1
# Danish translation for gnome-user-docs
2
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3
# This file is distributed under the same license as the gnome-user-docs package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
8
"Project-Id-Version: gnome-user-docs\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-04-09 07:53+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-04-18 13:41+0000\n"
12
"Last-Translator: AJenbo <anders@jenbo.dk>\n"
13
"Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-19 06:48+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
21
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
22
#: C/gnome-access-guide.xml:1040(None)
24
"@@image: 'figures/move_object_before.png'; "
25
"md5=db85522123cc18d15a87b71ed2856fd3"
27
"@@image: 'figures/move_object_before.png'; "
28
"md5=db85522123cc18d15a87b71ed2856fd3"
30
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
31
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
32
#: C/gnome-access-guide.xml:1062(None)
34
"@@image: 'figures/move_object_arrows.png'; "
35
"md5=14708f1edd48a84a861819b5fc16820b"
37
"@@image: 'figures/move_object_arrows.png'; "
38
"md5=14708f1edd48a84a861819b5fc16820b"
40
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
41
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
42
#: C/gnome-access-guide.xml:1085(None)
44
"@@image: 'figures/move_object_push.png'; md5=810dfbd14b4259ce732963a0b72b1ed9"
46
"@@image: 'figures/move_object_push.png'; md5=810dfbd14b4259ce732963a0b72b1ed9"
48
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
49
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
50
#: C/gnome-access-guide.xml:1109(None)
52
"@@image: 'figures/move_object_jump.png'; md5=424967c951eb27a96ebce26711e62cc2"
54
"@@image: 'figures/move_object_jump.png'; md5=424967c951eb27a96ebce26711e62cc2"
56
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
57
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
58
#: C/gnome-access-guide.xml:2781(None)
59
msgid "@@image: 'figures/button.png'; md5=53cd1fd7b179068753b4c6d2eb4d3261"
60
msgstr "@@image: 'figures/button.png'; md5=53cd1fd7b179068753b4c6d2eb4d3261"
62
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
63
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
64
#: C/gnome-access-guide.xml:2851(None)
66
"@@image: 'figures/radio_button.png'; md5=c0ba3100eedc9b36635032e1432bda0b"
68
"@@image: 'figures/radio_button.png'; md5=c0ba3100eedc9b36635032e1432bda0b"
70
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
71
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
72
#: C/gnome-access-guide.xml:2907(None)
74
"@@image: 'figures/check_box.png'; md5=4ee0fe6be90e8084499476dbe7d42eca"
76
"@@image: 'figures/check_box.png'; md5=4ee0fe6be90e8084499476dbe7d42eca"
78
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
79
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
80
#: C/gnome-access-guide.xml:2965(None)
81
msgid "@@image: 'figures/text_box.png'; md5=7f69292d1ab4162d95791e37355244b4"
83
"@@image: 'figures/text_box.png'; md5=7f69292d1ab4162d95791e37355244b4"
85
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
86
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
87
#: C/gnome-access-guide.xml:3355(None)
88
msgid "@@image: 'figures/spin_box.png'; md5=a413f3913e3456411482c3663a1c3248"
90
"@@image: 'figures/spin_box.png'; md5=a413f3913e3456411482c3663a1c3248"
92
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
93
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
94
#: C/gnome-access-guide.xml:3425(None)
96
"@@image: 'figures/dropdown_list_box.png'; "
97
"md5=942d41fc508f23362d8c9c1a92988c45"
99
"@@image: 'figures/dropdown_list_box.png'; "
100
"md5=942d41fc508f23362d8c9c1a92988c45"
102
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
103
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
104
#: C/gnome-access-guide.xml:3534(None)
106
"@@image: 'figures/dropdown_combination_box.png'; "
107
"md5=c28106adee3335e7c4c7daeaa0469c59"
109
"@@image: 'figures/dropdown_combination_box.png'; "
110
"md5=c28106adee3335e7c4c7daeaa0469c59"
112
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
113
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
114
#: C/gnome-access-guide.xml:3745(None)
115
msgid "@@image: 'figures/slider.png'; md5=d0b6e9e5a9625576006828967a3813a9"
116
msgstr "@@image: 'figures/slider.png'; md5=d0b6e9e5a9625576006828967a3813a9"
118
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
119
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
120
#: C/gnome-access-guide.xml:3860(None)
122
"@@image: 'figures/tabbed_section.png'; md5=c64b36d9e27b0cd69caaff98c24c1c4d"
124
"@@image: 'figures/tabbed_section.png'; md5=c64b36d9e27b0cd69caaff98c24c1c4d"
126
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
127
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
128
#: C/gnome-access-guide.xml:4294(None)
129
msgid "@@image: 'figures/tree.png'; md5=0bb1b6f07b3fab52dddfa4bab9f1e5d4"
130
msgstr "@@image: 'figures/tree.png'; md5=0bb1b6f07b3fab52dddfa4bab9f1e5d4"
132
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
133
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
134
#: C/gnome-access-guide.xml:1182(None)
136
"@@image: 'figures/General_Tab.png'; md5=08263eab0b7d8d55db446a8dba0190a3"
138
"@@image: 'figures/General_Tab.png'; md5=08263eab0b7d8d55db446a8dba0190a3"
140
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
141
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
142
#: C/gnome-access-guide.xml:1215(None)
144
"@@image: 'figures/MainWindow.png'; md5=eeb0e30c4f36e4e67be503466684b4bf"
146
"@@image: 'figures/MainWindow.png'; md5=eeb0e30c4f36e4e67be503466684b4bf"
148
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
149
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
150
#: C/gnome-access-guide.xml:1280(None)
152
"@@image: 'figures/Speech_Tab.png'; md5=f03ff23d66be0b0b180c48659fb70320"
154
"@@image: 'figures/Speech_Tab.png'; md5=f03ff23d66be0b0b180c48659fb70320"
156
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
157
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
158
#: C/gnome-access-guide.xml:1436(None)
160
"@@image: 'figures/Braille_Tab.png'; md5=f081d26013e1cb82f12577c272c5e140"
162
"@@image: 'figures/Braille_Tab.png'; md5=f081d26013e1cb82f12577c272c5e140"
164
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
165
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
166
#: C/gnome-access-guide.xml:1518(None)
168
"@@image: 'figures/KeyEcho_Tab.png'; md5=3f3c48f821872197310bc8cecdbf9e0b"
170
"@@image: 'figures/KeyEcho_Tab.png'; md5=3f3c48f821872197310bc8cecdbf9e0b"
172
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
173
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
174
#: C/gnome-access-guide.xml:1588(None)
176
"@@image: 'figures/Magnifier_Tab.png'; md5=3e6a9ce37ef94c37349f18140005298b"
178
"@@image: 'figures/Magnifier_Tab.png'; md5=3e6a9ce37ef94c37349f18140005298b"
180
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
181
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
182
#: C/gnome-access-guide.xml:1875(None)
184
"@@image: 'figures/Magnifier_Advanced.png'; "
185
"md5=a9ad53601a7d1258bc4720e665990892"
187
"@@image: 'figures/Magnifier_Advanced.png'; "
188
"md5=a9ad53601a7d1258bc4720e665990892"
190
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
191
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
192
#: C/gnome-access-guide.xml:1941(None)
194
"@@image: 'figures/KeyBindings_Tab.png'; md5=045c3481ad0d6ea87c8f7eab5eef6c94"
196
"@@image: 'figures/KeyBindings_Tab.png'; md5=045c3481ad0d6ea87c8f7eab5eef6c94"
198
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
199
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
200
#: C/gnome-access-guide.xml:1994(None)
202
"@@image: 'figures/KeyBindings_Tab_Unbound.png'; "
203
"md5=e9432b533dcc0dc9795326fd8c85cb46"
205
"@@image: 'figures/KeyBindings_Tab_Unbound.png'; "
206
"md5=e9432b533dcc0dc9795326fd8c85cb46"
208
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
209
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
210
#: C/gnome-access-guide.xml:2016(None)
212
"@@image: 'figures/Pronunciation_Tab.png'; "
213
"md5=893878692efb3d533e5cca826e5927c0"
215
"@@image: 'figures/Pronunciation_Tab.png'; "
216
"md5=893878692efb3d533e5cca826e5927c0"
218
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
219
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
220
#: C/gnome-access-guide.xml:2095(None)
222
"@@image: 'figures/TextAttributes_Tab.png'; "
223
"md5=ad6d90aa9731c6430d4524a560292407"
225
"@@image: 'figures/TextAttributes_Tab.png'; "
226
"md5=ad6d90aa9731c6430d4524a560292407"
228
#: C/gnome-access-guide.xml:17(title)
229
msgid "Assistive Tools"
232
#: C/gnome-access-guide.xml:20(para)
234
"This guide is for users, system administrators, and anyone else who is "
235
"interested in how the GNOME Desktop supports people with disabilities. This "
236
"guide also addresses the requirements of Section 508 of the U.S. "
237
"Rehabilitation Act."
240
#: C/gnome-access-guide.xml:25(year) C/gnome-access-guide.xml:29(year)
244
#: C/gnome-access-guide.xml:26(holder)
248
#: C/gnome-access-guide.xml:30(holder)
252
#: C/gnome-access-guide.xml:33(year)
256
#: C/gnome-access-guide.xml:34(year)
260
#: C/gnome-access-guide.xml:35(year)
264
#: C/gnome-access-guide.xml:36(year)
268
#: C/gnome-access-guide.xml:37(holder) C/gnome-access-guide.xml:84(orgname)
269
msgid "Sun Microsystems, Inc."
270
msgstr "Sun Microsystems, Inc."
272
#: C/gnome-access-guide.xml:48(publishername) C/gnome-access-guide.xml:60(orgname) C/gnome-access-guide.xml:68(orgname) C/gnome-access-guide.xml:76(orgname) C/gnome-access-guide.xml:97(para) C/gnome-access-guide.xml:100(para) C/gnome-access-guide.xml:113(para) C/gnome-access-guide.xml:116(para) C/gnome-access-guide.xml:131(para) C/gnome-access-guide.xml:146(para) C/gnome-access-guide.xml:161(para) C/gnome-access-guide.xml:174(para) C/gnome-access-guide.xml:187(para) C/gnome-access-guide.xml:202(para) C/gnome-access-guide.xml:216(para) C/gnome-access-guide.xml:230(para)
273
msgid "GNOME Documentation Project"
276
#: C/gnome-access-guide.xml:2(para)
278
"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
279
"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
280
"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
281
"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
282
"of the GFDL <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\"> here</ulink> or in the "
283
"file COPYING-DOCS distributed with this manual."
286
#: C/gnome-access-guide.xml:6(para)
288
"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
289
"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
290
"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in "
291
"Section 6 of the license."
294
#: C/gnome-access-guide.xml:10(para)
296
"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
297
"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
298
"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
299
"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
303
#: C/gnome-access-guide.xml:17(para)
305
"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
306
"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
307
"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
308
"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
309
"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
310
"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
311
"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
312
"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
313
"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
314
"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
315
"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
318
#: C/gnome-access-guide.xml:23(para)
320
"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
321
"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
322
"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
323
"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
324
"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
325
"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
326
"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
327
"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
328
"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
329
"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
332
#: C/gnome-access-guide.xml:13(para)
334
"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
335
"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
339
#: C/gnome-access-guide.xml:57(firstname)
343
#: C/gnome-access-guide.xml:58(surname)
347
#: C/gnome-access-guide.xml:65(firstname)
351
#: C/gnome-access-guide.xml:66(surname)
355
#: C/gnome-access-guide.xml:73(firstname)
359
#: C/gnome-access-guide.xml:74(surname)
363
#: C/gnome-access-guide.xml:81(firstname)
367
#: C/gnome-access-guide.xml:82(surname)
368
msgid "Java Desktop System Documentation Team"
371
#: C/gnome-access-guide.xml:91(revnumber) C/gnome-access-guide.xml:107(revnumber)
372
msgid "GNOME 2.24 Desktop Accessibility Guide V2.24.0"
375
#: C/gnome-access-guide.xml:95(date) C/gnome-access-guide.xml:111(date)
376
msgid "September 2008"
377
msgstr "September 2008"
379
#: C/gnome-access-guide.xml:123(revnumber)
380
msgid "GNOME 2.10 Desktop Accessibility Guide V2.10.1"
383
#: C/gnome-access-guide.xml:126(date)
387
#: C/gnome-access-guide.xml:128(para) C/gnome-access-guide.xml:143(para) C/gnome-access-guide.xml:158(para)
388
msgid "Sun Java Desktop System Documentation Team"
391
#: C/gnome-access-guide.xml:138(revnumber)
392
msgid "GNOME 2.10 Desktop Accessibility Guide V2.10.0"
395
#: C/gnome-access-guide.xml:141(date)
399
#: C/gnome-access-guide.xml:153(revnumber)
400
msgid "GNOME 2.8 Desktop Accessibility Guide V2.8.0"
403
#: C/gnome-access-guide.xml:156(date)
404
msgid "September 2004"
405
msgstr "September 2004"
407
#: C/gnome-access-guide.xml:168(revnumber)
408
msgid "GNOME 2.6 Desktop Accessibility Guide V2.6.0"
411
#: C/gnome-access-guide.xml:171(date)
415
#: C/gnome-access-guide.xml:173(para) C/gnome-access-guide.xml:184(para) C/gnome-access-guide.xml:199(para) C/gnome-access-guide.xml:215(para) C/gnome-access-guide.xml:227(para)
416
msgid "Sun Microsystems"
417
msgstr "Sun Microsystems"
419
#: C/gnome-access-guide.xml:179(revnumber)
420
msgid "GNOME 2.4 Desktop Accessibility Guide V2.4.0"
423
#: C/gnome-access-guide.xml:182(date)
425
msgstr "Oktober 2003"
427
#: C/gnome-access-guide.xml:194(revnumber)
428
msgid "GNOME 2.2 Desktop Accessibility Guide V2.2.0"
431
#: C/gnome-access-guide.xml:197(date)
432
msgid "February 2003"
433
msgstr "Februar 2003"
435
#: C/gnome-access-guide.xml:209(revnumber)
437
"GNOME 2.0 Desktop for the Solaris Operating Environment Accessibility Guide "
441
#: C/gnome-access-guide.xml:213(date)
445
#: C/gnome-access-guide.xml:221(revnumber)
447
"GNOME 2.0 Desktop for the Solaris Operating Environment Accessibility Guide "
451
#: C/gnome-access-guide.xml:225(date)
452
msgid "December 2002"
453
msgstr "December 2002"
455
#: C/gnome-access-guide.xml:237(releaseinfo)
456
msgid "This manual describes version 2.24 of the GNOME Desktop."
459
#: C/gnome-access-guide.xml:242(title)
461
msgstr "Tilbagemelding"
463
#: C/gnome-access-guide.xml:243(para)
465
"To report a bug or make a suggestion regarding the GNOME Desktop or this "
466
"manual, follow the directions in the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:user-"
467
"guide?feedback\">GNOME Feedback Page</ulink>."
