1
1
# Simplified Chinese translation for procman.
2
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
2
# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2009 Free Software Foundation, Inc.
3
3
# He Qiangqiang <carton@263.net>, 2002.
4
4
# Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2003-2005.
5
# Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>, 2009.
8
8
"Project-Id-Version: procman\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=system-"
10
"monitor&component=general\n"
11
"POT-Creation-Date: 2009-04-17 16:39+0000\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2009-09-29 16:26+0800\n"
12
11
"PO-Revision-Date: 2009-03-22 12:28+0800\n"
13
"Last-Translator: mzhang\n"
14
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
12
"Last-Translator: Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>\n"
13
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
15
14
"MIME-Version: 1.0\n"
16
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
17
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20
19
#: ../gnome-system-monitor.desktop.in.in.h:1 ../src/callbacks.cpp:157
21
#: ../src/interface.cpp:619 ../src/procman.cpp:709
20
#: ../src/interface.cpp:619 ../src/procman.cpp:724
22
21
msgid "System Monitor"
791
790
"结束进程可能导致您的数据损坏,工作过程被打断,甚至造成安全隐患。您应该只结束"
794
#: ../src/procdialogs.cpp:113
793
#: ../src/procdialogs.cpp:115
795
794
msgid "(Very High Priority)"
796
795
msgstr "(非常高优先级)"
798
#: ../src/procdialogs.cpp:115
797
#: ../src/procdialogs.cpp:117
799
798
msgid "(High Priority)"
802
#: ../src/procdialogs.cpp:117
801
#: ../src/procdialogs.cpp:119
803
802
msgid "(Normal Priority)"
806
#: ../src/procdialogs.cpp:119
805
#: ../src/procdialogs.cpp:121
807
806
msgid "(Low Priority)"
810
#: ../src/procdialogs.cpp:121
809
#: ../src/procdialogs.cpp:123
811
810
msgid "(Very Low Priority)"
812
811
msgstr "(非常低优先级)"
814
#: ../src/procdialogs.cpp:173
813
#: ../src/procdialogs.cpp:175
815
814
msgid "Change Priority"
818
#: ../src/procdialogs.cpp:194
817
#: ../src/procdialogs.cpp:196
819
818
msgid "Change _Priority"
820
819
msgstr "改变优先级(_P)"
822
#: ../src/procdialogs.cpp:215
821
#: ../src/procdialogs.cpp:217
823
822
msgid "_Nice value:"
824
823
msgstr "_Nice 值:"
826
#: ../src/procdialogs.cpp:231
825
#: ../src/procdialogs.cpp:233
830
#: ../src/procdialogs.cpp:232
829
#: ../src/procdialogs.cpp:234
832
831
"The priority of a process is given by its nice value. A lower nice value "
833
832
"corresponds to a higher priority."
834
833
msgstr "进程的优先级由它的 nice 值决定。低的 nice 值对应于高优先级。"
836
#: ../src/procdialogs.cpp:444
835
#: ../src/procdialogs.cpp:457
840
#: ../src/procdialogs.cpp:489
839
#: ../src/procdialogs.cpp:502
841
840
msgid "System Monitor Preferences"
842
841
msgstr "系统监视器首选项"
844
#: ../src/procdialogs.cpp:519
843
#: ../src/procdialogs.cpp:532
848
#: ../src/procdialogs.cpp:538 ../src/procdialogs.cpp:653
849
#: ../src/procdialogs.cpp:703
847
#: ../src/procdialogs.cpp:551 ../src/procdialogs.cpp:666
848
#: ../src/procdialogs.cpp:728
850
849
msgid "_Update interval in seconds:"
851
850
msgstr "更新间隔,以秒计(_U):"
853
#: ../src/procdialogs.cpp:563
852
#: ../src/procdialogs.cpp:576
854
853
msgid "Enable _smooth refresh"
855
854
msgstr "启用平滑刷新(_S)"
857
#: ../src/procdialogs.cpp:577
856
#: ../src/procdialogs.cpp:590
858
857
msgid "Alert before ending or _killing processes"
859
858
msgstr "结束或杀死进程前警告(_K)"
861
#: ../src/procdialogs.cpp:591
860
#: ../src/procdialogs.cpp:604
862
861
msgid "Solaris mode"
863
862
msgstr "Solaris 模式"
865
#: ../src/procdialogs.cpp:609 ../src/procdialogs.cpp:737
864
#: ../src/procdialogs.cpp:622 ../src/procdialogs.cpp:762
866
865
msgid "Information Fields"
869
#: ../src/procdialogs.cpp:622
868
#: ../src/procdialogs.cpp:635
870
869
msgid "Process i_nformation shown in list:"
871
870
msgstr "此列表中显示的进程信息(_N):"
873
#: ../src/procdialogs.cpp:634
872
#: ../src/procdialogs.cpp:647
877
#: ../src/procdialogs.cpp:723
876
#: ../src/procdialogs.cpp:686
877
msgid "Show network speed in bits"
878
msgstr "以字节为单位显示网络速度"
880
#: ../src/procdialogs.cpp:748
878
881
msgid "Show _all filesystems"
879
882
msgstr "显示全部文件系统(_A)"
881
#: ../src/procdialogs.cpp:750
884
#: ../src/procdialogs.cpp:775
882
885
msgid "File system i_nformation shown in list:"
883
886
msgstr "列表中显示的文件系统信息(_N):"
885
#: ../src/procman.cpp:667
888
#: ../src/procman.cpp:682
886
889
msgid "A simple process and system monitor."
