr "Mật độ điểm Y"
864
1057
msgid "Chalk color"
865
1058
msgstr "Màu phấn"
867
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:6
1060
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:3
1061
msgid "Create a chalk drawing effect for the selected region (or alpha)"
1062
msgstr "Tạo một hiệu ứng vẽ phấn cho vùng được chọn (hay alpha)"
1064
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:4
1065
msgid "Create a logo resembling chalk scribbled on a blackboard"
1066
msgstr "Tạo một biểu hình mà hình như phấn vẽ trên bảng đen"
1068
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:8
868
1069
msgid "_Chalk..."
869
1070
msgstr "_Phấn..."
871
1072
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:1
1073
msgid "Add a chipped woodcarving effect to the selected region (or alpha)"
1074
msgstr "Thêm một hiệu ứng khắc gỗ vào vùng được chọn (hay alpha)"
1076
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:2
872
1077
msgid "Blur amount"
873
1078
msgstr "Lượng mờ"
875
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:2
1080
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:3
876
1081
msgid "Chip Awa_y..."
877
1082
msgstr "Làm _mẻ đi..."
879
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:3
1084
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:4
880
1085
msgid "Chip amount"
881
1086
msgstr "Lượng làm mẻ"
883
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:4
1088
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:5
1089
msgid "Create a logo resembling a chipped wood carving"
1090
msgstr "Tạo một biểu hình mà hình như khắc gỗ làm mẻ"
1092
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:6
884
1093
msgid "Drop shadow"
885
1094
msgstr "Bóng thả"
887
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:5
1096
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:7
888
1097
msgid "Fill BG with pattern"
889
msgstr "Tô nền bằng mẫu"
1098
msgstr "Điền nền bằng câu mẫu"
891
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:8
1100
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:10
895
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:9
1104
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:11
896
1105
msgid "Keep background"
897
1106
msgstr "Giữ nền"
899
1108
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:1
1110
"Add a chrome effect to the selected region (or alpha) using a specified "
1111
"(grayscale) stencil"
1112
msgstr "Thêm một hiệu ứng crom cho vùng được chọn (hay alpha), dùng một khuôn tô (mức xám) đã ghi rõ"
1114
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:2
900
1115
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:1
901
1116
msgid "Chrome balance"
902
1117
msgstr "Cân bằng crom"
904
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:2
1119
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:3
905
1120
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:2
906
1121
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:2
907
1122
msgid "Chrome factor"
908
1123
msgstr "Hệ số crom"
910
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:3
1125
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:4
911
1126
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:3
912
1127
msgid "Chrome lightness"
915
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:4
1130
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:5
916
1131
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:4
917
1132
msgid "Chrome saturation"
918
msgstr "Độ bão hoà crom"
1133
msgstr "Bão hoà crom"
920
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:5
1135
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:6
921
1136
msgid "Chrome white areas"
922
msgstr "Vùng trắng crom"
1137
msgstr "Crom vùng trắng"
924
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:6
925
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:4
926
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:5
1139
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:7
1140
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:5
1141
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:6
927
1142
msgid "Environment map"
928
msgstr "Bản đồ môi trường"
1143
msgstr "Sơ đồ môi trường"
930
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:7
931
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:8
1145
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:8
1146
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:9
932
1147
msgid "Highlight balance"
933
msgstr "Cân bằng nổi bật"
1148
msgstr "Cân bằng tô sáng"
935
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:8
1150
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:9
936
1151
msgid "Stencil C_hrome..."
937
msgstr "C_rom khuôn tô..."
939
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:2
1152
msgstr "Crom k_huôn tô..."
1154
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:1
1155
msgid "Add a simple chrome effect to the selected region (or alpha)"
1156
msgstr "Thêm một hiệu ứng crom đơn giản vào vùng được chọn (hay alpha)"
1158
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:4
940
1159
msgid "C_hrome..."
941
1160
msgstr "C_rom..."
943
1162
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:5
1163
msgid "Create a simplistic, but cool, chromed logo"
1164
msgstr "Thêm một biểu hình crom đơn giản nhưng trơ tráo"
1166
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:8
944
1167
msgid "Offsets (pixels * 2)"
945
msgstr "Hiệu (điểm ảnh * 2)"
1168
msgstr "Khoảng bù (điểm ảnh * 2)"
947
1170
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:1
948
1171
msgid "Circuit seed"
949
1172
msgstr "Hạt chu vi"
951
1174
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:2
952
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:2
953
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:2
954
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:10
1176
"Fill the selected region (or alpha) with traces like those on a circuit board"
1177
msgstr "Điền vùng được chọn (hay alpha) bằng vết giống như vết trên bản mạch"
1179
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:3
1180
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:3
1181
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:3
1182
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:11
955
1183
msgid "Keep selection"
956
1184
msgstr "Giữ vùng chọn"
958
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:3
1186
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:4
959
1187
msgid "No background (only for separate layer)"
960
1188
msgstr "Không có nền (chỉ cho lớp tách biệt)"
962
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:4
1190
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:5
963
1191
msgid "Oilify mask size"
964
msgstr "tạo hiệu ứng tranh sơn dầu cỡ mặt nạ"
1192
msgstr "Sơn dầu hoá kích cỡ mặt nạ"
966
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:5
967
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:5
968
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:5
1194
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:6
1195
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:6
1196
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:6
969
1197
msgid "Separate layer"
970
1198
msgstr "Lớp tách biệt"
972
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:6
1200
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:7
973
1201
msgid "_Circuit..."
974
1202
msgstr "_Chu vi..."
976
1204
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:1
1205
msgid "Add a cloth-like texture to the selected region (or alpha)"
1206
msgstr "Thêm một lối dệt kiểu vải vào vùng được chọn (hay alpha)"
1208
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:2
977
1209
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:1
979
1211
msgstr "Góc phương vị"
981
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:2
1213
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:3
985
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:3
1217
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:4
989
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:4
990
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:4
994
1221
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:5
995
1222
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:5
1226
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:6
1227
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:6
996
1228
msgid "Elevation"
999
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:6
1231
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:7
1000
1232
msgid "_Clothify..."
1001
msgstr "Tạo hiệu ứng _vải..."
1233
msgstr "_Vải hoá..."