470
#: C/gnome-access-guide.xml:3(title)
471
msgid "Introduction to Accessibility"
474
#: C/gnome-access-guide.xml:5(primary)
478
#: C/gnome-access-guide.xml:7(para)
479
msgid "This chapter introduces you to accessibility in the GNOME Desktop."
482
#: C/gnome-access-guide.xml:10(para)
484
"All software products should incorporate accessibility features to enable "
485
"people with disabilities to use the software easily and efficiently. Recent "
486
"legislation such as Section 508 of the U.S. Rehabilitation Act heightens "
487
"awareness of the need to provide accessible software."
490
#: C/gnome-access-guide.xml:14(para)
492
"The GNOME Desktop is easy to use and incorporates many accessibility "
493
"features. Every supported application and utility in the GNOME Desktop is "
494
"designed with accessibility and usability in mind. Users with physical "
495
"disabilities such as low vision or impaired motor skills can use all of the "
496
"functionality of the GNOME Desktop thanks to the customization tools that "
497
"are available. These customization tools enable you to fine-tune the "
498
"appearance and behavior of the desktop."
501
#: C/gnome-access-guide.xml:17(para)
503
"The ability to easily customize the GNOME Desktop contributes greatly to the "
504
"accessibility of the desktop. This guide describes the various options "
505
"available to meet your particular needs."
508
#: C/gnome-access-guide.xml:23(title)
509
msgid "Quick Reference"
512
#: C/gnome-access-guide.xml:24(para)
513
msgid "To jump to a specific topic, follow these quick reference links:"
516
#: C/gnome-access-guide.xml:27(para)
518
"To hear screen elements spoken to you, see the <link linkend=\"enable-"
519
"orca\">Orca</link> section."
522
#: C/gnome-access-guide.xml:30(para)
524
"If you need large print, read about <link linkend=\"themes-4\">Choosing "
525
"Themes</link> and <link linkend=\"themes-10\">Customizing Fonts</link>."
528
#: C/gnome-access-guide.xml:33(para)
530
"To have some or all of the screen magnified, see the <link linkend=\"ats-"
531
"2\">Magnifier</link> section."
534
#: C/gnome-access-guide.xml:36(para)
536
"If you prefer a pointing device over the keyboard, you can configure an on-"
537
"screen keyboard for point-and-click typing; see the <link "
538
"linkend=\"gok\">GNOME Onscreen Keyboard (gok)</link> section."
541
#: C/gnome-access-guide.xml:39(para)
543
"If you can only press one key at a time, see the Sticky Keys portion of the "
544
"<link linkend=\"dtconfig-14\">Configuring an Accessible Keyboard</link> "
548
#: C/gnome-access-guide.xml:42(para)
550
"If you tend to press keys for too long a time (normally causing inadvertant "
551
"extra keys), see the Slow Keys portion of the <link linkend=\"dtconfig-"
552
"14\">Configuring an Accessible Keyboard</link> section."
555
#: C/gnome-access-guide.xml:45(para)
557
"If you tend to press keys multiple times (normally causing inadvertant extra "
558
"keys), see the Bounce Keys portion of the <link linkend=\"dtconfig-"
559
"14\">Configuring an Accessible Keyboard</link> section."
562
#: C/gnome-access-guide.xml:48(para)
564
"For further mouse- or pointer-based accessibility support, see the <link "
565
"linkend=\"mousetweaks\">MouseTweaks</link> and <link linkend=\"dtconfig-"
566
"14\">Configuring an Accessible Keyboard</link> sections. These tools supply "
567
"several accessibility aids for pointer devices and keyboards."
570
#: C/gnome-access-guide.xml:2(title)
571
msgid "General Accessibility Tips"
574
#: C/gnome-access-guide.xml:3(para)
576
"A number of technologies can be of assistance to people with different types "
577
"of disabilities. These are covered in this section. In particular:"
580
#: C/gnome-access-guide.xml:8(para)
582
"<emphasis> Essential Keyboard Commands </emphasis> - covers some basic "
586
#: C/gnome-access-guide.xml:16(para)
588
"<emphasis> Keyboard Desktop Navigation </emphasis> - allows users to "
589
"navigate the desktop without using a mouse or pointer device."
592
#: C/gnome-access-guide.xml:24(para)
594
"<emphasis> Accessible Login </emphasis> - users can configure the login "
595
"screen to be more accessible."
598
#: C/gnome-access-guide.xml:34(title)
599
msgid "Essential Keyboard Commands"
602
#: C/gnome-access-guide.xml:35(para)
604
"Before moving forward, be sure you are familiar with these essential GNOME "
608
#: C/gnome-access-guide.xml:38(para)
610
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F1</keycap></keycombo> [Debian] - "
611
"display and activate the GNOME Desktop menu bar. This grants access to the "
612
"<guimenu>Applications</guimenu>, <guimenu>Places</guimenu> and "
613
"<guimenu>System</guimenu> menu bar items."
616
#: C/gnome-access-guide.xml:42(para)
618
"For Solaris and Windows systems, this key is "
619
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Esc</keycap></keycombo>."
622
#: C/gnome-access-guide.xml:46(para)
624
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> or "
625
"<keycombo><keycap>Meta</keycap><keycap>R</keycap></keycombo> - summons the "
626
"<application>Run</application> dialog, where you can issue terminal commands "
627
"with or without parameters. If a file needs to be passed as one of these "
628
"parameters, use the <guilabel>Run With File</guilabel> button to easily "
629
"locate the file needed. This dialog also presents an alternate list of known "
630
"applications which may be easier to navigate than the Debian system desktop "
631
"menu (<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F1</keycap></keycombo>) approach."
634
#: C/gnome-access-guide.xml:50(para)
636
"For Solaris systems, this key is "
637
"<keycombo><keycap>Meta</keycap><keycap>R</keycap></keycombo> (as with "
638
"Microsoft Windows). A meta- or super-key is an OS-logo shift key."
641
#: C/gnome-access-guide.xml:54(para)
643
"<keycap>Tab</keycap> and "
644
"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo> - move focus "
645
"within an application between controls; use <keycap>Tab</keycap> to cycle "
646
"forward through controls and "
647
"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo> to cycle "
648
"backwards. Controls are any user-interactive element that you can "
649
"manipulate, such as buttons, drop-down lists, text fields, etc. "
650
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo> and "
651
"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Tab</keycap></ke"
652
"ycombo> are used instead where <keycap>Tab</keycap> and "
653
"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo> are reserved "
654
"for use by the focused control."
657
#: C/gnome-access-guide.xml:57(para)
659
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo> and "
660
"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Tab</keycap></key"
661
"combo> - switches between currently running applications. If you have "
662
"multiple programs running, use "
663
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo> to cycle "
664
"forward through the applications and "
665
"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Tab</keycap></key"
666
"combo> to cycle backwards. "
667
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Esc</keycap></keycombo> and "
668
"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Esc</keycap></key"
669
"combo> also cycle between applications, but without an application preview "
673
#: C/gnome-access-guide.xml:63(title)
674
msgid "Accessible Login"
677
#: C/gnome-access-guide.xml:65(primary)
678
msgid "accessible login feature"
681
#: C/gnome-access-guide.xml:67(para)
683
"The GNOME Desktop includes an Accessible Login feature, enabling users to:"
686
#: C/gnome-access-guide.xml:72(para)
688
"Log in to the desktop even if the user cannot easily use the screen, mouse, "
689
"or keyboard in the usual way."
692
#: C/gnome-access-guide.xml:77(para)
694
"Launch assistive technologies at login time by associating a user action "
695
"with an assistive technology application. The user can perform the user "
696
"action from the standard keyboard, or from a keyboard, pointing device, or "
697
"switch device that is attached to the USB or PS/2 mouse port. These user "
698
"actions are called <emphasis>gestures</emphasis>."
701
#: C/gnome-access-guide.xml:84(para)
703
"Change the visual appearance of the login dialog before the user logs in; "
704
"for example, using a high-contrast theme for better visibility."
707
#: C/gnome-access-guide.xml:90(para)
709
"Accessible login features are presently 100% functioning for Solaris only."
712
#: C/gnome-access-guide.xml:96(title)
713
msgid "Enabling Accessible Login"
716
#: C/gnome-access-guide.xml:98(primary)
720
#: C/gnome-access-guide.xml:100(para)
722
"In order to use the accessibility support for GNOME, the accessibility "
723
"infrastructure must be enabled. To enable GNOME accessibility features from "
724
"the command line, type the following command and then log out:"
727
#: C/gnome-access-guide.xml:104(userinput)
730
"gconftool-2 --set \"/desktop/gnome/interface/accessibility\" --type boolean "
734
#: C/gnome-access-guide.xml:106(para)
736
"To enable GNOME accessibility features from a GUI, run the "
737
"<menuchoice><guimenuitem>System</guimenuitem><guimenuitem>Preferences</guimen"
738
"uitem><guimenuitem>Assistive Technology</guimenuitem></menuchoice> command "
739
"from the top level menu. Select the <guilabel>\"Enable assistive "
740
"technologies\"</guilabel> checkbox and then press the <guilabel>\"Close and "
741
"Log Out\"</guilabel> button."
744
#: C/gnome-access-guide.xml:113(para)
746
"The next time you log in, assistive technology support will be enabled for "
750
#: C/gnome-access-guide.xml:116(para)
752
"To configure GDM by using the GUI (the preferred method), perform the "
756
#: C/gnome-access-guide.xml:121(para) C/gnome-access-guide.xml:136(para)
757
msgid "Log in as the <literal>root</literal> user."
760
#: C/gnome-access-guide.xml:126(para)
762
"Run <application>gdmsetup</application> from a terminal; you may be advised "
763
"to reboot after exiting the application."
766
#: C/gnome-access-guide.xml:131(para)
768
"To configure GDM if you cannot access the GUI environment, you will need to "
769
"navigate the file system and modify files:"
772
#: C/gnome-access-guide.xml:141(para)
773
msgid "Open the file <filename>/etc/X11/gdm/custom.conf</filename>"
776
#: C/gnome-access-guide.xml:146(para) C/gnome-access-guide.xml:163(para)
777
msgid "Search the file for the following line:"
780
#: C/gnome-access-guide.xml:150(literal)
781
msgid "#AddGtkModules=false"
784
#: C/gnome-access-guide.xml:152(para)
785
msgid "and replace the line with the following:"
788
#: C/gnome-access-guide.xml:156(literal)
789
msgid "AddGtkModules=true"
792
#: C/gnome-access-guide.xml:158(para)
793
msgid "This step enables the GtkModules."
796
#: C/gnome-access-guide.xml:167(literal)
797
msgid "#GtkModulesList=gail:atk-bridge:dwellmouselistener:keymouselistener"
800
#: C/gnome-access-guide.xml:171(para)
802
"and delete the <literal>#</literal> from the start of the line so that the "
806
#: C/gnome-access-guide.xml:175(literal)
807
msgid "GtkModulesList=gail:atk-bridge:dwellmouselistener:keymouselistener"
810
#: C/gnome-access-guide.xml:180(para)
812
"The above lines must be displayed as single lines in the "
813
"<filename>custom.conf</filename> file without line breaks. The formatting of "
814
"this guide may display the lines as being longer than two lines."
817
#: C/gnome-access-guide.xml:184(para)
819
"This step loads all of the GtkModules to enable assistive technologies such "
820
"as <application>On-Screen Keyboard</application> and <application>Screen "
821
"Reader and Magnifier </application>. You can edit the line above further to "
822
"load only the GtkModules that you require to support the user base. For "
826
#: C/gnome-access-guide.xml:192(para)
828
"If you need to use the <application> Screen Reader and "
829
"Magnifier</application>, include <literal>gail</literal> and <literal>atk-"
833
#: C/gnome-access-guide.xml:198(para)
835
"If you need to use a pointing device without buttons or switches, include "
836
"<literal>gail</literal>, <literal>atk-bridge</literal> and "
837
"<literal>dwellmouselistener</literal>."
840
#: C/gnome-access-guide.xml:204(para)
842
"If you use pointing devices with switches, alternative physical keyboards, "
843
"or switch and button devices, include <literal>keymouselistener</literal>."
846
#: C/gnome-access-guide.xml:209(para)
848
"<application>On-Screen Keyboard</application> can operate without "
849
"<literal>gail</literal> and <literal>atk-bridge</literal>, but with a "
850
"reduced feature set."
853
#: C/gnome-access-guide.xml:214(para)
855
"For optimum accessibility, include <literal>gail</literal> and <literal>atk-"
859
#: C/gnome-access-guide.xml:220(para)
860
msgid "Save the <filename>/etc/X11/gdm/custom.conf</filename> file."
863
#: C/gnome-access-guide.xml:224(para)
865
"If you make any changes to the <filename>/etc/X11/gdm/custom.conf</filename> "
866
"file after you enable GDM, you can execute the following command to restart "
867
"GDM and activate the changes:"
870
#: C/gnome-access-guide.xml:229(command)
874
#: C/gnome-access-guide.xml:234(para)
876
"Edit the file <filename>/etc/group</filename> and append the following to "
877
"the <literal>audio</literal> line:"
880
#: C/gnome-access-guide.xml:240(literal)
884
#: C/gnome-access-guide.xml:242(para)
885
msgid "This step ensures that speech works with GDM."
888
#: C/gnome-access-guide.xml:247(para)
889
msgid "Restart your system."
892
#: C/gnome-access-guide.xml:252(para)
894
"<application>Xserver</application> is required for all distributions; for "
895
"Linux and OpenSolaris, it should be <application>Xorg</application>. You can "
896
"find them in both <filename>/etc/X11</filename> and "
897
"<filename>/usr/bin</filename>. Generally for Linux there will be a symbol "
898
"link in <filename>/etc/X11/X</filename> and it is always linked to the "
899
"binary <filename>Xorg</filename> in <filename>/usr/bin/Xorg</filename>. For "
900
"OpenSolaris, you can find this process with the command <userinput>ps -ef | "
901
"grep X</userinput>."
904
#: C/gnome-access-guide.xml:255(para)
906
"To enable or disable <application>Xorg</application> extensions, you can "
907
"edit the file <filename>/etc/X11/xorg.conf</filename> and add the following "
908
"parameters to enable different extensions:"
911
#: C/gnome-access-guide.xml:261(computeroutput)
915
"Section \"Extensions\"\n"
916
" Option \"Composite\" \"Enable\"\n"
917
" Option \"other extensions\" \"Enable/Disable\"\n"
921
#: C/gnome-access-guide.xml:271(title)
922
msgid "Starting Assistive Technologies at Login"
925
#: C/gnome-access-guide.xml:273(primary)
929
#: C/gnome-access-guide.xml:275(para)
931
"If you load the <literal>keymouselistener</literal> and "
932
"<literal>dwellmouselistener</literal> GtkModules in the GDM configuration "
933
"file, you can assign user actions to launch specific assistive technologies "
934
"at login time. These user actions are called gestures. The gesture "
935
"associations are contained in the following GDM configuration files:"
938
#: C/gnome-access-guide.xml:281(filename)
939
msgid "/etc/X11/gdm/modules/AccessKeyMouseEvents"
942
#: C/gnome-access-guide.xml:288(filename)
943
msgid "/etc/X11/gdm/modules/AccessDwellMouseEvents"
946
#: C/gnome-access-guide.xml:295(para)
948
"If you modify these files, you must restart your system before the changes "
952
#: C/gnome-access-guide.xml:299(para)
954
"The following sections contain examples of the gestures that you can add to "
955
"the GDM configuration files."
