~ubuntu-branches/ubuntu/jaunty/gimp/jaunty-security

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po-tips/nn.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Pedro Fragoso
  • Date: 2008-08-22 11:50:05 UTC
  • mfrom: (0.1.1 upstream)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 34.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080822115005-yxj5svf3v9x1mkr7
Tags: upstream-2.4.7
Import upstream version 2.4.7

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of nn.po to Norwegian Nynorsk
2
1
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
3
#  Kolbjørn Stuestøl <kol-stue@online.no> 2005.
4
4
#
5
 
# Åsmund Skjæveland <aasmunds@ulrik.uio.no>, 2008.
6
5
msgid ""
7
6
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: nn\n"
 
7
"Project-Id-Version: gimp\n"
9
8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2008-03-12 14:21+0100\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2008-03-12 14:21+0100\n"
12
 
"Last-Translator: Åsmund Skjæveland <aasmunds@ulrik.uio.no>\n"
13
 
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2008-07-17 11:42+0200\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2008-06-29 17:01+0100\n"
 
11
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kol-stue@online.no>\n"
 
12
"Language-Team: Kolbjørn Stuestøl <kol-stue@online.no>\n"
14
13
"MIME-Version: 1.0\n"
15
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18
 
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
16
 
20
17
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:1
21
18
msgid "<big>Welcome to the GNU Image Manipulation Program!</big>"
22
 
msgstr ""
 
19
msgstr "<big>Velkommen til GIMP!</big>"
23
20
 
24
21
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:2
25
22
msgid ""
28
25
"with the eyedropper tool sets the background color instead of the foreground "
29
26
"color."
30
27
msgstr ""
 
28
"<tt>Ctrl</tt>-klikk når du ønskjer at fyllverktøyet eller fargeplukkaren "
 
29
"skal arbeide på  bakgrunnsfargen i staden for på forgrunnsfargen."
31
30
 
32
31
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:3
33
32
msgid ""
35
34
"toggles the effect of the layer mask. <tt>Alt</tt>-clicking on the layer "
36
35
"mask's preview in the Layers dialog toggles viewing the mask directly."
37
36
msgstr ""
 
37
"<tt>Ctrl</tt>-klikk på miniatyren av lagmaska i lagdialogen slår effekten av "
 
38
"lagmaska av og på. <tt>Alt</tt>-klikkar du i staden, vil dette slå av og på "
 
39
"visinga av lagmaska."
38
40
 
39
41
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:4
40
42
msgid ""
41
43
"<tt>Ctrl</tt>-drag with the Rotate tool will constrain the rotation to 15 "
42
44
"degree angles."
43
45
msgstr ""
 
46
"Held du nede <tt>Ctrl</tt>-tasten når du brukar rotasjonsverkøtyet, vil du "
 
47
"avgrense rotasjonen til vinklar som er multiplar av 15 grader."
44
48
 
45
49
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:5
46
50
msgid ""
47
51
"<tt>Shift</tt>-click on the eye icon in the Layers dialog to hide all layers "
48
52
"but that one. <tt>Shift</tt>-click again to show all layers."
49
53
msgstr ""
 
54
"<tt>Shift</tt>-klikk på eit augesymbol i lagdialogen for å gøyme alle laga "
 
55
"unntatt det du klikka på. <tt>Shift</tt>-klikk igjen for å vise alle laga."
50
56
 
51
57
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:6
52
58
msgid ""
55
61
"Layer&quot; or the &quot;Anchor Layer&quot; button in the Layers dialog, or "
56
62
"use the menus to do the same."
57
63
msgstr ""
 
64
"Eit flytande utval må forankrast til eit nytt lag eller til det aktive laget "
 
65
"før du kan arbeide vidare på resten av biletet. Klikk på &quot;Nytt "
 
66
"lag&quot; eller &quot;Forankre laget&quot; i lagdialogen eller i lokalmenyen "
 
67
"som kjem fram når du høgreklikkar i lagdialogen."
58
68
 
59
69
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:7
60
70
msgid ""
66
76
"Shortcuts&quot; afterwards, to prevent accidentally assigning/reassigning "
67
77
"shortcuts."
68
78
msgstr ""
 
79
"Du kan lage nye tastesnarvegar ved å opna &quot;Set opp "
 
80
"tastatursnarvegar&quot; i brukarinnstillingane, gå inn på aktuell meny og "
 