1003
1235
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:1
1006
"(Better, but only for images with a lot of white)"
1008
"(Tốt hơn, mà chỉ cho ảnh có trắng nhiều)"
1236
msgid "Add realistic looking coffee stains to the image"
1237
msgstr "Thêm vào ảnh các vết bẩn cà-phê hình như thật"
1010
1239
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:2
1241
msgstr "Chỉ làm thẫm"
1243
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:3
1012
1245
msgstr "Vết bẩn"
1014
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:3
1247
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:4
1015
1248
msgid "_Coffee Stain..."
1016
1249
msgstr "Vết bẩn _cà-phê..."
1018
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:2
1251
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:1
1253
"Add a comic-book effect to the selected region (or alpha) by outlining and "
1254
"filling with a gradient"
1255
msgstr "Thêm vào vùng được chọn (hay alpha) một hiệu ứng trang tranh chuyện vui, bằng cách nét ngoài và điền bằng dải màu"
1257
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:3
1019
1258
msgid "Comic Boo_k..."
1020
1259
msgstr "Sách tranh _vui..."
1022
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:7
1261
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:4
1262
msgid "Create a comic-book style logo by outlining and filling with a gradient"
1263
msgstr "Tạo một biểu hình kiểu trang tranh chuyện vui bằng cách nét ngoài và điền bằng dải màu"
1265
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:9
1023
1266
msgid "Outline color"
1024
msgstr "Màu phác họa"
1267
msgstr "Màu nét ngoài"
1026
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:8
1027
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:9
1269
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:10
1270
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:11
1028
1271
msgid "Outline size"
1029
msgstr "Cỡ phác họa"
1031
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:2
1272
msgstr "Kích cỡ nét ngoài"
1274
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:1
1276
"Add a metallic effect to the selected region (or alpha) with reflections and "
1277
"perspective shadows"
1278
msgstr "Thêm vào vùng được chọn (hay alpha) một hiệu ứng kim, với ánh phản chiếu và bóng phối cảnh"
1280
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:3
1032
1281
msgid "Cool _Metal..."
1033
1282
msgstr "Kim _mát..."
1035
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:3
1036
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:2
1284
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:4
1285
msgid "Create a metallic logo with reflections and perspective shadows"
1286
msgstr "Tạo một biểu hình kim với ánh phản chiếu và bóng phối cảnh"
1288
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:5
1289
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:4
1037
1290
msgid "Effect size (pixels)"
1038
msgstr "Cỡ hiếu ứng (điểm ảnh)"
1291
msgstr "Kích cỡ hiệu ứng (điểm ảnh)"
1293
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:1
1294
msgid "Background image"
1040
1297
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:3
1298
msgid "Create a logo with a crystal/gel effect displacing the image underneath"
1299
msgstr "Tạo một biểu hình với một hiệu ứng tinh thể/gien thay thế ảnh bên dưới"
1301
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:4
1041
1302
msgid "Crystal..."
1042
1303
msgstr "Tinh thể..."
1305
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm.h:1
1306
msgid "Difference Clouds..."
1307
msgstr "Mây khác biệt..."
1309
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm.h:2
1310
msgid "Solid noise applied with Difference layer mode"
1311
msgstr "Nhiễu đặc được áp dụng dùng chế độ lớp Khác biệt"
1044
1313
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:1
1314
msgid "Distress the selection"
1315
msgstr "Phá rối phần chọn"
1317
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:2
1045
1318
msgid "Granularity (1 is low)"
1046
msgstr "Tính hạt (1 thấp)"
1319
msgstr "Tính hạt (1 là thấp)"
1048
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:3
1321
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:4
1049
1322
msgid "Smooth horizontally"
1050
msgstr "Mịn theo chiều ngang"
1323
msgstr "Làm mịn theo chiều ngang"
1052
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:4
1325
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:5
1053
1326
msgid "Smooth vertically"
1054
msgstr "Mịn theo chiều dọc"
1327
msgstr "Làm mịn theo chiều dọc"
1056
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:5
1329
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:6
1060
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:6
1333
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:7
1061
1334
msgid "Threshold (bigger 1<-->255 smaller)"
1062
msgstr "Ngưỡng (lớn hơn 1 ↔ 255 nhỏ hơn)"
1335
msgstr "Ngưỡng (lớn 1 <-> 255 nhỏ)"
1064
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:7
1337
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:8
1065
1338
msgid "_Distort..."
1066
1339
msgstr "_Méo mó..."
1068
1341
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:1
1069
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:1
1342
msgid "Add a drop shadow to the selected region (or alpha)"
1343
msgstr "Thêm một bóng thả vào vùng được chọn (hay alpha)"
1345
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:2
1346
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:2
1070
1347
msgid "Allow resizing"
1071
msgstr "Cho phép đổi cỡ"
1348
msgstr "Cho phép co giãn"
1073
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:2
1350
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:3
1074
1351
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:2
1075
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:3
1352
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:4
1076
1353
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:3
1077
1354
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:3
1078
1355
msgid "Blur radius"
1356
msgstr "Bán kính mờ"
1081
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:3
1082
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:4
1083
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:4
1084
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:4
1358
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:4
1359
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:5
1360
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:5
1361
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:5
1088
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:4
1089
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:7
1365
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:5
1366
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:11
1090
1367
msgid "Offset X"
1093
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:5
1094
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:8
1370
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:6
1371
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:12
1095
1372
msgid "Offset Y"
1098
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:6
1099
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:6
1375
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:7
1376
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:7
1100
1377
msgid "Opacity"
1103
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:7
1104
msgid "_Drop-Shadow..."
1105
msgstr "Bóng _thả..."
1380
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:8
1381
msgid "_Drop Shadow..."
1382
msgstr "_Bóng thả..."
1107
1384
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:1
1108
1385
msgid "Columns"
1217
1470
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:2
1218
1471
msgid "Black on white"
1219
msgstr "Đen lên trắng"
1472
msgstr "Đen nền trắng"
1221
1474
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:3
1476
"Create an image filled with previews of fonts matching a fontname filter"
1477
msgstr "Tạo một ảnh được điền bằng ô xem thử các phông tương ứng với một bộ lọc tên phông"
1479
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:4
1222
1480
msgid "Font _size (pixels)"
1223
msgstr "_Cỡ phông chữ (theo điểm ảnh)"
1481
msgstr "_Kích cỡ phông (điểm ảnh)"
1225
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:4
1483
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:5
1226
1484
msgid "Render _Font Map..."
