~ubuntu-branches/ubuntu/jaunty/gimp/jaunty-security

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po-script-fu/vi.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Pedro Fragoso
  • Date: 2008-08-22 11:50:05 UTC
  • mfrom: (0.1.1 upstream)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 34.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080822115005-yxj5svf3v9x1mkr7
Tags: upstream-2.4.7
Import upstream version 2.4.7

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Vietnamese translation for GIMP Script-FU.
2
 
# Copyright © 2006 Gnome i18n Project for Vietnamese.
3
 
# T.M.Thanh <tmthanh@yahoo.com>, 2002.
4
 
# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005-2006.
5
 
 
1
# Vietnamese translation for GiMP Script Fu.
 
2
# Copyright © 2008 GNOME i18n Project for Vietnamese.
 
3
# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2006-2008.
 
4
#
6
5
msgid ""
7
 
""
8
 
msgstr "Project-Id-Version: gimp-script-fu Gnome HEAD\n"
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: gimp-script-fu\n"
9
8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2006-08-23 03:44+0200\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2006-08-23 20:30+0930\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2007-11-01 17:33+0000\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2008-06-14 23:25+0930\n"
12
11
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
13
 
"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
 
12
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
14
13
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
16
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18
 
"X-Generator: LocFactoryEditor 1.6fc1\n"
 
17
"X-Generator: LocFactoryEditor 1.7b3\n"
19
18
 
20
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:144
 
19
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:133
 
20
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:200
21
21
msgid "Script-Fu Console"
22
22
msgstr "Bàn giao tiếp Script-Fu"
23
23
 
24
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:237
 
24
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:196
 
25
msgid "Welcome to TinyScheme"
 
26
msgstr "Chúc mừng dùng TinyScheme"
 
27
 
 
28
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:202
 
29
msgid "Interactive Scheme Development"
 
30
msgstr "Phát triển lược đồ tương tác"
 
31
 
 
32
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:238
25
33
msgid "_Browse..."
26
34
msgstr "_Duyệt..."
27
35
 
28
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:275
 
36
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:296
 
37
msgid "Save Script-Fu Console Output"
 
38
msgstr "Lưu kết xuất bàn giao tiếp Script-Fu"
 
39
 
 
40
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:343
 
41
#, c-format
 
42
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
 
43
msgstr "Không thể mở « %s » để ghi: %s"
 
44
 
 
45
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:372
29
46
msgid "Script-Fu Procedure Browser"
30
47
msgstr "Bộ duyệt thủ tục Script-Fu"
31
48
 
32
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:591
 
49
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:716
33
50
msgid "Script-Fu evaluation mode only allows non-interactive invocation"
34
 
msgstr "Chế độ định giá Script-Fu cho phép chỉ việc gọi không tương tác"
 
51
msgstr "Chế độ định giá Script-Fu chỉ cho phép cuộc gọi không tương tác"
35
52
 
36
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:177
 
53
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:191
37
54
msgid "Script-Fu cannot process two scripts at the same time."
38
 
msgstr "Script-Fu không thể xử lý hai tập lệnh cùng lúc."
 
55
msgstr "Script-Fu không thể xử lý đồng thời hai văn lệnh."
39
56
 
40
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:179
 
57
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:193
41
58
#, c-format
42
59
msgid "You are already running the \"%s\" script."
43
 
msgstr "Bạn đang chạy tập lệnh « %s »."
44
 
 
45
 
#.strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
46
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:202
47
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:204
48
 
msgid "/Script-Fu/"
49
 
msgstr "/Script-Fu/"
50
 
 
51
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:222
 
60
msgstr "Bạn đang chạy văn lệnh « %s »."
 
61
 
 
62
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:238
52
63
#, c-format
53
64
msgid "Script-Fu: %s"
54
65
msgstr "Script-Fu: %s"
55
66
 
56
 
#.we add a colon after the label;
57
 
#.some languages want an extra space here
58
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:288
 
67
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:300
59
68
#, c-format
 
69
#. we add a colon after the label;
 
70
#. some languages want an extra space here
60
71
msgid "%s:"
61
72
msgstr "%s:"
62
73
 
63
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:331
 
74
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:348
64
75
msgid "Script-Fu Color Selection"
65
76
msgstr "Chọn màu của Script-Fu"
66
77
 
67
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:438
 
78
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:460
68
79
msgid "Script-Fu File Selection"
69
80
msgstr "Chọn tập tin của Script-Fu"
70
81
 
71
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:441
 
82
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:463
72
83
msgid "Script-Fu Folder Selection"
73
84
msgstr "Chọn thư mục của Script-Fu"
74
85
 
75
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:453
 
86
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:475
76
87
msgid "Script-Fu Font Selection"
77
88
msgstr "Chọn phông chữ của Script-Fu"
78
89
 
79
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:461
 
90
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:483
80
91
msgid "Script-Fu Palette Selection"
81
92
msgstr "Chọn bảng chọn của Script-Fu"
82
93
 
83
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:470
84
 
msgid "Script-fu Pattern Selection"
85
 
msgstr "Chọn mẫu của Script-Fu"
 
94
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:492
 
95
msgid "Script-Fu Pattern Selection"
 
96
msgstr "Chọn câu mẫu của Script-Fu"
86
97
 
87
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:479
 
98
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:501
88
99
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
89
 
msgstr "Chọn độ dốc của Script-Fu"
 
100
msgstr "Chọn dải màu của Script-Fu"
90
101
 
91
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:488
 
102
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:510
92
103
msgid "Script-Fu Brush Selection"
93
104
msgstr "Chọn bút vẽ của Script-Fu"
94
105
 
95
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:656
 
106
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:658
96
107
#, c-format
97
108
msgid ""
98
109
"Error while executing\n"
99
110
"%s\n"
 
111
"\n"
100
112
"%s"
101
 
msgstr "Gặp lỗi khi thực thi\n"
 
113
msgstr ""
 
114
"Gặp lỗi khi thực thi\n"
102
115
"%s\n"
 
116
"\n"
103
117
"%s"
104
118
 
105
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:710
 
119
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:712
106
120
msgid "Script-Fu Server Options"
107
121
msgstr "Tùy chọn trình phục vụ Script-Fu"
108
122
 
109
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:715
 
123
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:717
110
124
msgid "_Start Server"
111
125
msgstr "_Khởi chạy trình phục vụ"
112
126
 
113
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:743
 
127
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:745
114
128
msgid "Server port:"
115
129
msgstr "Cổng trình phục vụ :"
116
130
 
117
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:749
 
131
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:751
118
132
msgid "Server logfile:"
119
 
msgstr "Tập tin bản ghi của máy phục vụ :"
 
133
msgstr "Tập tin ghi lưu trình phục vụ :"
120
134
 
121
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:109
 
135
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:110
122
136
msgid "Interactive console for Script-Fu development"
123
137
msgstr "Bàn giao tiếp tương tác để phát triển Script-Fu"
124
138
 
125
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:115
 
139
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:116
126
140
msgid "Script-Fu _Console"
127
141
msgstr "_Bàn giao tiếp Script-Fu"
128
142
 
129
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:122
130
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:151
131
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:314
132
 
msgid "<Toolbox>/Xtns/Languages/Script-Fu"
133
 
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Ngôn_ngữ/Script-Fu"
134
 
 
135
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:139
 
143
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:140
136
144
msgid "Server for remote Script-Fu operation"
137
 
msgstr "Máy phục vụ để thao tác Script-Fu từ xa"
 
145
msgstr "Trình phục vụ để thao tác Script-Fu từ xa"
138
146
 
139
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:144
 
147
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:145
140
148
msgid "_Start Server..."
141
149
msgstr "_Khởi chạy trình phục vụ"
142
150
 
143
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:267
 
151
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:301
144
152
msgid "_GIMP Online"
145
 
msgstr "_GIMP trực tuyến"
 
153
msgstr "_GiMP trực tuyến"
146
154
 
147
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:268
148
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:11
 
155
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:302
149
156
msgid "_User Manual"
150
157
msgstr "_Sổ tay người dùng"
151
158
 
152
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:271
 
159
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:305
153
160
msgid "_Script-Fu"
154
161
msgstr "_Script-Fu"
155
162
 
156
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:273
 
163
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:307
157
164
msgid "_Buttons"
158
165
msgstr "_Nút"
159
166
 
160
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:275
 
167
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:309
161
168
msgid "_Logos"
162
169
msgstr "_Biểu hình"
163
170
 
164
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:277
 
171
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:311
165
172
msgid "_Misc"
166
173
msgstr "_Linh tinh"
167
174
 
168
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:279
 
175
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:313
169
176
msgid "_Patterns"
170
 
msgstr "_Mẫu"
 
177
msgstr "_Câu mẫu"
171
178
 
172
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:281
 
179
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:315
173
180
msgid "_Test"
174
 
msgstr "_Thử ra"
175
 
 
176
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:283
177
 
msgid "_Utils"
178
 
msgstr "_Tiện ích"
179
 
 
180
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:285
 
181
msgstr "_Thử"
 
182
 
 
183
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:317
 
184
msgid "_Utilities"
 
185
msgstr "T_iện ích"
 
186
 
 
187
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:319
181
188
msgid "_Web Page Themes"
182
 
msgstr "Sắc thái trang _Mạng"
 
189
msgstr "Sắc thái trang _Web"
183
190
 
184
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:287
 
191
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:321
185
192
msgid "_Alien Glow"
186
193
msgstr "Sáng _rực rỡ lạ"
187
194
 
188
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:289
 
195
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:323
189
196
msgid "_Beveled Pattern"
190
197
msgstr "Mẫu _góc xiên"
191
198
 
192
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:291
 
199
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:325
193
200
msgid "_Classic.Gimp.Org"
194
201
msgstr "Gimp.Org _cổ điển"
195
202
 
196
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:294
 
203
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:328
197
204
msgid "Alpha to _Logo"
198
 
msgstr "Anfa đến _Biểu hình"
199
 
 
200
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:296
 
205
msgstr "Alpha tới _Biểu hình"
 
206
 
 
207
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:330
 
208
msgid "An_imation"
 
209
msgstr "_Hoạt ảnh"
 
210
 
 
211
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:332
 
212
msgid "_Animators"
 
213
msgstr "Bộ h_oạt ảnh"
 
214
 
 
215
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:334
 
216
msgid "_Artistic"
 
217
msgstr "Kiểu nghệ _sĩ"
 
218
 
 
219
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:336
 
220
msgid "_Blur"
 
221
msgstr "_Mờ"
 
222
 
 
223
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:338
201
224
msgid "_Decor"
202
 
msgstr "T_rang trí"
203
 
 
204
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:298
 
225
msgstr "_Trang trí"
 
226
 
 
227
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:340
 
228
msgid "_Effects"
 
229
msgstr "_Hiệu ứng"
 
230
 
 
231
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:342
 
232
msgid "En_hance"
 
233
msgstr "Tăn_g cường"
 
234
 
 
235
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:344
 
236
msgid "_Light and Shadow"
 
237
msgstr "_Sáng và Bóng"
 
238
 
 
239
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:346
 
240
msgid "S_hadow"
 
241
msgstr "_Bóng"
 
242
 
 
243
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:348
205
244
msgid "_Render"
206
245
msgstr "_Vẽ"
207
246
 
208
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:301
 
247
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:350
 
248
msgid "_Alchemy"
 
249
msgstr "_Giả kim"
 
250
 
 
251
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:353
209
252
msgid "Re-read all available Script-Fu scripts"
210
 
msgstr "Đọc lại mọi tập lệnh Script-Fu sẵn sàng"
 
253
msgstr "Đọc lại tất cả các văn lệnh Script-Fu sẵn sàng"
211
254
 
212
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:306
 
255
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:358
213
256
msgid "_Refresh Scripts"
214
 
msgstr "_Cập nhật tập lệnh"
 
257
msgstr "_Cập nhật văn lệnh"
215
258
 
216
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:329
 
259
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:381
217
260
msgid ""
218
261
"You can not use \"Refresh Scripts\" while a Script-Fu dialog box is open.  "
219
262
"Please close all Script-Fu windows and try again."
220
 
msgstr "Không cho phép bạn sử dụng lệnh « Cập nhật tập lệnh » khi có một hộp thoại Script-Fu được mở. Háy đóng mọi cửa sổ Script-Fu, rồi thử lại."
 
263
msgstr ""
 
264
"Không cho phép bạn sử dụng lệnh « Cập nhật văn lệnh » khi có một hộp thoại "
 
265
"Script-Fu còn mở. Háy đóng mọi cửa sổ Script-Fu, sau đó thử lại."
221
266
 
222
267
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:1
223
268
msgid "3D _Outline..."
224
 
msgstr "_Phác họa ba chiều..."
 
269
msgstr "_Phác họa 3D..."
225
270
 
226
271
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:2
227
272
msgid "Bumpmap (alpha layer) blur radius"
228
 
msgstr "Tia cảnh mờ (lớp anfa) sơ đồ mụn"
 
273
msgstr "Bán kính mờ (lớp alpha) sơ đồ mụn"
229
274
 
230
275
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:3
231
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:4
 
276
msgid "Create a logo with outlined text and a drop shadow"
 
277
msgstr "Tạo một biểu hình với chữ nét ngoài và một bóng thả"
 
278
 
 
279
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:4
 
280
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:6
232
281
msgid "Default bumpmap settings"
233
282
msgstr "Thiết lập sơ đồ mụn mặc định"
234
283
 
235
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:4
236
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:4
237
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:2
238
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:4
239
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:2
240
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:3
241
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:2
242
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:2
243
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:1
244
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:9
245
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:3
246
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:4
247
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:3
248
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:6
249
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:3
250
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:3
251
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:4
252
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:5
253
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:3
254
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:3
255
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:2
256
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:5
257
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:3
258
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:5
259
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:1
260
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:4
261
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:6
262
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:2
263
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:1
264
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:6
265
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:4
266
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:4
267
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:2
268
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:6
269
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:3
270
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:4
271
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:1
272
 
msgid "Font"
273
 
msgstr "Phông chữ"
274
 
 
275
284
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:5
276
285
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:5
277
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:3
278
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:5
279
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:3
280
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:4
 
286
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:4
 
287
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:6
 
288
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:4
 
289
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:5
281
290
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:3
282
291
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:3
283
292
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:2
284
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:10
285
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:4
 
293
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:11
 
294
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:6
286
295
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:5
287
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:4
288
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:7
289
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:4
290
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:4
291
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:5
 
296
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:5
 
297
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:8
 
298
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:6
 
299
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:5
 
300
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:6
292
301
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:6
293
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:4
294
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:4
295
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:3
296
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:6
297
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:4
298
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:6
 
302
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:5
 
303
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:5
 
304
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:6
 
305
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:7
 
306
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:5
 
307
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:7
299
308
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:2
300
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:5
 
309
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:6
301
310
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:7
302
311
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:3
 
312
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:2
303
313
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:7
304
314
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:5
305
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:5
306
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:3
307
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:7
 
315
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:6
 
316
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:4
 
317
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:8
308
318
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:4
309
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:5
 
319
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:6
310
320
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:2
311
 
msgid "Font size (pixels)"
312
 
msgstr "Cỡ phông chữ (theo điểm ảnh)"
 
321
msgid "Font"
 
322
msgstr "Phông"
313
323
 
314
324
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:6
315
 
msgid "Outline blur radius"
316
 
msgstr "Tia cảnh mờ phác họa"
317
 
 
318
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:7
319
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:4
320
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:2
 
325
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:6
 
326
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:5
 
327
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:7
 
328
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:5
 
329
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:6
 
330
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:4
321
331
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:4
322
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:4
323
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:2
324
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:11
325
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:9
326
 
msgid "Pattern"
327
 
msgstr "Mẫu"
328
 
 
329
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:8
330
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:14
331
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:5
332
 
msgid "Shadow X offset"
333
 
msgstr "Hiệu số X bóng"
334
 
 
335
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:9
336
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:15
337
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:6
338
 
msgid "Shadow Y offset"
339
 
msgstr "Hiệu số Y bóng"
340
 
 
341
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:10
342
 
msgid "Shadow blur radius"
343
 
msgstr "Tia cảnh mờ bóng"
344
 
 
345
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:11
346
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:9
347
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:6
348
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:8
349
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:4
350
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:5
351
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:8
352
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:6
353
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:5
354
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:15
 
