~ubuntu-branches/ubuntu/jaunty/ubuntu-docs/jaunty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to ubuntu/config-desktop/po/he.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Matthew East
  • Date: 2007-10-04 08:17:06 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20071004081706-cfypxumc06nmu6ab
Tags: 7.10.1
* Adding translations to source package
* Don't install libs/pdf directory 
* Restore symlink-dupes script to eliminate duplicate files (LP: 149040)
* Fix debian/rules to take account of new location for pot files (thanks to Martin Pitt)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Hebrew translation for ubuntu-docs
 
2
# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
 
3
# This file is distributed under the same license as the ubuntu-docs package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: ubuntu-docs\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2007-09-14 08:25+0100\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2007-09-16 15:47+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Yaniv Abir <yanivabir@gmail.com>\n"
 
13
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2007-10-02 07:44+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
19
"X-Poedit-Language: Hebrew\n"
 
20
 
 
21
#: config-desktop/C/config-desktop-C.omf:6(creator) config-desktop/C/config-desktop-C.omf:7(maintainer)
 
22
msgid "ubuntu-doc@lists.ubuntu.com (Ubuntu Documentation Project)"
 
23
msgstr "ubuntu-doc@lists.ubuntu.com (פרוייקט התיעוד של אובונטו)"
 
24
 
 
25
#: config-desktop/C/config-desktop-C.omf:8(title)
 
26
msgid "Customising Your Desktop"
 
27
msgstr "התאמה אישית של שולחן העבודה"
 
28
 
 
29
#: config-desktop/C/config-desktop-C.omf:9(date)
 
30
msgid "2006-09-07"
 
31
msgstr "2006-09-07"
 
32
 
 
33
#: config-desktop/C/config-desktop-C.omf:11(description)
 
34
msgid "Placeholder."
 
35
msgstr "תפסן"
 
36
 
 
37
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:18(title)
 
38
msgid "Customising Your Computer"
 
39
msgstr "התאמה אישית של המחשב"
 
40
 
 
41
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:3(title)
 
42
msgid "Credits and License"
 
43
msgstr "תודות ורישיון"
 
44
 
 
45
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:4(para)
 
46
msgid ""
 
47
"This document is maintained by the Ubuntu documentation team "
 
48
"(https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see "
 
49
"the <ulink url=\"../../../common/C/contributors.xml\">contributors "
 
50
"page</ulink>"
 
51
msgstr ""
 
52
"מסמך זה מתוחזק על ידי צוות התיעוד של אובונטו "
 
53
"(https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). לרשימת התורמים, גש לכתובת "
 
54
"<ulink url=\"../../../common/C/contributors.xml\">רשימת התורמים</ulink>"
 
55
 
 
56
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:5(para)
 
57
msgid ""
 
58
"This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 "
 
59
"License (CC-BY-SA)."
 
60
msgstr "המסמך זמין תחת רישיון ייחוס-שיתוף זהה 2.5 (CC-BY-SA)"
 
61
 
 
62
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:6(para)
 
63
msgid ""
 
64
"You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source "
 
65
"code under the terms of this license. All derivative works must be released "
 
66
"under this license."
 
67
msgstr ""
 
68
"אתה חופשי לשנות, להרחיב ולשפר את קוד המקור של תיעוד אובונטו תחת תנאי רישיון "
 
69
"זה. כל העבודות הנגזרות חייבות להיות מופצות תחת רישיון זה."
 
70
 
 
71
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:8(para)
 
72
msgid ""
 
73
"This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but "
 
74
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
 
75
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER."
 
76
msgstr ""
 
77
"תיעוד זה מופץ בתקווה שיהווה תועלת, אך ללא שום אחריות; אפילו ללא האחריות "
 
78
"המשתמעת או הנרמזת של \"סחר או התאמה למטרה מסויימת\" כפי שמתואר בהצהרה."
 
79
 
 
80
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:11(para)
 
81
msgid ""
 
82
"A copy of the license is available here: <ulink url=\"/usr/share/ubuntu-"
 
83
"docs/common/C/ccbysa.xml\">Creative Commons ShareAlike License</ulink>."
 
84
msgstr ""
 
85
"עותק של רישיון זה זמין כאן: <ulink url=\"/usr/share/ubuntu-"
 
86
"docs/common/C/ccbysa.xml\">Creative Commons ShareAlike License</ulink>."
 
87
 
 
88
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:14(year)
 
89
msgid "2004, 2005, 2006"
 
90
msgstr "2004, 2005, 2006"
 
91
 
 
92
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:15(holder)
 
93
msgid "Canonical Ltd. and members of the Ubuntu Documentation Project"
 
94
msgstr "Canonical בע\"מ וחברים בפרויקט התיעוד של אובונטו"
 
95
 
 
96
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:18(publishername)
 
97
msgid "The Ubuntu Documentation Project"
 
98
msgstr "פרויקט התיעוד של אובונטו"
 
99
 
 
100
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:22(para)
 
101
msgid ""
 
102
"This section contains information about changing the look and behaviour of "
 
103
"your computer to suit your preference."
 
104
msgstr ""
 
105
"חלק זה מכיל מידע על דרכים לשינוי מראה והתנהגות המחשב כדי להתאימו להעדפותיך."
 