958
#: C/gnome-access-guide.xml:303(para)
960
"The gestures must be contained in a single line in the "
961
"<filename>AccessKeyMouseEvents </filename> file without line breaks. The "
962
"formatting of this guide might display the examples in the following "
963
"sections across multiple lines."
966
#: C/gnome-access-guide.xml:310(title)
967
msgid "Starting the Screen Reader Using a Keyboard Shortcut"
970
#: C/gnome-access-guide.xml:311(para)
972
"Edit the <filename>AccessKeyMouseEvents</filename> file to associate "
973
"keyboard shortcuts with assistive technologies. For example, the following "
974
"lines enable you to press and hold "
975
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>S</keycap></keycombo> or "
976
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>M</keycap></keycombo> for one second "
977
"to either start speech or magnification:"
980
#: C/gnome-access-guide.xml:315(literal)
981
msgid "<Control>s 1 1000 10000 /usr/bin/orca -n -d main-window"
984
#: C/gnome-access-guide.xml:320(literal)
986
"<Control>m 1 1000 10000 /usr/bin/orca -n -d main-window -e magnifier"
989
#: C/gnome-access-guide.xml:327(title)
990
msgid "Starting On-Screen Keyboard Using a Switch or Button Gesture"
993
#: C/gnome-access-guide.xml:328(para)
995
"Edit the <filename>AccessKeyMouseEvents</filename> file to associate switch, "
996
"key, or button gestures with assistive technologies. Since the primary input "
997
"device for many <application>On-Screen Keyboard</application> users is a "
998
"switch or button, this is a good way to enable users to start "
999
"<application>On-Screen Keyboard</application> at login time."
1002
#: C/gnome-access-guide.xml:332(para)
1004
"If there is a tendency for a user to start an application unintentionally, "
1005
"you can associate the gestures with multiple switch presses or minimum "
1006
"durations. For example, the following line starts <application>On-Screen "
1007
"Keyboard</application> in inverse scanning mode when the user presses the "
1008
"switch that is defined as Switch 2 three times within two seconds, for a "
1009
"minimum of 100 milliseconds for each press:"
1012
#: C/gnome-access-guide.xml:338(literal)
1014
"<Switch2>3 100 2000 gok --login --accessmethod=inversescanning --scan-"
1015
"action=switch1 --select-action=switch2"
1018
#: C/gnome-access-guide.xml:341(para)
1020
"Users who use single switches may prefer to start <application>On-Screen "
1021
"Keyboard</application> in automatic scanning mode. The following line starts "
1022
"<application>On-Screen Keyboard</application> in automatic scanning mode "
1023
"when the user presses the switch on an alternative access device for more "
1024
"than four seconds:"
1027
#: C/gnome-access-guide.xml:345(literal)
1029
"<Switch>1 4000 5000 gok --login --accessmethod=automaticscanning --"
1030
"scan-action=switch1 --select-action=switch1"
1033
#: C/gnome-access-guide.xml:348(para)
1035
"For information about the <application>On-Screen Keyboard</application> "
1036
"operating modes, see the online help for <application>On-Screen "
1037
"Keyboard</application>."
1040
#: C/gnome-access-guide.xml:354(title)
1041
msgid "Starting On-Screen Keyboard Using a Motion-Only Gesture"
1044
#: C/gnome-access-guide.xml:355(para)
1046
"You can define gestures that involve only the motion of a pointing device "
1047
"such as a mouse, or an alternative pointing device, such as a head pointer "
1048
"or trackball. The syntax of the gesture does not change depending on whether "
1049
"you are using a mouse or an alternative pointing device. Edit the "
1050
"<filename>AccessKeyMouseEvents</filename> file to associate motion gestures "
1051
"with assistive technologies."
1054
#: C/gnome-access-guide.xml:360(para)
1056
"If the <literal>dwellmouselistener</literal> GtkModule is loaded, "
1057
"alternative pointing devices are temporarily latched to the core pointer. "
1058
"This means that if the user moves the alternative pointing device, the on-"
1059
"screen pointer moves."
1062
#: C/gnome-access-guide.xml:363(para)
1064
"For example, the following line starts <application>On-Screen "
1065
"Keyboard</application> in dwell mode when the user moves the on-screen "
1066
"pointer from inside the login dialog through the top edge, back into the "
1067
"dialog through the top edge, out of the dialog through the left edge, back "
1068
"into the dialog through the left edge, and similarly through the bottom and "
1069
"right edges of the dialog in a cross pattern:"
1072
#: C/gnome-access-guide.xml:368(literal)
1074
"TTLLBBRR O 10000 gok --login --access-method=dwellselection --input-"
1078
#: C/gnome-access-guide.xml:371(para)
1080
"Note that the <literal>--input-device</literal> parameter specified in the "
1081
"gesture must match the name of the extended user input device, such as a "
1082
"head pointer or trackball, as specified in "
1083
"<filename>/etc/X11/XF86Config</filename>."
1086
#: C/gnome-access-guide.xml:378(title)
1087
msgid "Additional Requirements for Accessible Login"
1090
#: C/gnome-access-guide.xml:379(para)
1092
"To enable the Accessible Login feature to use alternative pointing devices "
1093
"and switch devices such as sip-and-puff switches, wheelchair-mounted "
1094
"switches or trackballs, you might need to modify your X server system "
1095
"configuration to recognize these devices. You can use most devices that "
1096
"emulate mouse buttons with the Accessible Login feature and <application>On-"
1097
"Screen Keyboard</application>, including USB single switches and mouse-like "
1101
#: C/gnome-access-guide.xml:384(para)
1103
"You should not configure an alternative input device to control the primary "
1104
"on-screen pointer. This might result in undesirable behavior or cause "
1105
"situations from which the user of the alternate input device cannot recover "
1106
"without using the primary keyboard or mouse. To prevent this problem, remove "
1107
"any occurrences of the attributes <literal>SendCore</literal> or "
1108
"<literal>AlwaysCore</literal> from any of the <literal>InputDevice</literal> "
1109
"lines in the X Server configuration file."
1112
#: C/gnome-access-guide.xml:395(title)
1113
msgid "Keyboard Desktop Navigation"
1116
#: C/gnome-access-guide.xml:396(para)
1118
"This section describes how to navigate the GNOME Desktop from the keyboard "
1119
"only. Users who have difficulty using a mouse or other pointing device can "
1120
"navigate and use the desktop from the keyboard."
1123
#: C/gnome-access-guide.xml:401(title)
1124
msgid "Introduction to Keyboard Navigation"
1127
#: C/gnome-access-guide.xml:402(para)
1129
"This section describes the essential keyboard shortcuts to enable you to "
1130
"navigate the desktop from the keyboard."
1133
#: C/gnome-access-guide.xml:405(para)
1135
"You can customize some of the keyboard shortcuts that are described in this "
1136
"chapter. The text indicates the shortcuts that you can customize. See <xref "
1137
"linkend=\"keynav-36\"/> for information about how to customize keyboard "
1141
#: C/gnome-access-guide.xml:410(title)
1142
msgid "Essential Keyboard Shortcuts"
1145
#: C/gnome-access-guide.xml:412(primary) C/gnome-access-guide.xml:530(primary) C/gnome-access-guide.xml:669(primary) C/gnome-access-guide.xml:810(primary) C/gnome-access-guide.xml:914(primary) C/gnome-access-guide.xml:1139(primary) C/gnome-access-guide.xml:1215(primary) C/gnome-access-guide.xml:1294(primary) C/gnome-access-guide.xml:1360(primary) C/gnome-access-guide.xml:1420(primary) C/gnome-access-guide.xml:1435(primary) C/gnome-access-guide.xml:1501(primary) C/gnome-access-guide.xml:1590(primary) C/gnome-access-guide.xml:1686(primary) C/gnome-access-guide.xml:1760(primary) C/gnome-access-guide.xml:1920(primary) C/gnome-access-guide.xml:2143(primary) C/gnome-access-guide.xml:2242(primary) C/gnome-access-guide.xml:2654(primary) C/gnome-access-guide.xml:2770(primary) C/gnome-access-guide.xml:2839(primary) C/gnome-access-guide.xml:2895(primary) C/gnome-access-guide.xml:2953(primary) C/gnome-access-guide.xml:3344(primary) C/gnome-access-guide.xml:3412(primary) C/gnome-access-guide.xml:3519(primary) C/gnome-access-guide.xml:3734(primary) C/gnome-access-guide.xml:3851(primary) C/gnome-access-guide.xml:3995(primary) C/gnome-access-guide.xml:4376(primary)
1146
msgid "keyboard shortcuts"
1149
#: C/gnome-access-guide.xml:413(secondary)
1153
#: C/gnome-access-guide.xml:416(primary) C/gnome-access-guide.xml:2455(primary)
1154
msgid "caret navigation mode"
1157
#: C/gnome-access-guide.xml:418(para)
1159
"The following table lists the essential keyboard shortcuts that you can use "
1160
"to navigate the desktop. The keyboard shortcuts that you use to navigate "
1161
"specific elements and controls are described in the appropriate sections of "
1165
#: C/gnome-access-guide.xml:429(para) C/gnome-access-guide.xml:543(para) C/gnome-access-guide.xml:682(para) C/gnome-access-guide.xml:824(para) C/gnome-access-guide.xml:949(para) C/gnome-access-guide.xml:1153(para) C/gnome-access-guide.xml:1228(para) C/gnome-access-guide.xml:1308(para) C/gnome-access-guide.xml:1375(para) C/gnome-access-guide.xml:1449(para) C/gnome-access-guide.xml:1515(para) C/gnome-access-guide.xml:1603(para) C/gnome-access-guide.xml:1701(para) C/gnome-access-guide.xml:1777(para) C/gnome-access-guide.xml:1822(para) C/gnome-access-guide.xml:1977(para) C/gnome-access-guide.xml:2156(para) C/gnome-access-guide.xml:2269(para) C/gnome-access-guide.xml:2415(para) C/gnome-access-guide.xml:2467(para) C/gnome-access-guide.xml:2667(para) C/gnome-access-guide.xml:2799(para) C/gnome-access-guide.xml:2869(para) C/gnome-access-guide.xml:2925(para) C/gnome-access-guide.xml:2983(para) C/gnome-access-guide.xml:3132(para) C/gnome-access-guide.xml:3373(para) C/gnome-access-guide.xml:3443(para) C/gnome-access-guide.xml:3555(para) C/gnome-access-guide.xml:3612(para) C/gnome-access-guide.xml:3765(para) C/gnome-access-guide.xml:3883(para) C/gnome-access-guide.xml:3941(para) C/gnome-access-guide.xml:4008(para) C/gnome-access-guide.xml:4065(para) C/gnome-access-guide.xml:4315(para)
1169
#: C/gnome-access-guide.xml:432(para) C/gnome-access-guide.xml:546(para) C/gnome-access-guide.xml:685(para) C/gnome-access-guide.xml:827(para) C/gnome-access-guide.xml:952(para) C/gnome-access-guide.xml:1156(para) C/gnome-access-guide.xml:1231(para) C/gnome-access-guide.xml:1311(para) C/gnome-access-guide.xml:1378(para) C/gnome-access-guide.xml:1452(para) C/gnome-access-guide.xml:1518(para) C/gnome-access-guide.xml:1606(para) C/gnome-access-guide.xml:1704(para) C/gnome-access-guide.xml:1780(para) C/gnome-access-guide.xml:1825(para) C/gnome-access-guide.xml:1980(para) C/gnome-access-guide.xml:2159(para) C/gnome-access-guide.xml:2272(para) C/gnome-access-guide.xml:2418(para) C/gnome-access-guide.xml:2470(para) C/gnome-access-guide.xml:2670(para) C/gnome-access-guide.xml:2802(para) C/gnome-access-guide.xml:2872(para) C/gnome-access-guide.xml:2928(para) C/gnome-access-guide.xml:2986(para) C/gnome-access-guide.xml:3135(para) C/gnome-access-guide.xml:3376(para) C/gnome-access-guide.xml:3446(para) C/gnome-access-guide.xml:3558(para) C/gnome-access-guide.xml:3615(para) C/gnome-access-guide.xml:3768(para) C/gnome-access-guide.xml:3886(para) C/gnome-access-guide.xml:3944(para) C/gnome-access-guide.xml:4011(para) C/gnome-access-guide.xml:4068(para) C/gnome-access-guide.xml:4318(para)
1173
#: C/gnome-access-guide.xml:440(keycap) C/gnome-access-guide.xml:452(keycap) C/gnome-access-guide.xml:464(keycap) C/gnome-access-guide.xml:719(keycap) C/gnome-access-guide.xml:835(keycap) C/gnome-access-guide.xml:851(keycap) C/gnome-access-guide.xml:991(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1460(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2178(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2608(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2620(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3236(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3979(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4043(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4271(keycap)
1177
#: C/gnome-access-guide.xml:444(para)
1178
msgid "Give focus to the next element or control."
1181
#: C/gnome-access-guide.xml:452(keycap) C/gnome-access-guide.xml:650(keycap) C/gnome-access-guide.xml:782(keycap) C/gnome-access-guide.xml:886(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1268(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1341(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2437(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2619(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3088(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3099(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3246(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3257(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3268(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3279(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3290(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3302(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3314(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3326(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4147(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4158(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4169(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4180(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4270(keycap)
1185
#: C/gnome-access-guide.xml:456(para)
1187
"Reverse the navigation direction and give focus to the previous element or "
1188
"control. In general, the <keycap>Shift</keycap> key reverses the navigation "
1192
#: C/gnome-access-guide.xml:464(keycap) C/gnome-access-guide.xml:638(keycap) C/gnome-access-guide.xml:693(keycap) C/gnome-access-guide.xml:718(keycap) C/gnome-access-guide.xml:793(keycap) C/gnome-access-guide.xml:834(keycap) C/gnome-access-guide.xml:898(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2054(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2065(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2076(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2089(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2101(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2113(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2125(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2189(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2200(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3017(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3028(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3110(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3167(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3179(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3191(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3202(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3213(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3224(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3235(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3291(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3303(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3315(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3327(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3589(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3706(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3717(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3952(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3966(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3978(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4203(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4214(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4225(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4236(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4259(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4359(keycap)
1196
#: C/gnome-access-guide.xml:469(para)
1198
"Give focus to the next element or control if the <keycap>Tab</keycap> key "
1199
"has a specific purpose in a control. For example, if you press "
1200
"<keycap>Tab</keycap> in a text box, the system inserts a tab space."
