~ubuntu-branches/ubuntu/jaunty/language-pack-kde-mr/jaunty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/mr/LC_MESSAGES/kcmkded.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2009-03-22 11:52:34 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090322115234-ab19d3soyio4nyoz
Tags: 1:9.04+20090320
Initial release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of kcmkded.po to marathi
2
 
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
 
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
 
#
5
 
# Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>, 2009.
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: kcmkded\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2009-03-05 05:55+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2009-02-04 08:38+0000\n"
12
 
"Last-Translator: sandeep_s <sandeep.shedmake@gmail.com>\n"
13
 
"Language-Team: marathi\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-03-16 22:02+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
 
 
20
 
#: kcmkded.cpp:73
21
 
msgid "KDE Service Manager"
22
 
msgstr "KDE सर्विस व्यवस्थापक"
23
 
 
24
 
#: kcmkded.cpp:79
25
 
msgid ""
26
 
"<h1>Service Manager</h1><p>This module allows you to have an overview of all "
27
 
"plugins of the KDE Daemon, also referred to as KDE Services. Generally, "
28
 
"there are two types of service:</p><ul><li>Services invoked at startup</"
29
 
"li><li>Services called on demand</li></ul><p>The latter are only listed for "
30
 
"convenience. The startup services can be started and stopped. In "
31
 
"Administrator mode, you can also define whether services should be loaded at "
32
 
"startup.</p><p><b> Use this with care: some services are vital for KDE; do "
33
 
"not deactivate services if you do not know what you are doing.</b></p>"
34
 
msgstr ""
35
 
 
36
 
#: kcmkded.cpp:87
37
 
msgid "Running"
38
 
msgstr "चालू आहे"
39
 
 
40
 
#: kcmkded.cpp:88
41
 
msgid "Not running"
42
 
msgstr "कार्यरत नाही"
43
 
 
44
 
#: kcmkded.cpp:94
45
 
msgid "Load-on-Demand Services"
46
 
msgstr ""
47
 
 
48
 
#: kcmkded.cpp:95
49
 
msgid ""
50
 
"This is a list of available KDE services which will be started on demand. "
51
 
"They are only listed for convenience, as you cannot manipulate these "
52
 
"services."
53
 
msgstr ""
54
 
 
55
 
#: kcmkded.cpp:104 kcmkded.cpp:124
56
 
msgid "Service"
57
 
msgstr "सेवा"
58
 
 
59
 
#: kcmkded.cpp:105 kcmkded.cpp:125
60
 
msgid "Status"
61
 
msgstr "स्थिती"
62
 
 
63
 
#: kcmkded.cpp:106 kcmkded.cpp:126
64
 
msgid "Description"
65
 
msgstr "वर्णन"
66
 
 
67
 
#: kcmkded.cpp:113
68
 
msgid "Startup Services"
69
 
msgstr "स्टार्टअप सेवा"
70
 
 
71
 
#: kcmkded.cpp:114
72
 
msgid ""
73
 
"This shows all KDE services that can be loaded on KDE startup. Checked "
74
 
"services will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of "
75
 
"unknown services."
76
 
msgstr ""
77
 
 
78
 
#: kcmkded.cpp:123
79
 
msgid "Use"
80
 
msgstr "वापर"
81
 
 
82
 
#: kcmkded.cpp:134
83
 
msgid "Start"
84
 
msgstr "सुरू करा"
85
 
 
86
 
#: kcmkded.cpp:135
87
 
msgid "Stop"
88
 
msgstr "थांबा"
89
 
 
90
 
#: kcmkded.cpp:310
91
 
msgid "Unable to contact KDED."
92
 
msgstr "KDED शी संपर्क साधू शकले नाही."
93
 
 
94
 
#: kcmkded.cpp:455
95
 
#, kde-format
96
 
msgid "Unable to start server <em>%1</em>."
97
 
msgstr "सर्वर प्रारंभ करू शकले नाही <em>%1</em>."
98
 
 
99
 
#: kcmkded.cpp:458
100
 
#, kde-format
101
 
msgid "Unable to start service <em>%1</em>.<br /><br /><i>Error: %2</i>"
102
 
msgstr "सेवा <em>%1</em> सुरू करू शकले नाही.<br /><br /><i>त्रुटी: %2</i>"
103
 
 
104
 
#: kcmkded.cpp:475
105
 
#, kde-format
106
 
msgid "Unable to stop server <em>%1</em>."
107
 
msgstr "सर्वर थांबवू शकत नाही <em>%1</em>."
108
 
 
109
 
#: kcmkded.cpp:478
110
 
#, kde-format
111
 
msgid "Unable to stop service <em>%1</em>.<br /><br /><i>Error: %2</i>"
112
 
msgstr "सेवा थांबवू शकत नाही <em>%1</em>.<br /><br /><i>त्रुटी: %2</i>"
113
 
 
114
 
#: rc.cpp:1
115
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
116
 
msgid "Your names"
117
 
msgstr "संदिप शेडमाके, ,Launchpad Contributions:,sandeep_s"
118
 
 
119
 
#: rc.cpp:2
120
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
121
 
msgid "Your emails"
122
 
msgstr "sandeep.shedmake@gmail.com,,,sandeep.shedmake@gmail.com"