332
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:3
 
333
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:12
355
334
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:7
356
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:7
357
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:5
358
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:12
359
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:6
360
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:9
361
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:8
 
335
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:6
 
336
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:6
 
337
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:9
 
338
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:7
 
339
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:6
 
340
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:7
362
341
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:7
363
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:5
364
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:11
365
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:13
366
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:16
 
342
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:6
 
343
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:6
 
344
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:7
 
345
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:8
367
346
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:6
368
347
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:8
369
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:6
370
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:8
371
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:9
372
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:12
373
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:4
374
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:10
375
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:7
 
348
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:3
 
349
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:7
 
350
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:8
 
351
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:4
 
352
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:8
 
353
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:6
376
354
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:7
377
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:6
 
355
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:5
378
356
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:9
379
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:7
380
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:12
381
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:4
 
357
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:5
 
358
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:7
 
359
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:3
 
360
msgid "Font size (pixels)"
 
361
msgstr "Kích cỡ phông (điểm ảnh)"
 
362
 
 
363
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:7
 
364
msgid "Outline blur radius"
 
365
msgstr "Bán kính mờ nét ngoài"
 
366
 
 
367
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:8
 
368
msgid ""
 
369
"Outline the selected region (or alpha) with a pattern and add a drop shadow"
 
370
msgstr "Nét ngoài vùng được chọn (hay alpha) với một câu mẫu và thêm một bóng thả"
 
371
 
 
372
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:9
 
373
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:5
 
374
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:3
 
375
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:5
 
376
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:5
 
377
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:3
 
378
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:13
 
379
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:11
 
380
msgid "Pattern"
 
381
msgstr "Câu mẫu"
 
382
 
 
383
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:10
 
384
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:16
 
385
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:6
 
386
msgid "Shadow X offset"
 
387
msgstr "Khoảng bù X bóng"
 
388
 
 
389
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:11
 
390
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:17
 
391
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:7
 
392
msgid "Shadow Y offset"
 
393
msgstr "Khoảng bù Y bóng"
 
394
 
 
395
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:12
 
396
msgid "Shadow blur radius"
 
397
msgstr "Bán kính mờ bóng"
 
398
 
 
399
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:13
 
400
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:10
 
401
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:8
 
402
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:10
 
403
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:6
 
404
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:7
 
405
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:9
 
406
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:7
 
407
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:6
 
408
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:17
 
409
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:10
 
410
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:8
 
411
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:7
 
412
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:14
 
413
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:9
 
414
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:11
 
415
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:10
 
416
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:8
 
417
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:7
 
418
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:13
 
419
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:17
 
420
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:18
 
421
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:8
 
422
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:10
 
423
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:7
 
424
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:10
 
425
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:10
 
426
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:13
 
427
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:5
 
428
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:11
 
429
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:8
 
430
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:9
 
431
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:8
 
432
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:11
 
433
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:8
 
434
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:14
 
435
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:5
382
436
msgid "Text"
383
 
msgstr "Chữ"
 
437
msgstr "Văn bản"
384
438
 
385
439
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:1
386
440
msgid "3_D Truchet..."
387
 
msgstr "Tợ-ru-sê (lát) _ba chiều..."
 
441
msgstr "Tợ-ru-sê 3_D..."
388
442
 
389
443
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:2
390
444
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:1
391
445
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:1
392
446
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:1
393
447
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:2
394
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:2
395
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:1
396
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:2
397
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:1
398
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:1
 
448
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:3
 
449
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:2
 
450
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:3
 
451
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:2
 
452
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:3
399
453
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:1
400
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:1
401
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:1
402
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:1
403
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:1
 
454
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:3
 
455
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:2
 
456
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:2
 
457
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:2
404
458
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:1
405
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:1
406
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:1
407
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:1
 
459
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:2
 
460
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:2
 
461
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:2
408
462
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:1
409
463
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:1
410
464
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:1
411
465
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:1
412
466
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:1
413
467
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:2
414
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:1
 
468
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:2
415
469
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:1
416
470
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:1
417
471
msgid "Background color"
420
474
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:3
421
475
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:2
422
476
msgid "Block size"
423
 
msgstr "Cỡ khối"
 
477
msgstr "Kích cỡ khối"
424
478
 
425
479
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:4
426
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:5
 
480
msgid "Create an image filled with a 3D Truchet pattern"
 
481
msgstr "Tạo một ảnh được điền bằng một câu mẫu Tợ-ru-sê ba chiều"
 
482
 
 
483
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:5
 
484
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:7
427
485
msgid "End blend"
428
486
msgstr "Kết thúc pha trộn"
429
487
 
430
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:5
431
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:4
432
 
msgid "Number of X tiles"
433
 
msgstr "Số đá lạt X"
434
 
 
435
488
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:6
436
489
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:5
 
490
msgid "Number of X tiles"
 
491
msgstr "Số ngói X"
 
492
 
 
493
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:7
 
494
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:6
437
495
msgid "Number of Y tiles"
438
 
msgstr "Số đá lát Y"
 
496
msgstr "Số ngói Y"
439
497
 
440
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:7
441
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:14
 
498
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:8
 
499
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:16
442
500
msgid "Start blend"
443
 
msgstr "Chạy pha trộn"
 
501
msgstr "Bắt đầu pha trộn"
444
502
 
445
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:8
 
503
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:9
446
504
msgid "Supersample"
447
505
msgstr "Siêu mẫu"
448
506
 
449
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:9
450
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:3
451
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:7
 
507
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:10
 
508
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:4
 
509
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:8
452
510
msgid "Thickness"
453
 
msgstr "Độ dày"
 
511
msgstr "Dày"
454
512
 
455
513
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:1
456
514
msgid "Add B_evel..."
457
515
msgstr "Thêm _góc xiên..."
458
516
 
459
517
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:2
460
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:10
 
518
msgid "Add a beveled border to an image"
 
519
msgstr "Thêm một viền góc xiên vào một ảnh"
 
520
 
 
521
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:3
 
522
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:12
461
523
msgid "Keep bump layer"
462
524
msgstr "Giữ lớp mụn"
463
525
 
464
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:4
465
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:9
466
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:5
467
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:7
468
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:5
469
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:5
 
526
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:5
 
527
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:10
 
528
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:6
 
529
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:8
 
530
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:6
 
531
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:6
470
532
msgid "Work on copy"
471
533
msgstr "Thao tác bản sao"
472
534
 
475
537
msgstr "Thêm _viền..."
476
538
 
477
539
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:2
 
540
msgid "Add a border around an image"
 
541
msgstr "Thêm một viền chung quanh ảnh"
 
542
 
 
543
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:3
478
544
msgid "Border X size"
479
545
msgstr "Kích cỡ X của viền"
480
546
 
481
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:3
 
547
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:4
482
548
msgid "Border Y size"
483
549
msgstr "Kích cỡ Y của viền"
484
550
 
485
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:4
 
551
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:5
486
552
msgid "Border color"
487
553
msgstr "Màu viền"
488
554
 
489
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:5
 
555
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:6
490
556
msgid "Delta value on color"
491
557
msgstr "Giá trị Delta (δ) trên màu"
492
558
 
493
559
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:2
494
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:1
 
560
msgid "Create an arrow graphic with an eerie glow for web pages"
 
561
msgstr "Tạo một ảnh mui tên với ánh sáng rực rỡ lạ, cho trang Web"
 
562
 
 
563
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:3
 
564
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:2
495
565
msgid "Down"
496
566
msgstr "Xuống"
497
567
 
498
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:3
499
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:4
500
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:2
501
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:3
502
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:4
503
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:5
504
 
msgid "Flatten image"
505
 
msgstr "Làm phẳng ảnh"
506
 
 
507
568
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:4
508
569
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:5
509
570
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:3
510
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:6
511
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:4
512
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:6
 
571
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:4
 
572
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:5
 
573
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:6
 
574
msgid "Flatten image"
 
575
msgstr "Làm phẳng ảnh"
 
576
 
 
577
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:5
 
578
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:6
 
579
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:4
 
580
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:7
 
581
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:6
 
582
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:8
513
583
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8
514
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:6
515
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:4
 
584
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:8
 
585
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:6
516
586
msgid "Glow color"
517
587
msgstr "Màu rực rỡ"
518
588
 
519
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:5
520
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:2
 
589
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:6
 
590
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:3
521
591
msgid "Left"
522
592
msgstr "Trái"
523
593
 
524
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:6
525
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:3
 
594
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:7
 
595
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:4
526
596
msgid "Orientation"
527
597
msgstr "Hướng"
528
598
 
529
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:7
530
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:5
 
599
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:8
 
600
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:6
531
601
msgid "Right"
532
602
msgstr "Phải"
533
603
 
534
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:8
535
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:6
536
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:6
537
 
msgid "Size"
538
 
msgstr "Cỡ"
539
 
 
540
604
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:9
541
605
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:7
 
606
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:7
 
607
msgid "Size"
 
608
msgstr "Kích cỡ"
 
609
 
 
610
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:10
 
611
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:8
542
612
msgid "Up"
543
613
msgstr "Lên"
544
614
 
545
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:10
546
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:8
 
615
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:11
 
616
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:9
547
617
msgid "_Arrow..."
548
618
msgstr "_Mũi tên..."
549
619
 
550
620
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:2
551
621
msgid "Bar height"
552
 
msgstr "Độ cao thanh"
 
622
msgstr "Cao thanh"
553
623
 
554
624
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:3
555
625
msgid "Bar length"
556
 
msgstr "Độ dài thanh"
557
 
 
558
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:6
559
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:4
 
626
msgstr "Dài thanh"
 
627
 
 
628
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:4
 
629
msgid "Create an Hrule graphic with an eerie glow for web pages"
 
630
msgstr "Tạo một ảnh đường nằm ngang (Hrule) với ánh sáng rực rỡ lạ, cho trang Web"
 
631
 
 
632
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:7
 
633
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:5
560
634
msgid "_Hrule..."
561
635
msgstr "Đường _ngang..."
562
636
 
563
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:4
564
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:5
565
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:6
 
637
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:2
 
638
msgid "Create a bullet graphic with an eerie glow for web pages"
 
639
msgstr "Tạo một ảnh chấm điểm với ánh sáng rực rỡ lạ, cho trang Web"
 
640
 
 
641
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:5
 
642
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:6
 
643
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:7
566
644
msgid "Radius"
567
 
msgstr "Tia"
 
645
msgstr "Bán kính"
568
646
 
569
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:5
570
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:4
 
647
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:6
 
648
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:5
571
649
msgid "_Bullet..."
572
 
msgstr "_Dấu đầu dòng..."
 
650
msgstr "_Chấm điểm..."
573
651
 
574
652
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:1
575
653
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:1
576
654
msgid "B_utton..."
577
655
msgstr "_Nút..."
578
656
 
579
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:7
 
657
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:3
 
658
msgid "Create a button graphic with an eerie glow for web pages"
 
659
msgstr "Tạo một ảnh nút với ánh sáng rực rỡ lạ, cho trang Web"
 
660
 
 
661
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:8
580
662
msgid "Glow radius"
581
 
msgstr "Tia rực rỡ"
 
663
msgstr "Bán kính rực rỡ"
582
664
 
583
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:8
584
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:5
 
665
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:9
 
666
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:6
585
667
msgid "Padding"
586
668
msgstr "Đệm"
587
669
 
588
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:10
589
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:5
590
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:6
591
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:9
592
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:7
593
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:16
594
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:12
595
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:14
596
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:7
597
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:10
598
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:13
599
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:8
 
670
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:11
 
671
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:7
 
672
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:8
 
673
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:10
 
674
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:8
 
675
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:18
 
676
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:14
 
677
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:18
 
678
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:8
 
679
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:11
 
680
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:14
 
681
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:9
600
682
msgid "Text color"
601
683
msgstr "Màu chữ"
602
684
 
603
685
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:1
 
686
msgid "Add an eerie glow around the selected region (or alpha)"
 
687
msgstr "Thêm ánh sáng rực rỡ lạ vào chung quanh vùng được chọn (hay alpha)"
 
688
 
 
689
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:2
604
690
msgid "Alien _Glow..."
605
691
msgstr "_Sáng rực rỡ lạ..."
606
692
 
607
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:5
 
693
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:3
 
694
msgid "Create a logo with an alien glow around the text"
 
695
msgstr "Tạo một biểu hình với ánh sáng rực rỡ lạ chung quanh chữ"
 
696
 
 
697
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:7
608
698
msgid "Glow size (pixels * 4)"
609
 
msgstr "Cỡ rực rỡ (điểm ảnh * 4)"
 
699
msgstr "Kích cỡ rực rỡ (điểm ảnh * 4)"
610
700
 
611
701
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:1
 
702
msgid "Add psychedelic outlines to the selected region (or alpha)"
 
703
msgstr "Thêm nét ngoài tạo ảo giác vào vùng được chọn (hay alpha)"
 
704
 
 
705
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:2
612
706
msgid "Alien _Neon..."
613
707
msgstr "_Nê-ông lạ..."
614
708
 
615
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:3
 
709
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:4
 
710
msgid "Create a logo with psychedelic outlines around the text"
 
711
msgstr "Tạo một biểu hình với nét ngoài tạo ảo giác, chung quanh chữ"
 
712
 
 
713
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:5
616
714
msgid "Fade away"
617
715
msgstr "Mờ dần đi"
618
716
 
619
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:7
 
717
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:9
620
718
msgid "Number of bands"
621
719
msgstr "Số băng"
622
720
 
623
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:9
 
721
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:11
624
722
msgid "Width of bands"
625
 
msgstr "Độ rộng băng"
 
723
msgstr "Rộng băng"
626
724
 
627
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:10
 
725
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:12
628
726
msgid "Width of gaps"
629
 
msgstr "Độ rộng khe"
630
 
 
631
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:6
 
727
msgstr "Rộng khoảng"
 
728
 
 
729
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:1
 
730
msgid ""
 
731
"Add a gradient effect, a drop shadow, and a background to the selected "
 
732
"region (or alpha)"
 
733
msgstr "Thêm một hiệu ứng dải màu, một bóng thả và một nền vào vùng được chọn (hay alpha)"
 
734
 
 
735
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:3
 
736
msgid ""
 
737
"Create a plain text logo with a gradient effect, a drop shadow, and a "
 
738
"background"
 
739
msgstr "Tạo một biểu hình chữ thô với một hiệu ứng dải màu, một bóng thả và một nền"
 
740
 
 
741
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:8
632
742
msgid "_Basic I..."
633
743
msgstr "Cơ _bản 1..."
634
744
 
635
745
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:1
 
746
msgid "Add a shadow and a highlight to the selected region (or alpha)"
 
747
msgstr "Đổ bóng và tô sáng vùng được chọn (hay alpha)"
 
748
 
 
749
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:2
636
750
msgid "B_asic II..."
637
751
msgstr "_Cơ bản 2..."
638
752
 
 
753
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:4
 
754
msgid "Create a simple logo with a shadow and a highlight"
 
755
msgstr "Tạo một biểu hình đơn giản đổ bóng và tô sáng"
 
756
 
639
757
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:1
640
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:3
 
758
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:4
641
759
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:1
642
760
msgid "Bevel width"
643
 
msgstr "Độ rộng góc xiên"
644
 
 
645
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:4
 
761
msgstr "Rộng góc xiên"
 
762
 
 
763
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:2
 
764
msgid "Create a simple, beveled button graphic for webpages"
 
765
msgstr "Tạo một ảnh nút góc xiên đơn giản cho trang Web"
 
766
 
 
767
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:5
646
768
msgid "Lower-right color"
647
769
msgstr "Màu dưới phải"
648
770
 
649
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:6
650
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:5
651
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:10
 
771
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:7
 
772
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:6
 
773
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:11
652
774
msgid "Pressed"
653
 
msgstr "Đã ấn"
 
775
msgstr "Đã bấm"
654
776
 
655
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:7
 
777
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:8
656
778
msgid "Simple _Beveled Button..."
657
779
msgstr "Nút _xiên góc đơn giản..."
658
780
 
659
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:10
 
781
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:11
660
782
msgid "Upper-left color"
661
783
msgstr "Màu trên trái"
662
784
 
 
785
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:1
 
786
msgid "Create a beveled pattern arrow for webpages"
 
787
msgstr "Tạo một mũi tên mẫu góc xiên cho trang Web"
 
788
 
663
789
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:1
 
790
msgid "Create a beveled pattern bullet for webpages"
 
791
msgstr "Tạo một chấm điểm mẫu góc xiên cho trang Web"
 
792
 
 
793
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:2
664
794
msgid "Diameter"
665
795
msgstr "Đường kính"
666
796
 
667
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:3
668
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:6
669
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:3
 
797
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:4
 
798
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:7
 
799
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:4
670
800
msgid "Transparent background"
671
801
msgstr "Nền trong suốt"
672
802
 
673
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:3
 
803
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:2
 
804
msgid "Create a beveled pattern button for webpages"
 
805
msgstr "Tạo một nút mẫu góc xiên cho trang Web"
 
806
 
 
807
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:1
 
808
msgid "Create a beveled pattern heading for webpages"
 
809
msgstr "Tạo một tiêu đề mẫu góc xiên cho trang Web"
 
810
 
 
811
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:4
674
812
msgid "H_eading..."
675
 
msgstr "Tự_a..."
 