1203
#: C/gnome-access-guide.xml:472(para)
1205
"To give focus to the previous element or control, press "
1206
"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Tab</keycap></ke"
1210
#: C/gnome-access-guide.xml:479(para) C/gnome-access-guide.xml:747(para) C/gnome-access-guide.xml:959(para) C/gnome-access-guide.xml:1175(para) C/gnome-access-guide.xml:1250(para) C/gnome-access-guide.xml:1331(para) C/gnome-access-guide.xml:1624(para) C/gnome-access-guide.xml:1720(para) C/gnome-access-guide.xml:1832(para) C/gnome-access-guide.xml:2279(para) C/gnome-access-guide.xml:2879(para) C/gnome-access-guide.xml:4075(para)
1214
#: C/gnome-access-guide.xml:482(para)
1215
msgid "Navigate within an element or control."
1218
#: C/gnome-access-guide.xml:490(keycap) C/gnome-access-guide.xml:875(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1003(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1164(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1239(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1259(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1319(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1525(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1657(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1731(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1890(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2301(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2741(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2810(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2936(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3454(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3695(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4031(keycap)
1222
#: C/gnome-access-guide.xml:494(para)
1224
"Activate the element or control that has focus. For example, if the current "
1225
"control is a button, this action is the equivalent of clicking on the button "
1229
#: C/gnome-access-guide.xml:502(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1186(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1279(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1470(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1669(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1743(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1902(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2043(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2212(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2753(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3502(keycap)
1233
#: C/gnome-access-guide.xml:506(para)
1234
msgid "Close a window, menu, or drawer."
1237
#: C/gnome-access-guide.xml:512(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1613(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2478(keycap)
1241
#: C/gnome-access-guide.xml:516(para)
1243
"Switch to caret navigation mode. In computing, caret navigation is a kind of "
1244
"keyboard navigation where a caret (also known as \"text cursor\", \"text "
1245
"insertion cursor\", or \"text selection cursor\") is used to navigate and "
1246
"select text within a document. For more information about caret navigation "
1247
"mode, see <xref linkend=\"keynav-52\"/>."
1250
#: C/gnome-access-guide.xml:528(title)
1251
msgid "Global Keyboard Shortcuts"
1254
#: C/gnome-access-guide.xml:531(secondary)
1258
#: C/gnome-access-guide.xml:533(para)
1260
"The following table lists the keyboard shortcuts that you can use from any "
1261
"part of the GNOME Desktop."
1264
#: C/gnome-access-guide.xml:554(keycap) C/gnome-access-guide.xml:575(keycap) C/gnome-access-guide.xml:610(keycap) C/gnome-access-guide.xml:693(keycap) C/gnome-access-guide.xml:718(keycap) C/gnome-access-guide.xml:835(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1459(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1470(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1482(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1525(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1536(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1551(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1562(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1573(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1613(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1711(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2166(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3953(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3966(keycap)
1268
#: C/gnome-access-guide.xml:554(keycap) C/gnome-access-guide.xml:626(keycap) C/gnome-access-guide.xml:638(keycap)
1272
#: C/gnome-access-guide.xml:559(para)
1273
msgid "Open the <guimenu>Main Applications Menu</guimenu>."
1276
#: C/gnome-access-guide.xml:562(para) C/gnome-access-guide.xml:583(para) C/gnome-access-guide.xml:603(para) C/gnome-access-guide.xml:618(para) C/gnome-access-guide.xml:704(para) C/gnome-access-guide.xml:726(para) C/gnome-access-guide.xml:843(para) C/gnome-access-guide.xml:1392(para) C/gnome-access-guide.xml:1407(para)
1277
msgid "You can customize this keyboard shortcut."
1280
#: C/gnome-access-guide.xml:566(para)
1282
"For Solaris systems, this key is <keycap>Ctrl-Esc</keycap> (as with "
1283
"Microsoft Windows)."
1286
#: C/gnome-access-guide.xml:575(keycap) C/gnome-access-guide.xml:771(keycap)
1290
#: C/gnome-access-guide.xml:580(para)
1291
msgid "Open the <guilabel>Run Application</guilabel> dialog."
1294
#: C/gnome-access-guide.xml:587(para)
1296
"For Solaris systems, this key is <keycap>Meta-R</keycap> (as with Microsoft "
1297
"Windows). A meta- or super-key is an OS-logo shift key."
1300
#: C/gnome-access-guide.xml:596(keycap) C/gnome-access-guide.xml:610(keycap)
1301
msgid "Print Screen"
1304
#: C/gnome-access-guide.xml:600(para)
1306
"Start the screenshot application and take a screenshot of the entire screen."
1309
#: C/gnome-access-guide.xml:615(para)
1311
"Start the screenshot application and take a screenshot of the window that "
1312
"currently has focus."
1315
#: C/gnome-access-guide.xml:630(para)
1317
"If the focused element is an application window or dialog, this keyboard "
1318
"shortcut opens the Help for the application."
1321
#: C/gnome-access-guide.xml:643(para)
1323
"If the focused element is a panel or application window, this keyboard "
1324
"shortcut switches the display of tooltips for the window or panel objects on "
1328
#: C/gnome-access-guide.xml:650(keycap) C/gnome-access-guide.xml:782(keycap) C/gnome-access-guide.xml:794(keycap) C/gnome-access-guide.xml:863(keycap) C/gnome-access-guide.xml:886(keycap) C/gnome-access-guide.xml:898(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1268(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1342(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1562(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1988(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2438(keycap)
1332
#: C/gnome-access-guide.xml:655(para)
1334
"Open a popup menu for the element that has focus (if a popup menu exists for "
1338
#: C/gnome-access-guide.xml:667(title)
1339
msgid "Navigating the Desktop Background"
1342
#: C/gnome-access-guide.xml:670(secondary)
1343
msgid "for desktop background"
1346
#: C/gnome-access-guide.xml:672(para)
1348
"The desktop background is the part of the GNOME Desktop where there are no "
1349
"interface items or applications, such as panels and windows. The following "
1350
"table lists the keyboard shortcuts that you can use to navigate the desktop "
1351
"background and the desktop background objects. A desktop background object "
1352
"is an icon on the desktop background that you can use to open files, "
1353
"folders, or applications."
1356
#: C/gnome-access-guide.xml:694(keycap)
1360
#: C/gnome-access-guide.xml:698(para)
1362
"Temporarily hide all windows and give focus to the desktop background."
1365
#: C/gnome-access-guide.xml:701(para)
1367
"To restore the windows, press "
1368
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>D</keycap></keycom"
1372
#: C/gnome-access-guide.xml:708(para)
1374
"For Solaris systems, this key is <keycap>Meta-D</keycap> (as with Microsoft "
1375
"Windows). A meta- or super-key is an OS-logo shift key."
1378
#: C/gnome-access-guide.xml:723(para)
1380
"Display a popup window with icons that represent the desktop background and "
1381
"the panels. Press and hold "
1382
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap></keycombo> and continue "
1383
"to press <keycap>Tab</keycap> to switch the focus between the desktop "
1384
"background and the panels."
1387
#: C/gnome-access-guide.xml:750(para)
1389
"Give focus to a neighboring desktop background object (if the desktop has "
1393
#: C/gnome-access-guide.xml:757(para)
1395
"A sequence of characters that matches the first <replaceable>n</replaceable> "
1396
"characters of a desktop background object name."
1399
#: C/gnome-access-guide.xml:763(para)
1401
"If the desktop background has focus, give focus to the desktop background "
1402
"object whose name starts with the specified sequence of characters."
1405
#: C/gnome-access-guide.xml:775(para)
1406
msgid "Rename the desktop background object that has focus."
1409
#: C/gnome-access-guide.xml:786(para)
1410
msgid "Open the popup menu for the desktop background object that has focus."
1413
#: C/gnome-access-guide.xml:797(para)
1414
msgid "Open the <guimenu>Desktop Background</guimenu> menu."
1417
#: C/gnome-access-guide.xml:808(title)
1418
msgid "Navigating Panels"
1421
#: C/gnome-access-guide.xml:811(secondary)
1425
#: C/gnome-access-guide.xml:813(para)
1427
"A panel is an area from which you can run special programs, applications, "
1428
"and panel applications. The most common panel is the panel that stretches "
1429
"the full width of the bottom edge of the desktop. The following table lists "
1430
"the keyboard shortcuts that you can use to navigate panels and panel objects."
1433
#: C/gnome-access-guide.xml:839(para)
1435
"Give focus to a panel. This keyboard shortcut displays a popup window with "
1436
"icons that represent the desktop background, panels, and drawers. Press and "
1437
"hold <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap></keycombo> and "
1438
"continue to press <keycap>Tab</keycap> to switch the focus between the "
1439
"desktop background, panels, and drawers. If you're especially dexterous, you "
1440
"can add <keycap>Shift</keycap> to go in reverse."
1443
#: C/gnome-access-guide.xml:855(para)
1444
msgid "Give focus to the next object on the panel."
1447
#: C/gnome-access-guide.xml:867(para)
1449
"Open the <guimenu>Applications</guimenu> menu when the Menu Panel has focus. "
1450
"Continue to press <keycap>F10</keycap> to switch focus between the "
1451
"<guimenu>Applications</guimenu> menu and the window list. This key behavior "
1452
"may alter slightly depending on context and specific user setup."
1455
#: C/gnome-access-guide.xml:879(para)
1457
"Activate a panel object; for example, open a menu or start a launcher (icon "
1461
#: C/gnome-access-guide.xml:891(para)
1462
msgid "Open the panel object popup menu."
1465
#: C/gnome-access-guide.xml:902(para)
1466
msgid "Open the panel popup menu."
1469
#: C/gnome-access-guide.xml:912(title)
1470
msgid "Moving Panel Objects"
1473
#: C/gnome-access-guide.xml:915(secondary)
1474
msgid "to move a panel object"
1477
#: C/gnome-access-guide.xml:918(para)
1479
"You can move a focused panel object to a different location on a panel or "
1480
"drawer, or you can move the object to the next panel. To move a panel "
1481
"object, perform the following steps:"
1484
#: C/gnome-access-guide.xml:923(para)
1485
msgid "Press <keycap>Tab</keycap> to give focus to the object."
1488
#: C/gnome-access-guide.xml:928(para)
1490
"Press <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>F10</keycap></keycombo> to "
1491
"open the panel object popup menu."
1494
#: C/gnome-access-guide.xml:933(para)
1496
"Use the arrow keys to select the <guimenuitem> Move</guimenuitem> menu item."
1499
#: C/gnome-access-guide.xml:939(para)
1501
"Use the keyboard shortcuts that are listed in the following table to perform "
1502
"the move operation:"
1505
#: C/gnome-access-guide.xml:962(para)
1507
"Move the object left/right on a horizontal panel, or up/down on a vertical "
1511
#: C/gnome-access-guide.xml:969(para) C/gnome-access-guide.xml:1645(para) C/gnome-access-guide.xml:2597(para) C/gnome-access-guide.xml:4133(para)
1512
msgid "<keycap>Shift</keycap> + arrow keys"
1515
#: C/gnome-access-guide.xml:972(para)
1517
"Move the object with focus, swapping positions with any other objects "
1521
#: C/gnome-access-guide.xml:979(para) C/gnome-access-guide.xml:1634(para) C/gnome-access-guide.xml:1842(para) C/gnome-access-guide.xml:2289(para) C/gnome-access-guide.xml:4191(para)
1522
msgid "<keycap>Ctrl</keycap> + arrow keys"
1525
#: C/gnome-access-guide.xml:983(para)
1527
"Move the object, swapping positions with any other objects that you "
1528
"encounter in the move."
1531
#: C/gnome-access-guide.xml:995(para)
1532
msgid "Move the object to the next panel."
1535
#: C/gnome-access-guide.xml:1007(para)
1536
msgid "Complete the move operation."
1539
#: C/gnome-access-guide.xml:1015(para)
1541
"The following examples demonstrate the effect of different move operations "
1542
"on the objects in a panel:"
1545
#: C/gnome-access-guide.xml:1025(para)
1546
msgid "Illustration"
1549
#: C/gnome-access-guide.xml:1028(para) C/gnome-access-guide.xml:238(para) C/gnome-access-guide.xml:355(para) C/gnome-access-guide.xml:503(para)
1553
#: C/gnome-access-guide.xml:1044(application) C/gnome-access-guide.xml:1066(application) C/gnome-access-guide.xml:1089(application) C/gnome-access-guide.xml:1113(application)
1557
#: C/gnome-access-guide.xml:1044(application) C/gnome-access-guide.xml:1066(application) C/gnome-access-guide.xml:1089(application) C/gnome-access-guide.xml:1113(application)
1558
msgid "Volume Control"
1561
#: C/gnome-access-guide.xml:1044(application) C/gnome-access-guide.xml:1066(application) C/gnome-access-guide.xml:1089(application) C/gnome-access-guide.xml:1113(application) C/gnome-access-guide.xml:692(para)
1565
#: C/gnome-access-guide.xml:1043(phrase) C/gnome-access-guide.xml:1065(phrase) C/gnome-access-guide.xml:1088(phrase) C/gnome-access-guide.xml:1112(phrase)
1567
"Portion of a panel with three objects displayed in the following order from "
1568
"left to right: <placeholder-1/> icon, <placeholder-2/> icon, and "
1569
"<placeholder-3/> icon."
1572
#: C/gnome-access-guide.xml:1051(para)
1574
"Show a panel with three panel objects before a move operation takes place."
1577
#: C/gnome-access-guide.xml:1073(para)
1579
"Shows the effect of using the arrow keys to move the "
1580
"<application>Geyes</application> panel application on the panel. You can use "
1581
"the arrow keys to move the panel application left or right until you meet "
1582
"the next panel object."
1585
#: C/gnome-access-guide.xml:1096(para)
1587
"Shows the effect of using <keycap>Shift</keycap> + arrow keys to move the "
1588
"<application>Geyes</application> panel application on the panel. You can use "
1589
"the <keycap>Shift</keycap> + arrow keys to push the <application>Volume "
1590
"Control</application> and <application>Help</application> panel objects "
1591
"ahead of the object that you are moving."
1594
#: C/gnome-access-guide.xml:1120(para)
1596
"Shows the effect of using <keycap>Ctrl</keycap> + arrow keys to move the "
1597
"<application>Geyes</application> panel application on the panel. You can use "
1598
"the <keycap>Ctrl</keycap> + arrow keys to swap positions with the "
1599
"<application>Volume Control</application> and "
1600
"<application>Help</application> panel objects as you meet the objects."