81
"trykke ønskt tastekombinasjon. Du kan anten trykke tasten &quot;Lagra "
 
82
"tastatursnarvegane nå&quot; eller lagra ved avsluttinga av GIMP. Det kan "
 
83
"vere ein idé å slå av &quot;Bruk dynamiske snarvegtastar&quot; for å unngå "
 
84
"at snarvegane blir endra ved eit uhell."
69
85
 
70
86
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:8
71
87
msgid ""
73
89
"selections will snap to the guides. You can remove guides by dragging them "
74
90
"off the image with the Move tool."
75
91
msgstr ""
 
92
"Du kan plassera hjelpelinjer i biletet ved å klikke og dra dei ut frå ein av "
 
93
"linjalane rundt biletkanten. Alle utval som blir dradd ut og sleppt i "
 
94
"biletet, vil feste seg til hjelpelinjene. Du fjerner hjelpelinjene ved å dra "
 
95
"dei ut av biletet med flytteverktøyet."
76
96
 
77
97
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:9
78
98
msgid ""
79
99
"GIMP allows you to undo most changes to the image, so feel free to "
80
100
"experiment."
81
101
msgstr ""
 
102
"I GIMP kan du angre det meste av det du gjer, så du kan trygt eksperimentera."
82
103
 
83
104
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:10
84
105
msgid ""
86
107
"bz2</tt>, if you have bzip2 installed) to the filename and your image will "
87
108
"be saved compressed. Of course loading compressed images works too."
88
109
msgstr ""
 
110
"GIMP har direkte støtte for gzip-kompresjon. Bare legg <tt>.gz</tt> (eller "
 
111
"<tt>.bz2</tt> med bzip2) til filnamnet, og biletet blir komprimert når du "
 
112
"lagrar det. Sjølvsagt kan du også opna komprimerte biletfiler."
89
113
 
90
114
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:11
91
115
msgid ""
93
117
"slides or filters, such that looking through them you see a composite of "
94
118
"their contents."
95
119
msgstr ""
 
120
"GIMP bruker lag for å setje opp bilete. Desse laga kan gjerne samanliknast "
 
121
"med ein stabel av lysark eller foliar. Det ferdige biletet er slik du ser "
 
122
"det frå toppen av lagstabelen."
96
123
 
97
124
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:12
98
125
msgid ""
100
127
"layer doesn't have an alpha-channel. You can add an alpha-channel using "
101
128
"Layer→Transparency→Add Alpha Channel."
102
129
msgstr ""
 
130
"Dersom lagnamnet er <b>utheva</b> i lagdialogen betyr dette at laget ikkje "
 
131
"har alfakanal. Du kan legge til alfakanal ved hjelp av Lag→Gjennomsikt→Legg "
 
132
"til alfakanal"
103
133
 
104
134
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:13
105
135
msgid ""
108
138
"tool (Colors→Levels). If there are any color casts, you can correct them "
109
139
"with the Curves tool (Colors→Curves)."
110
140
msgstr ""
 
141
"Den enklaste måten å forbetra blasse fargar i eit bilete på, er å bruke "
 
142
"&quot;Auto&quot;-knappen i nivåverktøyet (Lag-&gt;Fargar-&gt;Nivå). Uheldige "
 
143
"fargestikk kan korrigerast med kurveverktøyet (Lag-&gt;Fargar-&gt;Kurver)."
111
144
 
112
145
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:14
113
146
msgid ""
115
148
"their current settings. You can use the Paintbrush in gradient mode or even "
116
149
"the Eraser or the Smudge tool."
117
150
msgstr ""
 
151
"Dersom du skal streke opp ein bane (Rediger-&gt;Strek opp bane) kan du bruke "
 
152
"teikneverktøya med gjeldande innstillingar. Du kan også bruke luftpenselen "
 
153
"med fargeovergang, eller til og med viskeleret og utsmøringsverktøyet."
118
154
 
119
155
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:15
120
156
msgid ""
121
157
"If your screen is too cluttered, you can press <tt>Tab</tt> in an image "
122
158
"window to toggle the visibility of the toolbox and other dialogs."
123
159
msgstr ""
 
160
"Dersom skjermen er svært rotete, kan du trykke <tt>Tab</tt>-tasten fleire "
 
161
"gonger for å skjule eller vise verktøykassa og andre dialogar."
124
162
 
125
163
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:16
126
164
msgid ""
128
166
"you will have to merge all layers (Image→Flatten Image) if you want the plug-"
129
167
"in to work on the whole image."
130
168
msgstr ""
 