813
msgstr "Tiê_u đề..."
676
814
 
677
815
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:1
678
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:4
679
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:2
680
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:2
681
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:6
 
816
msgid "Create a beveled pattern hrule for webpages"
 
817
msgstr "Tạo một đường ngang mẫu góc xiên cho trang Web"
 
818
 
 
819
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:2
 
820
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:8
 
821
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:4
 
822
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:7
 
823
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:7
682
824
msgid "Height"
683
825
msgstr "Cao"
684
826
 
685
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:3
686
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:4
687
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:9
688
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:10
 
827
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:4
 
828
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:5
 
829
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:11
 
830
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:11
689
831
msgid "Width"
690
832
msgstr "Rộng"
691
833
 
692
834
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:1
 
835
msgid "Blend Animation needs at least three source layers"
 
836
msgstr "Hoạt ảnh pha trộn cần ít nhất ba lớp nguồn"
 
837
 
 
838
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:2
 
839
msgid ""
 
840
"Create intermediate layers to blend two or more layers over a background as "
 
841
"an animation"
 
842
msgstr "Tạo các lớp trung gian để pha trộn hai hay nhiều lớp trên một nền dưới dạng hoạt ảnh"
 
843
 
 
844
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:3
693
845
msgid "Intermediate frames"
694
846
msgstr "Khung trung gian"
695
847
 
696
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:2
 
848
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:4
697
849
msgid "Looped"
698
 
msgstr "Đã lặp lại"
 
850
msgstr "Bị lặp"
699
851
 
700
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:3
 
852
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:5
701
853
msgid "Max. blur radius"
702
 
msgstr "Tia _mờ tối đa"
 
854
msgstr "Bán kính mờ tối đa"
703
855
 
704
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:4
 
856
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:6
705
857
msgid "_Blend..."
706
858
msgstr "_Pha trộn..."
707
859
 
708
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:2
 
860
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:1
 
861
msgid ""
 
862
"Add blended backgrounds, highlights, and shadows to the selected region (or "
 
863
"alpha)"
 
864
msgstr "Thêm các nền, tô sáng và bóng đã pha trộn vào vùng được chọn (hay alpha)"
 
865
 
 
866
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:3
709
867
msgid "Blen_ded..."
710
 
msgstr "Đá ph_a trộn..."
 
868
msgstr "Đã _pha trộn..."
711
869
 
712
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:3
 
870
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:4
713
871
msgid "Blend mode"
714
872
msgstr "Chế độ pha trộn"
715
873
 
716
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:4
 
874
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:5
 
875
msgid "Create a logo with blended backgrounds, highlights, and shadows"
 
876
msgstr "Tạo một biểu hình với nền, tô sáng và bóng cả pha trộn với nhau"
 
877
 
 
878
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:6
717
879
msgid "Custom Gradient"
718
 
msgstr "Độ dốc tự chọn"
 
880
msgstr "Dải màu tự chọn"
719
881
 
720
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:6
 
882
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:8
721
883
msgid "FG-BG-HSV"
722
884
msgstr "Gần-Nền-HSV"
723
885
 
724
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:7
 
886
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:9
725
887
msgid "FG-BG-RGB"
726
888
msgstr "Gần-Nền-RGB"
727
889
 
728
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:8
 
890
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:10
729
891
msgid "FG-Transparent"
730
 
msgstr "Cảnh-gần trong suốt"
 
892
msgstr "Cảnh gần trong suốt"
731
893
 
732
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:11
733
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:5
734
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:6
735
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:2
736
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:1
737
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:3
 
894
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:13
 
895
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:7
 
896
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:8
 
897
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:3
 
898
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:2
 
899
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:4
738
900
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:9
739
901
msgid "Gradient"
740
 
msgstr "Độ dốc"
 
902
msgstr "Dải màu"
741
903
 
742
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:12
743
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:6
744
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:7
745
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:1
746
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:4
747
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:3
 
904
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:14
 
905
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:8
 
906
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:9
 
907
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:3
 
908
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:5
 
909
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:4
748
910
msgid "Gradient reverse"
749
 
msgstr "Độ dốc ngược"
 
911
msgstr "Dải màu ngược"
750
912
 
751
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:13
 
913
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:15
752
914
msgid "Offset (pixels)"
753
 
msgstr "Hiệu số (điểm ảnh)"
 
915
msgstr "Bù (điểm ảnh)"
 
916
 
 
917
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:1
 
918
msgid "Add 'cow spots' to the selected region (or alpha)"
 
919
msgstr "Thêm « điểm bò » vào vùng được chọn (hay alpha)"
754
920
 
755
921
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:2
 
922
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:2
 
923
msgid "Background Color"
 
924
msgstr "Màu nền"
 
925
 
 
926
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:4
756
927
msgid "Bo_vination..."
757
 
msgstr "Phân tách t_oàn bộ đếm..."
 
928
msgstr "Bò h_oá..."
758
929
 
759
930
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:5
 
931
msgid "Create a logo with text in the style of 'cow spots'"
 
932
msgstr "Tạo một biểu hình với chữ hình « điểm bò »"
 
933
 
 
934
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:8
760
935
msgid "Spots density X"
761
936
msgstr "Mật độ điểm X"
762
937
 
763
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:6
 
938
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:9
764
939
msgid "Spots density Y"
765
940
msgstr "Mật độ điểm Y"
766
941
 
777
952
msgstr "Chá_y vào..."
778
953
 
779
954
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:4
780
 
msgid "Burn-In: Need two layers in total!"
781
 
msgstr "Cháy vào: cần tổng số hai lớp."
 
955
msgid "Corona width"
 
956
msgstr "Rộng quầng sáng"
782
957
 
783
958
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:5
784
 
msgid "Corona width"
785
 
msgstr "Độ rộng quầng sáng"
 
959
msgid ""
 
960
"Create intermediate layers to produce an animated 'burn-in' transition "
 
961
"between two layers"
 
962
msgstr "Tạo các lớp trung gian để tạo một sự chuyển tiếp hoạt cảnh « cháy vào » giữa hai lớp"
786
963
 
787
964
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6
788
965
msgid "Fadeout"
789
 
msgstr "Giảm dần"
 
966
msgstr "Mờ dần"
790
967
 
791
968
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7
792
969
msgid "Fadeout width"
793
 
msgstr "Độ rộng giảm dần"
 
970
msgstr "Rộng mờ dần"
794
971
 
795
972
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9
796
973
msgid "Prepare for GIF"
800
977
msgid "Speed (pixels/frame)"
801
978
msgstr "Tốc độ (điểm ảnh/khung)"
802
979
 
 
980
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:11
 
981
msgid ""
 
982
"The Burn-In script needs two layers in total. A foreground layer with "
 
983
"transparency and a background layer."
 
984
msgstr ""
 
985
"Văn lệnh Chạy-Vào cần hai lớp: một lớp cảnh gần với tính trong suốt, và một lớp nền."
 
986
 
803
987
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:1
804
988
msgid "Color 1"
805
989
msgstr "Màu 1"
812
996
msgid "Color 3"
813
997
msgstr "Màu 3"
814
998
 
815
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:5
816
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:5
 
999
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:4
 
1000
msgid "Create an image filled with a camouflage pattern"
 
1001
msgstr "Tạo một ảnh được điền bằng một câu mẫu nguỵ trang"
 
1002
 
 
1003
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:6
 
1004
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:6
817
1005
msgid "Granularity"
818
1006
msgstr "Tính hạt"
819
1007
 
820
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:6
821
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:6
 
1008
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:7
 
1009
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:7
822
1010
msgid "Image size"
823
 
msgstr "Cỡ ảnh"
 
1011
msgstr "Kích cỡ ảnh"
824
1012
 
825
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:7
826
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:2
 
1013
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:8
 
1014
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:3
827
1015
msgid "Smooth"
828
1016
msgstr "Mịn"
829
1017
 
830
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:8
 
1018
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:9
831
1019
msgid "_Camouflage..."
832
 
msgstr "Ngụ_y trang..."
 
1020
msgstr "_Nguỵ trang..."
833
1021
 
834
1022
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:1
835
1023
msgid "Carve white areas"
836
 
msgstr "Khắc các vùng trắng"
 
1024
msgstr "Khắc vùng trắng"
837
1025
 
838
1026
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:2
839
1027
msgid "Image to carve"
841
1029
 
842
1030
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:3
843
1031
msgid "Stencil C_arve..."
844
 
msgstr "Tạc kh_uôn tô..."
 
1032
msgstr "_Khắc khuôn tô"
845
1033
 
846
1034
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:1
847
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:1
848
 
msgid "Background image"
 
1035
msgid "Background Image"
849
1036
msgstr "Ảnh nền"
850
1037
 
851
1038
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:2
852
1039
msgid "Carve raised text"
853
 
msgstr "Khắc chữ lên"
 
1040
msgstr "Khắc chữ nổi"
854
1041
 
855
1042
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:3
856
1043
msgid "Carved..."
857
1044
msgstr "Đã khắc..."
858
1045
 
859
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:6
 
1046
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:4
 
1047
msgid ""
 
1048
"Create a logo with text raised above or carved in to the specified "
 
1049
"background image"
 
1050
msgstr "Tạo một biểu hình với chữ nổi hay chữ khắc vào ảnh nền đã ghi rõ"
 
1051
 
 
1052
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:7
860
1053
msgid "Padding around text"
861
1054
msgstr "Đệm ở quanh chữ"
862
1055
 
864
1057
msgid "Chalk color"
865
1058
msgstr "Màu phấn"
866
1059
 
867
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:6
 
1060
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:3
 
1061
msgid "Create a chalk drawing effect for the selected region (or alpha)"
 
1062
msgstr "Tạo một hiệu ứng vẽ phấn cho vùng được chọn (hay alpha)"
 
1063
 
 
1064
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:4
 
1065
msgid "Create a logo resembling chalk scribbled on a blackboard"
 
1066
msgstr "Tạo một biểu hình mà hình như phấn vẽ trên bảng đen"
 
1067
 
 
1068
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:8
868
1069
msgid "_Chalk..."
869
1070
msgstr "_Phấn..."
870
1071
 
871
1072
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:1
 
1073
msgid "Add a chipped woodcarving effect to the selected region (or alpha)"
 
1074
msgstr "Thêm một hiệu ứng khắc gỗ vào vùng được chọn (hay alpha)"
 
1075
 
 
1076
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:2
872
1077
msgid "Blur amount"
873
1078
msgstr "Lượng mờ"
874
1079
 
875
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:2
 
1080
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:3
876
1081
msgid "Chip Awa_y..."
877
1082
msgstr "Làm _mẻ đi..."
878
1083
 
879
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:3
 
1084
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:4
880
1085
msgid "Chip amount"
881
1086
msgstr "Lượng làm mẻ"
882
1087
 
883
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:4
 
1088
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:5
 
1089
msgid "Create a logo resembling a chipped wood carving"
 
1090
msgstr "Tạo một biểu hình mà hình như khắc gỗ làm mẻ"
 
1091
 
 
1092
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:6
884
1093
msgid "Drop shadow"
885
1094
msgstr "Bóng thả"
886
1095
 
887
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:5
 
1096
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:7
888
1097
msgid "Fill BG with pattern"
889
 
msgstr "Tô nền bằng mẫu"
 
1098
msgstr "Điền nền bằng câu mẫu"
890
1099
 
891
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:8
 
1100
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:10
892
1101
msgid "Invert"
893
1102
msgstr "Đảo"
894
1103
 
895
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:9
 
1104
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:11
896
1105
msgid "Keep background"
897
1106
msgstr "Giữ nền"
898
1107
 
899
1108
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:1
 
1109
msgid ""
 
1110
"Add a chrome effect to the selected region (or alpha) using a specified "
 
1111
"(grayscale) stencil"
 
1112
msgstr "Thêm một hiệu ứng crom cho vùng được chọn (hay alpha), dùng một khuôn tô (mức xám) đã ghi rõ"
 
1113
 
 
1114
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:2
900
1115
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:1
901
1116
msgid "Chrome balance"
902
1117
msgstr "Cân bằng crom"
903
1118
 
904
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:2
 
1119
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:3
905
1120
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:2
906
1121
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:2
907
1122
msgid "Chrome factor"
908
1123
msgstr "Hệ số crom"
909
1124
 
910
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:3
 
1125
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:4
911
1126
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:3
912
1127
msgid "Chrome lightness"
913
 
msgstr "Độ nhẹ crom"
 
1128
msgstr "Nhạt crom"
914
1129
 
915
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:4
 
1130
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:5
916
1131
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:4
917
1132
msgid "Chrome saturation"
918
 
msgstr "Độ bão hoà crom"
 
1133
msgstr "Bão hoà crom"
919
1134
 
920
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:5
 
1135
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:6
921
1136
msgid "Chrome white areas"
922
 
msgstr "Vùng trắng crom"
 
1137
msgstr "Crom vùng trắng"
923
1138
 
924
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:6
925
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:4
926
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:5
 
1139
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:7
 
1140
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:5
 
1141
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:6
927
1142
msgid "Environment map"
928
 
msgstr "Bản đồ môi trường"
 
1143
msgstr "Sơ đồ môi trường"
929
1144
 
930
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:7
931
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:8
 
1145
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:8
 
1146
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:9
932
1147
msgid "Highlight balance"
933
 
msgstr "Cân bằng nổi bật"
 
1148
msgstr "Cân bằng tô sáng"
934
1149
 
935
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:8
 
1150
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:9
936
1151
msgid "Stencil C_hrome..."
937
 
msgstr "C_rom khuôn tô..."
938
 
 
939
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:2
 
1152
msgstr "Crom k_huôn tô..."
 