1603
#: C/gnome-access-guide.xml:1130(para)
1605
"Panel applications that are <guilabel>Locked</guilabel> cannot be moved. To "
1606
"unlock a panel application, use the <guimenu>panel object</guimenu> menu and "
1607
"deselect the <guimenuitem>Lock to Panel</guimenuitem> option."
1610
#: C/gnome-access-guide.xml:1137(title)
1611
msgid "Navigating Drawers"
1614
#: C/gnome-access-guide.xml:1140(secondary)
1618
#: C/gnome-access-guide.xml:1142(para)
1620
"A drawer is a collapsible extension of a panel. The following table lists "
1621
"the keyboard shortcuts that you can use to navigate into and out of drawers. "
1622
"When you open a drawer, you can navigate the contents of the drawer in the "
1623
"same way as you navigate a panel. See <xref linkend=\"keynav-5\"/> for "
1624
"information about how to navigate a panel."
1627
#: C/gnome-access-guide.xml:1168(para)
1628
msgid "Open or close the drawer that has focus."
1631
#: C/gnome-access-guide.xml:1178(para)
1632
msgid "Navigate into the drawer that has focus."
1635
#: C/gnome-access-guide.xml:1190(para)
1636
msgid "Close the drawer and give focus to the drawer object on the panel."
1639
#: C/gnome-access-guide.xml:1213(title)
1640
msgid "Navigating Panel Menus"
1643
#: C/gnome-access-guide.xml:1216(secondary)
1644
msgid "for menus on panels"
1647
#: C/gnome-access-guide.xml:1218(para)
1649
"The following table lists the keyboard shortcuts that you can use to "
1650
"navigate menus on panels:"
1653
#: C/gnome-access-guide.xml:1243(para)
1654
msgid "Open the menu that has focus."
1657
#: C/gnome-access-guide.xml:1253(para)
1658
msgid "Navigate the menu."
1661
#: C/gnome-access-guide.xml:1263(para)
1662
msgid "Select a menu item."
1665
#: C/gnome-access-guide.xml:1271(para)
1666
msgid "Open the popup menu associated with a menu item (if one exists)."
1669
#: C/gnome-access-guide.xml:1283(para)
1670
msgid "Close a menu."
1673
#: C/gnome-access-guide.xml:1292(title)
1674
msgid "Navigating Panel Applications"
1677
#: C/gnome-access-guide.xml:1295(secondary)
1678
msgid "for panel applications"
1681
#: C/gnome-access-guide.xml:1297(para)
1683
"A panel application is a small application that resides on a panel. You can "
1684
"navigate to all panel applications and open the panel application popup menu "
1685
"from the keyboard. However, if the panel application does not contain "
1686
"controls that you can give focus to, you cannot navigate the controls in the "
1687
"panel application. The following table lists the keyboard shortcuts that you "
1688
"can use to navigate panel applications."
1691
#: C/gnome-access-guide.xml:1323(para)
1693
"Activate the panel application control that has focus, if applicable. Not "
1694
"all panel applications contain controls that you can activate. If the panel "
1695
"application does not contain a control that you can activate, the "
1696
"<keycap>spacebar</keycap> does nothing."
1699
#: C/gnome-access-guide.xml:1334(para)
1700
msgid "Navigate the controls on the panel application."
1703
#: C/gnome-access-guide.xml:1345(para)
1705
"Open the panel application popup menu. To navigate the menu, use the "
1706
"standard keyboard shortcuts for navigating menus. See <xref linkend=\"keynav-"
1707
"24\"/> for information about how to navigate menus."
1710
#: C/gnome-access-guide.xml:1358(title)
1711
msgid "Navigating Workspaces"
1714
#: C/gnome-access-guide.xml:1361(secondary)
1715
msgid "for workspaces"
1718
#: C/gnome-access-guide.xml:1363(para)
1720
"A workspace is a discrete area in which you can work. You can have many "
1721
"workspaces on your desktop and you can switch from one workspace to another. "
1722
"Each workspace can contain different windows and processes. The following "
1723
"table lists the keyboard shortcuts that you can use to navigate workspaces:"
1726
#: C/gnome-access-guide.xml:1385(para)
1728
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap></keycombo> + arrow keys"
1731
#: C/gnome-access-guide.xml:1389(para)
1733
"Give focus to the next or previous workspace. This keyboard shortcut "
1734
"displays a popup window with icons that represent the workspaces. Press and "
1735
"hold <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap></keycombo> and "
1736
"continue to press the arrow keys to switch the focus between the workspaces."
1739
#: C/gnome-access-guide.xml:1399(para)
1741
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Alt</keycap></ke"
1742
"ycombo> + arrow keys"
1745
#: C/gnome-access-guide.xml:1404(para)
1746
msgid "Move the window that has focus to the next or previous workspace."
1749
#: C/gnome-access-guide.xml:1418(title)
1750
msgid "Navigating Windows"
1753
#: C/gnome-access-guide.xml:1421(secondary)
1757
#: C/gnome-access-guide.xml:1423(para)
1759
"The following sections describe the keyboard shortcuts that you can use to "
1760
"navigate windows. A window is a rectangular frame on your screen that "
1761
"displays an application."
1764
#: C/gnome-access-guide.xml:1427(para)
1766
"You can customize all of the keyboard shortcuts that are associated with "
1767
"navigating windows. See <xref linkend=\"keynav-10\"/> for more information."
1770
#: C/gnome-access-guide.xml:1433(title)
1771
msgid "Giving Focus to Windows"
1774
#: C/gnome-access-guide.xml:1436(secondary)
1775
msgid "to give focus to a window"
1778
#: C/gnome-access-guide.xml:1439(para)
1780
"Before you can use or modify a window, you must give focus to the window. "
1781
"The following table lists the keyboard shortcuts that you can use to give "
1782
"focus to a window:"
1785
#: C/gnome-access-guide.xml:1463(para)
1787
"Display a popup window with icons that represent each window. Press and hold "
1788
"<keycap>Alt</keycap> and continue to press <keycap>Tab</keycap> to move "
1789
"through the windows until you reach the window you want to have focus."
1792
#: C/gnome-access-guide.xml:1474(para)
1793
msgid "Raise each window in turn until you reach the window you want."
1796
#: C/gnome-access-guide.xml:1482(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1788(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2426(keycap)
1800
#: C/gnome-access-guide.xml:1486(para)
1802
"Cycle between windows belonging to the current application (eg, a multiple "
1803
"document interface application like <application>Text Editor</application>)."
1806
#: C/gnome-access-guide.xml:1499(title)
1807
msgid "Controlling Windows"
1810
#: C/gnome-access-guide.xml:1502(secondary)
1811
msgid "to control a window"
1814
#: C/gnome-access-guide.xml:1504(para)
1816
"When a window has focus, you can perform various actions on the window. The "
1817
"following table lists the keyboard shortcuts that you can use to control the "
1818
"window that has focus:"
1821
#: C/gnome-access-guide.xml:1529(para)
1822
msgid "Open the <guimenu>Window</guimenu> menu."
1825
#: C/gnome-access-guide.xml:1536(keycap)
1829
#: C/gnome-access-guide.xml:1540(para)
1830
msgid "Close the window."
1833
#: C/gnome-access-guide.xml:1548(emphasis)
1837
#: C/gnome-access-guide.xml:1549(keycap)
1841
#: C/gnome-access-guide.xml:1551(emphasis)
1845
#: C/gnome-access-guide.xml:1552(keycap)
1849
#: C/gnome-access-guide.xml:1555(para)
1850
msgid "Minimize the window."
1853
#: C/gnome-access-guide.xml:1566(para)
1854
msgid "Maximize the window."
1857
#: C/gnome-access-guide.xml:1573(keycap)
1861
#: C/gnome-access-guide.xml:1577(para)
1862
msgid "Restore a maximized window to its original size."
1865
#: C/gnome-access-guide.xml:1588(title)
1866
msgid "Moving Windows"
1869
#: C/gnome-access-guide.xml:1591(secondary)
1870
msgid "to move a window"
1873
#: C/gnome-access-guide.xml:1593(para)
1875
"When a window has focus, you can move the window around the screen. The "
1876
"following table lists the keyboard shortcuts that you can use to move a "
1880
#: C/gnome-access-guide.xml:1617(para)
1881
msgid "Start the move operation. The mouse pointer changes to a cross."
1884
#: C/gnome-access-guide.xml:1627(para)
1886
"Move the window 10 pixels at a time in the direction of the arrow key."
1889
#: C/gnome-access-guide.xml:1638(para)
1891
"Move the window one pixel at a time in the direction of the arrow key."
1894
#: C/gnome-access-guide.xml:1649(para)
1896
"Move the window in the direction of the arrow key and align it with the edge "
1897
"of the nearest window, panel or screen edge."
1900
#: C/gnome-access-guide.xml:1661(para)
1902
"Complete the move operation, leaving the window in the current position."
1905
#: C/gnome-access-guide.xml:1673(para)
1907
"Cancel the move operation, restoring the window to its original position."
1910
#: C/gnome-access-guide.xml:1684(title)
1911
msgid "Resizing Windows"
1914
#: C/gnome-access-guide.xml:1687(secondary)
1915
msgid "to resize a window"
1918
#: C/gnome-access-guide.xml:1689(para)
1920
"When a window has focus, you can increase or decrease the size of the "
1921
"window. The following table lists the keyboard shortcuts that you can use to "
1922
"resize the window that has focus:"
1925
#: C/gnome-access-guide.xml:1712(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1800(keycap)
1929
#: C/gnome-access-guide.xml:1715(para)
1930
msgid "Start the resize operation."
1933
#: C/gnome-access-guide.xml:1723(para)
1934
msgid "Resize the window in the direction of the arrow key."
1937
#: C/gnome-access-guide.xml:1735(para)
1939
"Complete the resize operation, leaving the window at the current size."
1942
#: C/gnome-access-guide.xml:1747(para)
1944
"Cancel the resize operation, restoring the window to its original size."
1947
#: C/gnome-access-guide.xml:1758(title)
1948
msgid "Navigating Paned Windows"
1951
#: C/gnome-access-guide.xml:1761(secondary)
1952
msgid "for paned windows"
1955
#: C/gnome-access-guide.xml:1763(para)
1957
"A paned window is a window that is split into two or more panes. "
1958
"<application>Help Browser</application> is an example of an application that "
1959
"uses paned windows."
1962
#: C/gnome-access-guide.xml:1767(para)
1964
"The following table describes the keyboard shortcuts that you can use to "
1965
"navigate paned/split windows:"
1968
#: C/gnome-access-guide.xml:1792(para)
1970
"Give focus to the next pane. The system gives focus to the control that last "
1971
"had focus in the pane."
1974
#: C/gnome-access-guide.xml:1804(para)
1976
"Give focus to the first resize handle in the window. The resize handle is "
1977
"displayed between the panes and enables you to resize the panes. Press "
1978
"<keycap>F8</keycap> again to give focus to the next resize handle."
1981
#: C/gnome-access-guide.xml:1812(para)
1983
"When the resize handle has focus, you can use the keyboard shortcuts that "
1984
"are listed in the following table to modify the paned window:"
1987
#: C/gnome-access-guide.xml:1835(para)
1988
msgid "Move the resize handle by a small amount."
1991
#: C/gnome-access-guide.xml:1846(para)
1992
msgid "Move the resize handle by a large amount."
1995
#: C/gnome-access-guide.xml:1854(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2336(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2574(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3040(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3089(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3214(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3269(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3315(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3647(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3822(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4110(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4170(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4226(keycap)
1999
#: C/gnome-access-guide.xml:1858(para)
2000
msgid "Contract the pane to the minimum size allowed."
2003
#: C/gnome-access-guide.xml:1861(para)
2005
"For vertical panes, reduces the size of the pane to the left of the resize "
2006
"handle to the minimum size allowed."
2009
#: C/gnome-access-guide.xml:1864(para)
2011
"For horizontal panes, reduces the size of the pane above the resize handle "
2012
"to the minimum size allowed."
2015
#: C/gnome-access-guide.xml:1872(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2348(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2586(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3052(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3100(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3225(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3280(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3327(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3659(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3834(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4122(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4181(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4237(keycap)
2019
#: C/gnome-access-guide.xml:1876(para)
2020
msgid "Expand the pane to the maximum size allowed."
2023
#: C/gnome-access-guide.xml:1879(para)
2025
"For vertical panes, increases the size of the pane to the left of the resize "
2026
"handle to the maximum size allowed."
2029
#: C/gnome-access-guide.xml:1882(para)
2031
"For horizontal panes, increases the size of the pane above the resize handle "
2032
"to the maximum size allowed."
2035
#: C/gnome-access-guide.xml:1894(para)
2037
"Set the position of the resize handle and return focus to the last control "
2041
#: C/gnome-access-guide.xml:1906(para)
2043
"Reset the position of the resize handle to the original position and return "
2044
"focus to the last control that had focus."
2047
#: C/gnome-access-guide.xml:1918(title)
2048
msgid "Navigating Applications"
2051
#: C/gnome-access-guide.xml:1921(secondary)
2052
msgid "for applications"
2055
#: C/gnome-access-guide.xml:1923(para)
2057
"An application is any program, utility, or other software package that you "
2058
"run on your desktop. Applications contain standard user interface components:"
2061
#: C/gnome-access-guide.xml:1928(term)
2065
#: C/gnome-access-guide.xml:1930(para)
2067
"A window is a rectangular frame on your screen that displays an application. "
2068
"See <xref linkend=\"keynav-11\"/> for information about how to navigate "
2072
#: C/gnome-access-guide.xml:1937(term)
2076
#: C/gnome-access-guide.xml:1939(para)
2078
"A dialog is a popup window which displays information or accepts input from "
2079
"the user. See <xref linkend=\"keynav-19\"/> for information about how to "
2083
#: C/gnome-access-guide.xml:1946(term) C/gnome-access-guide.xml:177(term)
2087
#: C/gnome-access-guide.xml:1948(para)
2089
"A control is any user-interactive screen element. Examples of controls "
2090
"include buttons, check boxes, menus, and text boxes. See <xref "
2091
"linkend=\"keynav-23\"/> for detailed information about how to navigate the "
2092
"different types of controls that are available."
2095
#: C/gnome-access-guide.xml:1954(para)
2097
"This section of the manual describes the essential keyboard shortcuts that "
2098
"you can use in applications and dialogs."
2101
#: C/gnome-access-guide.xml:1959(title)
2102
msgid "Essential Keyboard Shortcuts for Navigating Applications"
2105
#: C/gnome-access-guide.xml:1961(para)
2107
"Since there are so many applications that you can use in the GNOME Desktop, "
2108
"this manual does not describe all the custom keyboard shortcuts that you can "
2109
"use with each individual application. However, the basic keyboard shortcuts "
2110
"are common to many applications."