169
"Dei fleste programtillegga arbeider på det aktive laget i det aktive "
 
170
"biletet. Dersom du ønskjer at programtillegget skal verke på heile biletet, "
 
171
"kan det hende du må flette saman alle laga (bilete-&gt;flat ut biletet) "
 
172
"først."
131
173
 
132
174
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:17
133
175
msgid ""
136
178
"(Image→Mode→RGB), add an alpha-channel (Layer→Transparency→Add Alpha "
137
179
"Channel) or flatten it (Image→Flatten Image)."
138
180
msgstr ""
 
181
"Ikkje alle funksjonane verkar på alle typer bilete. Dette blir vist ved at "
 
182
"menyinnslaget er gråa ut. Skulle dette vere til hinder for arbeidet ditt, "
 
183
"kan du prøve å endre biletet til RGB-modus (Bilete-&gt;Modus-&gt;RGB), legge "
 
184
"til ein alfakanal (Lag-&gt;Gjennomsikt-&gt;Legg til alfakanal) eller flate "
 
185
"ut biletet (Bilete-&gt;Flat ut biletet)."
139
186
 
140
187
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:18
141
188
msgid ""
143
190
"you to add to the current selection instead of replacing it. Using <tt>Ctrl</"
144
191
"tt> before making a selection subtracts from the current one."
145
192
msgstr ""
 
193
"Hald nede <tt>Shift</tt>-tasten medan du lager eit utval dersom du ønskjer "
 
194
"at utvalet skal bli lagt til det eksisterande utvalet i staden for å "
 
195
"erstatte det. Bruker du i staden <tt>Ctrl</tt>-tasten, vil det nye utvalet "
 
196
"bli trekt i frå det eksisterande."
146
197
 
147
198
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:19
148
199
msgid ""
152
203
"intersection of the guides, and the resulting selection will just touch the "
153
204
"guides."
154
205
msgstr ""
 
206
"For å lage ein sirkel, hald nede <tt>Shift</tt>-tasten medan du lagar eit "
 
207
"ellipseutval. For nøyaktig plassering av sirkelen, kan du legge inn ei "
 
208
"horisontal og ei vertikal hjelpelinje som tangentar til sirkelen. Plasser "
 
209
"markøren i krysset mellom hjelpelinjene og dra ut sirkelen."
155
210
 
156
211
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:20
157
212
msgid ""
160
215
"the layers and every aspect of your work-in-progress. Once a project is "
161
216
"completed, you can save it as JPEG, PNG, GIF, ..."
162
217
msgstr ""
 
218
"Når du lagrar eit bilete som er under arbeid, bruk helst GIMP sitt eige "
 
219
"filformat XCF, (filendinga <tt>.xcf</tt>). Då vil det aller meste av det du "
 
220
"har gjort også bli lagra. Dermed er det enklare å fortsette arbeidet "
 
221
"seinare. Når prosjektet er ferdig, kan du lagra det som JPEG, PNG, GIF el.l."
163
222
 
164
223
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:21
165
224
msgid ""
168
227
"window managers can be configured to ignore the <tt>Alt</tt> key or to use "
169
228
"the <tt>Super</tt> key (or \"Windows logo\") instead."
170
229
msgstr ""
 
230
"Du kan flytte eit utval utan å flytte innhaldet ved å halde nede <tt>Alt</"
 
231
"tt>-tasten samstundes som du flytter utvalet. Dersom dette flytter dette "
 
232
"heile biletet betyr det at denne tasten er i bruk av vindaugehandteraren i "
 
233
"maskinen din. I noen tilfelle kan du setje opp handteraren til å ignorere "
 
234
"<tt>Alt</tt>-tasten, eller du kan kanskje bruke <tt>Super</tt>-tasten eller  "
 
235
"\"Windows logoen\" i staden."
171
236
 
172
237
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:22
173
238
msgid ""
175
240
"dialog allows you to work on multiple paths and to convert them to "
176
241
"selections."
177
242
msgstr ""
 
243
"Du kan opprette og redigere komplekse utval ved hjelp av baneverktøyet. Bruk "
 
244
"banedialogen for å redigere banane og å omforme dei til utval."
178
245
 
179
246
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:23
180
247
msgid ""
181
248
"You can drag a layer from the Layers dialog and drop it onto the toolbox. "
182
249
"This will create a new image containing only that layer."
183
250
msgstr ""
 
