1
# Romanian translation for ubuntu-docs
2
# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3
# This file is distributed under the same license as the ubuntu-docs package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
8
"Project-Id-Version: ubuntu-docs\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2007-09-14 08:25+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2007-09-22 03:18+0000\n"
12
"Last-Translator: Silviu Bojica <bojicas@gmail.com>\n"
13
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2007-10-02 07:44+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
"100 > 19) || ((n % 100 == 0) && (n != 0))) ? 2: 1))\n"
21
#: config-desktop/C/config-desktop-C.omf:6(creator) config-desktop/C/config-desktop-C.omf:7(maintainer)
22
msgid "ubuntu-doc@lists.ubuntu.com (Ubuntu Documentation Project)"
23
msgstr "ubuntu-doc@lists.ubuntu.com (Ubuntu Documentation Project)"
25
#: config-desktop/C/config-desktop-C.omf:8(title)
26
msgid "Customising Your Desktop"
27
msgstr "Personalizaţi Biroul"
29
#: config-desktop/C/config-desktop-C.omf:9(date)
33
#: config-desktop/C/config-desktop-C.omf:11(description)
37
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:18(title)
38
msgid "Customising Your Computer"
39
msgstr "Personalizarea Calculatorului"
41
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:3(title)
42
msgid "Credits and License"
43
msgstr "Autori şi Licenţa"
45
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:4(para)
47
"This document is maintained by the Ubuntu documentation team "
48
"(https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see "
49
"the <ulink url=\"../../../common/C/contributors.xml\">contributors "
52
"Acest document este întreţinut de către echipa de documentaţie Ubuntu "
53
"(https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). Pentru o listă cu cei care au "
54
"contribuit, vezi <ulink url=\"../../../common/C/contributors.xml\">pagina "
55
"colaboratorilor</ulink>"
57
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:5(para)
59
"This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 "
62
"Acest document este disponibil sub licenţa Creative Commons ShareAlike 2.5 "
65
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:6(para)
67
"You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source "
68
"code under the terms of this license. All derivative works must be released "
71
"Sunteţi liber(ă) să modificaţi, extindeţi şi îmbunătăţiţi codul sursă al "
72
"documentaţiei Ubuntu sub termenii acestei licenţe. Orice muncă derivată din "
73
"acestă documentaţie trebuie să se supună acestei licenţe."
75
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:8(para)
77
"This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but "
78
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
79
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER."
81
"Acest program este distribuit în speranţa de a fi util, dar FĂRĂ NICIO "
82
"GARANŢIE; chiar şi fără garanţia implicită de VANDABILITATE sau CONFORMITATE "
83
"CU UN ANUMIT SCOP DUPĂ CUM ESTE DESCRIS ÎN AVERTIZAREA ASUPRA GARANŢIEI."
85
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:11(para)
87
"A copy of the license is available here: <ulink url=\"/usr/share/ubuntu-"
88
"docs/common/C/ccbysa.xml\">Creative Commons ShareAlike License</ulink>."
90
"O copie a licenţei este disponibilă aici:<ulink url=\"/usr/share/ubuntu-"
91
"docs/common/C/ccbysa.xml\">Creative Commons ShareAlike License</ulink>."
93
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:14(year)
94
msgid "2004, 2005, 2006"
95
msgstr "2004, 2005, 2006"
97
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:15(holder)
98
msgid "Canonical Ltd. and members of the Ubuntu Documentation Project"
99
msgstr "Canonical Ltd. şi membrii Proiectului de Documentaţie Ubuntu"
101
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:18(publishername)
102
msgid "The Ubuntu Documentation Project"
103
msgstr "Proiectul de Documentaţie Ubuntu"
105
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:22(para)
107
"This section contains information about changing the look and behaviour of "
108
"your computer to suit your preference."
110
"Această secţiune contine informaţii despre modificarea înfăţişării şi a "
111
"comportamentului calculatorului pentru a se potrivi mai bine cerinţelor "
114
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:29(ulink)
115
msgid "Customising Panels"
116
msgstr "Personalizarea Panourilor"
118
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:36(ulink)
119
msgid "The Main Menu"
120
msgstr "Meniul Principal"
122
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:43(ulink)
123
msgid "Desktop Effects"
124
msgstr "Efecte Birou"
126
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:51(ulink)
127
msgid "Customising other aspects of the desktop"
128
msgstr "Personalizaţi alte aspecte ale biroului"
130
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:59(title)
131
msgid "Using KDE or Xfce instead of the GNOME desktop"
132
msgstr "Folosirea KDE sau Xfce în locul desktopului Gnome"
134
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:60(para)
136
"This topic provides instructions on how to install and use a desktop other "
137
"than the default GNOME desktop, such as KDE or Xfce."