1227
msgstr "Vẽ bản đồ _phông chữ..."
1485
msgstr "Vẽ sơ đồ _phông..."
1229
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:5
1487
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:6
1230
1488
msgid "Use font _name as text"
1231
msgstr "Dùng tê_n phông chữ là đoạn"
1489
msgstr "Dùng tê_n phông như chuỗi"
1233
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:6
1491
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:7
1234
1492
msgid "_Border (pixels)"
1235
1493
msgstr "_Viền (điểm ảnh)"
1237
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:7
1495
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:8
1238
1496
msgid "_Color scheme"
1239
1497
msgstr "_Lược đồ màu"
1241
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:8
1499
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:9
1242
1500
msgid "_Filter (regexp)"
1243
msgstr "_Lọc (biểu thức c.q.)"
1501
msgstr "_Lọc (BTCQ)"
1245
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:9
1503
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:10
1246
1504
msgid "_Labels"
1249
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:10
1507
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:11
1253
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:6
1511
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:1
1513
"Add a frost effect to the selected region (or alpha) with an added drop "
1515
msgstr "Thêm một hiệu ứng sương giá vào vùng được chọn (hay alpha) với một bóng thả bổ sung"
1517
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:3
1518
msgid "Create frozen logo with an added drop shadow"
1519
msgstr "Tạo một biểu hình đông cứng với một bóng thả bổ sung"
1521
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:8
1254
1522
msgid "_Frosty..."
1255
1523
msgstr "Băng _giá..."
1257
1525
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:1
1526
msgid "Add a jagged, fuzzy border to an image"
1527
msgstr "Thêm vào ảnh một viền mờ lởm chởm"
1529
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:2
1258
1530
msgid "Add shadow"
1259
1531
msgstr "Thêm bóng"
1261
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:2
1533
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:3
1262
1534
msgid "Blur border"
1263
msgstr "Làm mờ viền"
1265
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:6
1535
msgstr "Che mờ viền"
1537
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:4
1538
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:1
1540
msgstr "Kích cỡ viền"
1542
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:7
1266
1543
msgid "Granularity (1 is Low)"
1267
msgstr "Tính hạt (1 thấp)"
1544
msgstr "Tính hạt (1 là thấp)"
1269
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:8
1546
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:9
1271
1548
msgid "Shadow weight (%)"
1272
msgstr "Độ dài bóng (%)"
1549
msgstr "Đậm bóng (%)"
1274
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:10
1551
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:11
1275
1552
msgid "_Fuzzy Border..."
1276
msgstr "Viền lờ _mờ..."
1553
msgstr "Viền _lờ mờ..."
1278
1555
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:1
1279
1556
msgid "Autocrop"
1280
1557
msgstr "Tự động xén"
1282
1559
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:2
1560
msgid "Create an image of a large header using the gimp.org webpage theme"
1561
msgstr "Tạo một ảnh của một tiêu đề lớn, dùng sắc thái của trang Web gimp.org"
1563
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:3
1564
msgid "Create an image of a small header using the gimp.org webpage theme"
1565
msgstr "Tạo một ảnh của một tiêu đề nhỏ, dùng sắc thái của trang Web gimp.org"
1567
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:4
1283
1568
msgid "Dark color"
1286
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:5
1287
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:8
1571
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:7
1572
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:9
1288
1573
msgid "Highlight color"
1289
msgstr "Màu nổi bật"
1291
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:6
1292
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:5
1294
msgstr "Chỉ mục ảnh"
1296
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:7
1297
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:6
1298
msgid "Number of colors"
1574
msgstr "Màu tô sáng"
1301
1576
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:8
1302
1577
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:9
1303
msgid "Remove background"
1579
msgstr "Phụ lục ảnh"
1306
1581
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:9
1307
1582
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:10
1583
msgid "Number of colors"
1586
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:10
1587
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:13
1588
msgid "Remove background"
1591
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:11
1592
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:14
1308
1593
msgid "Select-by-color threshold"
1309
1594
msgstr "Ngưỡng chọn-theo-màu"
1311
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:10
1312
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:11
1596
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:12
1597
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:15
1313
1598
msgid "Shadow color"
1314
1599
msgstr "Màu bóng"
1316
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:13
1601
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:15
1317
1602
msgid "_Big Header..."
1318
1603
msgstr "Tiêu đề _lớn..."
1320
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:14
1605
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:16
1321
1606
msgid "_Small Header..."
1322
1607
msgstr "Tiêu đề _nhỏ..."
1324
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:12
1609
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:2
1611
"Create an image of a Tube Button Label Header using the gimp.org webpage "
1613
msgstr "Tạo một ảnh của một tiêu đề nhãn nút ống, dùng sắc thái của trang Web gimp.org"
1615
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:3
1616
msgid "Create an image of a Tube Button Label using the gimp.org webpage theme"
1617
msgstr "Tạo một ảnh của một nhãn nút ống, dùng sắc thái của trang Web gimp.org"
1619
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:4
1621
"Create an image of a second level Tube Button Label using the gimp.org "
1623
msgstr "Tạo một ảnh của một nhãn nút ống cấp thứ hai, dùng sắc thái của trang Web gimp.org"
1625
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:5
1627
"Create an image of a third level Tube Button Label using the gimp.org "
1629
msgstr "Tạo một ảnh của một nhãn nút ống cấp thứ ba, dùng sắc thái của trang Web gimp.org"
1631
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:16
1325
1632
msgid "T_ube Sub-Button Label..."
1326
1633
msgstr "Nhãn nút _phụ ống..."
1328
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:15
1635
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:19
1329
1636
msgid "Tub_e Sub-Sub-Button Label..."
1330
1637
msgstr "Nhãn nút phụ c_on ống..."
1332
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:16
1639
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:20
1333
1640
msgid "_General Tube Labels..."
1334
msgstr "Nhãn ốn_g chung..."
1641
msgstr "Nhãn ống chun_g..."
1336
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:17
1643
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:21
1337
1644
msgid "_Tube Button Label..."
1338
1645
msgstr "Nhãn nú_t ống..."