887
890
msgstr "简单的进程和系统监视器。"
889
#: ../src/proctable.cpp:210
892
#: ../src/proctable.cpp:211
890
893
msgid "Process Name"
893
#: ../src/proctable.cpp:211
896
#: ../src/proctable.cpp:212
897
#: ../src/proctable.cpp:212
900
#: ../src/proctable.cpp:213
901
#: ../src/proctable.cpp:213
904
#: ../src/proctable.cpp:214
902
905
msgid "Virtual Memory"
905
#: ../src/proctable.cpp:214
908
#: ../src/proctable.cpp:215
906
909
msgid "Resident Memory"
909
#: ../src/proctable.cpp:215
912
#: ../src/proctable.cpp:216
910
913
msgid "Writable Memory"
913
#: ../src/proctable.cpp:216
916
#: ../src/proctable.cpp:217
914
917
msgid "Shared Memory"
917
#: ../src/proctable.cpp:217
920
#: ../src/proctable.cpp:218
918
921
msgid "X Server Memory"
921
#: ../src/proctable.cpp:218
924
#: ../src/proctable.cpp:219
926
#: ../src/proctable.cpp:219
929
#: ../src/proctable.cpp:220
930
#: ../src/proctable.cpp:220
933
#: ../src/proctable.cpp:221
934
#: ../src/proctable.cpp:221
937
#: ../src/proctable.cpp:222
938
#: ../src/proctable.cpp:222
941
#: ../src/proctable.cpp:223
942
#: ../src/proctable.cpp:223
945
#: ../src/proctable.cpp:224
943
946
msgid "Security Context"
946
#: ../src/proctable.cpp:224
949
#: ../src/proctable.cpp:225
947
950
msgid "Command Line"
950
953
#. xgettext: wchan, see ps(1) or top(1)
951
#: ../src/proctable.cpp:227
954
#: ../src/proctable.cpp:228
952
955
msgid "Waiting Channel"
955
#: ../src/proctable.cpp:944
958
#: ../src/proctable.cpp:945
957
960
msgid "Load averages for the last 1, 5, 15 minutes: %0.2f, %0.2f, %0.2f"
958
961
msgstr "前一分钟、五分钟、十五分钟的平均负载:%0.2f,%0.2f,%0.2f"
962
965
msgid "Release %s"
965
#: ../src/sysinfo.cpp:111
968
#: ../src/sysinfo.cpp:116
966
969
msgid "Unknown CPU model"
967
970
msgstr "未知 CPU 型号"
969
#: ../src/sysinfo.cpp:549
972
#: ../src/sysinfo.cpp:586
971
974
msgid "Kernel %s"
974
#: ../src/sysinfo.cpp:562
977
#: ../src/sysinfo.cpp:599
977
980
msgstr "GNOME %s"
979
982
#. hardware section
980
#: ../src/sysinfo.cpp:576
983
#: ../src/sysinfo.cpp:613
982
985
msgid "<b>Hardware</b>"
983
986
msgstr "<b>硬件</b>"
985
#: ../src/sysinfo.cpp:581 ../src/sysinfo.cpp:584
988
#: ../src/sysinfo.cpp:618
989
#: ../src/sysinfo.cpp:589
992
#: ../src/sysinfo.cpp:625
991
994
msgid "Processor %d:"
994
#: ../src/sysinfo.cpp:594
997
#: ../src/sysinfo.cpp:630
995
998
msgid "Processor:"
998
1001
#. disk space section
999
#: ../src/sysinfo.cpp:606
1002
#: ../src/sysinfo.cpp:642
1001
1004
msgid "<b>System Status</b>"
1002
1005
msgstr "<b>系统状态</b>"
1004
#: ../src/sysinfo.cpp:612
1007
#: ../src/sysinfo.cpp:648
1005
1008
msgid "Available disk space:"
1006
1009
msgstr "可用的磁盘空间:"