1153
 
 
1154
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:1
 
1155
msgid "Add a simple chrome effect to the selected region (or alpha)"
 
1156
msgstr "Thêm một hiệu ứng crom đơn giản vào vùng được chọn (hay alpha)"
 
1157
 
 
1158
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:4
940
1159
msgid "C_hrome..."
941
1160
msgstr "C_rom..."
942
1161
 
943
1162
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:5
 
1163
msgid "Create a simplistic, but cool, chromed logo"
 
1164
msgstr "Thêm một biểu hình crom đơn giản nhưng trơ tráo"
 
1165
 
 
1166
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:8
944
1167
msgid "Offsets (pixels * 2)"
945
 
msgstr "Hiệu (điểm ảnh * 2)"
 
1168
msgstr "Khoảng bù (điểm ảnh * 2)"
946
1169
 
947
1170
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:1
948
1171
msgid "Circuit seed"
949
1172
msgstr "Hạt chu vi"
950
1173
 
951
1174
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:2
952
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:2
953
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:2
954
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:10
 
1175
msgid ""
 
1176
"Fill the selected region (or alpha) with traces like those on a circuit board"
 
1177
msgstr "Điền vùng được chọn (hay alpha) bằng vết giống như vết trên bản mạch"
 
1178
 
 
1179
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:3
 
1180
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:3
 
1181
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:3
 
1182
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:11
955
1183
msgid "Keep selection"
956
1184
msgstr "Giữ vùng chọn"
957
1185
 
958
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:3
 
1186
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:4
959
1187
msgid "No background (only for separate layer)"
960
1188
msgstr "Không có nền (chỉ cho lớp tách biệt)"
961
1189
 
962
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:4
 
1190
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:5
963
1191
msgid "Oilify mask size"
964
 
msgstr "tạo hiệu ứng tranh sơn dầu cỡ mặt nạ"
 
1192
msgstr "Sơn dầu hoá kích cỡ mặt nạ"
965
1193
 
966
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:5
967
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:5
968
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:5
 
1194
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:6
 
1195
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:6
 
1196
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:6
969
1197
msgid "Separate layer"
970
1198
msgstr "Lớp tách biệt"
971
1199
 
972
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:6
 
1200
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:7
973
1201
msgid "_Circuit..."
974
1202
msgstr "_Chu vi..."
975
1203
 
976
1204
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:1
 
1205
msgid "Add a cloth-like texture to the selected region (or alpha)"
 
1206
msgstr "Thêm một lối dệt kiểu vải vào vùng được chọn (hay alpha)"
 
1207
 
 
1208
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:2
977
1209
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:1
978
1210
msgid "Azimuth"
979
1211
msgstr "Góc phương vị"
980
1212
 
981
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:2
 
1213
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:3
982
1214
msgid "Blur X"
983
1215
msgstr "Mờ X"
984
1216
 
985
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:3
 
1217
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:4
986
1218
msgid "Blur Y"
987
1219
msgstr "Mờ Y"
988
1220
 
989
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:4
990
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:4
991
 
msgid "Depth"
992
 
msgstr "Độ sâu"
993
 
 
994
1221
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:5
995
1222
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:5
 
1223
msgid "Depth"
 
1224
msgstr "Sâu"
 
1225
 
 
1226
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:6
 
1227
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:6
996
1228
msgid "Elevation"
997
 
msgstr "Độ cao lên"
 
1229
msgstr "Nâng lên"
998
1230
 
999
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:6
 
1231
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:7
1000
1232
msgid "_Clothify..."
1001
 
msgstr "Tạo hiệu ứng _vải..."
 
1233
msgstr "_Vải hoá..."
1002
1234
 
1003
1235
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:1
1004
 
msgid ""
1005
 
"Darken only\n"
1006
 
"(Better, but only for images with a lot of white)"
1007
 
msgstr "Chỉ tối\n"
1008
 
"(Tốt hơn, mà chỉ cho ảnh có trắng nhiều)"
 
1236
msgid "Add realistic looking coffee stains to the image"
 
1237
msgstr "Thêm vào ảnh các vết bẩn cà-phê hình như thật"
1009
1238
 
1010
1239
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:2
 
1240
msgid "Darken only"
 
1241
msgstr "Chỉ làm thẫm"
 
1242
 
 
1243
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:3
1011
1244
msgid "Stains"
1012
1245
msgstr "Vết bẩn"
1013
1246
 
1014
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:3
 
1247
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:4
1015
1248
msgid "_Coffee Stain..."
1016
1249
msgstr "Vết bẩn _cà-phê..."
1017
1250
 
1018
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:2
 
1251
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:1
 
1252
msgid ""
 
1253
"Add a comic-book effect to the selected region (or alpha) by outlining and "
 
1254
"filling with a gradient"
 
1255
msgstr "Thêm vào vùng được chọn (hay alpha) một hiệu ứng trang tranh chuyện vui, bằng cách nét ngoài và điền bằng dải màu"
 
1256
 
 
1257
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:3
1019
1258
msgid "Comic Boo_k..."
1020
1259
msgstr "Sách tranh _vui..."
1021
1260
 
1022
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:7
 
1261
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:4
 
1262
msgid "Create a comic-book style logo by outlining and filling with a gradient"
 
1263
msgstr "Tạo một biểu hình kiểu trang tranh chuyện vui bằng cách nét ngoài và điền bằng dải màu"
 
1264
 
 
1265
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:9
1023
1266
msgid "Outline color"
1024
 
msgstr "Màu phác họa"
 
1267
msgstr "Màu nét ngoài"
1025
1268
 
1026
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:8
1027
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:9
 
1269
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:10
 
1270
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:11
1028
1271
msgid "Outline size"
1029
 
msgstr "Cỡ phác họa"
1030
 
 
1031
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:2
 
1272
msgstr "Kích cỡ nét ngoài"
 
1273
 
 
1274
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:1
 
1275
msgid ""
 
1276
"Add a metallic effect to the selected region (or alpha) with reflections and "
 
1277
"perspective shadows"
 
1278
msgstr "Thêm vào vùng được chọn (hay alpha) một hiệu ứng kim, với ánh phản chiếu và bóng phối cảnh"
 
1279
 
 
1280
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:3
1032
1281
msgid "Cool _Metal..."
1033
1282
msgstr "Kim _mát..."
1034
1283
 
1035
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:3
1036
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:2
 
1284
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:4
 
1285
msgid "Create a metallic logo with reflections and perspective shadows"
 
1286
msgstr "Tạo một biểu hình kim với ánh phản chiếu và bóng phối cảnh"
 
1287
 
 
1288
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:5
 
1289
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:4
1037
1290
msgid "Effect size (pixels)"
1038
 
msgstr "Cỡ hiếu ứng (điểm ảnh)"
 
1291
msgstr "Kích cỡ hiệu ứng (điểm ảnh)"
 
1292
 
 
1293
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:1
 
1294
msgid "Background image"
 
1295
msgstr "Ảnh nền"
1039
1296
 
1040
1297
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:3
 
1298
msgid "Create a logo with a crystal/gel effect displacing the image underneath"
 
1299
msgstr "Tạo một biểu hình với một hiệu ứng tinh thể/gien thay thế ảnh bên dưới"
 
1300
 
 
1301
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:4
1041
1302
msgid "Crystal..."
1042
1303
msgstr "Tinh thể..."
1043
1304
 
 
1305
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm.h:1
 
1306
msgid "Difference Clouds..."
 
1307
msgstr "Mây khác biệt..."
 
1308
 
 
1309
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm.h:2
 
1310
msgid "Solid noise applied with Difference layer mode"
 
1311
msgstr "Nhiễu đặc được áp dụng dùng chế độ lớp Khác biệt"
 
1312
 
1044
1313
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:1
 
1314
msgid "Distress the selection"
 
1315
msgstr "Phá rối phần chọn"
 
1316
 
 
1317
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:2
1045
1318
msgid "Granularity (1 is low)"
1046
 
msgstr "Tính hạt (1 thấp)"
 
1319
msgstr "Tính hạt (1 là thấp)"
1047
1320
 
1048
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:3
 
1321
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:4
1049
1322
msgid "Smooth horizontally"
1050
 
msgstr "Mịn theo chiều ngang"
 
1323
msgstr "Làm mịn theo chiều ngang"
1051
1324
 
1052
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:4
 
1325
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:5
1053
1326
msgid "Smooth vertically"
1054
 
msgstr "Mịn theo chiều dọc"
 
1327
msgstr "Làm mịn theo chiều dọc"
1055
1328
 
1056
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:5
 
1329
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:6
1057
1330
msgid "Spread"
1058
 
msgstr "Phết"
 
1331
msgstr "Trải ra"
1059
1332
 
1060
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:6
 
1333
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:7
1061
1334
msgid "Threshold (bigger 1<-->255 smaller)"
1062
 
msgstr "Ngưỡng (lớn hơn 1 ↔ 255 nhỏ hơn)"
 
1335
msgstr "Ngưỡng (lớn 1 <-> 255 nhỏ)"
1063
1336
 
1064
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:7
 
1337
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:8
1065
1338
msgid "_Distort..."
1066
1339
msgstr "_Méo mó..."
1067
1340
 
1068
1341
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:1
1069
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:1
 
1342
msgid "Add a drop shadow to the selected region (or alpha)"
 
1343
msgstr "Thêm một bóng thả vào vùng được chọn (hay alpha)"
 
1344
 
 
1345
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:2
 
1346
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:2
1070
1347
msgid "Allow resizing"
1071
 
msgstr "Cho phép đổi cỡ"
 
1348
msgstr "Cho phép co giãn"
1072
1349
 
1073
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:2
 
1350
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:3
1074
1351
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:2
1075
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:3
 
1352
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:4
1076
1353
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:3
1077
1354
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:3
1078
1355
msgid "Blur radius"
1079
 
msgstr "Tia mờ"
 
1356
msgstr "Bán kính mờ"
1080
1357
 
1081
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:3
1082
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:4
1083
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:4
1084
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:4
 
1358
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:4
 
1359
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:5
 
1360
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:5
 
1361
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:5
1085
1362
msgid "Color"
1086
1363
msgstr "Màu"
1087
1364
 
1088
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:4
1089
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:7
 
1365
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:5
 
1366
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:11
1090
1367
msgid "Offset X"
1091
 
msgstr "Hiệu số X"
 
1368
msgstr "Bù X"
1092
1369
 
1093
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:5
1094
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:8
 
1370
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:6
 
1371
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:12
1095
1372
msgid "Offset Y"
1096
 
msgstr "Hiệu số Y"
 
1373
msgstr "Bù Y"
1097
1374
 
1098
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:6
1099
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:6
 
1375
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:7
 
1376
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:7
1100
1377
msgid "Opacity"
1101
 
msgstr "Độ mờ đục"
 
1378
msgstr "Đục"
1102
1379
 
1103
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:7
1104
 
msgid "_Drop-Shadow..."
1105
 
msgstr "Bóng _thả..."
 
1380
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:8
 
1381
msgid "_Drop Shadow..."
 
1382
msgstr "_Bóng thả..."
1106
1383
 
1107
1384
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:1
1108
1385
msgid "Columns"
1113
1390
msgstr "Xoá"
1114
1391
 
1115
1392
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:3
 
1393
msgid "Erase every other row or column"
 
1394
msgstr "_Xoá mọi hàng hay cột khác..."
 
1395
 
 
1396
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:4
1116
1397
msgid "Erase/fill"
1117
 
msgstr "Xoá/Tô"
 
1398
msgstr "Xoá/Điền"
1118
1399
 
1119
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:4
 
1400
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:5
1120
1401
msgid "Even"
1121
1402
msgstr "Chẵn"
1122
1403
 
1123
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:5
 
1404
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:6
1124
1405
msgid "Even/odd"
1125
1406
msgstr "Chẵn/Lẻ"
1126
1407
 
1127
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:6
 
1408
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:7
1128
1409
msgid "Fill with BG"
1129
 
msgstr "Tô bằng nền"
 
1410
msgstr "Điền bằng nền"
1130
1411
 
1131
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:7
 
1412
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:8
1132
1413
msgid "Odd"
1133
1414
msgstr "Lẻ"
1134
1415
 
1135
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:8
 
1416
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:9
1136
1417
msgid "Rows"
1137
1418
msgstr "Hàng"
1138
1419
 
1139
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:9
 
1420
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:10
1140
1421
msgid "Rows/cols"
1141
1422
msgstr "Hàng/Cột"
1142
1423
 
1143
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:10
 
1424
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:11
1144
1425
msgid "_Erase Every Other Row..."
1145
1426
msgstr "_Xoá mọi hàng khác..."
1146
1427
 
1147
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:1
1148
 
msgid "Apply generated layermask"
1149
 
msgstr "Áp dụng mặt nạ lớp đã tạo ra"
1150
 
 
1151
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:2
1152
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:3
1153
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:1
1154
 
msgid "Border size"
1155
 
msgstr "Cỡ viền"
1156
 
 
1157
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:3
1158
 
msgid "Clear unselected maskarea"
1159
 
msgstr "Xóa vùng mặt nạ không chọn"
1160
 
 
1161
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:5
1162
 
#, no-c-format
1163
 
msgid "Fade from %"
1164
 
msgstr "Mờ dần từ %"
1165
 
 
1166
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:7
1167
 
#, no-c-format
1168
 
msgid "Fade to %"
1169
 
msgstr "Mờ dần vào %"
1170
 
 
1171
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:8
1172
 
msgid "Use growing selection"
1173
 
msgstr "Dùng vùng chọn đang mở rộng"
1174
 
 
1175
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:9
1176
 
msgid "_Fade to Layer Mask..."
1177
 
msgstr "_Mờ dần thành mặt nạ lớp..."
1178
 
 
1179
1428
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:1
1180
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:1
 
1429
msgid "Create an image filled with a Land Pattern"
 
1430
msgstr "Tạo một ảnh được điền bằng một câu mẫu đất"
 
1431
 
 
1432
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:2
 
1433
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:2
1181
1434
msgid "Detail level"
1182
 
msgstr "Mức độ chi tiết"
1183
 
 
1184
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:2
1185
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:3
1186
 
msgid "Image height"
1187
 
msgstr "Độ cao ảnh"
 
1435
msgstr "Cấp chi tiết"
1188
1436
 
1189
1437
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:3
1190
1438
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:4
 
1439
msgid "Image height"
 
1440
msgstr "Cao ảnh"
 
1441
 
 
1442
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:4
 
1443
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:5
1191
1444
msgid "Image width"
1192
 
msgstr "Độ rộng ảnh"
 
1445
msgstr "Rộng ảnh"
1193
1446
 
1194
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:4
1195
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:6
 
1447
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:5
 
1448
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:7
1196
1449
msgid "Random seed"
1197
1450
msgstr "Hạt ngẫu nhiên"
1198
1451
 
1199
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:5
1200
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:7
1201
 
msgid "Scale X"
1202
 
msgstr "Co dãn X"
1203
 
 
1204
1452
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:6
1205
1453
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:8
 
1454
msgid "Scale X"
 
1455
msgstr "Tỷ lệ X"
 
1456
 
 
1457
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:7
 
1458
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:9
1206
1459
msgid "Scale Y"
1207
 
msgstr "Co dãn Y"
 
1460
msgstr "Tỷ lệ Y"
1208
1461
 
1209
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:7
 
1462
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:8
1210
1463
msgid "_Flatland..."
1211
1464
msgstr "Đất _phẳng..."
1212
1465
 
1216
1469
 
1217
1470
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:2
1218
1471
msgid "Black on white"
1219
 
msgstr "Đen lên trắng"
 
1472
msgstr "Đen nền trắng"
1220
1473
 
1221
1474
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:3
 
1475
msgid ""
 
1476
"Create an image filled with previews of fonts matching a fontname filter"
 
1477
msgstr "Tạo một ảnh được điền bằng ô xem thử các phông tương ứng với một bộ lọc tên phông"
 
1478
 
 
1479
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:4
1222
1480
msgid "Font _size (pixels)"
1223
 
msgstr "_Cỡ phông chữ (theo điểm ảnh)"
 
1481
msgstr "_Kích cỡ phông (điểm ảnh)"
1224
1482
 
1225
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:4
 
1483
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:5
1226
1484
msgid "Render _Font Map..."
1227
 
msgstr "Vẽ bản đồ _phông chữ..."
 
1485
msgstr "Vẽ sơ đồ _phông..."
1228
1486
 
1229
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:5
 
1487
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:6
1230
1488
msgid "Use font _name as text"
1231
 
msgstr "Dùng tê_n phông chữ là đoạn"
 
1489
msgstr "Dùng tê_n phông như chuỗi"
1232
1490
 
1233
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:6
 
1491
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:7
1234
1492
msgid "_Border (pixels)"
1235
1493
msgstr "_Viền (điểm ảnh)"
1236
1494
 
1237
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:7
 
1495
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:8
1238
1496
msgid "_Color scheme"
1239
1497
msgstr "_Lược đồ màu"
1240
1498
 
1241
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:8
 
1499
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:9
1242
1500
msgid "_Filter (regexp)"
1243
 
msgstr "_Lọc (biểu thức c.q.)"
 