1340
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:2
1647
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:1
1649
"Add gradients, patterns, shadows, and bump maps to the selected region (or "
1651
msgstr "Thêm các dải màu, câu mẫu, bóng và sơ đồ mụn vào vùng được chọn (hay alpha)"
1653
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:3
1341
1654
msgid "Blend gradient (outline)"
1342
msgstr "Độ dốc pha trộn (phác họa)"
1655
msgstr "Dải màu pha trộn (nét ngoài)"
1344
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:3
1657
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:4
1345
1658
msgid "Blend gradient (text)"
1346
msgstr "Độ dốc pha trộn (chữ)"
1348
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:7
1659
msgstr "Dải màu pha trộn (chữ)"
1661
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:5
1662
msgid "Create a logo with gradients, patterns, shadows, and bump maps"
1663
msgstr "Tạo một biểu hình với các dải màu, câu mẫu, bóng và sơ đồ mụn"
1665
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:9
1349
1666
msgid "Glo_ssy..."
1350
msgstr "Bóng l_oáng..."
1352
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:8
1669
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:10
1353
1670
msgid "Outline gradient reverse"
1354
msgstr "Ngược dốc phác họa"
1671
msgstr "Dải màu nét ngoài ngược"
1356
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:10
1673
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:12
1357
1674
msgid "Pattern (outline)"
1358
msgstr "Mẫu (phác họa)"
1675
msgstr "Câu mẫu (nét ngoài)"
1360
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:11
1677
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:13
1361
1678
msgid "Pattern (overlay)"
1679
msgstr "Câu mẫu (phủ)"
1364
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:12
1681
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:14
1365
1682
msgid "Pattern (text)"
1683
msgstr "Câu mẫu (chữ)"
1368
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:13
1369
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:4
1685
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:15
1686
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:5
1373
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:17
1690
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:19
1374
1691
msgid "Text gradient reverse"
1375
msgstr "Ngược dốc chữ"
1692
msgstr "Dải màu chữ ngược"
1377
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:18
1694
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:20
1378
1695
msgid "Use pattern for outline instead of gradient"
1379
msgstr "Dùng mẫu cho phác họa thay vào độ dốc"
1696
msgstr "Dùng câu mẫu cho nét ngoài thay cho dải màu"
1381
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:19
1698
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:21
1382
1699
msgid "Use pattern for text instead of gradient"
1383
msgstr "Dùng mẫu cho chữ thay vào độ dốc"
1700
msgstr "Dùng câu mẫu cho chữ thay cho dải màu"
1385
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:20
1702
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:22
1386
1703
msgid "Use pattern overlay"
1387
msgstr "Dùng mẫu phủ"
1389
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:2
1704
msgstr "Dùng câu mẫu phủ"
1706
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:1
1707
msgid "Add a glowing hot metal effect to the selected region (or alpha)"
1708
msgstr "Thêm vào vùng được chọn (hay alpha) một hiệu ứng kim nóng rực rỡ"
1710
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:3
1711
msgid "Create a logo that looks like glowing hot metal"
1712
msgstr "Tạo một biểu hình mà hình như kim nóng rực rỡ"
1714
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:4
1390
1715
msgid "Effect size (pixels * 3)"
1391
msgstr "Cỡ hiệu ứng (điểm ảnh * 3)"
1716
msgstr "Kích cỡ hiệu ứng (điểm ảnh * 3)"
1393
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:5
1718
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:7
1394
1719
msgid "Glo_wing Hot..."
1395
1720
msgstr "Nóng _rực sáng..."
1397
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:2
1722
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:1
1723
msgid "Add a shiny look and bevel effect to the selected region (or alpha)"
1724
msgstr "Thêm vào vùng được chọn (hay alpha) một hình thức sáng và hiệu ứng góc xiên"
1726
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:3
1398
1727
msgid "Bevel height (sharpness)"
1399
msgstr "Độ cao góc xiên (độ sắc nết)"
1728
msgstr "Cao góc xiên (sắc nét)"
1401
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:4
1402
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:3
1730
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:5
1731
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:4
1403
1732
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:2
1404
1733
msgid "Border size (pixels)"
1405
msgstr "Cỡ viền (điểm ảnh)"
1407
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:7
1734
msgstr "Kích cỡ viền (điểm ảnh)"
1736
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:6
1737
msgid "Create a logo with a shiny look and beveled edges"
1738
msgstr "Tạo một biểu hình mà hình sáng và có các cạnh góc xiên"
1740
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:9
1408
1741
msgid "Gradient Beve_l..."
1409
msgstr "Góc _xiên dốc..."
1411
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:3
1412
msgid "Render _Image..."
1742
msgstr "Cạnh _xiên dải màu..."
1744
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:1
1745
msgid "Create an image filled with an example of the current gradient"
1746
msgstr "Tạo một ảnh được điền bằng một thí dụ của dải màu hiện thời"
1748
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:2
1749
msgid "Custom _Gradient..."
1750
msgstr "Dả_i màu tự chọn..."
1415
1752
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:1
1753
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm.h:1
1755
"Draw a grid as specified by the lists of X and Y locations using the current "
1757
msgstr "Vẽ một lưới như xác định theo danh sách các vị trí X và Y, dùng bút vẽ hiện thời"
1759
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:2
1416
1760
msgid "X divisions"
1417
msgstr "Phân chia X"
1419
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:2
1763
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:3
1420
1764
msgid "Y divisions"
1421
msgstr "Phân chia Y"
1423
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:3
1424
msgid "_Divisions..."
1425
msgstr "Phân _chia..."
1427
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm.h:1
1428
msgid "Creates four Guides around the bounding box of the current selection."
1429
msgstr "Tạo bốn nét dẫn ở quanh hộp giới hạn của vùng chọn hiện có."
1767
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:4
1431
1771
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm.h:2
1432
1772
msgid "New Guides from _Selection"
1433
msgstr "Nét dẫn từ _vùng chọn"
1773
msgstr "Nét dẫn mới từ _phần chọn"
1435
1775
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:1
1436
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:1
1776
msgid "Add a guide at the position specified as a percentage of the image size"
1777
msgstr "Thêm một nét dẫn vào vị trí xác định theo một phần trăm của kích cỡ ảnh"
1440
1779
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:2
1441
1780
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:2
1784
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:3
1785
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:3
1442
1786
msgid "Horizontal"
1445
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:3
1789
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:4
1446
1790
msgid "New Guide (by _Percent)..."
