1
# translation of dragonplayer.po to icelandic
1
# translation of dragonplayer.po to
2
2
# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE
3
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5
# Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>, 2008.
5
# Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>, 2008, 2009.
8
8
"Project-Id-Version: dragonplayer\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2008-12-22 10:20+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2008-12-19 14:42+0000\n"
10
"POT-Creation-Date: 2009-02-05 06:59+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2009-02-11 08:15+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Sveinn í Felli\n"
13
"Language-Team: icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
13
"Language-Team: <is@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
78
78
msgid "<b>Adjust video scale?</b>"
79
79
msgstr "<b>Breyta hlutföllum vídeóglugga?</b>"
81
#: src/app/main.cpp:30 src/app/part.cpp:114
81
#: src/app/main.cpp:30 src/app/part.cpp:110
82
82
msgid "Dragon Player"
83
83
msgstr "Dragon spilari"
85
#: src/app/main.cpp:31 src/app/part.cpp:115
85
#: src/app/main.cpp:31 src/app/part.cpp:111
86
86
msgid "A video player that has a usability focus"
87
87
msgstr "Vídeóspilari með áherslu á þægindi við notkun"
89
#: src/app/main.cpp:32 src/app/part.cpp:116
89
#: src/app/main.cpp:32 src/app/part.cpp:112
91
91
"Copyright 2006, Max Howell\n"
92
92
"Copyright 2007, Ian Monroe"
197
197
msgid "Dragon Player could not open the file: %1"
198
198
msgstr "Dragon spilarinn gat ekki opnað skrána: %1"
200
#: src/app/stateChange.cpp:182
201
msgid "No media loaded"
202
msgstr "Enginn miðill inni"
204
#: src/app/stateChange.cpp:185
208
#: src/app/actions.cpp:31
200
#: src/app/actions.cpp:32
212
#: src/app/actions.cpp:46
204
#: src/app/actions.cpp:47
216
208
#. i18n: file: misc/dragonplayerui.rc:4
217
209
#. i18n: ectx: Menu (file)
218
#: src/app/actions.cpp:51 rc.cpp:20
210
#: src/app/actions.cpp:52 rc.cpp:20
222
#: src/app/actions.cpp:70
214
#: src/app/actions.cpp:72
215
msgctxt "Volume of sound output"
224
217
msgstr "Hljóðstyrkur"
226
#: src/app/mainWindow.cpp:134
219
#: src/app/mainWindow.cpp:135
227
220
msgid "Aspect &Ratio"
228
221
msgstr "Stæ&rðarhlutföll"
230
#: src/app/mainWindow.cpp:135
223
#: src/app/mainWindow.cpp:136
231
224
msgid "&Audio Channels"
232
225
msgstr "&Hljóðrásir"
234
#: src/app/mainWindow.cpp:136
227
#: src/app/mainWindow.cpp:137
235
228
msgid "&Subtitles"
236
229
msgstr "Þýðingar&texti"
238
#: src/app/mainWindow.cpp:152
231
#: src/app/mainWindow.cpp:153
239
232
msgid "Determine &Automatically"
240
233
msgstr "Skil&greina sjálfkrafa"
242
#: src/app/mainWindow.cpp:153
235
#: src/app/mainWindow.cpp:154
246
#: src/app/mainWindow.cpp:154
239
#: src/app/mainWindow.cpp:155
247
240
msgid "Ana&morphic (16:9)"
248
241
msgstr "Ana&morphic (16:9)"
250
#: src/app/mainWindow.cpp:155
243
#: src/app/mainWindow.cpp:156
251
244
msgid "&Window Size"
252
245
msgstr "&Gluggastærð"
254
#: src/app/mainWindow.cpp:197
247
#: src/app/mainWindow.cpp:199
256
249
"<qt>xine could not be successfully initialised. Dragon Player will now exit. "
257
250
"You can try to identify what is wrong with your xine installation using the "
261
254
"getur reynt að finna út hvað sé í ólagi með xine uppsetninguna með því að "
262
255
"nota <b>xine-check</b> skipunina á skipanalínu.</qt>"
264
#: src/app/mainWindow.cpp:261
257
#: src/app/mainWindow.cpp:265
265
258
msgid "Play &Media..."