1501
msgstr "_Lọc (BTCQ)"
1244
1502
 
1245
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:9
 
1503
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:10
1246
1504
msgid "_Labels"
1247
1505
msgstr "_Nhãn"
1248
1506
 
1249
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:10
 
1507
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:11
1250
1508
msgid "_Text"
1251
 
msgstr "_Chữ"
1252
 
 
1253
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:6
 
1509
msgstr "_Văn bản"
 
1510
 
 
1511
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:1
 
1512
msgid ""
 
1513
"Add a frost effect to the selected region (or alpha) with an added drop "
 
1514
"shadow"
 
1515
msgstr "Thêm một hiệu ứng sương giá vào vùng được chọn (hay alpha) với một bóng thả bổ sung"
 
1516
 
 
1517
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:3
 
1518
msgid "Create frozen logo with an added drop shadow"
 
1519
msgstr "Tạo một biểu hình đông cứng với một bóng thả bổ sung"
 
1520
 
 
1521
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:8
1254
1522
msgid "_Frosty..."
1255
1523
msgstr "Băng _giá..."
1256
1524
 
1257
1525
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:1
 
1526
msgid "Add a jagged, fuzzy border to an image"
 
1527
msgstr "Thêm vào ảnh một viền mờ lởm chởm"
 
1528
 
 
1529
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:2
1258
1530
msgid "Add shadow"
1259
1531
msgstr "Thêm bóng"
1260
1532
 
1261
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:2
 
1533
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:3
1262
1534
msgid "Blur border"
1263
 
msgstr "Làm mờ viền"
1264
 
 
1265
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:6
 
1535
msgstr "Che mờ viền"
 
1536
 
 
1537
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:4
 
1538
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:1
 
1539
msgid "Border size"
 
1540
msgstr "Kích cỡ viền"
 
1541
 
 
1542
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:7
1266
1543
msgid "Granularity (1 is Low)"
1267
 
msgstr "Tính hạt (1 thấp)"
 
1544
msgstr "Tính hạt (1 là thấp)"
1268
1545
 
1269
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:8
 
1546
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:9
1270
1547
#, no-c-format
1271
1548
msgid "Shadow weight (%)"
1272
 
msgstr "Độ dài bóng (%)"
 
1549
msgstr "Đậm bóng (%)"
1273
1550
 
1274
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:10
 
1551
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:11
1275
1552
msgid "_Fuzzy Border..."
1276
 
msgstr "Viền lờ _mờ..."
 
1553
msgstr "Viền _lờ mờ..."
1277
1554
 
1278
1555
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:1
1279
1556
msgid "Autocrop"
1280
1557
msgstr "Tự động xén"
1281
1558
 
1282
1559
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:2
 
1560
msgid "Create an image of a large header using the gimp.org webpage theme"
 
1561
msgstr "Tạo một ảnh của một tiêu đề lớn, dùng sắc thái của trang Web gimp.org"
 
1562
 
 
1563
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:3
 
1564
msgid "Create an image of a small header using the gimp.org webpage theme"
 
1565
msgstr "Tạo một ảnh của một tiêu đề nhỏ, dùng sắc thái của trang Web gimp.org"
 
1566
 
 
1567
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:4
1283
1568
msgid "Dark color"
1284
 
msgstr "Màu tối"
 
1569
msgstr "Màu thẫm"
1285
1570
 
1286
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:5
1287
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:8
 
1571
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:7
 
1572
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:9
1288
1573
msgid "Highlight color"
1289
 
msgstr "Màu nổi bật"
1290
 
 
1291
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:6
1292
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:5
1293
 
msgid "Index image"
1294
 
msgstr "Chỉ mục ảnh"
1295
 
 
1296
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:7
1297
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:6
1298
 
msgid "Number of colors"
1299
 
msgstr "Số màu"
 
1574
msgstr "Màu tô sáng"
1300
1575
 
1301
1576
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:8
1302
1577
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:9
1303
 
msgid "Remove background"
1304
 
msgstr "Gỡ bỏ nền"
 
1578
msgid "Index image"
 
1579
msgstr "Phụ lục ảnh"
1305
1580
 
1306
1581
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:9
1307
1582
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:10
 
1583
msgid "Number of colors"
 
1584
msgstr "Số màu sắc"
 
1585
 
 
1586
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:10
 
1587
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:13
 
1588
msgid "Remove background"
 
1589
msgstr "Bỏ nền"
 
1590
 
 
1591
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:11
 
1592
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:14
1308
1593
msgid "Select-by-color threshold"
1309
1594
msgstr "Ngưỡng chọn-theo-màu"
1310
1595
 
1311
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:10
1312
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:11
 
1596
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:12
 
1597
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:15
1313
1598
msgid "Shadow color"
1314
1599
msgstr "Màu bóng"
1315
1600
 
1316
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:13
 
1601
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:15
1317
1602
msgid "_Big Header..."
1318
1603
msgstr "Tiêu đề _lớn..."
1319
1604
 
1320
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:14
 
1605
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:16
1321
1606
msgid "_Small Header..."
1322
1607
msgstr "Tiêu đề _nhỏ..."
1323
1608
 
1324
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:12
 
1609
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:2
 
1610
msgid ""
 
1611
"Create an image of a Tube Button Label Header using the gimp.org webpage "
 
1612
"theme"
 
1613
msgstr "Tạo một ảnh của một tiêu đề nhãn nút ống, dùng sắc thái của trang Web gimp.org"
 
1614
 
 
1615
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:3
 
1616
msgid "Create an image of a Tube Button Label using the gimp.org webpage theme"
 
1617
msgstr "Tạo một ảnh của một nhãn nút ống, dùng sắc thái của trang Web gimp.org"
 
1618
 
 
1619
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:4
 
1620
msgid ""
 
1621
"Create an image of a second level Tube Button Label using the gimp.org "
 
1622
"webpage theme"
 
1623
msgstr "Tạo một ảnh của một nhãn nút ống cấp thứ hai, dùng sắc thái của trang Web gimp.org"
 
1624
 
 
1625
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:5
 
1626
msgid ""
 
1627
"Create an image of a third level Tube Button Label using the gimp.org "
 
1628
"webpage theme"
 
1629
msgstr "Tạo một ảnh của một nhãn nút ống cấp thứ ba, dùng sắc thái của trang Web gimp.org"
 
1630
 
 
1631
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:16
1325
1632
msgid "T_ube Sub-Button Label..."
1326
1633
msgstr "Nhãn nút _phụ ống..."
1327
1634
 
1328
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:15
 
1635
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:19
1329
1636
msgid "Tub_e Sub-Sub-Button Label..."
1330
1637
msgstr "Nhãn nút phụ c_on ống..."
1331
1638
 
1332
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:16
 
1639
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:20
1333
1640
msgid "_General Tube Labels..."
1334
 
msgstr "Nhãn ốn_g chung..."
 
1641
msgstr "Nhãn ống chun_g..."
1335
1642
 
1336
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:17
 
1643
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:21
1337
1644
msgid "_Tube Button Label..."
1338
1645
msgstr "Nhãn nú_t ống..."
1339
1646
 
1340
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:2
 
1647
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:1
 
1648
msgid ""
 
1649
"Add gradients, patterns, shadows, and bump maps to the selected region (or "
 
1650
"alpha)"
 
1651
msgstr "Thêm các dải màu, câu mẫu, bóng và sơ đồ mụn vào vùng được chọn (hay alpha)"
 
1652
 
 
1653
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:3
1341
1654
msgid "Blend gradient (outline)"
1342
 
msgstr "Độ dốc pha trộn (phác họa)"
 
1655
msgstr "Dải màu pha trộn (nét ngoài)"
1343
1656
 
1344
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:3
 
1657
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:4
1345
1658
msgid "Blend gradient (text)"
1346
 
msgstr "Độ dốc pha trộn (chữ)"
1347
 
 
1348
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:7
 
1659
msgstr "Dải màu pha trộn (chữ)"
 
1660
 
 
1661
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:5
 
1662
msgid "Create a logo with gradients, patterns, shadows, and bump maps"
 
1663
msgstr "Tạo một biểu hình với các dải màu, câu mẫu, bóng và sơ đồ mụn"
 
1664
 
 
1665
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:9
1349
1666
msgid "Glo_ssy..."
1350
 
msgstr "Bóng l_oáng..."
 
1667
msgstr "_Láng..."
1351
1668
 
1352
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:8
 
1669
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:10
1353
1670
msgid "Outline gradient reverse"
1354
 
msgstr "Ngược dốc phác họa"
 
1671
msgstr "Dải màu nét ngoài ngược"
1355
1672
 
1356
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:10
 
1673
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:12
1357
1674
msgid "Pattern (outline)"
1358
 
msgstr "Mẫu (phác họa)"
 
1675
msgstr "Câu mẫu (nét ngoài)"
1359
1676
 
1360
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:11
 
1677
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:13
1361
1678
msgid "Pattern (overlay)"
1362
 
msgstr "Mẫu (phủ)"
 
1679
msgstr "Câu mẫu (phủ)"
1363
1680
 
1364
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:12
 
1681
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:14
1365
1682
msgid "Pattern (text)"
1366
 
msgstr "Mẫu (chữ)"
 
1683
msgstr "Câu mẫu (chữ)"
1367
1684
 
1368
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:13
1369
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:4
 
1685
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:15
 
1686
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:5
1370
1687
msgid "Shadow"
1371
1688
msgstr "Bóng"
1372
1689
 
1373
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:17
 
1690
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:19
1374
1691
msgid "Text gradient reverse"
1375
 
msgstr "Ngược dốc chữ"
 
1692
msgstr "Dải màu chữ ngược"
1376
1693
 
1377
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:18
 
1694
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:20
1378
1695
msgid "Use pattern for outline instead of gradient"
1379
 
msgstr "Dùng mẫu cho phác họa thay vào độ dốc"
 
1696
msgstr "Dùng câu mẫu cho nét ngoài thay cho dải màu"
1380
1697
 
1381
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:19
 
1698
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:21
1382
1699
msgid "Use pattern for text instead of gradient"
1383
 
msgstr "Dùng mẫu cho chữ thay vào độ dốc"
 
1700
msgstr "Dùng câu mẫu cho chữ thay cho dải màu"
1384
1701
 
1385
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:20
 
1702
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:22
1386
1703
msgid "Use pattern overlay"
1387
 
msgstr "Dùng mẫu phủ"
1388
 
 
1389
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:2
 
1704
msgstr "Dùng câu mẫu phủ"
 
1705
 
 
1706
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:1
 
1707
msgid "Add a glowing hot metal effect to the selected region (or alpha)"
 
1708
msgstr "Thêm vào vùng được chọn (hay alpha) một hiệu ứng kim nóng rực rỡ"
 
1709
 
 
1710
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:3
 
1711
msgid "Create a logo that looks like glowing hot metal"
 
1712
msgstr "Tạo một biểu hình mà hình như kim nóng rực rỡ"
 
1713
 
 
1714
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:4
1390
1715
msgid "Effect size (pixels * 3)"
1391
 
msgstr "Cỡ hiệu ứng (điểm ảnh * 3)"
 
1716
msgstr "Kích cỡ hiệu ứng (điểm ảnh * 3)"
1392
1717
 
1393
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:5
 
1718
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:7
1394
1719
msgid "Glo_wing Hot..."
1395
1720
msgstr "Nóng _rực sáng..."
1396
1721
 
1397
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:2
 
1722
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:1
 
1723
msgid "Add a shiny look and bevel effect to the selected region (or alpha)"
 
1724
msgstr "Thêm vào vùng được chọn (hay alpha) một hình thức sáng và hiệu ứng góc xiên"
 
1725
 
 
1726
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:3
1398
1727
msgid "Bevel height (sharpness)"
1399
 
msgstr "Độ cao góc xiên (độ sắc nết)"
 
1728
msgstr "Cao góc xiên (sắc nét)"
1400
1729
 
1401
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:4
1402
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:3
 
1730
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:5
 
1731
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:4
1403
1732
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:2
1404
1733
msgid "Border size (pixels)"
1405
 
msgstr "Cỡ viền (điểm ảnh)"
1406
 
 
1407
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:7
 
1734
msgstr "Kích cỡ viền (điểm ảnh)"
 
1735
 
 
1736
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:6
 
1737
msgid "Create a logo with a shiny look and beveled edges"
 
1738
msgstr "Tạo một biểu hình mà hình sáng và có các cạnh góc xiên"
 
1739
 
 
1740
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:9
1408
1741
msgid "Gradient Beve_l..."
1409
 
msgstr "Góc _xiên dốc..."
1410
 
 
1411
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:3
1412
 
msgid "Render _Image..."
1413
 
msgstr "_Vẽ ảnh..."
 
1742
msgstr "Cạnh _xiên dải màu..."
 
1743
 
 
1744
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:1
 
1745
msgid "Create an image filled with an example of the current gradient"
 
1746
msgstr "Tạo một ảnh được điền bằng một thí dụ của dải màu hiện thời"
 
1747
 
 
1748
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:2
 
1749
msgid "Custom _Gradient..."
 
1750
msgstr "Dả_i màu tự chọn..."
1414
1751
 
1415
1752
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:1
 
1753
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm.h:1
 
1754
msgid ""
 
1755
"Draw a grid as specified by the lists of X and Y locations using the current "
 
1756
"brush"
 
1757
msgstr "Vẽ một lưới như xác định theo danh sách các vị trí X và Y, dùng bút vẽ hiện thời"
 
1758
 
 
1759
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:2
1416
1760
msgid "X divisions"
1417
 
msgstr "Phân chia X"
 
1761
msgstr "Lệch X"
1418
1762
 
1419
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:2
 
1763
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:3
1420
1764
msgid "Y divisions"
1421
 
msgstr "Phân chia Y"
1422
 
 
1423
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:3
1424
 
msgid "_Divisions..."
1425
 
msgstr "Phân _chia..."
1426
 
 
1427
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm.h:1
1428
 
msgid "Creates four Guides around the bounding box of the current selection."
1429
 
msgstr "Tạo bốn nét dẫn ở quanh hộp giới hạn của vùng chọn hiện có."
 
1765
msgstr "Lệch Y"
 
1766
 
 
1767
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:4
 
1768
msgid "_Grid..."
 
1769
msgstr "_Lưới..."
1430
1770
 
1431
1771
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm.h:2
1432
1772
msgid "New Guides from _Selection"
1433
 
msgstr "Nét dẫn từ _vùng chọn"
 
1773
msgstr "Nét dẫn mới từ _phần chọn"
1434
1774
 
1435
1775
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:1
1436
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:1
1437
 
msgid "Direction"
1438
 
msgstr "Phía hướng"
 
1776
msgid "Add a guide at the position specified as a percentage of the image size"
 
1777
msgstr "Thêm một nét dẫn vào vị trí xác định theo một phần trăm của kích cỡ ảnh"
1439
1778
 
1440
1779
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:2
1441
1780
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:2
 
1781
msgid "Direction"
 
1782
msgstr "Hướng"
 
1783
 
 
1784
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:3
 
1785
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:3
1442
1786
msgid "Horizontal"
1443
 
msgstr "Ngang"
 
1787
msgstr "Nằm ngang"
1444
1788
 
1445
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:3
 
1789
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:4
1446
1790
msgid "New Guide (by _Percent)..."
1447
1791
msgstr "Nét dẫn mới (theo _phần trăm)..."
1448
1792
 
1449
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:5
 
1793
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:6
1450
1794
#, no-c-format
1451
1795
msgid "Position (in %)"
1452
1796
msgstr "Vị trí (theo %)"
1453
1797
 
1454
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:6
1455
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:5
 
1798
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:7
 
1799
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:6
1456
1800
msgid "Vertical"
1457
 
msgstr "Dọc"
1458
 
 
1459
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:3
 
1801
msgstr "Nằm dọc"
 
1802
 
 
1803
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:1
 
1804
msgid "Add a guide at the orientation and position specified (in pixels)"
 
1805
msgstr "Thêm một nét dẫn vào vị trí và về hướng xác định (theo điểm ảnh)"
 
1806
 
 
1807
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:4
1460
1808
msgid "New _Guide..."
1461
1809
msgstr "Nét _dẫn mới..."
1462
1810
 
1463
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:4
 
1811
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:5
1464
1812
msgid "Position"
1465
1813
msgstr "Vị trí"
1466
1814
 
1467
1815
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-remove-all.scm.h:1
 
1816
msgid "Remove all horizontal and vertical guides"
 
1817
msgstr "Gỡ bỏ tất cả các nét dẫn theo chiều ngang và dọc"
 