1447
1791
msgstr "Nét dẫn mới (theo _phần trăm)..."
1449
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:5
1793
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:6
1451
1795
msgid "Position (in %)"
1452
1796
msgstr "Vị trí (theo %)"
1454
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:6
1455
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:5
1798
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:7
1799
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:6
1456
1800
msgid "Vertical"
1459
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:3
1803
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:1
1804
msgid "Add a guide at the orientation and position specified (in pixels)"
1805
msgstr "Thêm một nét dẫn vào vị trí và về hướng xác định (theo điểm ảnh)"
1807
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:4
1460
1808
msgid "New _Guide..."
1461
1809
msgstr "Nét _dẫn mới..."
1463
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:4
1811
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:5
1464
1812
msgid "Position"
1465
1813
msgstr "Vị trí"
1467
1815
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-remove-all.scm.h:1
1816
msgid "Remove all horizontal and vertical guides"
1817
msgstr "Gỡ bỏ tất cả các nét dẫn theo chiều ngang và dọc"
1819
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-remove-all.scm.h:2
1468
1820
msgid "_Remove all Guides"
1469
msgstr "Gỡ _bỏ mọi nét dẫn"
1471
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:1
1475
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:2
1476
msgid "Draw _HSV Graph..."
1477
msgstr "Vẽ đồ thị _HSV..."
1479
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:3
1483
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:4
1487
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:5
1488
msgid "From top-left to bottom-right"
1489
msgstr "Từ trái-trên đến phải-dưới"
1491
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:6
1493
msgstr "Tỷ lệ đồ thị"
1495
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:7
1499
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:8
1503
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:9
1504
msgid "Use selection bounds instead of belows"
1505
msgstr "Dùng giới hạn vùng chọn thay vào điều dưới"
1507
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:3
1821
msgstr "_Bỏ mọi nét dẫn"
1823
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:1
1824
msgid "Create a logo in a two-color, scribbled text style"
1825
msgstr "Tạo một biểu hình theo một kiểu dáng chữ cấu thả màu đôi"
1827
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:4
1508
1828
msgid "Frame color"
1509
1829
msgstr "Màu khung"
1511
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:4
1831
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:5
1512
1832
msgid "Frame size"
1833
msgstr "Kích cỡ khung"
1515
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:5
1835
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:6
1516
1836
msgid "Imigre-_26..."
1517
1837
msgstr "Imigre-_26..."
1519
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:5
1839
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:1
1840
msgid "Create an image filled with a topographic map pattern"
1841
msgstr "Tạo một ảnh được điền bằng một câu mẫu bản đồ đo vẽ địa hình"
1843
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:6
1520
1844
msgid "Land height"
1521
msgstr "Độ cao của đất"
1523
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:9
1847
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:10
1524
1848
msgid "Sea depth"
1525
msgstr "Độ dài biển"
1527
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:10
1851
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:11
1528
1852
msgid "_Land..."
1529
1853
msgstr "Đấ_t..."
1531
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:3
1532
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:7
1855
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:1
1856
msgid "Fill the current selection with lava"
1857
msgstr "Điền phần chọn hiện thời bằng dung nham"
1859
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:4
1860
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:8
1533
1861
msgid "Roughness"
1536
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:4
1864
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:5
1540
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:7
1868
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:8
1541
1869
msgid "Use current gradient"
1542
msgstr "Dùng độ dốc hiện có"
1870
msgstr "Dùng dải màu hiện có"
1544
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:8
1872
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:9
1545
1873
msgid "_Lava..."
1546
msgstr "D_ung nham..."
1874
msgstr "_Dung nham..."
1548
1876
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:1
1878
"Fill a layer with rays emanating outward from its center using the FG color"
1879
msgstr "Điền một lớp bằng các tia phát ra từ tâm, dùng màu ở cảnh gần"
1881
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:2
1549
1882
msgid "Line _Nova..."
1550
1883
msgstr "Sao mới hiệ_n theo đường..."
1552
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:2
1885
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:3
1553
1886
msgid "Number of lines"
1554
1887
msgstr "Số đường"
1556
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:3
1889
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:4
1557
1890
msgid "Offset radius"
1558
msgstr "Bán kính hiệu"
1891
msgstr "Bánh kính bù"
1560
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:4
1893
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:5
1561
1894
msgid "Randomness"
1562
msgstr "Độ ngẫu nhiên"
1564
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:5
1897
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:6
1565
1898
msgid "Sharpness (degrees)"
1566
msgstr "Độ sắc nét (độ)"
1899
msgstr "Sắc nét (độ)"
1568
1901
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:1
1570
msgstr "Tạo hình lông"
1902
msgid "Create a rectangular brush"
1903
msgstr "Tạo một bút vẽ hình chữ nhật"
1905
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:2
1906
msgid "Create a rectangular brush with feathered edges"
1907
msgstr "Tạo một bút vẽ hình chữ nhật có các cạnh hình lông"
1572
1909
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:3
1910
msgid "Create an elliptical brush"
1911
msgstr "Tạo một bút vẽ hình bầu dục"
1576
1913
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:4
1577
msgid "New Elli_ptical..."
1578
msgstr "Hình _bầu dục mới..."
1914
msgid "Create an elliptical brush with feathered edges"
1915
msgstr "Tạo một bút vẽ hình bầu dục có các cạnh hình lông"
1580
1917
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:5
1581
msgid "New Elliptical, Feathered..."
1582
msgstr "Hình bầu dục mới, hình lông..."
1918
msgid "Elli_ptical, Feathered..."
1919
msgstr "Hình _bầu dục, Hình lông..."
1584
1921
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:6
1585
msgid "New Re_ctangular..."
1586
msgstr "Hình _chữ nhật mới..."
1588
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:7
1589
msgid "New Rectangular, Feathered..."
1590
msgstr "Hình chữ nhật mới, hình lông..."
1923
msgstr "Đang tạo hình lông"
1592
1925
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:8
1593
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm.h:4
1594
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:3
1929
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:9
1930
msgid "Re_ctangular, Feathered..."
1931
msgstr "Hình _chữ nhật, Hình lông..."
