1
# translation of krunner_shellrunner.po to Greek
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5
# Spiros Georgaras <sngeorgaras@otenet.gr>, 2008.
8
"Project-Id-Version: krunner_shellrunner\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2009-01-20 10:16+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2008-05-12 14:23+0300\n"
12
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sngeorgaras@otenet.gr>\n"
13
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20
#. i18n: file: shellOptions.ui:90
21
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbRealtime)
24
"<qt>Select whether realtime scheduling should be enabled for the "
25
"application. The scheduler governs which process will run and which will "
26
"have to wait. Two schedulers are available:\n"
28
"<li><em>Normal:</em> This is the standard, timesharing scheduler. It will "
29
"divide fairly the available processing time between all processes.</li>\n"
30
"<li><em>Realtime:</em>This scheduler will run your application uninterrupted "
31
"until it gives up the processor. This can be dangerous. An application that "
32
"does not give up the processor might hang the system. You need root's "
33
"password to use the scheduler.</li>\n"
37
"<qt>Επιλέξτε αν ρύθμιση πραγματικού χρόνου θα πρέπει να ενεργοποιηθεί για "
38
"την εφαρμογή. Ο ρυθμιστής αποφασίζει ποια διεργασία θα εκτελεστεί και ποια "
39
"θα πρέπει να περιμένει. Υπάρχουν δύο ρυθμιστές διαθέσιμοι:\n"
41
"<li><em>Κανονικός:</em> Αυτός είναι ο κανονικός ρυθμιστής μοιράσματος "
42
"χρόνου. Μοιράζει δίκαια το διαθέσιμο χρόνο επεξεργασίας σε όλες τις "
44
"<li><em>Πραγματικού χρόνου:</em>Αυτός ο ρυθμιστής θα εκτελέσει την εφαρμογή "
45
"σας χωρίς καμία διακοπή, μέχρι που η εφαρμογή θα ελευθερώσει τον "
46
"επεξεργαστή. Αυτό μπορεί να είναι επικίνδυνο. Μια εφαρμογή που δεν "
47
"απελευθερώνει τον επεξεργαστή μπορεί να κρεμάσει το σύστημά. Χρειάζεστε τον "
48
"κωδικό πρόσβασης του root για να χρησιμοποιήσετε το ρυθμιστή.</li>\n"
52
#. i18n: file: shellOptions.ui:93
53
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbRealtime)
55
msgid "Run with realtime &scheduling"
56
msgstr "Εκτέλεση με &ρύθμιση πραγματικού χρόνου"
58
#. i18n: file: shellOptions.ui:111
59
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbUsername)
60
#. i18n: file: shellOptions.ui:242
61
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leUsername)
62
#: rc.cpp:14 rc.cpp:47
63
msgid "Enter the user you want to run the application as here."
65
"Δώστε εδώ το όνομα του χρήστη με την ταυτότητα του οποίου θέλετε να τρέξετε "
68
#. i18n: file: shellOptions.ui:114
69
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbUsername)
72
msgstr "Ό&νομα χρήστη:"
74
#. i18n: file: shellOptions.ui:135
75
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, lePassword)
76
#. i18n: file: shellOptions.ui:156
77
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbPassword)
78
#: rc.cpp:20 rc.cpp:23
79
msgid "Enter the password here for the user you specified above."
80
msgstr "Δώστε εδώ τον κωδικό πρόσβασης του χρήστη που καθορίστηκε παραπάνω."
82
#. i18n: file: shellOptions.ui:159
83
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbPassword)
86
msgstr "Κ&ωδικός πρόσβασης:"
88
#. i18n: file: shellOptions.ui:169
89
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbRunInTerminal)
92
"Check this option if the application you want to run is a text mode "
93
"application. The application will then be run in a terminal emulator window."
95
"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή αν η εφαρμογή που θέλετε να τρέξετε "
96
"λειτουργεί σε κατάσταση κειμένου. Η εφαρμογή τότε θα εκτελεστεί σε ένα "
97
"παράθυρο προσομοιωτή τερματικού."
99
#. i18n: file: shellOptions.ui:172
100
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbRunInTerminal)
102
msgid "Run in &terminal window"
103
msgstr "Εκτέλεση σε παράθυρο &τερματικού"
105
#. i18n: file: shellOptions.ui:190
106
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1)
107
#. i18n: file: shellOptions.ui:260
108
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbLowPriority)
109
#. i18n: file: shellOptions.ui:273
110
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbHighPriority)
111
#. i18n: file: shellOptions.ui:297
112
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, slPriority)
113
#: rc.cpp:35 rc.cpp:50 rc.cpp:56 rc.cpp:62
115
"The priority that the command will be run with can be set here. From left to "
116
"right, it goes from low to high. The center position is the default value. "
117
"For priorities higher than the default, you will need to provide the root "
120
"Η προτεραιότητα με την οποία θα εκτελεστεί η εντολή μπορεί να καθοριστεί "
121
"εδώ. Αριστερά είναι χαμηλότερη, δεξιά υψηλότερη. Στη μέση είναι η "
122
"προκαθορισμένη τιμή. Για προτεραιότητες υψηλότερες της προκαθορισμένης, "
123
"χρειάζεστε τον κωδικό πρόσβασης του root."
125
#. i18n: file: shellOptions.ui:193
126
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
129
msgstr "&Προτεραιότητα:"
131
#. i18n: file: shellOptions.ui:221
132
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbPriority)
135
"Check this option if you want to run the application with a different "
136
"priority. A higher priority tells the operating system to give more "
137
"processing time to your application."
139
"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή αν θέλετε να εκτελέσετε την εφαρμογή με "
140
"διαφορετική προτεραιότητα. Μια υψηλότερη προτεραιότητα λέει στο λειτουργικό "
141
"σύστημα να δώσει περισσότερο χρόνο επεξεργασίας στην εφαρμογή σας."
143
#. i18n: file: shellOptions.ui:224
144
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbPriority)
146
msgid "Run with a &different priority"
147
msgstr "Εκτέλεση με διαφορετική &προτεραιότητα"
149
#. i18n: file: shellOptions.ui:263
150
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbLowPriority)
155
#. i18n: file: shellOptions.ui:276
156
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbHighPriority)
161
#. i18n: file: shellOptions.ui:312
162
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbRunAsOther)
165
"Check this option if you want to run the application with a different user "
166
"id. Every process has a user id associated with it. This id code determines "
167
"file access and other permissions. The password of the user is required to "
170
"Ενεργοποιήσετε αυτή την επιλογή αν θέλετε να εκτελέσετε την εφαρμογή με "
171
"διαφορετικό id χρήστη. Κάθε διεργασία έχει το δικό της id χρήστη. Αυτό "
172
"καθορίζει τις προσβάσεις της σε αρχεία, και άλλες άδειες. Απαιτείται ο "
173
"κωδικός πρόσβασης του αντίστοιχου χρήστη για να το κάνετε αυτό."
175
#. i18n: file: shellOptions.ui:315
176
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbRunAsOther)
178
msgid "Run as a different &user"
179
msgstr "Εκτέλεση σαν διαφορετικός &χρήστης"
181
#: shellrunner.cpp:69
184
msgstr "Εκτέλεση του %1"