139
"Acest subiect oferă instrucţiuni referitoare la cum să instalaţi şi să "
140
"folosiţi alte desktopuri decât Gnome, precum KDE şi Xfce."
142
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:63(title)
143
msgid "Installing a KDE desktop"
144
msgstr "Instalarea unui desktop KDE"
146
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:64(para)
148
"<ulink url=\"http://www.kde.org/\">KDE</ulink> is a popular, fully-featured "
149
"desktop environment. <ulink url=\"http://www.kubuntu.org\">Kubuntu</ulink> "
150
"is a version of Ubuntu which uses the KDE desktop."
152
"<ulink url=\"http://www.kde.org/\">KDE</ulink> este un mediu desktop "
153
"populari şi extins în posibilităţi. <ulink "
154
"url=\"http://www.kubuntu.org\">Kubuntu</ulink> este o versiune de Ubuntu ce "
155
"foloseşte pentru KDE."
157
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:65(para)
158
msgid "To install and use KDE:"
159
msgstr "Pentru a instala şi a folosi KDE:"
161
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:68(para)
163
"Use the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:add-"
164
"applications#synaptic\">Synaptic Package Manager</ulink> to install the "
165
"<application>kubuntu-desktop</application> package."
167
"Folosiţi <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:add-"
168
"applications#synaptic\">Synaptic Package Manager</ulink> pentru a instala "
169
"pachetul <application>kubuntu-desktop</application>."
171
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:71(para) config-desktop/C/config-desktop.xml:94(para)
174
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Quit...</guimenuitem></menu"
175
"choice> and then press <guibutton>Log Out</guibutton> to log out of Ubuntu"
178
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Quit...</guimenuitem></menu"
179
"choice>, iar apoi <guibutton>Log Out</guibutton> pentru a ieşi din Ubuntu."
181
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:74(para) config-desktop/C/config-desktop.xml:97(para)
183
"At the log-in screen which appears, press "
184
"<menuchoice><guimenuitem>Options</guimenuitem><guimenuitem>Select "
185
"Session...</guimenuitem></menuchoice>"
187
"Odată apărută, interfaţa pentru autentificare, apăsaţi "
188
"<menuchoice><guimenuitem>Options</guimenuitem><guimenuitem>Select "
189
"Session...</guimenuitem></menuchoice>"
191
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:77(para)
193
"Choose the <guilabel>KDE</guilabel> option and press <guibutton>Change "
194
"Session</guibutton>"
196
"Alegeţi opţiunea <guilabel>KDE</guilabel> şi apăsaţi <guibutton>Change "
197
"Session</guibutton>"
199
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:80(para)
200
msgid "Enter your username and password as normal. KDE should then start."
202
"Introduceţi-vă numele de utilizator şi parola ca de obicei. KDE va porni."
204
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:86(title)
205
msgid "Installing an Xfce desktop"
208
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:87(para)
210
"<ulink url=\"http://www.xfce.org/\">Xfce</ulink> is a desktop environment "
211
"which is designed to be fast and lightweight. <ulink "
212
"url=\"http://www.xubuntu.org\">Xubuntu</ulink> is a version of Ubuntu which "
213
"uses the Xfce desktop."
216
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:88(para)
217
msgid "To install and use Xfce:"
220
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:91(para)
222
"Use the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:add-"
223
"applications#synaptic\">Synaptic Package Manager</ulink> to install the "
224
"<application>xubuntu-desktop</application> package."
227
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:100(para)
229
"Choose the <guilabel>Xfce</guilabel> option and press <guibutton>Change "
230
"Session</guibutton>"
233
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:103(para)
234
msgid "Enter your username and password as normal. Xfce should then start."
237
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
238
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:0(None)
240
msgid "translator-credits"
242
"Launchpad Contributions:\n"
243
" Adi Roiban https://launchpad.net/~adiroiban\n"
244
" Alex Bogdan Covaci https://launchpad.net/~alfa-abc\n"
245
" Silviu Bojica https://launchpad.net/~bojicas\n"
246
" Stanislav Sushkov https://launchpad.net/~c00l2sv"