1933
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:10
1934
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm.h:5
1935
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:4
1595
1936
msgid "Spacing"
1596
msgstr "Khoảng cách"
1939
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:12
1940
msgid "_Elliptical..."
1941
msgstr "Hình _bầu dục..."
1943
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:13
1944
msgid "_Rectangular..."
1945
msgstr "Hình _chữ nhật..."
1598
1947
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:2
1948
msgid "Convert the selected region (or alpha) into a neon-sign like object"
1949
msgstr "Chuyển đổi vùng được chọn (hay alpha) sang một đối tượng giống như biểu hiện nê-ông"
1951
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:3
1952
msgid "Create a logo in the style of a neon sign"
1953
msgstr "Tạo một biểu hình kiểu biểu hiện nê-ông"
1955
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:4
1599
1956
msgid "Create shadow"
1600
1957
msgstr "Tạo bóng"
1602
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:3
1959
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:5
1603
1960
msgid "Effect size (pixels * 5)"
1604
msgstr "Cỡ hiệu ứng (điểm ảnh * 5)"
1961
msgstr "Kích cỡ hiệu ứng (điểm ảnh * 5)"
1606
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:7
1963
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:9
1607
1964
msgid "N_eon..."
1610
1967
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:3
1611
1968
msgid "Cell size (pixels)"
1612
msgstr "Cỡ ô (điểm ảnh)"
1614
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:5
1615
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:3
1969
msgstr "Kích cỡ ô (điểm ảnh)"
1971
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:4
1972
msgid "Create a logo in the style of newspaper printing"
1973
msgstr "Tạo một biểu hình kiểu giấy in báo"
1975
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:6
1976
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:4
1617
1978
msgid "Density (%)"
1618
1979
msgstr "Mật độ (%)"
1620
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:8
1981
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:9
1621
1982
msgid "Newsprint Te_xt..."
1622
1983
msgstr "Chữ _in báo..."
1653
2018
msgid "New _Brush..."
1654
2019
msgstr "_Bút vẽ mới..."
2021
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm.h:4
2022
msgid "Paste the clipboard contents into a new brush"
2023
msgstr "Dán nội dung bảng nháp vào một bút vẽ mới"
2025
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm.h:6
2026
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm.h:5
2027
msgid "There is no image data in the clipboard to paste."
2028
msgstr "Không có dữ liệu ảnh cần dán trong bảng nháp."
1656
2030
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm.h:2
1657
2031
msgid "New _Pattern..."
1658
msgstr "_Mẫu mới..."
2032
msgstr "Câ_u mẫu mới..."
1660
2034
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm.h:3
1661
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:2
2035
msgid "Paste the clipboard contents into a new pattern"
2036
msgstr "Dán nội dung bảng nháp vào một câu mẫu mới"
2038
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm.h:4
2039
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:3
1662
2040
msgid "Pattern name"
1665
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:2
2041
msgstr "Tên câu mẫu"
2043
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:1
2044
msgid "Add a perspective shadow to the selected region (or alpha)"
2045
msgstr "Thêm một bóng phối cảnh vào vùng được chọn (hay alpha)"
2047
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:3
1669
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:5
2051
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:6
1670
2052
msgid "Interpolation"
1671
2053
msgstr "Nội suy"
1673
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:7
2055
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:8
1674
2056
msgid "Relative distance of horizon"
1675
msgstr "Khoảng cách liên quan của đường ngang"
2057
msgstr "Khoảng cách tương đối của đường ngang"
1677
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:8
2059
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:9
1678
2060
msgid "Relative length of shadow"
1679
msgstr "Độ dài liên quan của bóng"
2061
msgstr "Dài tương đối của bóng"
1681
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:9
2063
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:10
1682
2064
msgid "_Perspective..."
1683
2065
msgstr "_Phối cảnh..."
1685
2067
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:1
2068
msgid "Add a 'Predator' effect to the selected region (or alpha)"
2069
msgstr "Thêm một hiệu ứng phim 'Predator' vào vùng được chọn (hay alpha)"
2071
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:2
1686
2072
msgid "Edge amount"
1687
2073
msgstr "Lượng cạnh"
1689
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:3
2075
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:4
1690
2076
msgid "Pixel amount"
1691
2077
msgstr "Lượng điểm ảnh"
1693
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:4
2079
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:5
1694
2080
msgid "Pixelize"
1695
2081
msgstr "Điểm ảnh hoá"
1697
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:6
2083
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:7
1698
2084
msgid "_Predator..."
1699
msgstr "_Thú ăn mồi sống..."
1701
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:4
2085
msgstr "_Predator..."
2087
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:2
2088
msgid "Create images, each containing an oval button graphic"
2089
msgstr "Tạo các ảnh, mỗi ảnh chứa một đồ họa nút hình trái xoan"
2091
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:5
1702
2092
msgid "Lower color"
1703
2093
msgstr "Màu dưới"
1705
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:5
2095
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:6
1706
2096
msgid "Lower color (active)"
1707
2097
msgstr "Màu dưới (hoạt động)"
1709
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:6
2099
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:7
1710
2100
msgid "Not pressed"
1713
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:7
2103
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:8
1714
2104
msgid "Not pressed (active)"
1715
msgstr "Chưa nhấn (hoạt động)"
2105
msgstr "Chưa bấm (hoạt động)"
1717
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:8
2107
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:9
1718
2108
msgid "Padding X"
1721
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:9
2111
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:10
1722
2112
msgid "Padding Y"
1725
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:11
2115
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:12
1726
2116
msgid "Round ratio"
1727
2117
msgstr "Tỷ lệ tròn"
1729
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:14
2119
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:15
1730
2120
msgid "Text color (active)"
1731
2121
msgstr "Màu chữ (hoạt động)"
1733
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:15
2123
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:16
1734
2124
msgid "Upper color"
1735
2125
msgstr "Màu trên"
1737
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:16
2127
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:17
1738
2128
msgid "Upper color (active)"
1739
msgstr "Màu trên (Hoạt động)"
2129
msgstr "Màu trên (hoạt động)"
1741
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:17
2131
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:18
1742
2132
msgid "_Round Button..."
2133
msgstr "Nút t_ròn..."