2113
#: C/gnome-access-guide.xml:1964(para)
2115
"Access keys are another way to quickly navigate applications with the "
2116
"keyboard. An access key is identified by an underlined letter on a menu or "
2117
"control. In some cases, you must press <keycap>Alt</keycap> in combination "
2118
"with the access key to perform an action."
2121
#: C/gnome-access-guide.xml:1967(para)
2123
"The following table lists the essential keyboard shortcuts that you can use "
2124
"to navigate applications:"
2127
#: C/gnome-access-guide.xml:1992(para)
2128
msgid "Open the first menu on the application menubar."
2131
#: C/gnome-access-guide.xml:1999(para)
2132
msgid "<keycap>Alt</keycap> + access key"
2135
#: C/gnome-access-guide.xml:2003(para)
2136
msgid "Open the menu that is associated with the access key."
2139
#: C/gnome-access-guide.xml:2010(para)
2143
#: C/gnome-access-guide.xml:2013(para)
2144
msgid "Select the menu item that is associated with the access key."
2147
#: C/gnome-access-guide.xml:2020(para)
2148
msgid "<keycap>left arrow</keycap> and <keycap>right arrow</keycap>"
2151
#: C/gnome-access-guide.xml:2024(para)
2152
msgid "Switch focus between the menus on the menubar."
2155
#: C/gnome-access-guide.xml:2031(para) C/gnome-access-guide.xml:2677(para)
2156
msgid "<keycap>up arrow</keycap> and <keycap>down arrow</keycap>"
2159
#: C/gnome-access-guide.xml:2035(para)
2160
msgid "Move focus into a menu."
2163
#: C/gnome-access-guide.xml:2047(para)
2165
"Close the open menu and give focus to the control that had focus before the "
2169
#: C/gnome-access-guide.xml:2054(keycap)
2173
#: C/gnome-access-guide.xml:2058(para)
2174
msgid "Open the file selector dialog."
2177
#: C/gnome-access-guide.xml:2066(keycap)
2181
#: C/gnome-access-guide.xml:2069(para)
2182
msgid "Open the Save dialog."
2185
#: C/gnome-access-guide.xml:2077(keycap)
2189
#: C/gnome-access-guide.xml:2080(para)
2191
"Open a Location dialog, enabling you to type the name of a file that you "
2192
"want to open or save."
2195
#: C/gnome-access-guide.xml:2090(keycap)
2199
#: C/gnome-access-guide.xml:2093(para)
2200
msgid "Open a Print dialog, if available."
2203
#: C/gnome-access-guide.xml:2102(keycap)
2207
#: C/gnome-access-guide.xml:2105(para)
2208
msgid "Copy highlighted text to the global, application-spanning clipboard."
2211
#: C/gnome-access-guide.xml:2114(keycap)
2215
#: C/gnome-access-guide.xml:2117(para)
2216
msgid "Cut highlighted text to the global, application-spanning clipboard."
2219
#: C/gnome-access-guide.xml:2126(keycap)
2223
#: C/gnome-access-guide.xml:2129(para)
2225
"Paste text from the global, application-spanning clipboard to the current "
2229
#: C/gnome-access-guide.xml:2141(title)
2230
msgid "Essential Keyboard Shortcuts for Navigating Dialogs"
2233
#: C/gnome-access-guide.xml:2144(secondary)
2237
#: C/gnome-access-guide.xml:2146(para)
2239
"The following table lists the essential keyboard shortcuts that you can use "
2240
"to navigate dialogs:"
2243
#: C/gnome-access-guide.xml:2167(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2730(para)
2247
#: C/gnome-access-guide.xml:2170(para)
2248
msgid "Activate or select a control."
2251
#: C/gnome-access-guide.xml:2182(para)
2252
msgid "Give focus to the next control."
2255
#: C/gnome-access-guide.xml:2190(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2550(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3143(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3192(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3247(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3671(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3707(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3798(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3953(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4086(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4148(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4204(keycap)
2259
#: C/gnome-access-guide.xml:2193(para)
2260
msgid "Move to the next page/tabbed section of the dialog."
2263
#: C/gnome-access-guide.xml:2201(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2562(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3155(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3203(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3258(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3683(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3718(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3810(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3967(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4098(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4159(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4215(keycap)
2267
#: C/gnome-access-guide.xml:2204(para)
2268
msgid "Move to the previous page/tabbed section of the dialog."
2271
#: C/gnome-access-guide.xml:2216(para)
2273
"Cancel/dismiss the dialog. Some application-specific dialogs may retain "
2274
"dialog settings, but this practice is discouraged. These dialogs usually "
2275
"have a single <guilabel>Close</guilabel> button, with no "
2276
"<guilabel>Ok/Accept</guilabel> buttons."
2279
#: C/gnome-access-guide.xml:2224(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2719(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2822(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4248(keycap)
2283
#: C/gnome-access-guide.xml:2228(para)
2285
"Perform the default action for the dialog. The default action will usually "
2286
"apply any changes and close the dialog. A default button will have a bold "
2287
"outline and a selected button will have a slightly bolder outline than the "
2291
#: C/gnome-access-guide.xml:2240(title)
2292
msgid "Navigating the File Manager"
2295
#: C/gnome-access-guide.xml:2243(secondary)
2296
msgid "for file manager"
2299
#: C/gnome-access-guide.xml:2245(para)
2301
"By default, the file manager operates in <guilabel>Spatial</guilabel> mode. "
2302
"This mode uses separate windows for each folder. Conversely, "
2303
"<guilabel>Browser</guilabel> mode will reuse the same window for each folder."
2306
#: C/gnome-access-guide.xml:2250(para)
2308
"For more information about different modes for the file manager, see <ulink "
2309
"url=\"ghelp:user-guide?nautilus-presentation\"> the user guide</ulink>."
2312
#: C/gnome-access-guide.xml:2258(title)
2313
msgid "Navigating Folders"
2316
#: C/gnome-access-guide.xml:2259(para)
2318
"The following table describes the keyboard shortcuts that enable you to "
2319
"navigate folders in the file manager:"
2322
#: C/gnome-access-guide.xml:2282(para)
2324
"Select the next or previous file or folder in the direction of the arrow key."
2327
#: C/gnome-access-guide.xml:2293(para)
2329
"Give focus to the next or previous file or folder but do not select the "
2330
"item. This allows multiple, non-contiguous blocks of files to be selected."
2333
#: C/gnome-access-guide.xml:2305(para)
2334
msgid "Open the focused file or folder."
2337
#: C/gnome-access-guide.xml:2312(para)
2338
msgid "<keycap>Ctrl</keycap> + <keycap>spacebar</keycap>"
2341
#: C/gnome-access-guide.xml:2316(para)
2342
msgid "Select the item that currently has focus."
2345
#: C/gnome-access-guide.xml:2323(para)
2347
"A sequence of characters that matches the first <replaceable>n</replaceable> "
2348
"characters of a filename."
2351
#: C/gnome-access-guide.xml:2328(para)
2353
"Select the first file or folder that starts with the specified sequence of "
2357
#: C/gnome-access-guide.xml:2340(para)
2358
msgid "Select the first file or folder within the current folder."
2361
#: C/gnome-access-guide.xml:2352(para)
2362
msgid "Select the last file or folder within the current folder."
2365
#: C/gnome-access-guide.xml:2360(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4348(keycap)
2369
#: C/gnome-access-guide.xml:2364(para)
2370
msgid "Open the current folder's parent folder."
2373
#: C/gnome-access-guide.xml:2373(keycap)
2377
#: C/gnome-access-guide.xml:2377(para)
2378
msgid "Open a file or folder popup menu."
2381
#: C/gnome-access-guide.xml:2386(keycap)
2385
#: C/gnome-access-guide.xml:2390(para)
2387
"Open the enclosing folder's popup menu (equivalent to right-clicking on the "
2388
"view pane background)."
2391
#: C/gnome-access-guide.xml:2402(title)
2392
msgid "Navigating Browser Window Components"
2395
#: C/gnome-access-guide.xml:2404(para)
2397
"When operating in <guilabel>Browser</guilabel> mode, the file manager window "
2398
"contains several components, with keyboard shortcuts defined to navigate "
2402
#: C/gnome-access-guide.xml:2430(para)
2403
msgid "Switch focus between the side pane and the view pane."
2406
#: C/gnome-access-guide.xml:2441(para)
2407
msgid "Open the side pane popup menu."
2410
#: C/gnome-access-guide.xml:2453(title)
2411
msgid "Caret Navigation Mode"
2414
#: C/gnome-access-guide.xml:2457(para)
2416
"The following table describes how to use caret navigation mode (eg, in "
2417
"supporting applications like <application>Yelp</application>, "
2418
"<application>Evolution</application>, <application>Epiphany</application>, "
2419
"or <application>Firefox</application>). In computing, caret navigation is a "
2420
"kind of keyboard navigation where a caret (also known as \"text cursor\", "
2421
"\"text insertion cursor\", or \"text selection cursor\") is used to navigate "
2422
"and select text within a document."
2425
#: C/gnome-access-guide.xml:2482(para)
2426
msgid "Switch to caret navigation mode [Yelp-only]."
2429
#: C/gnome-access-guide.xml:2489(para) C/gnome-access-guide.xml:2704(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2994(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3018(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3894(keycap)
2433
#: C/gnome-access-guide.xml:2492(para)
2434
msgid "Move one character to the left."
2437
#: C/gnome-access-guide.xml:2499(para) C/gnome-access-guide.xml:2689(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3006(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3029(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3906(keycap)
2441
#: C/gnome-access-guide.xml:2502(para)
2442
msgid "Move one character to the right."
2445
#: C/gnome-access-guide.xml:2509(para) C/gnome-access-guide.xml:3168(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3291(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3478(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3566(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3623(keycap)
2449
#: C/gnome-access-guide.xml:2512(para)
2450
msgid "Move up one line."
2453
#: C/gnome-access-guide.xml:2519(para) C/gnome-access-guide.xml:3180(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3303(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3490(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3578(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3590(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3635(keycap)
2457
#: C/gnome-access-guide.xml:2522(para)
2458
msgid "Move down one line."
2461
#: C/gnome-access-guide.xml:2529(para)
2462
msgid "<keycap>Ctrl</keycap> + left arrow"
2465
#: C/gnome-access-guide.xml:2532(para)
2466
msgid "Move to the beginning of the previous word."
2469
#: C/gnome-access-guide.xml:2539(para)
2470
msgid "<keycap>Ctrl</keycap> + right arrow"
2473
#: C/gnome-access-guide.xml:2542(para)
2474
msgid "Move to the end of the next word."
2477
#: C/gnome-access-guide.xml:2554(para)
2478
msgid "Scroll up one page of content."
2481
#: C/gnome-access-guide.xml:2566(para)
2482
msgid "Scroll down one page of content."
2485
#: C/gnome-access-guide.xml:2578(para)
2486
msgid "Move to the beginning of the current line."
2489
#: C/gnome-access-guide.xml:2590(para)
2490
msgid "Move to the end of the current line."
2493
#: C/gnome-access-guide.xml:2600(para)
2495
"Move from the current position to the destination position, selecting all "
2496
"text between the two positions."
2499
#: C/gnome-access-guide.xml:2612(para)
2500
msgid "Move focus to the next focusable control."
2503
#: C/gnome-access-guide.xml:2623(para)
2504
msgid "Move focus to the previous focusable control."
2507
#: C/gnome-access-guide.xml:2631(keycap)
2511
#: C/gnome-access-guide.xml:2635(para)
2512
msgid "Activate a button, link or other control."
2515
#: C/gnome-access-guide.xml:2646(title)
2516
msgid "Navigating Standard Elements and Controls"
2519
#: C/gnome-access-guide.xml:2647(para)
2521
"The following sections describe how to navigate and use standard user "
2522
"interface elements and controls from the keyboard."
2525
#: C/gnome-access-guide.xml:2652(title)
2526
msgid "Navigating Menus"
2529
#: C/gnome-access-guide.xml:2655(secondary)
2533
#: C/gnome-access-guide.xml:2657(para)
2535
"The following table lists the keyboard shortcuts that you can use to "
2539
#: C/gnome-access-guide.xml:2681(para)
2540
msgid "Give focus to the next or previous menu item on a menu."
2543
#: C/gnome-access-guide.xml:2693(para)
2545
"If the menu item that has focus is a submenu, open the submenu and give "
2546
"focus to the first menu item on the submenu."
2549
#: C/gnome-access-guide.xml:2696(para)
2551
"If the menu item that has focus is not a submenu, open the next menu on the "
2555
#: C/gnome-access-guide.xml:2708(para)
2557
"If the menu item that has focus is a submenu item, switch the focus back to "
2561
#: C/gnome-access-guide.xml:2711(para)
2563
"If the menu item that has focus is not a submenu item, open the previous "
2564
"menu on the menubar."
2567
#: C/gnome-access-guide.xml:2723(para)
2568
msgid "Select the focused menu item and close the open menus."
2571
#: C/gnome-access-guide.xml:2733(para)
2573
"Select the menu item that is associated with the access key and close the "
2577
#: C/gnome-access-guide.xml:2745(para)
2579
"Select the focused menu item and close the menu except when the menu item is "
2580
"a check box or radio button."
2583
#: C/gnome-access-guide.xml:2757(para)
2584
msgid "Close the menu."
2587
#: C/gnome-access-guide.xml:2768(title)
2588
msgid "Navigating Buttons"
2591
#: C/gnome-access-guide.xml:2771(secondary)
2595
#: C/gnome-access-guide.xml:2773(para)
2597
"A button is a control that you use to start an action. Most buttons are "
2598
"rectangular and contain a text label."
2601
#: C/gnome-access-guide.xml:2777(title)
2602
msgid "Sample Button"
2605
#: C/gnome-access-guide.xml:2784(phrase)
2606
msgid "Close button."
2609
#: C/gnome-access-guide.xml:2789(para)
2611
"The following table lists the keyboard shortcuts that you can use to "
2615
#: C/gnome-access-guide.xml:2814(para)
2617
"Activate the button that has focus. This is the equivalent of clicking on "
2621
#: C/gnome-access-guide.xml:2826(para)
2623
"Activate the button that has focus or, if no button has focus, perform the "
2624
"default action for the dialog."
2627
#: C/gnome-access-guide.xml:2837(title)
2628
msgid "Navigating Radio Buttons"
2631
#: C/gnome-access-guide.xml:2840(secondary)
2632
msgid "for radio buttons"
2635
#: C/gnome-access-guide.xml:2842(para)
2637
"A radio button is a control that you use to select one of several mutually-"
2638
"exclusive options."
2641
#: C/gnome-access-guide.xml:2846(title)
2642
msgid "Sample Radio Button"
2645
#: C/gnome-access-guide.xml:2854(phrase)
2646
msgid "Two sample radio buttons."
2649
#: C/gnome-access-guide.xml:2859(para)
2651
"The following table lists the keyboard shortcuts that you can use to "
2652
"navigate a set of radio buttons:"
2655
#: C/gnome-access-guide.xml:2882(para)
2657
"Select the next or previous radio button and deselect the other radio "
2658
"buttons in the group."