266
259
msgstr "Spila &miðil..."
268
#: src/app/mainWindow.cpp:269
261
#: src/app/mainWindow.cpp:273
272
#: src/app/mainWindow.cpp:275
265
#: src/app/mainWindow.cpp:279
266
msgctxt "Mute the sound output"
274
268
msgstr "Þagga niður"
276
#: src/app/mainWindow.cpp:281
270
#: src/app/mainWindow.cpp:285
277
271
msgid "Reset Video Scale"
278
272
msgstr "Frumstilla hlutföll vídeóglugga"
280
#: src/app/mainWindow.cpp:287
274
#: src/app/mainWindow.cpp:291
281
275
msgid "Menu Toggle"
282
276
msgstr "Víxla valmynd"
284
#: src/app/mainWindow.cpp:313
278
#: src/app/mainWindow.cpp:317
285
279
msgid "Video Settings"
286
280
msgstr "Vídeóstillingar"
288
#: src/app/mainWindow.cpp:319
282
#: src/app/mainWindow.cpp:323
289
283
msgid "Previous chapter"
290
284
msgstr "Fyrri kafli"
292
#: src/app/mainWindow.cpp:325
286
#: src/app/mainWindow.cpp:329
293
287
msgid "Next chapter"
294
288
msgstr "Næsti kafli"
296
#: src/app/mainWindow.cpp:332
290
#: src/app/mainWindow.cpp:336
298
292
msgid "Return 10% back"
299
293
msgstr "Til baka um 10%"
301
#: src/app/mainWindow.cpp:339
295
#: src/app/mainWindow.cpp:343
303
297
msgid "Go 10% forward"
304
298
msgstr "Áfram um 10%"
306
#: src/app/mainWindow.cpp:345
300
#: src/app/mainWindow.cpp:349
307
301
msgid "Return 10 seconds back"
308
302
msgstr "Til baka um 10 sekúndur"
310
#: src/app/mainWindow.cpp:351
304
#: src/app/mainWindow.cpp:355
311
305
msgid "Go 10 seconds forward"
312
306
msgstr "Áfram um 10 sekúndur"
314
#: src/app/mainWindow.cpp:397
308
#: src/app/mainWindow.cpp:409
309
msgctxt "Mute the sound output"
318
#: src/app/mainWindow.cpp:470
313
#: src/app/mainWindow.cpp:483
319
314
msgid "Dragon Player was asked to open an empty URL; it cannot."
321
316
"Dragon spilarinn var beðinn um að opna slóð sem var tóm; það getur ekki "
324
#: src/app/mainWindow.cpp:491
319
#: src/app/mainWindow.cpp:504
325
320
msgid "There was an internal error with the media slave..."
326
321
msgstr "Það kom upp innri villa með miðilsþjóninn..."
328
#: src/app/mainWindow.cpp:550
323
#: src/app/mainWindow.cpp:562
329
324
msgid "Select A File To Play"
330
325
msgstr "Veldu skrá til að spila"
332
#: src/app/mainWindow.cpp:707
327
#: src/app/mainWindow.cpp:719
333
328
msgid "Sorry, no media was found in the drop"
334
329
msgstr "Sorrý, enginn miðill fannst í því sem var sleppt"
336
#: src/app/videoWindow.cpp:119
331
#: src/app/mainWindow.cpp:757
332
msgid "No media loaded"
333
msgstr "Enginn miðill inni"
335
#: src/app/mainWindow.cpp:761
339
#: src/app/videoWindow.cpp:126
337
340
msgid "&DVD Subtitle Selection"
338
341
msgstr "Val þýðingartexta &DVD (Subtitle)"
340
#: src/app/videoWindow.cpp:129
343
#: src/app/videoWindow.cpp:136
342
345
msgstr "&Sjálfvirkt"