1745
2135
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:1
1746
2136
msgid "Behavior"
1749
2139
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:2
1750
msgid "Detail in middle"
1751
msgstr "Chi tiết ở giữa"
1753
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:7
2140
msgid "Create an image filled with an Earth-like map pattern"
2141
msgstr "Tạo một ảnh được điền bằng một câu mẫu bản đồ kiểu quả đất"
2143
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:3
2144
msgid "Detail in Middle"
2145
msgstr "Chi tiết ở tâm"
2147
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:8
1754
2148
msgid "Render _Map..."
1755
msgstr "Vẽ _sơ đồ..."
2149
msgstr "Vẽ _bản đồ..."
1757
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:8
2151
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:9
2155
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/reverse-layers.scm.h:1
2156
msgid "Reverse Layer Order"
2157
msgstr "Đảo lại thứ tự lớp"
2159
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/reverse-layers.scm.h:2
2160
msgid "Reverse the order of layers in the image"
2161
msgstr "Đảo ngược thứ tự các lớp trong ảnh"
1761
2163
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:1
1765
2167
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:2
2169
"Create a multi-layer image by adding a ripple effect to the current image"
2170
msgstr "Tạo một ảnh đa lớp bằng cách thêm một hiệu ứng gợn vào ảnh hiện thời"
2172
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:3
1766
2173
msgid "Edge behavior"
1767
2174
msgstr "Ứng xử cạnh"
1769
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:3
1770
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:3
2176
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:4
2177
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:4
1771
2178
msgid "Number of frames"
1772
2179
msgstr "Số khung"
1774
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:4
2181
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:5
1775
2182
msgid "Rippling strength"
1776
2183
msgstr "Sức mạnh gợn"
1778
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:5
2185
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:6
1782
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:6
2189
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:7
1786
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:7
2193
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:8
1787
2194
msgid "_Rippling..."
1788
2195
msgstr "_Gợn..."
2073
2572
msgstr "Làm trơn"
2075
2574
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:2
2576
"Create a logo by rendering the specified text along the perimeter of a circle"
2577
msgstr "Tạo một biểu hình bằng cách vẽ chuỗi đã ghi rõ theo chu vi hình tròn"
2579
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:3
2076
2580
msgid "Fill angle"
2079
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:8
2583
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:9
2080
2584
msgid "Text C_ircle..."
2081
2585
msgstr "T_ròn chữ..."
2083
2587
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:3
2589
"Create a textured logo with highlights, shadows, and a mosaic background"
2590
msgstr "Tạo một biểu hình lối dệt với tô sáng, bóng và một nền khảm"
2592
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:4
2084
2593
msgid "Ending blend"
2085
msgstr "Đang xong việc pha trộn"
2087
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:6
2594
msgstr "Đang kết thúc pha trộn"
2596
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:5
2598
"Fill the selected region (or alpha) with a texture and add highlights, "
2599
"shadows, and a mosaic background"
2600
msgstr "Điền vùng được chọn (hay alpha) bằng một lối dệt, và thêm tô sáng, bóng và một nền khảm"
2602
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:8
2088
2603
msgid "Hexagons"
2089
2604
msgstr "Lục giác"
2091
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:7
2606
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:9
2092
2607
msgid "Mosaic tile type"
2093
msgstr "Kiểu đá lát khảm"
2608
msgstr "Kiểu ngói khảm"
2095
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:8
2610
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:10
2096
2611
msgid "Octagons"
2097
2612
msgstr "Bát giác"
2099
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:10
2614
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:12
2100
2615
msgid "Squares"
2103
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:11
2618
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:13
2104
2619
msgid "Starting blend"
2105
msgstr "Đang khởi chạy việc pha trộn"
2620
msgstr "Đang bắt đầu pha trộn"
2107
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:13
2622
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:15
2108
2623
msgid "Text pattern"
2109
2624
msgstr "Mẫu chữ"
2111
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:14
2626
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:16
2112
2627
msgid "_Textured..."
2113
msgstr "Có hoạ _tiết..."
2628
msgstr "_Lối dệt..."
2115
2630
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:1
2116
2631
msgid "Blur horizontally"
2117
msgstr "Làm mờ theo chiều ngang"
2632
msgstr "Che mờ theo chiều ngang"
2119
2634
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:2
2635
msgid "Blur the edges of an image so the result tiles seamlessly"
2636
msgstr "Che mờ các cạnh của ảnh để làm cho ảnh lát đều không có đường nối"
2638
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:3
2120
2639
msgid "Blur type"
2121
2640
msgstr "Kiểu mờ"
2123
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:3
2642
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:4
2124
2643
msgid "Blur vertically"
2644
msgstr "Che mờ theo chiều dọc"
2127
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:4
2646
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:5
2131
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:5
2650
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:6
2135
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:7
2654
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:8
2136
2655
msgid "_Tileable Blur..."
2137
msgstr "Cảnh mờ có thể lá_t..."
2139
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:5
2656
msgstr "Che mờ lá_t được..."
2658
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:1
2659
msgid "Create a decorative web title header"
2660
msgstr "Tạo một tiêu đề Web trang trí"
2662
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:6
2140
2663
msgid "Web Title Header..."
2141
msgstr "Dòng đầu tiêu đề Mạng..."
2664
msgstr "Tiêu đề Web..."
2143
2666
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:3
2667
msgid "Create an image filled with a Truchet pattern"
2668
msgstr "Tạo một ảnh được điền bằng một câu mẫu Tợ-ru-sê"
2670
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:4
2144
2671
msgid "Foreground color"
2145
2672
msgstr "Màu cảnh gần"
2147
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:6
2674
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:7
2148
2675
msgid "T_ruchet..."
2149
msgstr "Tợ-_ru-sê (lát)..."
2676
msgstr "Tợ-_ru-sê..."
2151
2678
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:1
2152
2679
msgid "Mask opacity"
2153
msgstr "Độ đục mặt nạ"
2155
2682
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:2
2156
2683
msgid "Mask size"
2684
msgstr "Kích cỡ mặt nạ"
2159
2686
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:1
2160
2687
msgid "Amplitude"
2161
2688
msgstr "Biên độ"
2163
2690
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:2
2692
"Create a multi-layer image with an effect like a stone was thrown into the "
2694
msgstr "Tạo một ảnh đa lớp với một hiệu ứng như một đá được ném vào ảnh hiện thời"
2696
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:3
2164
2697
msgid "Invert direction"
2165
2698
msgstr "Đảo hướng"
2167
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:4
2700
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:5
2168
2701
msgid "Wavelength"
2169
2702
msgstr "Bước sóng"
2171
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:5
2704
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:6
2172
2705
msgid "_Waves..."