2661
#: C/gnome-access-guide.xml:2893(title)
2662
msgid "Navigating Check Boxes"
2665
#: C/gnome-access-guide.xml:2896(secondary)
2666
msgid "for check boxes"
2669
#: C/gnome-access-guide.xml:2898(para)
2671
"A check box is a control that you use to select or deselect an option."
2674
#: C/gnome-access-guide.xml:2902(title)
2675
msgid "Sample Check Box"
2678
#: C/gnome-access-guide.xml:2910(phrase)
2679
msgid "Sample check box."
2682
#: C/gnome-access-guide.xml:2915(para)
2684
"The following table lists the keyboard shortcuts that you can use to "
2685
"navigate a check box:"
2688
#: C/gnome-access-guide.xml:2940(para)
2689
msgid "Select or deselect the check box."
2692
#: C/gnome-access-guide.xml:2951(title)
2693
msgid "Navigating Text Boxes"
2696
#: C/gnome-access-guide.xml:2954(secondary)
2697
msgid "for text boxes"
2700
#: C/gnome-access-guide.xml:2956(para)
2701
msgid "Text boxes are controls in which you type text."
2704
#: C/gnome-access-guide.xml:2960(title)
2705
msgid "Sample Single Line Text Box"
2708
#: C/gnome-access-guide.xml:2968(phrase)
2709
msgid "Sample text box with one input line."
2712
#: C/gnome-access-guide.xml:2973(para)
2714
"The following table lists the keyboard shortcuts that you can use to "
2715
"navigate a single line text box:"
2718
#: C/gnome-access-guide.xml:2998(para)
2719
msgid "Position the cursor one character to the left."
2722
#: C/gnome-access-guide.xml:3010(para)
2723
msgid "Position the cursor one character to the right."
2726
#: C/gnome-access-guide.xml:3021(para)
2728
"Position the cursor at the start of the current word. Press and hold "
2729
"<keycap>Ctrl</keycap> and continue to press <keycap>left arrow</keycap> to "
2730
"position the cursor at the start of the previous word."
2733
#: C/gnome-access-guide.xml:3032(para)
2735
"Position the cursor at the end of the current word. Press and hold "
2736
"<keycap>Ctrl</keycap> and continue to press <keycap>right arrow</keycap> to "
2737
"position the cursor at the end of the next word."
2740
#: C/gnome-access-guide.xml:3044(para)
2741
msgid "Position the cursor at the start of the line."
2744
#: C/gnome-access-guide.xml:3056(para)
2745
msgid "Position the cursor at the end of the line."
2748
#: C/gnome-access-guide.xml:3063(para)
2750
"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>left arrow</keycap></keycombo> or "
2751
"<keycap>right arrow</keycap>"
2754
#: C/gnome-access-guide.xml:3068(para)
2755
msgid "Select one character at a time to the left or right of the cursor."
2758
#: C/gnome-access-guide.xml:3075(para)
2760
"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>left arrow "
2761
"</keycap></keycombo> or <keycap>right arrow </keycap>"
2764
#: C/gnome-access-guide.xml:3081(para)
2765
msgid "Select one word at a time to the left or right of the cursor."
2768
#: C/gnome-access-guide.xml:3092(para)
2769
msgid "Select all text to the left of the cursor."
2772
#: C/gnome-access-guide.xml:3103(para)
2773
msgid "Select all text to the right of the cursor."
2776
#: C/gnome-access-guide.xml:3111(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4260(keycap)
2780
#: C/gnome-access-guide.xml:3114(para)
2781
msgid "Select all text in the text box."
2784
#: C/gnome-access-guide.xml:3122(para)
2786
"In addition to the keyboard shortcuts listed in the previous table, use the "
2787
"keyboard shortcuts in the following table to navigate multi-line text boxes:"
2790
#: C/gnome-access-guide.xml:3147(para)
2792
"Position the cursor at the top of the current view. Press <keycap>Page "
2793
"Up</keycap> again to position the cursor at the top of the previous view."
2796
#: C/gnome-access-guide.xml:3159(para)
2798
"Position the cursor at the end of the current view. Press <keycap>Page "
2799
"Down</keycap> again to position the cursor at the end of the previous view."
2802
#: C/gnome-access-guide.xml:3171(para)
2804
"Position the cursor at the start of the current paragraph. Press and hold "
2805
"<keycap>Ctrl</keycap> and continue to press the <keycap>up arrow</keycap> "
2806
"key to position the cursor at the start of the previous paragraph."
2809
#: C/gnome-access-guide.xml:3183(para)
2811
"Position the cursor at the end of the current paragraph. Press and hold "
2812
"<keycap>Ctrl</keycap> and continue to press the <keycap>down arrow</keycap> "
2813
"key to position the cursor at the end of the next paragraph."
2816
#: C/gnome-access-guide.xml:3195(para)
2817
msgid "Position the cursor one view width to the left."
2820
#: C/gnome-access-guide.xml:3206(para)
2821
msgid "Position the cursor one view width to the right."
2824
#: C/gnome-access-guide.xml:3217(para)
2825
msgid "Position the cursor at the start of the text box."
2828
#: C/gnome-access-guide.xml:3228(para)
2829
msgid "Position the cursor at the end of the text box."
2832
#: C/gnome-access-guide.xml:3239(para)
2833
msgid "Give focus to the next control on the dialog."
2836
#: C/gnome-access-guide.xml:3250(para)
2838
"Select the text to the start of the current view. Press and hold "
2839
"<keycap>Shift</keycap> and continue to press <keycap>Page Up</keycap> to "
2840
"extend the selection to the start of the previous view."
2843
#: C/gnome-access-guide.xml:3261(para)
2845
"Select the text to the end of the current view. Press and hold "
2846
"<keycap>Shift</keycap> and continue to press <keycap>Page Down</keycap> to "
2847
"extend the selection to the end of the next view."
2850
#: C/gnome-access-guide.xml:3272(para)
2851
msgid "Select the text to the start of the line."
2854
#: C/gnome-access-guide.xml:3283(para)
2855
msgid "Select the text to the end of the line."
2858
#: C/gnome-access-guide.xml:3295(para)
2860
"Select the text to the start of the paragraph, then to the start of the "
2861
"previous paragraph."
2864
#: C/gnome-access-guide.xml:3307(para)
2866
"Select the text to the end of the paragraph, then to the end of the next "
2870
#: C/gnome-access-guide.xml:3319(para)
2871
msgid "Select the text to the start of the text box."
2874
#: C/gnome-access-guide.xml:3331(para)
2875
msgid "Select the text to the end of the text box."
2878
#: C/gnome-access-guide.xml:3342(title)
2879
msgid "Navigating Spin Boxes"
2882
#: C/gnome-access-guide.xml:3345(secondary)
2883
msgid "for spin boxes"
2886
#: C/gnome-access-guide.xml:3347(para)
2888
"A spin box is a control that allows you to type a numeric value or select a "
2889
"value from a list of all possible values."
2892
#: C/gnome-access-guide.xml:3351(title)
2893
msgid "Sample Spin Box"
2896
#: C/gnome-access-guide.xml:3358(phrase)
2897
msgid "Sample spin box. Contains a text box and up and down arrows."
2900
#: C/gnome-access-guide.xml:3363(para)
2902
"The keyboard shortcuts that you use to navigate the text box area of a spin "
2903
"box are listed in <xref linkend=\"keynav-28\"/>. The following table lists "
2904
"the keyboard shortcuts that you can use to navigate the up and down arrows "
2908
#: C/gnome-access-guide.xml:3383(para)
2909
msgid "<keycap>up arrow</keycap> or <keycap>down arrow</keycap>"
2912
#: C/gnome-access-guide.xml:3388(para)
2913
msgid "Increase or decrease the value of the spin box by a small amount."
2916
#: C/gnome-access-guide.xml:3395(para)
2917
msgid "<keycap>Page Up</keycap> or <keycap>Page Down</keycap>"
2920
#: C/gnome-access-guide.xml:3399(para)
2921
msgid "Increase or decrease the value of the spin box by a large amount."
2924
#: C/gnome-access-guide.xml:3410(title)
2925
msgid "Navigating Drop-Down Lists"
2928
#: C/gnome-access-guide.xml:3413(secondary)
2929
msgid "for drop-down lists"
2932
#: C/gnome-access-guide.xml:3415(para)
2934
"A drop-down list is a control that you use to select one of several "
2935
"available items. The drop-down list contains a button that you use to "
2936
"display the available items."
2939
#: C/gnome-access-guide.xml:3420(title)
2940
msgid "Sample Drop-Down List"
2943
#: C/gnome-access-guide.xml:3428(phrase)
2944
msgid "Sample drop-down list."
2947
#: C/gnome-access-guide.xml:3433(para)
2949
"The following table lists the keyboard shortcuts that you can use to "
2950
"navigate a drop-down list:"
2953
#: C/gnome-access-guide.xml:3458(para)
2954
msgid "This key performs one of the following functions:"
2957
#: C/gnome-access-guide.xml:3463(para)
2958
msgid "If the drop-down list is not open, this key opens the drop-down list."
2961
#: C/gnome-access-guide.xml:3468(para)
2963
"If the drop-down list is open, this key accepts the current selection and "
2967
#: C/gnome-access-guide.xml:3482(para) C/gnome-access-guide.xml:3627(para)
2968
msgid "Select the previous list item."
2971
#: C/gnome-access-guide.xml:3494(para) C/gnome-access-guide.xml:3639(para)
2972
msgid "Select the next list item."
2975
#: C/gnome-access-guide.xml:3506(para)
2976
msgid "Close the list without changing the selection."
2979
#: C/gnome-access-guide.xml:3517(title)
2980
msgid "Navigating Drop-Down Combination Boxes"
2983
#: C/gnome-access-guide.xml:3520(secondary)
2984
msgid "for drop-down combination boxes"
2987
#: C/gnome-access-guide.xml:3523(para)
2989
"A drop-down combination box is a text box with a drop-down list attached."
2992
#: C/gnome-access-guide.xml:3528(title)
2993
msgid "Sample Drop-Down Combination Box"
2996
#: C/gnome-access-guide.xml:3537(phrase)
2998
"Sample drop-down combination box. Contains a text box and an arrow button "
2999
"that you click to display the drop-down list."
3002
#: C/gnome-access-guide.xml:3544(para)
3004
"When the text box has focus, use the keyboard shortcuts that are listed in "
3005
"<xref linkend=\"keynav-28\"/> to navigate the text box area. When the text "
3006
"box has focus, you can also use the keyboard shortcuts in the following "
3007
"table to navigate the drop-down list area:"
3010
#: C/gnome-access-guide.xml:3570(para)
3012
"Select the previous item from the drop-down list without displaying the list."
3015
#: C/gnome-access-guide.xml:3582(para)
3017
"Select the next item from the drop-down list without displaying the list."
3020
#: C/gnome-access-guide.xml:3594(para)
3021
msgid "Open the drop-down list."
3024
#: C/gnome-access-guide.xml:3602(para)
3026
"When the drop-down list has focus, you can use the keyboard shortcuts that "
3027
"are listed in the following table to navigate the drop-down list:"
3030
#: C/gnome-access-guide.xml:3651(para)
3031
msgid "Select the first item in the list."
3034
#: C/gnome-access-guide.xml:3663(para)
3035
msgid "Select the last item in the list."
3038
#: C/gnome-access-guide.xml:3675(para)
3039
msgid "Select the item at the top of the current list view."
3042
#: C/gnome-access-guide.xml:3687(para)
3043
msgid "Select the item at the bottom of the current list view."
3046
#: C/gnome-access-guide.xml:3699(para)
3047
msgid "Accept the current selection and close the drop-down list."
3050
#: C/gnome-access-guide.xml:3710(para)
3051
msgid "Scroll to the left of the list, if required."
3054
#: C/gnome-access-guide.xml:3721(para)
3055
msgid "Scroll to the right of the list, if required."
3058
#: C/gnome-access-guide.xml:3732(title)
3059
msgid "Navigating Sliders"
3062
#: C/gnome-access-guide.xml:3735(secondary)
3066
#: C/gnome-access-guide.xml:3737(para)
3068
"A slider is a control that you use to set a value in a continuous range of "
3072
#: C/gnome-access-guide.xml:3741(title)
3073
msgid "Sample Slider"
3076
#: C/gnome-access-guide.xml:3748(phrase)
3078
"Sample slider. Displays a slider control that you can move left or right."
3081
#: C/gnome-access-guide.xml:3755(para)
3083
"The following table describes the keyboard shortcuts that you can use to "
3084
"navigate a slider:"
3087
#: C/gnome-access-guide.xml:3775(para)
3088
msgid "<keycap>left arrow</keycap> or <keycap>up arrow </keycap>"
3091
#: C/gnome-access-guide.xml:3779(para)
3092
msgid "Move the slider left or up by a small amount."
3095
#: C/gnome-access-guide.xml:3786(para)
3096
msgid "<keycap>right arrow</keycap> or <keycap>down arrow</keycap>"
3099
#: C/gnome-access-guide.xml:3790(para)
3100
msgid "Move the slider right or down by a small amount."
3103
#: C/gnome-access-guide.xml:3802(para)
3104
msgid "Move the slider left or up by a large amount."
3107
#: C/gnome-access-guide.xml:3814(para)
3108
msgid "Move the slider right or down by a large amount."
3111
#: C/gnome-access-guide.xml:3826(para)
3112
msgid "Move the slider to the maximum value."
3115
#: C/gnome-access-guide.xml:3838(para)
3116
msgid "Move the slider to the minimum value."
3119
#: C/gnome-access-guide.xml:3849(title)
3120
msgid "Navigating Tabbed Sections"
3123
#: C/gnome-access-guide.xml:3852(secondary)
3124
msgid "for tabbed sections"
3127
#: C/gnome-access-guide.xml:3855(title)
3128
msgid "Sample Dialog with Tabbed Sections"
3131
#: C/gnome-access-guide.xml:3864(application) C/gnome-access-guide.xml:686(para) C/gnome-access-guide.xml:830(ulink)
3135
#: C/gnome-access-guide.xml:3863(phrase)
3137
"Editing profile dialog from the GNOME <placeholder-1/> application; contains "
3138
"six tabbed sections."
3141
#: C/gnome-access-guide.xml:3870(para)
3143
"Windows and dialogs are sometimes divided into logical sections that are "
3144
"displayed one section at a time on the window or dialog. The overall control "
3145
"is referred to as a notebook or tabbed panel. The divisions are called "
3146
"panels, pages, or tabs, and are sometimes collectively referred to as a "
3147
"tabstrip or notebook header. Each individual tab is identified by a text "
3151
#: C/gnome-access-guide.xml:3873(para)
3153
"The following table lists the keyboard shortcuts that you can use to "
3154
"navigate the tabbed sections of a window or dialog when a tabstrip has focus:"
3157
#: C/gnome-access-guide.xml:3898(para)
3158
msgid "Give focus to the previous tabbed section."