106
 
 
107
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:29(ulink)
 
108
msgid "Customising Panels"
 
109
msgstr "התאמת הפאנלים"
 
110
 
 
111
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:36(ulink)
 
112
msgid "The Main Menu"
 
113
msgstr "תפריט ראשי"
 
114
 
 
115
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:43(ulink)
 
116
msgid "Desktop Effects"
 
117
msgstr "אפקטים בשולחן עבודה"
 
118
 
 
119
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:51(ulink)
 
120
msgid "Customising other aspects of the desktop"
 
121
msgstr "התאמה אישית של הבטים אחרים בשולחן העבודה"
 
122
 
 
123
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:59(title)
 
124
msgid "Using KDE or Xfce instead of the GNOME desktop"
 
125
msgstr "שימוש ב-KDE אן ב-Xfce במקום שולחן העבודה GNOME"
 
126
 
 
127
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:60(para)
 
128
msgid ""
 
129
"This topic provides instructions on how to install and use a desktop other "
 
130
"than the default GNOME desktop, such as KDE or Xfce."
 
131
msgstr ""
 
132
"הנושא הבא מספק הוראות התקנה ושימוש בשולחנות עבודה שהם לא GNOME, כמן KDE או "
 
133
"Xfce."
 
134
 
 
135
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:63(title)
 
136
msgid "Installing a KDE desktop"
 
137
msgstr "התקנת שולחן העבודה KDE"
 
138
 
 
139
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:64(para)
 
140
msgid ""
 
141
"<ulink url=\"http://www.kde.org/\">KDE</ulink> is a popular, fully-featured "
 
142
"desktop environment. <ulink url=\"http://www.kubuntu.org\">Kubuntu</ulink> "
 
143
"is a version of Ubuntu which uses the KDE desktop."
 
144
msgstr ""
 
145
 
 
146
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:65(para)
 
147
msgid "To install and use KDE:"
 
148
msgstr "כדי להתקין את KDE:"
 
149
 
 
150
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:68(para)
 
151
msgid ""
 
152
"Use the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:add-"
 
153
"applications#synaptic\">Synaptic Package Manager</ulink> to install the "
 
154
"<application>kubuntu-desktop</application> package."
 
155
msgstr ""
 
156
"השתמשו <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:add-applications#synaptic\">במנהל "
 
157
"החבילות Synaptic</ulink> כדי להתקין את החבילה <application>kubuntu-"
 
158
"desktop</application> ."
 
159
 
 
160
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:71(para) config-desktop/C/config-desktop.xml:94(para)
 
161
msgid ""
 
162
"Press "
 
163
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Quit...</guimenuitem></menu"
 
164
"choice> and then press <guibutton>Log Out</guibutton> to log out of Ubuntu"
 
165
msgstr ""
 
166
 
 
167
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:74(para) config-desktop/C/config-desktop.xml:97(para)
 
168
msgid ""
 
169
"At the log-in screen which appears, press "
 
170
"<menuchoice><guimenuitem>Options</guimenuitem><guimenuitem>Select "
 
171
"Session...</guimenuitem></menuchoice>"
 
172
msgstr ""
 
173
 
 
174
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:77(para)
 
175
msgid ""
 
176
"Choose the <guilabel>KDE</guilabel> option and press <guibutton>Change "
 
177
"Session</guibutton>"
 
178
msgstr ""
 
179
 
 
180
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:80(para)
 
181
msgid "Enter your username and password as normal. KDE should then start."
 
182
msgstr ""
 
183
 
 
184
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:86(title)
 
185
msgid "Installing an Xfce desktop"
 
186
msgstr ""
 
187
 
 
188
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:87(para)
 
189
msgid ""
 
190
"<ulink url=\"http://www.xfce.org/\">Xfce</ulink> is a desktop environment "
 
191
"which is designed to be fast and lightweight. <ulink "
 
192
"url=\"http://www.xubuntu.org\">Xubuntu</ulink> is a version of Ubuntu which "
 
193
"uses the Xfce desktop."
 
194
msgstr ""
 
195
 
 
196
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:88(para)
 
197
msgid "To install and use Xfce:"
 
198
msgstr ""
 
199
 
 
200
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:91(para)
 
201
msgid ""
 
202
"Use the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:add-"
 
203
"applications#synaptic\">Synaptic Package Manager</ulink> to install the "
 
204
"<application>xubuntu-desktop</application> package."
 
205
msgstr ""
 
206
 
 
207
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:100(para)
 
208
msgid ""
 
209
"Choose the <guilabel>Xfce</guilabel> option and press <guibutton>Change "
 
210
"Session</guibutton>"
 
211
msgstr ""
 
212
 
 
213
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:103(para)
 
214
msgid "Enter your username and password as normal. Xfce should then start."
 
215
msgstr ""
 
216
 
 
217
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
 
218
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:0(None)
 
219
msgid "translator-credits"
 
220
msgstr ""
 
221
"Launchpad Contributions:\n"
 
222
"  Revan https://launchpad.net/~mark125\n"
 
223
"  Yaniv Abir https://launchpad.net/~yanivabir"