2173
2706
msgstr "_Sóng..."
2175
2708
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:1
2710
"Create a new layer filled with a weave effect to be used as an overlay or "
2712
msgstr "Tạo một lớp mới được điền bằng một hiệu ứng dệt để sử dụng làm phủ hay sơ đồ mụn"
2714
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:2
2176
2715
msgid "Ribbon spacing"
2177
msgstr "Khảng cách dải băng"
2716
msgstr "Giãn cách dải băng"
2179
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:2
2718
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:3
2180
2719
msgid "Ribbon width"
2181
msgstr "Độ rộng dải băng"
2720
msgstr "Dải băng rộng"
2183
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:3
2722
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:4
2184
2723
msgid "Shadow darkness"
2185
msgstr "Độ tối bóng"
2187
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:4
2726
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:5
2188
2727
msgid "Shadow depth"
2189
msgstr "Độ sâu bóng"
2191
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:5
2730
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:6
2192
2731
msgid "Thread density"
2193
2732
msgstr "Mật độ chỉ"
2195
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:6
2734
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:7
2196
2735
msgid "Thread intensity"
2197
msgstr "Độ mạnh chỉ"
2199
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:7
2738
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:8
2200
2739
msgid "Thread length"
2203
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:8
2742
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:9
2204
2743
msgid "_Weave..."
2207
2746
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:1
2747
msgid "Bookmark to the GIMP web site"
2748
msgstr "Liên kết lưu tới trang Web GIMP"
2750
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:2
2751
msgid "Bookmark to the user manual"
2752
msgstr "Liên kết lưu tới sổ tay người dùng"
2754
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:3
2208
2755
msgid "Create and Use _Selections"
2209
msgstr "Tạo và dùng _vùng chọn"
2756
msgstr "Tạo và dùng _phần chọn"
2211
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:2
2758
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:4
2212
2759
msgid "Create, Open and Save _Files"
2213
msgstr "Tạo, Mở và Lưu _Tập tin"
2760
msgstr "Tạo, mở và lưu _tập tin"
2215
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:3
2762
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:5
2216
2763
msgid "Drawing _Simple Objects"
2217
msgstr "_Vẽ Đối tượng Đơn giản"
2764
msgstr "_Vẽ đối tượng đơn giản"
2219
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:4
2766
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:6
2220
2767
msgid "How to Use _Dialogs"
2221
msgstr "Cách sử _dụng Hộp thoại"
2768
msgstr "Sử dụng _hộp thoại như thế nào"
2223
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:5
2770
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:7
2224
2771
msgid "Plug-in _Registry"
2225
msgstr "_Sổ đăng ký bổ sung"
2772
msgstr "_Sổ đăng ký phần bổ sung"
2227
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:6
2774
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:8
2228
2775
msgid "Using _Paths"
2229
msgstr "_Dùng Đường dẫn"
2776
msgstr "Dùng đường _dẫn:"
2231
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:7
2778
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:9
2232
2779
msgid "_Basic Concepts"
2233
2780
msgstr "Khái niệm cơ _bản"
2235
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:8
2782
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:10
2236
2783
msgid "_Developer Web Site"
2237
msgstr "Nơi Mạng của nhà _phát triển"
2784
msgstr "Trang Web nhà _phát triển"
2239
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:9
2786
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:11
2240
2787
msgid "_Main Web Site"
2241
msgstr "Nơi _Mạng chính"
2788
msgstr "Trang _Web chính"
2243
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:10
2790
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:12
2244
2791
msgid "_Preparing your Images for the Web"
2245
msgstr "Ch_uẩn bị ảnh cho Mạng"
2247
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:12
2792
msgstr "Ch_uẩn bị ảnh cho Web"
2794
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:13
2795
msgid "_User Manual Web Site"
2796
msgstr "Trang Web _sổ tay người dùng"
2798
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:14
2248
2799
msgid "_Working with Digital Camera Photos"
2249
msgstr "Th_ao tác ảnh từ máy ảnh số"
2800
msgstr "Th_ao tác các ảnh chụp từ máy ảnh số"
2251
2802
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:1
2803
msgid "Add a subtle translucent 3D effect to the selected region (or alpha)"
2804
msgstr "Thêm vào vùng được chọn (hay alpha) một hiệu ứng ba chiều trong mờ huyền ảo"
2806
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:2
2252
2807
msgid "Drop shadow X offset"
2253
msgstr "Hiệu số X của bóng thả"
2808
msgstr "Bù X của bóng thả"
2255
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:2
2810
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:3
2256
2811
msgid "Drop shadow Y offset"
2257
msgstr "Hiệu số Y của bóng thả"
2812
msgstr "Bù Y của bóng thả"
2259
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:3
2814
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:4
2260
2815
msgid "Drop shadow blur radius"
2261
msgstr "Tia mờ của bóng thả"
2816
msgstr "Bán kính mờ của bóng thả"
2263
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:4
2818
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:5
2264
2819
msgid "Drop shadow color"
2265
msgstr "Màu bóng thả"
2820
msgstr "Màu của bóng thả"
2267
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:5
2822
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:6
2268
2823
msgid "Drop shadow opacity"
2269
msgstr "Độ đục của bóng thả"
2824
msgstr "Đục của bóng thả"
2271
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:6
2826
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:7
2272
2827
msgid "Highlight X offset"
2273
msgstr "Hiệu số X của nổi bật"
2828
msgstr "Bù X của nổi bật"
2275
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:7
2830
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:8
2276
2831
msgid "Highlight Y offset"
2277
msgstr "Hiệu số Y của nổi bật"
2832
msgstr "Bù Y của nổi bật"
2279
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:9
2834
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:10
2280
2835
msgid "Highlight opacity"
2281
msgstr "Độ đục của nổi bật"
2836
msgstr "Đục của nổi bật"
2283
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:11
2838
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:12
2284
2839
msgid "_Xach-Effect..."
2285
msgstr "Hiệu ứng _Xach..."
b'\\ No newline at end of file'
2840
msgstr "Hiệu ứng _Xach..."