251
"Du kan dra eit lag ut frå lagdialogen og sleppe det i verktøykassa. Dette "
 
252
"vil lage eit nytt bilete som bare inneheld dette eine biletlaget."
184
253
 
185
254
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:24
186
255
msgid ""
188
257
"from the toolbox or from a color palette and dropping it into an image will "
189
258
"fill the current selection with that color."
190
259
msgstr ""
 
260
"Du kan dra og sleppe mange ting i GIMP. For eksempel kan du dra ein farge "
 
261
"frå verktøykassa eller frå ein fargepalett og sleppe han i biletet. Biletet "
 
262
"eller utvalet vil då bli fylt med den valde fargen."
191
263
 
192
264
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:25
193
265
msgid ""
195
267
"strokes the edge of your current selection. More complex shapes can be drawn "
196
268
"using the Path tool or with Filters→Render→Gfig."
197
269
msgstr ""
 
270
"Du kan teikne firkantar og sirklar ved å først lage eit utval i ønskt form "
 
271
"ved hjelp av utvalsverktøya og deretter bruke kommandoen  Rediger→Strek opp "
 
272
"utvalet for å lage ein strek rundt utvalet. Har du behov for meir avanserte "
 
273
"teikningar, er det enklare å bruke baneverktøyet eller "
 
274
"Filter→Teikningar→Gfig-teikning."
198
275
 
199
276
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:26
200
277
msgid ""
201
278
"You can get context-sensitive help for most of GIMP's features by pressing "
202
279
"the F1 key at any time. This also works inside the menus."
203
280
msgstr ""
 
281
"Du kan få aktiv hjelp (kontekst hjelp) for det meste i GIMP ved å halde "
 
282
"musepeikaren over aktuelt område og trykke F1-tasten."
204
283
 
205
284
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:27
206
285
msgid ""
207
286
"You can perform many layer operations by right-clicking on the text label of "
208
287
"a layer in the Layers dialog."
209
288
msgstr ""
 
289
"Du får tilgang til mange av lagoperasjonane ved å høgreklikka på tekstfeltet "
 
290
"for eit lag i lagdialogen."
210
291
 
211
292
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:28
212
293
msgid ""
215
296
"dialog, you can toggle the visibility of this new channel or convert it to a "
216
297
"selection."
217
298
msgstr ""
 
299
"Du kan lagre eit utval til ein kanal (Vel→Lagra til kanal) og deretter gjere "
 
300
"endringar på kanalen med teikneverktøya. Bruk knappane i kanaldialogen for å "
 
301
"gjere den nye kanalen synleg eller usynleg, eller omforme kanalen til eit "
 
302
"utval igjen."
218
303
 
219
304
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:29
220
305
msgid ""
221
306
"You can use <tt>Ctrl</tt>-<tt>Tab</tt> to cycle through all layers in an "
222
307
"image (if your window manager doesn't trap those keys...)."
223
308
msgstr ""
 
309
"Du kan bruke  <tt>Ctrl</tt> + <tt>Tab</tt> for å bla deg gjennom alle laga i "
 
310
"eit bilete (dersom ikkje vindaugehandteraren i maskinen din har lagt beslag "
 
311
"på desse tastane)."
224
312
 
225
313
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:30
226
314
msgid ""
227
315
"You can use the middle mouse button to pan around the image (or optionally "
228
316
"hold <tt>Spacebar</tt> while you move the mouse)."
229
317
msgstr ""
 
318
"Dersom biletet er større enn biletvindauget, kan du flytte biletet opp og "
 
319
"ned ved hjelp av den midtre museknappen eller musehjulet, eller du kan halde "
 
320
"nede &quot;mellomromtasten&quot; medan du fører musepeikaren opp og ned i "
 
321
"biletet."
230
322
 
231
323
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:31
232
324
msgid ""
235
327
"selection by painting in the image and click on the button again to convert "
236
328
"it back to a normal selection."
237
329
msgstr ""
238
 
 
 
330
"Du kan bruke teikneverktøya for å endre eit utval. Klikk på knappen &quot;"
 
331
"Snarmaske&quot; nedst i biletvindauget. Forandra utvalet ved å teikne på det "
 
332
"med eit av teikneverktøya og trykk &quot;Snarmaske&quot; ein gong til for å "
 
333
"få biletet tilbake til normalvisinga igjen."