1818
 
 
1819
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-remove-all.scm.h:2
1468
1820
msgid "_Remove all Guides"
1469
 
msgstr "Gỡ _bỏ mọi nét dẫn"
1470
 
 
1471
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:1
1472
 
msgid "BG opacity"
1473
 
msgstr "Độ đục nền"
1474
 
 
1475
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:2
1476
 
msgid "Draw _HSV Graph..."
1477
 
msgstr "Vẽ đồ thị _HSV..."
1478
 
 
1479
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:3
1480
 
msgid "End X"
1481
 
msgstr "X cuối"
1482
 
 
1483
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:4
1484
 
msgid "End Y"
1485
 
msgstr "Y cuối"
1486
 
 
1487
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:5
1488
 
msgid "From top-left to bottom-right"
1489
 
msgstr "Từ trái-trên đến phải-dưới"
1490
 
 
1491
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:6
1492
 
msgid "Graph scale"
1493
 
msgstr "Tỷ lệ đồ thị"
1494
 
 
1495
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:7
1496
 
msgid "Start X"
1497
 
msgstr "X đầu"
1498
 
 
1499
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:8
1500
 
msgid "Start Y"
1501
 
msgstr "Y đầu"
1502
 
 
1503
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:9
1504
 
msgid "Use selection bounds instead of belows"
1505
 
msgstr "Dùng giới hạn vùng chọn thay vào điều dưới"
1506
 
 
1507
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:3
 
1821
msgstr "_Bỏ mọi nét dẫn"
 
1822
 
 
1823
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:1
 
1824
msgid "Create a logo in a two-color, scribbled text style"
 
1825
msgstr "Tạo một biểu hình theo một kiểu dáng chữ cấu thả màu đôi"
 
1826
 
 
1827
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:4
1508
1828
msgid "Frame color"
1509
1829
msgstr "Màu khung"
1510
1830
 
1511
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:4
 
1831
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:5
1512
1832
msgid "Frame size"
1513
 
msgstr "Cỡ khung"
 
1833
msgstr "Kích cỡ khung"
1514
1834
 
1515
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:5
 
1835
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:6
1516
1836
msgid "Imigre-_26..."
1517
1837
msgstr "Imigre-_26..."
1518
1838
 
1519
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:5
 
1839
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:1
 
1840
msgid "Create an image filled with a topographic map pattern"
 
1841
msgstr "Tạo một ảnh được điền bằng một câu mẫu bản đồ đo vẽ địa hình"
 
1842
 
 
1843
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:6
1520
1844
msgid "Land height"
1521
 
msgstr "Độ cao của đất"
 
1845
msgstr "Cao đất"
1522
1846
 
1523
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:9
 
1847
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:10
1524
1848
msgid "Sea depth"
1525
 
msgstr "Độ dài biển"
 
1849
msgstr "Sâu biển"
1526
1850
 
1527
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:10
 
1851
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:11
1528
1852
msgid "_Land..."
1529
1853
msgstr "Đấ_t..."
1530
1854
 
1531
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:3
1532
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:7
 
1855
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:1
 
1856
msgid "Fill the current selection with lava"
 
1857
msgstr "Điền phần chọn hiện thời bằng dung nham"
 
1858
 
 
1859
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:4
 
1860
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:8
1533
1861
msgid "Roughness"
1534
 
msgstr "Độ gồ ghề"
 
1862
msgstr "Gồ ghề"
1535
1863
 
1536
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:4
 
1864
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:5
1537
1865
msgid "Seed"
1538
1866
msgstr "Hạt"
1539
1867
 
1540
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:7
 
1868
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:8
1541
1869
msgid "Use current gradient"
1542
 
msgstr "Dùng độ dốc hiện có"
 
1870
msgstr "Dùng dải màu hiện có"
1543
1871
 
1544
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:8
 
1872
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:9
1545
1873
msgid "_Lava..."
1546
 
msgstr "D_ung nham..."
 
1874
msgstr "_Dung nham..."
1547
1875
 
1548
1876
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:1
 
1877
msgid ""
 
1878
"Fill a layer with rays emanating outward from its center using the FG color"
 
1879
msgstr "Điền một lớp bằng các tia phát ra từ tâm, dùng màu ở cảnh gần"
 
1880
 
 
1881
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:2
1549
1882
msgid "Line _Nova..."
1550
1883
msgstr "Sao mới hiệ_n theo đường..."
1551
1884
 
1552
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:2
 
1885
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:3
1553
1886
msgid "Number of lines"
1554
1887
msgstr "Số đường"
1555
1888
 
1556
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:3
 
1889
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:4
1557
1890
msgid "Offset radius"
1558
 
msgstr "Bán kính hiệu"
 
1891
msgstr "Bánh kính bù"
1559
1892
 
1560
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:4
 
1893
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:5
1561
1894
msgid "Randomness"
1562
 
msgstr "Độ ngẫu nhiên"
 
1895
msgstr "Ngẫu nhiên"
1563
1896
 
1564
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:5
 
1897
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:6
1565
1898
msgid "Sharpness (degrees)"
1566
 
msgstr "Độ sắc nét (độ)"
 
1899
msgstr "Sắc nét (độ)"
1567
1900
 
1568
1901
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:1
1569
 
msgid "Feathering"
1570
 
msgstr "Tạo hình lông"
 
1902
msgid "Create a rectangular brush"
 
1903
msgstr "Tạo một bút vẽ hình chữ nhật"
 
1904
 
 
1905
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:2
 
1906
msgid "Create a rectangular brush with feathered edges"
 
1907
msgstr "Tạo một bút vẽ hình chữ nhật có các cạnh hình lông"
1571
1908
 
1572
1909
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:3
1573
 
msgid "Name"
1574
 
msgstr "Tên"
 
1910
msgid "Create an elliptical brush"
 
1911
msgstr "Tạo một bút vẽ hình bầu dục"
1575
1912
 
1576
1913
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:4
1577
 
msgid "New Elli_ptical..."
1578
 
msgstr "Hình _bầu dục mới..."
 
1914
msgid "Create an elliptical brush with feathered edges"
 
1915
msgstr "Tạo một bút vẽ hình bầu dục có các cạnh hình lông"
1579
1916
 
1580
1917
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:5
1581
 
msgid "New Elliptical, Feathered..."
1582
 
msgstr "Hình bầu dục mới, hình lông..."
 
1918
msgid "Elli_ptical, Feathered..."
 
1919
msgstr "Hình _bầu dục, Hình lông..."
1583
1920
 
1584
1921
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:6
1585
 
msgid "New Re_ctangular..."
1586
 
msgstr "Hình _chữ nhật mới..."
1587
 
 
1588
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:7
1589
 
msgid "New Rectangular, Feathered..."
1590
 
msgstr "Hình chữ nhật mới, hình lông..."
 
1922
msgid "Feathering"
 
1923
msgstr "Đang tạo hình lông"
1591
1924
 
1592
1925
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:8
1593
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm.h:4
1594
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:3
 
1926
msgid "Name"
 
1927
msgstr "Tên"
 
1928
 
 
1929
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:9
 
1930
msgid "Re_ctangular, Feathered..."
 
1931
msgstr "Hình _chữ nhật, Hình lông..."
 
1932
 
 
1933
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:10
 
1934
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm.h:5
 
1935
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:4
1595
1936
msgid "Spacing"
1596
 
msgstr "Khoảng cách"
 
1937
msgstr "Giãn cách"
 
1938
 
 
1939
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:12
 
1940
msgid "_Elliptical..."
 
1941
msgstr "Hình _bầu dục..."
 
1942
 
 
1943
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:13
 
1944
msgid "_Rectangular..."
 
1945
msgstr "Hình _chữ nhật..."
1597
1946
 
1598
1947
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:2
 
1948
msgid "Convert the selected region (or alpha) into a neon-sign like object"
 
1949
msgstr "Chuyển đổi vùng được chọn (hay alpha) sang một đối tượng giống như biểu hiện nê-ông"
 
1950
 
 
1951
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:3
 
1952
msgid "Create a logo in the style of a neon sign"
 
1953
msgstr "Tạo một biểu hình kiểu biểu hiện nê-ông"
 
1954
 
 
1955
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:4
1599
1956
msgid "Create shadow"
1600
1957
msgstr "Tạo bóng"
1601
1958
 
1602
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:3
 
1959
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:5
1603
1960
msgid "Effect size (pixels * 5)"
1604
 
msgstr "Cỡ hiệu ứng (điểm ảnh * 5)"
 
1961
msgstr "Kích cỡ hiệu ứng (điểm ảnh * 5)"
1605
1962
 
1606
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:7
 
1963
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:9
1607
1964
msgid "N_eon..."
1608
 
msgstr "Nê-ôn_g..."
 
1965
msgstr "_Nê-ông..."
1609
1966
 
1610
1967
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:3
1611
1968
msgid "Cell size (pixels)"
1612
 
msgstr "Cỡ ô (điểm ảnh)"
1613
 
 
1614
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:5
1615
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:3
 
1969
msgstr "Kích cỡ ô (điểm ảnh)"
 
1970
 
 
1971
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:4
 
1972
msgid "Create a logo in the style of newspaper printing"
 
1973
msgstr "Tạo một biểu hình kiểu giấy in báo"
 
1974
 
 
1975
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:6
 
1976
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:4
1616
1977
#, no-c-format
1617
1978
msgid "Density (%)"
1618
1979
msgstr "Mật độ (%)"
1619
1980
 
1620
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:8
 
1981
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:9
1621
1982
msgid "Newsprint Te_xt..."
1622
1983
msgstr "Chữ _in báo..."
1623
1984
 
1626
1987
msgstr "Nêu bật hẳn xuống"
1627
1988
 
1628
1989
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:3
 
1990
msgid "Make an image look like an old photo"
 
1991
msgstr "Làm cho một ảnh hình như một ảnh chụp cũ"
 
1992
 
 
1993
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:4
1629
1994
msgid "Mottle"
1630
1995
msgstr "Lốm đốm"
1631
1996
 
1632
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:4
 
1997
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:5
1633
1998
msgid "Sepia"
1634
1999
msgstr "Kiểu nâu đen"
1635
2000
 
1636
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:6
 
2001
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:7
1637
2002
msgid "_Old Photo..."
1638
 
msgstr "Chụp ảnh _cũ..."
 
2003
msgstr "Ảnh _chụp cũ..."
1639
2004
 
1640
2005
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm.h:1
1641
2006
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:1
1644
2009
 
1645
2010
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm.h:2
1646
2011
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm.h:1
1647
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:2
1648
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:1
 
2012
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:3
 
2013
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:2
1649
2014
msgid "File name"
1650
2015
msgstr "Tên tập tin"
1651
2016
 
1653
2018
msgid "New _Brush..."
1654
2019
msgstr "_Bút vẽ mới..."
1655
2020
 
 
2021
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm.h:4
 
2022
msgid "Paste the clipboard contents into a new brush"
 
2023
msgstr "Dán nội dung bảng nháp vào một bút vẽ mới"
 
2024
 
 
2025
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm.h:6
 
2026
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm.h:5
 
2027
msgid "There is no image data in the clipboard to paste."
 
2028
msgstr "Không có dữ liệu ảnh cần dán trong bảng nháp."
 
2029
 
1656
2030
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm.h:2
1657
2031
msgid "New _Pattern..."
1658
 
msgstr "_Mẫu mới..."
 
2032
msgstr "Câ_u mẫu mới..."
1659
2033
 
1660
2034
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm.h:3
1661
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:2
 
2035
msgid "Paste the clipboard contents into a new pattern"
 
2036
msgstr "Dán nội dung bảng nháp vào một câu mẫu mới"
 
2037
 
 
2038
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm.h:4
 
2039
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:3
1662
2040
msgid "Pattern name"
1663
 
msgstr "Tên mẫu"
1664
 
 
1665
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:2
 
2041
msgstr "Tên câu mẫu"
 
2042
 
 
2043
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:1
 
2044
msgid "Add a perspective shadow to the selected region (or alpha)"
 
2045
msgstr "Thêm một bóng phối cảnh vào vùng được chọn (hay alpha)"
 
2046
 
 
2047
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:3
1666
2048
msgid "Angle"
1667
2049
msgstr "Góc"
1668
2050
 
1669
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:5
 
2051
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:6
1670
2052
msgid "Interpolation"
1671
2053
msgstr "Nội suy"
1672
2054
 
1673
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:7
 
2055
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:8
1674
2056
msgid "Relative distance of horizon"
1675
 
msgstr "Khoảng cách liên quan của đường ngang"
 
2057
msgstr "Khoảng cách tương đối của đường ngang"
1676
2058
 
1677
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:8
 
2059
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:9
1678
2060
msgid "Relative length of shadow"
1679
 
msgstr "Độ dài liên quan của bóng"
 
2061
msgstr "Dài tương đối của bóng"
1680
2062
 
1681
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:9
 
2063
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:10
1682
2064
msgid "_Perspective..."
1683
2065
msgstr "_Phối cảnh..."
1684
2066
 
1685
2067
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:1
 
2068
msgid "Add a 'Predator' effect to the selected region (or alpha)"
 
2069
msgstr "Thêm một hiệu ứng phim 'Predator' vào vùng được chọn (hay alpha)"
 
2070
 
 
2071
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:2
1686
2072
msgid "Edge amount"
1687
2073
msgstr "Lượng cạnh"
1688
2074
 
1689
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:3
 
2075
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:4
1690
2076
msgid "Pixel amount"
1691
2077
msgstr "Lượng điểm ảnh"
1692
2078
 
1693
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:4
 
2079
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:5
1694
2080
msgid "Pixelize"
1695
2081
msgstr "Điểm ảnh hoá"
1696
2082
 
1697
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:6
 
2083
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:7
1698
2084
msgid "_Predator..."
1699
 
msgstr "_Thú ăn mồi sống..."
1700
 
 
1701
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:4
 
2085
msgstr "_Predator..."
 
2086
 
 
2087
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:2
 
2088
msgid "Create images, each containing an oval button graphic"
 
2089
msgstr "Tạo các ảnh, mỗi ảnh chứa một đồ họa nút hình trái xoan"
 
2090
 
 
2091
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:5
1702
2092
msgid "Lower color"
1703
2093
msgstr "Màu dưới"
1704
2094
 
1705
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:5
 
2095
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:6
1706
2096
msgid "Lower color (active)"
1707
2097
msgstr "Màu dưới (hoạt động)"
1708
2098
 
1709
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:6
 
2099
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:7
1710
2100
msgid "Not pressed"
1711
 
msgstr "Chưa nhấn"
 
2101
msgstr "Chưa bấm"
1712
2102
 
1713
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:7
 
2103
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:8
1714
2104
msgid "Not pressed (active)"
1715
 
msgstr "Chưa nhấn (hoạt động)"
 
2105
msgstr "Chưa bấm (hoạt động)"
1716
2106
 
1717
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:8
 
2107
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:9
1718
2108
msgid "Padding X"
1719
2109
msgstr "Đệm X"
1720
2110
 
1721
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:9
 
2111
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:10
1722
2112
msgid "Padding Y"
1723
2113
msgstr "Đệm Y"
1724
2114
 
1725
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:11
 
2115
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:12
1726
2116
msgid "Round ratio"
1727
2117
msgstr "Tỷ lệ tròn"
1728
2118
 
1729
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:14
 
2119
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:15
1730
2120
msgid "Text color (active)"
1731
2121
msgstr "Màu chữ (hoạt động)"
1732
2122
 
1733
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:15
 
2123
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:16
1734
2124
msgid "Upper color"
1735
2125
msgstr "Màu trên"
1736
2126
 
1737
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:16
 
2127
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:17
1738
2128
msgid "Upper color (active)"
1739
 
msgstr "Màu trên (Hoạt động)"
 
2129
msgstr "Màu trên (hoạt động)"
1740
2130
 
1741
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:17
 
2131
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:18
1742
2132
msgid "_Round Button..."
1743
 
msgstr "Nút t_ròn"
 
2133
msgstr "Nút t_ròn..."
1744
2134
 
1745
2135
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:1
1746
2136
msgid "Behavior"
1747
 
msgstr "Ứng sử"
 
2137
msgstr "Ứng xử"
1748
2138
 
1749
2139
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:2
1750
 
msgid "Detail in middle"
1751
 
msgstr "Chi tiết ở giữa"
1752
 
 
1753
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:7
 
2140
msgid "Create an image filled with an Earth-like map pattern"
 
2141
msgstr "Tạo một ảnh được điền bằng một câu mẫu bản đồ kiểu quả đất"
 
2142
 
 
2143
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:3
 
2144
msgid "Detail in Middle"
 
2145
msgstr "Chi tiết ở tâm"
 
2146
 
 
2147
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:8
1754
2148
msgid "Render _Map..."
1755
 
msgstr "Vẽ _sơ đồ..."
 
