128
128
<source>Enter the new extension:</source>
129
<translation>Entrez la nouvelle extension :</translation>
129
<translation>Entrez la nouvelle extension : </translation>
133
133
<name>MythControls</name>
135
135
<source>The MythVideo default view</source>
136
<translation type="unfinished"></translation>
136
<translation>La vue par défaut de MythVideo</translation>
139
139
<source>The MythVideo video manager</source>
140
<translation type="unfinished"></translation>
140
<translation>Le gestionnaire de vidéo de MythVideo</translation>
143
143
<source>The MythVideo video browser</source>
144
<translation type="unfinished"></translation>
144
<translation>Le navigateur vidéo de MythVideo</translation>
147
147
<source>The MythVideo video listings</source>
148
<translation type="unfinished"></translation>
148
<translation>L'explorateur vidéo de MythVideo</translation>
151
151
<source>The MythVideo video gallery</source>
152
<translation type="unfinished"></translation>
152
<translation>Le mode galerie vidéo de MythVideo</translation>
155
155
<source>Play selected item in alternate player</source>
156
<translation type="unfinished"></translation>
156
<translation>Jouer les items sélectionnés avec le lecteur alternatif</translation>
159
159
<source>Open video filter dialog</source>
160
<translation type="unfinished"></translation>
160
<translation>Ouvrir la fenêtre de filtrage vidéo</translation>
163
163
<source>Change browsable in video manager</source>
164
<translation type="unfinished"></translation>
164
<translation>Changer l'état 'parcourir' dans le gestionnaire vidéo</translation>
167
167
<source>Increase Parental Level</source>
168
<translation type="unfinished"></translation>
168
<translation>Augmenter le niveau du contrôle parental</translation>
171
171
<source>Decrease Parental Level</source>
172
<translation type="unfinished"></translation>
172
<translation>Diminuer le niveau du contrôle parental</translation>
175
175
<source>Show Incremental Search Dialog</source>
176
<translation type="unfinished"></translation>
176
<translation>Afficher la fenêtre de recherche incrémentale</translation>
179
179
<source>Download metadata for current item</source>
180
<translation type="unfinished"></translation>
180
<translation>Télécharger les méta-données pour l'item sélectionné</translation>
183
183
<source>Display Item Detail Popup</source>
184
<translation type="unfinished"></translation>
184
<translation>Affiche en sur-impression, les informations détaillées de l'item</translation>
187
187
<source>Go to the first video</source>
188
<translation type="unfinished"></translation>
188
<translation>Atteindre la première vidéo</translation>
191
191
<source>Go to the last video</source>
192
<translation type="unfinished"></translation>
192
<translation>Atteindre la dernière vidéo</translation>
195
195
<source>Play a DVD</source>
196
<translation type="unfinished"></translation>
196
<translation>Jouer un DVD</translation>
199
199
<source>MythDVD DVD Media Handler</source>
200
<translation type="unfinished"></translation>
200
<translation>Configurateur média DVD de MythDVD</translation>
203
203
<source>Play a VCD</source>
204
<translation type="unfinished"></translation>
204
<translation>Jouer un VCD</translation>
207
207
<source>MythDVD VCD Media Handler</source>
208
<translation type="unfinished"></translation>
208
<translation>Configurateur média VCD de MythDVD</translation>
211
211
<source>Import a DVD into your MythVideo database</source>
212
<translation type="unfinished"></translation>
212
<translation>Importer un DVD dans la base de données</translation>
422
422
<source>Subtitle arguments:</source>
423
<translation>Arguments de sous-titrage :</translation>
423
<translation>Arguments de sous-titrage:</translation>
426
426
<source>If you choose any subtitles for ripping, this command is added to the end of the Title Play Command to allow previewing of subtitles. If present %s will be set to the subtitle track. </source>
427
<translation>Si vous choisissez un sous-titre pour l'encodage, cette commande est ajouté à la fin de la commande de lecture afin de prévisualiser le sous-titre. si %s est présent, il sera remplacé par le sous titre sélectionné.</translation>
427
<translation>Si vous choisissez un sous-titre pour l'encodage, cette commande est ajoutée à la fin de la commande de lecture afin de prévisualiser le sous-titre. Si %s est présent, il sera remplacé par le sous titre sélectionné.</translation>
430
430
<source>Base transcode command</source>
466
466
<source>If set, mythdvd will use the (open, free) xvid codec rather than divx whenever possible.</source>
467
<translation>Si coché, mythdvd utilisera le format d'encodage (ouvert et gratuit) xvid plutôt que divx lorsque cela est possible. </translation>
467
<translation>Si coché, MythDvd utilisera le format d'encodage (ouvert et gratuit) xvid plutôt que divx lorsque cela est possible. </translation>
470
470
<source>Nice level for MTD</source>
471
<translation>Niveau de priorité de MTD</translation>
471
<translation>Niveau de priorité du MTD</translation>
474
474
<source>This determines the priority of the Myth Transcoding Daemon. Higher numbers mean lower priority (more CPU to other tasks).</source>
1209
1209
<source>General Settings</source>
1210
<translation type="unfinished"></translation>
1210
<translation>Réglages généraux</translation>
1213
1213
<source>Player Settings</source>
1214
<translation type="unfinished">Configuration du lecteur</translation>
1214
<translation>Réglages du lecteur</translation>
1217
1217
<source>File Types</source>
1218
<translation type="unfinished"></translation>
1218
<translation>Types de fichier</translation>
1221
1221
<source>Rip Settings</source>
1222
<translation type="unfinished"></translation>
1222
<translation>Réglages d'extraction</translation>
1225
1225
<source>Browse Videos</source>
1226
<translation type="unfinished"></translation>
1226
<translation>Parcourir les vidéos</translation>
1229
1229
<source>Video List</source>
1230
<translation type="unfinished"></translation>
1230
<translation>Liste des vidéos</translation>
1233
1233
<source>Video Gallery</source>
1234
<translation type="unfinished"></translation>
1234
<translation>Galerie vidéo</translation>
1237
1237
<source>Video Manager</source>
1238
<translation type="unfinished">Gestionaire de vidéos</translation>
1238
<translation>Gestionnaire de vidéos</translation>
1241
1241
<source>Play DVD</source>
1242
<translation type="unfinished">Jouer le DVD</translation>
1242
<translation>Lire un DVD</translation>
1245
1245
<source>Play VCD</source>
1246
<translation type="unfinished"></translation>
1246
<translation>Lire un VCD</translation>
1249
1249
<source>Rip DVD</source>
1250
<translation type="unfinished">Importer le DVD</translation>
1250
<translation>Extraire un DVD</translation>
1253
1253
<source>Eject media</source>
1254
<translation type="unfinished"></translation>
1254
<translation>Éjecter un média</translation>
1257
1257
<source>Videos Settings</source>
1258
<translation type="unfinished"></translation>
1258
<translation>Réglages vidéos</translation>
1261
1261
<source>Configure playback and DVD ripping</source>
1262
<translation type="unfinished"></translation>
1262
<translation>Configurer la lecture et l'extraction de DVD</translation>