2149
msgstr "Vẽ _bản đồ..."
1756
2150
 
1757
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:8
 
2151
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:9
1758
2152
msgid "Tile"
1759
 
msgstr "Lát"
 
2153
msgstr "Xếp lát"
 
2154
 
 
2155
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/reverse-layers.scm.h:1
 
2156
msgid "Reverse Layer Order"
 
2157
msgstr "Đảo lại thứ tự lớp"
 
2158
 
 
2159
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/reverse-layers.scm.h:2
 
2160
msgid "Reverse the order of layers in the image"
 
2161
msgstr "Đảo ngược thứ tự các lớp trong ảnh"
1760
2162
 
1761
2163
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:1
1762
2164
msgid "Black"
1763
2165
msgstr "Đen"
1764
2166
 
1765
2167
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:2
 
2168
msgid ""
 
2169
"Create a multi-layer image by adding a ripple effect to the current image"
 
2170
msgstr "Tạo một ảnh đa lớp bằng cách thêm một hiệu ứng gợn vào ảnh hiện thời"
 
2171
 
 
2172
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:3
1766
2173
msgid "Edge behavior"
1767
2174
msgstr "Ứng xử cạnh"
1768
2175
 
1769
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:3
1770
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:3
 
2176
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:4
 
2177
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:4
1771
2178
msgid "Number of frames"
1772
2179
msgstr "Số khung"
1773
2180
 
1774
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:4
 
2181
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:5
1775
2182
msgid "Rippling strength"
1776
2183
msgstr "Sức mạnh gợn"
1777
2184
 
1778
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:5
 
2185
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:6
1779
2186
msgid "Smear"
1780
2187
msgstr "Vấy"
1781
2188
 
1782
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:6
 
2189
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:7
1783
2190
msgid "Wrap"
1784
2191
msgstr "Cuộn"
1785
2192
 
1786
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:7
 
2193
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:8
1787
2194
msgid "_Rippling..."
1788
2195
msgstr "_Gợn..."
1789
2196
 
1799
2206
msgid "Edge radius"
1800
2207
msgstr "Bán kính cạnh"
1801
2208
 
1802
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:8
 
2209
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:5
 
2210
msgid ""
 
2211
"Round the corners of an image and optionally add a drop-shadow and background"
 
2212
msgstr "Làm tròn các góc của một ảnh và tùy chọn thêm một bóng thả và nền"
 
2213
 
 
2214
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:9
1803
2215
msgid "_Round Corners..."
1804
2216
msgstr "Góc t_ròn..."
1805
2217
 
1806
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:4
 
2218
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/script-fu-set-cmap.scm.h:1
 
2219
msgid "Change the colormap of an image to the colors in a specified palette."
 
2220
msgstr "Thay đổi sơ đồ màu của một ảnh thành màu sắc trên một bảng chọn cụ thể."
 
2221
 
 
2222
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/script-fu-set-cmap.scm.h:2
 
2223
msgid "Palette"
 
2224
msgstr "Bảng chọn"
 
2225
 
 
2226
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/script-fu-set-cmap.scm.h:3
 
2227
msgid "Se_t Colormap..."
 
2228
msgstr "Đặ_t sơ đồ màu..."
 
2229
 
 
2230
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:2
 
2231
msgid "Convert a selection to a brush"
 
2232
msgstr "Chuyển đổi một phần chọn sang một bút vẽ"
 
2233
 
 
2234
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:5
1807
2235
msgid "To _Brush..."
1808
 
msgstr "Đến _bút vẽ..."
 
2236
msgstr "Tới _bút vẽ..."
1809
2237
 
1810
2238
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm.h:1
 
2239
msgid "Convert a selection to an image"
 
2240
msgstr "Chuyển đổi một phần chọn sang một ảnh"
 
2241
 
 
2242
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm.h:2
1811
2243
msgid "To _Image"
1812
 
msgstr "Đến ản_h"
1813
 
 
1814
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:3
 
2244
msgstr "Tớ_i ảnh"
 
2245
 
 
2246
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:1
 
2247
msgid "Convert a selection to a pattern"
 
2248
msgstr "Chuyển đổi một phần chọn sang một câu mẫu"
 
2249
 
 
2250
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:4
1815
2251
msgid "To _Pattern..."
1816
 
msgstr "Đến _mẫu..."
 
2252
msgstr "Tới câ_u mẫu..."
1817
2253
 
1818
2254
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:1
1819
2255
msgid "Concave"
1825
2261
msgstr "Bán kính (%)"
1826
2262
 
1827
2263
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:4
 
2264
msgid "Round the corners of the current selection"
 
2265
msgstr "Làm tròn các góc của phần chọn hiện thời"
 
2266
 
 
2267
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:5
1828
2268
msgid "Rounded R_ectangle..."
1829
 
msgstr "Chữ nhật có _góc tròn..."
1830
 
 
1831
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:2
 
2269
msgstr "Hình chữ nhật _góc tròn..."
 
2270
 
 
2271
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:1
 
2272
msgid "Add a slide-film like frame, sprocket holes, and labels to an image"
 
2273
msgstr "Thêm vào một ảnh một khung kiểu phim ảnh chiếu, các lỗ răng bánh xích và các nhãn"
 
2274
 
 
2275
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:3
1832
2276
msgid "Font color"
1833
 
msgstr "Màu phông chữ"
 
2277
msgstr "Màu phông"
1834
2278
 
1835
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:3
 
2279
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:4
1836
2280
msgid "Number"
1837
2281
msgstr "Số"
1838
2282
 
1839
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:6
 
2283
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:7
1840
2284
msgid "_Slide..."
1841
2285
msgstr "_Trượt..."
1842
2286
 
1843
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:9
 
2287
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:5
 
2288
msgid "Create a State Of The Art chromed logo"
 
2289
msgstr "Tạo một biểu hình crom công nghệ tiên tiến nhất (SOTA)"
 
2290
 
 
2291
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:10
1844
2292
msgid "SOTA Chrome..."
1845
2293
msgstr "Crom SOTA..."
1846
2294
 
1847
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:6
 
2295
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:2
 
2296
msgid "Create a logo with a speedy text effect"
 
2297
msgstr "Tạo một biểu hình có một hiệu ứng chữ nhanh"
 
2298
 
 
2299
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:7
1848
2300
msgid "Speed Text..."
1849
 
msgstr "Chữ tốc độ..."
 
2301
msgstr "Chữ nhanh..."
1850
2302
 
1851
2303
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:2
 
2304
msgid "Create a simple sphere with a drop shadow"
 
2305
msgstr "Tạo một hình cầu đơn giản với một bóng thả"
 
2306
 
 
2307
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:3
1852
2308
msgid "Lighting (degrees)"
1853
 
msgstr "Dùng ánh sáng (độ)"
 
2309
msgstr "Ánh sáng (độ)"
1854
2310
 
1855
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:3
 
2311
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:4
1856
2312
msgid "Radius (pixels)"
1857
2313
msgstr "Bán kính (điểm ảnh)"
1858
2314
 
1859
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:5
 
2315
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:6
1860
2316
msgid "Sphere color"
1861
2317
msgstr "Màu cầu"
1862
2318
 
1863
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:6
 
2319
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:7
1864
2320
msgid "_Sphere..."
1865
2321
msgstr "_Cầu..."
1866
2322
 
1867
2323
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:1
 
2324
msgid "Create an animation by mapping the current image onto a spinning sphere"
 
2325
msgstr "Tạo một hoạt ảnh bằng cách ánh xạ ảnh hiện thời tới một hình cầu đang quay tròn"
 
2326
 
 
2327
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:2
1868
2328
msgid "Frames"
1869
2329
msgstr "Khung"
1870
2330
 
1871
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:2
 
2331
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:3
1872
2332
msgid "Index to n colors (0 = remain RGB)"
1873
 
msgstr "chỉ mục đến n màu (0 = còn lại RGB)"
 
2333
msgstr "Phụ lục thành n màu (0 = còn lại RGB)"
1874
2334
 
1875
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:4
 
2335
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:5
1876
2336
msgid "Turn from left to right"
1877
2337
msgstr "Quay từ trái sang phải"
1878
2338
 
1879
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:6
 
2339
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:7
1880
2340
msgid "_Spinning Globe..."
1881
 
msgstr "Cầu đang _xoay..."
 
2341
msgstr "Cầu đang _quay..."
1882
2342
 
1883
2343
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:1
 
2344
msgid ""
 
2345
"Add Spirographs, Epitrochoids, and Lissajous Curves to the current layer"
 
2346
msgstr ""
 
2347
"Thêm vào lớp hiện tại mẫu xoắn ốc, êpitrocoit và đường cong Li-xa-chu"
 
2348
 
 
2349
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:2
1884
2350
msgid "Airbrush"
1885
2351
msgstr "Chổi khí"
1886
2352
 
1887
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:2
 
2353
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:3
1888
2354
msgid "Brush"
1889
2355
msgstr "Bút vẽ"
1890
2356
 
1891
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:3
 
2357
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:4
1892
2358
msgid "Circle"
1893
2359
msgstr "Tròn"
1894
2360
 
1895
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:5
 
2361
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:6
1896
2362
msgid "Color method"
1897
2363
msgstr "Phương pháp màu"
1898
2364
 
1899
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:6
1900
 
msgid ""
1901
 
"Draws Spirographs, Epitrochoids and Lissajous Curves. More info at http://"
1902
 
"www.wisdom.weizmann.ac.il/~elad/spyrogimp/"
1903
 
msgstr "Có vẽ mẫu xoắn ốc, hình cuốn tròn ở quanh tròn khác và đường cong Li-xa-chu. "
1904
 
"Có thể tìm thông tin thêm tại « http://www.wisdom.weizmann.ac.il/~elad/spyrogimp/ »"
1905
 
 
1906
2365
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:7
1907
2366
msgid "Epitrochoid"
1908
 
msgstr "Hình cuốn tròn ở quanh tròn khác"
 
2367
msgstr "Êpitrocoit"
1909
2368
 
1910
2369
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:8
1911
2370
msgid "Frame"
1912
2371
msgstr "Khung"
1913
2372
 
1914
2373
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:10
1915
 
msgid "Gradient: loop sawtooth"
1916
 
msgstr "Độ dốc: răng cưa vòng lặp lại"
 
2374
msgid "Gradient: Loop Sawtooth"
 
2375
msgstr "Dải màu : lặp lại răng cưa"
1917
2376
 
1918
2377
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:11
1919
 
msgid "Gradient: loop triangle"
1920
 
msgstr "Độ dốc: tam giác vòng lặp lại"
 
2378
msgid "Gradient: Loop Triangle"
 
2379
msgstr "Dải màu : lặp lại tam giác"
1921
2380
 
1922
2381
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:12
1923
2382
msgid "Hexagon"
1925
2384
 
1926
2385
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:13
1927
2386
msgid "Hole ratio"
1928
 
msgstr "Tỳ lệ lỗ"
 
2387
msgstr "Tỷ lệ lỗ"
1929
2388
 
1930
2389
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:14
1931
2390
msgid "Inner teeth"
1932
 
msgstr "Răng bên trong"
 
2391
msgstr "Răng trong"
1933
2392
 
1934
2393
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:15
1935
2394
msgid "Lissajous"
1941
2400
 
1942
2401
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:17
1943
2402
msgid "Outer teeth"
1944
 
msgstr "Răng bên ngoài"
 
2403
msgstr "Răng ngoài"
1945
2404
 
1946
2405
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:18
1947
2406
msgid "Pencil"
1953
2412
 
1954
2413
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:20
1955
2414
msgid "Polygon: 10 sides"
1956
 
msgstr "Đa giác: 10 giác"
 
2415
msgstr "Đa giác: 10 mặt"
1957
2416
 
1958
2417
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:21
1959
2418
msgid "Polygon: 7 sides"
1960
 
msgstr "Đa giác: 7 giác"
 
2419
msgstr "Đa giác: 7 mặt"
1961
2420
 
1962
2421
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:22
1963
2422
msgid "Polygon: 8 sides"
1964
 
msgstr "Đa giác: 8 giác"
 
2423
msgstr "Đa giác: 8 mặt"
1965
2424
 
1966
2425
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:23
1967
2426
msgid "Polygon: 9 sides"
1968
 
msgstr "Đa giác: 9 giác"
 
2427
msgstr "Đa giác: 9 mặt"
1969
2428
 
1970
2429
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:24
 
2430
msgid "Rendering Spyro"
 
2431
msgstr "Đang vẽ mẫu xoắn ốc"
 
2432
 
 
2433
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:25
1971
2434
msgid "Shape"
1972
2435
msgstr "Hình"
1973
2436
 
1974
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:25
 
2437
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:26
1975
2438
msgid "Solid Color"
1976
2439
msgstr "Màu đặc"
1977
2440
 
1978
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:26
 
2441
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:27
1979
2442
msgid "Spyrograph"
1980
2443
msgstr "Mẫu xoắn ốc"
1981
2444
 
1982
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:27
 
2445
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:28
1983
2446
msgid "Square"
1984
2447
msgstr "Vuông"
1985
2448
 
1986
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:28
1987
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:6
 
2449
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:29
 
2450
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:7
1988
2451
msgid "Start angle"
1989
2452
msgstr "Góc đầu"
1990
2453
 
1991
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:29
 
2454
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:30
1992
2455
msgid "Tool"
1993
2456
msgstr "Công cụ"
1994
2457
 
1995
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:30
 
2458
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:31
1996
2459
msgid "Triangle"
1997
2460
msgstr "Tam giác"
1998
2461
 
1999
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:31
 
2462
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:32
2000
2463
msgid "Type"
2001
2464
msgstr "Kiểu"
2002
2465
 
2003
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:32
 
2466
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:33
2004
2467
msgid "_Spyrogimp..."
2005
 
msgstr "GIMP _xoắn ốc..."
 
2468
msgstr "Gimp _xoắn ốc..."
2006
2469
 
2007
2470
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:2
2008
2471
msgid "Burst color"
2009
 
msgstr "Màu bung"
 
2472
msgstr "Màu nổ ra"
2010
2473
 
2011
2474
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:3
 
2475
msgid "Create a logo using a starburst gradient"
 
2476
msgstr "Tạo một biểu hình dùng một dải màu nổ ra hình sao"
 
2477
 
 
2478
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:4
2012
2479
msgid "Effect size (pixels * 30)"
2013
 
msgstr "Cỡ hiệu ứng (điểm ảnh * 30)"
2014
 
 
2015
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:6
 
2480
msgstr "Kích cỡ hiệu ứng (điểm ảnh * 30)"
 
2481
 
 
2482
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:5
 
2483
msgid ""
 
2484
"Fill the selected region (or alpha) with a starburst gradient and add a "
 
2485
"shadow"
 
2486
msgstr "Điền vùng được chọn (hay alpha) bằng một dải màu nổ ra hình sao, và thêm một bóng"
 
2487
 
 
2488
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:8
2016
2489
msgid "Starb_urst..."
2017
 
msgstr "Sao b_ung..."
 
2490
msgstr "Nổ s_ao..."
2018
2491
 
2019
2492
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:1
 
2493
msgid "Create a logo using a rock-like texture, a nova glow, and shadow"
 
2494
msgstr "Tạo một biểu hình dùng một lối dệt kiểu đá, một ánh sáng rực rỡ sao mới hiện, và một bóng"
 
2495
 
 
2496
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:2
2020
2497
msgid "Effect size (pixels * 4)"
2021
 
msgstr "Cỡ hiệu ứng (điểm ảnh * 4)"
2022
 
 
2023
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:5
 
2498
msgstr "Kích cỡ hiệu ứng (điểm ảnh * 4)"
 
2499
 
 
2500
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:3
 
2501
msgid ""
 
2502
"Fill the selected region (or alpha) with a rock-like texture, a nova glow, "
 
2503
"and shadow"
 
2504
msgstr "Điền vùng được chọn (hay alpha) bằng một lối dệt kiểu đá, một ánh sáng rực rỡ sao mới hiện, và một bóng"
 
2505
 
 
2506
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:7
2024
2507
msgid "Sta_rscape..."
2025
 
msgstr "Cảnh s_ao..."
2026
 
 
2027
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:8
 
2508
msgstr "Cảnh sa_o..."
 
2509
 
 
2510
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:4
 
2511
msgid "Create an image filled with a swirled tile effect"
 
2512
msgstr "Tạo một ảnh được điền bằng một hiệu ứng ngói xoáy"
 
2513
 
 
2514
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:9
2028
2515
msgid "Swirl-_Tile..."
2029
 
msgstr "Lá_t xoáy..."
 
2516
msgstr "_Xoáy ngói..."
2030
2517
 
2031
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:9
 
2518
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:10
2032
2519
msgid "Whirl amount"
2033
 
msgstr "Độ xoáy"
 
2520
msgstr "Xoáy"
2034
2521
 
2035
2522
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:1
 
2523
msgid "Create an image filled with a swirly pattern"
 
2524
msgstr "Hãy chọn một ảnh được điền bằng một câu mẫu xoáy"
 
2525
 
 
2526
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:2
2036
2527
msgid "Number of times to whirl"
2037
 
msgstr "Số lần xoáy"
 
2528
msgstr "Số lần xoáy "
2038
2529
 
2039
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:2
 
2530
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:3
2040
2531
msgid "Quarter size"
2041
 
msgstr "Cỡ phần tư"
 
2532
msgstr "Kích cỡ phần tư"
2042
2533
 
2043
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:3
 
2534
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:4
2044
2535
msgid "Whirl angle"
2045
2536
msgstr "Góc xoáy"
2046
2537
 
2047
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:4
 
2538
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:5
2048
2539
msgid "_Swirly..."
2049
 
msgstr "Có nhiều gió _lốc..."
2050
 
 
2051
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:2
 
2540
msgstr "_Xoáy..."
 
2541
 
 
2542
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:1
 
2543
msgid "Add a Trace of Particles effect to the selected region (or alpha)"
 
2544
msgstr "Thêm vào vùng được chọn (hay alpha) một hiệu ứng vết các hạt"
 
2545
 
 
2546
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:3
2052
2547
msgid "Base color"
2053
 
msgstr "Màu cơ bản"
2054
 
 
2055
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:4
 
2548
msgstr "Màu cơ sở"
 
2549
 
 
2550
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:5
 
2551
msgid "Create a logo using a Trace Of Particles effect"
 
2552
msgstr "Tạo một biểu hình dùng một hiệu ứng vết các hạt"
 
2553
 
 
2554
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:6
2056
2555
msgid "Edge only"
2057
2556
msgstr "Chỉ cạnh"
2058
2557
 
2059
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:5
 
2558
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:7
2060
2559
msgid "Edge width"
2061
 
msgstr "Độ rộng cạnh"
 
2560
msgstr "Rộng cạnh"
2062
2561
 
2063
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:8
 
2562
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:10
2064
2563
msgid "Hit rate"
2065
2564
msgstr "Lần ghé"
2066
2565
 
2067
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:10
 
2566
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:12
2068
2567
msgid "_Particle Trace..."
2069
2568
msgstr "_Vết hạt..."
2070
2569
 
2073
2572
msgstr "Làm trơn"
2074
2573
 
2075
2574
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:2
 
2575
msgid ""
 
2576
"Create a logo by rendering the specified text along the perimeter of a circle"
 
2577
msgstr "Tạo một biểu hình bằng cách vẽ chuỗi đã ghi rõ theo chu vi hình tròn"
 
2578
 
 
2579
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:3
2076
2580
msgid "Fill angle"
2077
 
msgstr "Góc tô"
 
2581
msgstr "Góc điền"
2078
2582
 
2079
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:8
 
2583
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:9
2080
2584
msgid "Text C_ircle..."
2081
2585
msgstr "T_ròn chữ..."
2082
2586
 
2083
2587
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:3
 
2588
msgid ""
 
2589
"Create a textured logo with highlights, shadows, and a mosaic background"
 
2590
msgstr "Tạo một biểu hình lối dệt với tô sáng, bóng và một nền khảm"
 
2591
 
 
2592
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:4
2084
2593
msgid "Ending blend"
2085
 
msgstr "Đang xong việc pha trộn"
2086
 
 
2087
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:6
 
2594
msgstr "Đang kết thúc pha trộn"
 
2595
 
 
2596
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:5
 
2597
msgid ""
 
2598
"Fill the selected region (or alpha) with a texture and add highlights, "
 
2599
"shadows, and a mosaic background"
 
2600
msgstr "Điền vùng được chọn (hay alpha) bằng một lối dệt, và thêm tô sáng, bóng và một nền khảm"
 
2601
 
 
2602
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:8
2088
2603
msgid "Hexagons"
2089
2604
msgstr "Lục giác"
2090
2605
 
2091
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:7
 
2606
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:9
2092
2607
msgid "Mosaic tile type"
2093
 
msgstr "Kiểu đá lát khảm"
 
2608
msgstr "Kiểu ngói khảm"
2094
2609
 
2095
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:8
 
2610
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:10
2096
2611
msgid "Octagons"
2097
2612
msgstr "Bát giác"
2098
2613
 
2099
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:10
 
2614
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:12
2100
2615
msgid "Squares"
2101
2616
msgstr "Vuông"
2102
2617
 
2103
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:11
 
2618
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:13
2104
2619
msgid "Starting blend"
2105
 
msgstr "Đang khởi chạy việc pha trộn"
 
2620
msgstr "Đang bắt đầu pha trộn"
2106
2621
 
2107
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:13
 
2622
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:15
2108
2623
msgid "Text pattern"
2109
2624
msgstr "Mẫu chữ"
2110
2625
 
2111
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:14
 
2626
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:16
2112
2627
msgid "_Textured..."
2113
 
msgstr "Có hoạ _tiết..."
 
2628
msgstr "_Lối dệt..."
2114
2629
 
2115
2630
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:1
2116
2631
msgid "Blur horizontally"
2117
 
msgstr "Làm mờ theo chiều ngang"
 
2632
msgstr "Che mờ theo chiều ngang"
2118
2633
 
2119
2634
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:2
 
2635
msgid "Blur the edges of an image so the result tiles seamlessly"
 
2636
msgstr "Che mờ các cạnh của ảnh để làm cho ảnh lát đều không có đường nối"
 
2637
 
 
2638
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:3
2120
2639
msgid "Blur type"
2121
2640
msgstr "Kiểu mờ"
2122
2641
 
2123
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:3
 
2642
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:4
2124
2643
msgid "Blur vertically"
2125
 
msgstr "Làm mờ dọc"
 
2644
msgstr "Che mờ theo chiều dọc"
2126
2645
 
2127
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:4
 
2646
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:5
2128
2647
msgid "IIR"
2129
2648
msgstr "IIR"
2130
2649
 
2131
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:5
 
2650
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:6
2132
2651
msgid "RLE"
2133
2652
msgstr "RLE"
2134
2653
 
2135
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:7
 
2654
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:8
2136
2655
msgid "_Tileable Blur..."
2137
 
msgstr "Cảnh mờ có thể lá_t..."
2138
 
 
2139
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:5
 
2656
msgstr "Che mờ lá_t được..."
 
2657
 
 
2658
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:1
 
2659
msgid "Create a decorative web title header"
 
2660
msgstr "Tạo một tiêu đề Web trang trí"
 
2661
 
 
2662
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:6
2140
2663
msgid "Web Title Header..."
2141
 
msgstr "Dòng đầu tiêu đề Mạng..."
 
2664
msgstr "Tiêu đề Web..."
2142
2665
 
2143
2666
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:3
 
2667
msgid "Create an image filled with a Truchet pattern"
 
2668
msgstr "Tạo một ảnh được điền bằng một câu mẫu Tợ-ru-sê"
 
2669
 
 
2670
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:4
2144
2671
msgid "Foreground color"
2145
2672
msgstr "Màu cảnh gần"
2146
2673
 
2147
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:6
 
2674
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:7
2148
2675
msgid "T_ruchet..."
2149
 
msgstr "Tợ-_ru-sê (lát)..."
 
2676
msgstr "Tợ-_ru-sê..."
2150
2677
 
2151
2678
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:1
2152
2679
msgid "Mask opacity"
2153
 
msgstr "Độ đục mặt nạ"
 
2680
msgstr "Đục mặt nạ"
2154
2681
 
2155
2682
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:2
2156
2683
msgid "Mask size"
2157
 
msgstr "Cỡ mặt nạ"
 
2684
msgstr "Kích cỡ mặt nạ"
2158
2685
 
2159
2686
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:1
2160
2687
msgid "Amplitude"
2161
2688
msgstr "Biên độ"
2162
2689
 
2163
2690
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:2
 
2691
msgid ""
 
2692
"Create a multi-layer image with an effect like a stone was thrown into the "
 
2693
"current image"
 
2694
msgstr "Tạo một ảnh đa lớp với một hiệu ứng như một đá được ném vào ảnh hiện thời"
 
2695
 
 
2696
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:3
2164
2697
msgid "Invert direction"
2165
2698
msgstr "Đảo hướng"
2166
2699
 
2167
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:4
 
2700
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:5
2168
2701
msgid "Wavelength"
2169
2702
msgstr "Bước sóng"
2170
2703
 
2171
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:5
 
2704
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:6
2172
2705
msgid "_Waves..."
2173
2706
msgstr "_Sóng..."
2174
2707
 
2175
2708
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:1
 
2709
msgid ""
 
2710
"Create a new layer filled with a weave effect to be used as an overlay or "
 
2711
"bump map"
 
2712
msgstr "Tạo một lớp mới được điền bằng một hiệu ứng dệt để sử dụng làm phủ hay sơ đồ mụn"
 
2713
 
 
2714
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:2
2176
2715
msgid "Ribbon spacing"
2177
 
msgstr "Khảng cách dải băng"
 
2716
msgstr "Giãn cách dải băng"
2178
2717
 
2179
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:2
 
2718
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:3
2180
2719
msgid "Ribbon width"
2181
 
msgstr "Độ rộng dải băng"
 
2720
msgstr "Dải băng rộng"
2182
2721
 
2183
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:3
 
2722
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:4
2184
2723
msgid "Shadow darkness"
2185
 
msgstr "Độ tối bóng"
 
2724
msgstr "Bóng tối"
2186
2725
 
2187
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:4
 
2726
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:5
2188
2727
msgid "Shadow depth"
2189
 
msgstr "Độ sâu bóng"
 
2728
msgstr "Bóng sâu"
2190
2729
 
2191
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:5
 
2730
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:6
2192
2731
msgid "Thread density"
2193
2732
msgstr "Mật độ chỉ"
2194
2733
 
2195
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:6
 
2734
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:7
2196
2735
msgid "Thread intensity"
2197
 
msgstr "Độ mạnh chỉ"
 
2736
msgstr "Mạnh chỉ"
2198
2737
 
2199
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:7
 
2738
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:8
2200
2739
msgid "Thread length"
2201
 
msgstr "Độ dài chỉ"
 
2740
msgstr "Dài chỉ"
2202
2741
 
2203
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:8
 
2742
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:9
2204
2743
msgid "_Weave..."
2205
 
msgstr "Đệ_t..."
 
2744
msgstr "_Dệt..."
2206
2745
 
2207
2746
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:1
 
2747
msgid "Bookmark to the GIMP web site"
 
2748
msgstr "Liên kết lưu tới trang Web GIMP"
 
2749
 
 
2750
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:2
 
2751
msgid "Bookmark to the user manual"
 
2752
msgstr "Liên kết lưu tới sổ tay người dùng"
 
2753
 
 
2754
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:3
2208
2755
msgid "Create and Use _Selections"
2209
 
msgstr "Tạo và dùng _vùng chọn"
 
2756
msgstr "Tạo và dùng _phần chọn"
2210
2757
 
2211
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:2
 
2758
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:4
2212
2759
msgid "Create, Open and Save _Files"
2213
 
msgstr "Tạo, Mở và Lưu _Tập tin"
 
2760
msgstr "Tạo, mở và lưu _tập tin"
2214
2761
 
2215
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:3
 
2762
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:5
2216
2763
msgid "Drawing _Simple Objects"
2217
 
msgstr "_Vẽ Đối tượng Đơn giản"
 
2764
msgstr "_Vẽ đối tượng đơn giản"
2218
2765
 
2219
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:4
 
2766
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:6
2220
2767
msgid "How to Use _Dialogs"
2221
 
msgstr "Cách sử _dụng Hộp thoại"
 
2768
msgstr "Sử dụng _hộp thoại như thế nào"
2222
2769
 
2223
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:5
 
2770
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:7
2224
2771
msgid "Plug-in _Registry"
2225
 
msgstr "_Sổ đăng ký bổ sung"
 
2772
msgstr "_Sổ đăng ký phần bổ sung"
2226
2773
 
2227
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:6
 
2774
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:8
2228
2775
msgid "Using _Paths"
2229
 
msgstr "_Dùng Đường dẫn"
 
2776
msgstr "Dùng đường _dẫn:"
2230
2777
 
2231
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:7
 
2778
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:9
2232
2779
msgid "_Basic Concepts"
2233
2780
msgstr "Khái niệm cơ _bản"
2234
2781
 
2235
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:8
 
2782
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:10
2236
2783
msgid "_Developer Web Site"
2237
 
msgstr "Nơi Mạng của nhà _phát triển"
 
2784
msgstr "Trang Web nhà _phát triển"
2238
2785
 
2239
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:9
 
2786
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:11
2240
2787
msgid "_Main Web Site"
2241
 
msgstr "Nơi _Mạng chính"
 
2788
msgstr "Trang _Web chính"
2242
2789
 
2243
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:10
 
2790
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:12
2244
2791
msgid "_Preparing your Images for the Web"
2245
 
msgstr "Ch_uẩn bị ảnh cho Mạng"
2246
 
 
2247
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:12
 
2792
msgstr "Ch_uẩn bị ảnh cho Web"
 
2793
 
 
2794
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:13
 
2795
msgid "_User Manual Web Site"
 
2796
msgstr "Trang Web _sổ tay người dùng"
 
2797
 
 
2798
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:14
2248
2799
msgid "_Working with Digital Camera Photos"
2249
 
msgstr "Th_ao tác ảnh từ máy ảnh số"
 
2800
msgstr "Th_ao tác các ảnh chụp từ máy ảnh số"
2250
2801
 
2251
2802
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:1
 
2803
msgid "Add a subtle translucent 3D effect to the selected region (or alpha)"
 
2804
msgstr "Thêm vào vùng được chọn (hay alpha) một hiệu ứng ba chiều trong mờ huyền ảo"
 
2805
 
 
2806
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:2
2252
2807
msgid "Drop shadow X offset"
2253
 
msgstr "Hiệu số X của bóng thả"
 
2808
msgstr "Bù X của bóng thả"
2254
2809
 
2255
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:2
 
2810
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:3
2256
2811
msgid "Drop shadow Y offset"
2257
 
msgstr "Hiệu số Y của bóng thả"
 
2812
msgstr "Bù Y của bóng thả"
2258
2813
 
2259
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:3
 
2814
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:4
2260
2815
msgid "Drop shadow blur radius"
2261
 
msgstr "Tia mờ của bóng thả"
 
2816
msgstr "Bán kính mờ của bóng thả"
2262
2817
 
2263
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:4
 
2818
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:5
2264
2819
msgid "Drop shadow color"
2265
 
msgstr "Màu bóng thả"
 
2820
msgstr "Màu của bóng thả"
2266
2821
 
2267
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:5
 
2822
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:6
2268
2823
msgid "Drop shadow opacity"
2269
 
msgstr "Độ đục của bóng thả"
 
2824
msgstr "Đục của bóng thả"
2270
2825
 
2271
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:6
 
2826
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:7
2272
2827
msgid "Highlight X offset"
2273
 
msgstr "Hiệu số X của nổi bật"
 
2828
msgstr "Bù X của nổi bật"
2274
2829
 
2275
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:7
 
2830
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:8
2276
2831
msgid "Highlight Y offset"
2277
 
msgstr "Hiệu số Y của nổi bật"
 
2832
msgstr "Bù Y của nổi bật"
2278
2833
 
2279
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:9
 
2834
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:10
2280
2835
msgid "Highlight opacity"
2281
 
msgstr "Độ đục của nổi bật"
 
2836
msgstr "Đục của nổi bật"
2282
2837
 
2283
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:11
 
2838
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:12
2284
2839
msgid "_Xach-Effect..."
2285
 
msgstr "Hiệu ứng _Xach..."
 
 
b'\\ No newline at end of file'
 
2840
msgstr "Hiệu ứng _Xach..."