3161
#: C/gnome-access-guide.xml:3910(para)
3162
msgid "Give focus to the next tabbed section."
3165
#: C/gnome-access-guide.xml:3917(para)
3167
"<keycap>Tab</keycap> or<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>down arrow "
3168
"</keycap></keycombo>"
3171
#: C/gnome-access-guide.xml:3922(para)
3172
msgid "Give focus to the first control in the active section."
3175
#: C/gnome-access-guide.xml:3930(para)
3177
"The following table lists the keyboard shortcuts that you can use to "
3178
"navigate a window or dialog when a control within a section has focus:"
3181
#: C/gnome-access-guide.xml:3958(para)
3182
msgid "Give focus to the previous section."
3185
#: C/gnome-access-guide.xml:3971(para)
3186
msgid "Give focus to the next section."
3189
#: C/gnome-access-guide.xml:3982(para)
3190
msgid "Give focus to the next control outside the sections."
3193
#: C/gnome-access-guide.xml:3993(title)
3194
msgid "Navigating Lists"
3197
#: C/gnome-access-guide.xml:3996(secondary)
3201
#: C/gnome-access-guide.xml:3998(para)
3203
"The following table lists the keyboard shortcuts that you can use to "
3204
"navigate multi-column lists when a column header has focus:"
3207
#: C/gnome-access-guide.xml:4018(para)
3208
msgid "<keycap>left arrow</keycap> or <keycap>right arrow</keycap>"
3211
#: C/gnome-access-guide.xml:4023(para)
3212
msgid "Give focus to the previous or next column header."
3215
#: C/gnome-access-guide.xml:4035(para)
3217
"Activate the header. This action usually sorts the list by the column header."
3220
#: C/gnome-access-guide.xml:4047(para)
3221
msgid "Give focus to the list contents."
3224
#: C/gnome-access-guide.xml:4055(para)
3226
"The following table lists the keyboard shortcuts that you can use to "
3227
"navigate lists when the list area has focus:"
3230
#: C/gnome-access-guide.xml:4078(para)
3231
msgid "Select the next or previous row or column."
3234
#: C/gnome-access-guide.xml:4090(para)
3236
"Select the top row of the list contents that are currently in view. Press "
3237
"<keycap>Page Up</keycap> again to select the top row of the previous view."
3240
#: C/gnome-access-guide.xml:4102(para)
3242
"Select the bottom row of the list contents that are currently in view. Press "
3243
"<keycap>Page Down</keycap> again to select the bottom row of the next view."
3246
#: C/gnome-access-guide.xml:4114(para)
3247
msgid "Select the first row in the list."
3250
#: C/gnome-access-guide.xml:4126(para)
3251
msgid "Select the last row in the list."
3254
#: C/gnome-access-guide.xml:4137(para)
3256
"For lists that support multi-line selections, add the next or previous row "
3257
"or column to the current selection."
3260
#: C/gnome-access-guide.xml:4140(para)
3262
"For lists that only allow single line selections, select the next or "
3263
"previous row or column."
3266
#: C/gnome-access-guide.xml:4151(para)
3268
"Select all the rows between the current selection and the top row of the "
3272
#: C/gnome-access-guide.xml:4162(para)
3274
"Select all the rows between the current selection and the bottom row of the "
3278
#: C/gnome-access-guide.xml:4173(para)
3280
"Select all the rows between the current selection and the first row in the "
3284
#: C/gnome-access-guide.xml:4184(para)
3286
"Select all the rows between the current selection and the last row in the "
3290
#: C/gnome-access-guide.xml:4196(para)
3292
"Give focus to the next row or column without extending the selection. "
3293
"Further items can be selected by pressing <keycap>spacebar</keycap>."
3296
#: C/gnome-access-guide.xml:4207(para)
3298
"Give focus to the top row in the view without extending the selection."
3301
#: C/gnome-access-guide.xml:4218(para)
3303
"Give focus to the bottom row in the view without extending the selection."
3306
#: C/gnome-access-guide.xml:4229(para)
3308
"Give focus to the first row in the list without extending the selection."
3311
#: C/gnome-access-guide.xml:4240(para)
3313
"Give focus to the last row in the list without extending the selection."
3316
#: C/gnome-access-guide.xml:4252(para)
3317
msgid "Activate the item(s)."
3320
#: C/gnome-access-guide.xml:4263(para)
3321
msgid "Select all rows (for lists that support multi-line selections)."
3324
#: C/gnome-access-guide.xml:4274(para)
3325
msgid "Give focus to the column header, if applicable."
3328
#: C/gnome-access-guide.xml:4285(title)
3329
msgid "Navigating Trees"
3332
#: C/gnome-access-guide.xml:4286(para)
3334
"A tree is a user interface control that contains sections that you can "
3335
"expand and collapse. A tree usually represents a hierarchical structure."
3338
#: C/gnome-access-guide.xml:4290(title)
3339
msgid "Sample Tree Structure"
3342
#: C/gnome-access-guide.xml:4298(application)
3346
#: C/gnome-access-guide.xml:4297(phrase)
3348
"Categories tree from the <placeholder-1/> preferences dialog; contains three "
3352
#: C/gnome-access-guide.xml:4304(para)
3354
"To navigate trees, you can use the same keyboard shortcuts that are listed "
3355
"in <xref linkend=\"keynav-34\"/>. In addition, the following table lists the "
3356
"keyboard shortcuts you can use for the tree items:"
3359
#: C/gnome-access-guide.xml:4325(para)
3361
"<keycap>+</keycap> (plus) or "
3362
"<keycombo><keycap>shift</keycap><keycap>right</keycap></keycombo>"
3365
#: C/gnome-access-guide.xml:4330(para)
3366
msgid "Expand the focused item."
3369
#: C/gnome-access-guide.xml:4337(para)
3371
"<keycap>-</keycap> (minus) or "
3372
"<keycombo><keycap>shift</keycap><keycap>left</keycap></keycombo>"
3375
#: C/gnome-access-guide.xml:4340(para)
3376
msgid "Collapse the focused item."
3379
#: C/gnome-access-guide.xml:4352(para)
3380
msgid "Select the parent item."
3383
#: C/gnome-access-guide.xml:4359(keycap)
3387
#: C/gnome-access-guide.xml:4362(para)
3389
"Display a search dialog, allowing you to type the name of the tree item that "
3390
"you want to find. Not all trees support searching."
3393
#: C/gnome-access-guide.xml:4374(title)
3394
msgid "Customizing Your Keyboard Shortcuts"
3397
#: C/gnome-access-guide.xml:4377(secondary)
3401
#: C/gnome-access-guide.xml:4379(para)
3403
"Use the <application>Keyboard Shortcuts</application> preference tool to "
3404
"display the default keyboard shortcuts that you use to navigate the GNOME "
3405
"Desktop. You can customize the default keyboard shortcuts to meet your "
3406
"requirements. You can also create hot keys (keyboard shortcuts which start "
3410
#: C/gnome-access-guide.xml:4382(para)
3412
"To start the <application>Keyboard Shortcuts </application> preference tool, "
3413
"choose <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Preferences "
3414
"</guisubmenu><guimenuitem>Keyboard Shortcuts </guimenuitem></menuchoice>. "
3415
"The <guilabel> Desktop shortcuts</guilabel> table lists the keyboard "
3416
"shortcuts that are associated with each action."
3419
#: C/gnome-access-guide.xml:4437(title)
3420
msgid "Assigning and Clearing Keyboard Shortcuts"
3423
#: C/gnome-access-guide.xml:4439(para)
3424
msgid "To assign a keyboard shortcut, perform the following steps:"
3427
#: C/gnome-access-guide.xml:4444(para)
3429
"Click on the action for which you want to customize the keyboard shortcut. "
3430
"The row is highlighted and the text <quote>Type a new accelerator, or press "
3431
"Backspace to clear</quote> is displayed in the Shortcut column."
3434
#: C/gnome-access-guide.xml:4449(para)
3436
"Press the keys that you want to associate with the action. The new keyboard "
3437
"shortcut is displayed in the <guilabel>Shortcut</guilabel> column."
3440
#: C/gnome-access-guide.xml:4454(para)
3441
msgid "To disable a keyboard shortcut, perform the following steps:"
3444
#: C/gnome-access-guide.xml:4459(para)
3446
"Click on the action for which you want to disable the keyboard shortcut. The "
3447
"row is highlighted and the text <quote>Type a new accelerator, or press "
3448
"Backspace to clear</quote> is displayed in the Shortcut column."
3451
#: C/gnome-access-guide.xml:4464(para)
3453
"Press the <keycap>backspace</keycap>. The keyboard shortcut is disabled."
3456
#: C/gnome-access-guide.xml:2(title)
3457
msgid "Low Vision or Blindness"
3460
#: C/gnome-access-guide.xml:3(para)
3462
"From low vision to blindness, the range of visual limitations is broad. "
3463
"Symptoms of low vision include dimness, haziness, extreme far-/near-"
3464
"sightedness, color blindness, and tunnel vision, among others. People with "
3465
"these disabilities are concerned with being able to see text or images on a "
3466
"computer screen and being able to perform tasks that require eye-hand "
3467
"coordination, such as moving a computer mouse. Text size and color can make "
3468
"a big difference in legibility for people with low vision."
3471
#: C/gnome-access-guide.xml:7(para)
3473
"The technologies that can assist those with low vision or blindness are:"
3476
#: C/gnome-access-guide.xml:12(para)
3478
"<emphasis>Desktop Appearance Enhancement</emphasis> - users can configure "
3479
"the desktop to be easy to read; for example, by increasing text size and "
3480
"using high-contrast themes."
3483
#: C/gnome-access-guide.xml:17(para)
3485
"<emphasis>Screen Magnifier</emphasis> - this is like a magnifying glass. "
3486
"People using them are able to control what area of the computer screen they "
3487
"want enlarged, and can move the magnifier to view different areas of the "
3488
"screen. They are also known as screen enlargers or large print programs."
3491
#: C/gnome-access-guide.xml:23(para)
3493
"<emphasis>Screen Reader</emphasis> - this makes on-screen information "
3494
"available as synthesized speech and/or a refreshable braille display. They "
3495
"generally only translate text-based information. Graphics and other non-"
3496
"textual objects can be translated if there is alternative text describing "
3497
"the item. They are also known as blind access utilities or screen reviewers."
3500
#: C/gnome-access-guide.xml:35(title)
3501
msgid "Desktop Appearance Enhancement"
3504
#: C/gnome-access-guide.xml:36(para)
3506
"This chapter describes the methods you can use to change the appearance of "
3507
"the GNOME Desktop in order to enhance the accessibility of the desktop for "
3508
"users with visual impairments."
3511
#: C/gnome-access-guide.xml:42(title)
3512
msgid "Customization Options"
3515
#: C/gnome-access-guide.xml:44(primary)
3516
msgid "customizing the desktop appearance"
3519
#: C/gnome-access-guide.xml:46(para)
3521
"There are several ways to customize the appearance of the GNOME Desktop to "
3522
"suit your specific needs:"
3525
#: C/gnome-access-guide.xml:52(term)
3529
#: C/gnome-access-guide.xml:54(para)
3531
"Themes are the most effective way to change the appearance of the desktop in "
3532
"a consistent manner. See <xref linkend=\"themes-2\"/> for more information "
3533
"about themes and how to use them to achieve the type of desktop environment "
3537
#: C/gnome-access-guide.xml:60(term)
3538
msgid "Desktop and Application-Specific Configuration Settings"
3541
#: C/gnome-access-guide.xml:63(para)
3543
"You can customize different components of the desktop to achieve the display "
3544
"settings that you require. You can configure the desktop and applications in "
3545
"addition to using themes or as an alternative to themes. See <xref "
3546
"linkend=\"themes-7\"/> for more information."
3549
#: C/gnome-access-guide.xml:69(para)
3551
"The following table summarizes the changes that you can make to the GNOME "
3552
"Desktop and where you can make the changes. This guide does not provide "
3553
"detailed instructions about how to customize the desktop. For detailed "
3554
"instructions about how to use the customization tools that the desktop "
3555
"provides, refer to the Help for each tool or to the <ulink type=\"help\" "
3556
"url=\"ghelp:user-guide?prefs\">User Guide</ulink>."
3559
#: C/gnome-access-guide.xml:73(title)
3560
msgid "Quick Reference to Customizing the Appearance of the Desktop"
3563
#: C/gnome-access-guide.xml:81(para)
3564
msgid "To change the..."
3567
#: C/gnome-access-guide.xml:84(para)
3571
#: C/gnome-access-guide.xml:92(para)
3573
"Overall appearance of the desktop using high-contrast colors, low-contrast "
3574
"colors, or large print."
3577
#: C/gnome-access-guide.xml:97(para)
3579
"The <guilabel>Theme</guilabel> section of the "
3580
"<application>Appearance</application> preference tool."
3583
#: C/gnome-access-guide.xml:103(para)
3584
msgid "Appearance of the desktop background only."
3587
#: C/gnome-access-guide.xml:108(para)
3589
"The <guilabel>Desktop Background</guilabel> section of the "
3590
"<application>Appearance</application> preference tool; also the file manager "
3591
"<guilabel>Backgrounds and Emblems</guilabel> menu item."
3594
#: C/gnome-access-guide.xml:116(para)
3595
msgid "Appearance of the mouse pointer."
3598
#: C/gnome-access-guide.xml:121(para)
3600
"The <guilabel>Theme</guilabel> section of the "
3601
"<application>Appearance</application> preference tool; use the "
3602
"<guilabel>Pointers</guilabel> tab of the <guilabel>Customize</guilabel> "
3606
#: C/gnome-access-guide.xml:129(para)
3608
"Font displayed on the desktop background and in all desktop applications."
3611
#: C/gnome-access-guide.xml:135(para)
3613
"The <guilabel>Font</guilabel> section of the "
3614
"<application>Appearance</application> preference tool."
3617
#: C/gnome-access-guide.xml:142(para)
3619
"Default font settings of the <application>Text Editor</application>, "
3620
"<application>Terminal</application> or <application>Help</application> "
3624
#: C/gnome-access-guide.xml:147(para)
3626
"Normally these applications use the default application font that is "
3627
"specified in the <guilabel>Font</guilabel> section of the "
3628
"<application>Appearance</application> preference tool, but these font "
3629
"settings can also be overridden in the <guilabel>Preferences</guilabel> "
3630
"dialog for the application."
3633
#: C/gnome-access-guide.xml:159(title)
3634
msgid "Using Themes to Customize the Desktop"
3637
#: C/gnome-access-guide.xml:160(para)
3639
"This section describes how to use themes to customize the appearance of the "
3643
#: C/gnome-access-guide.xml:165(title)
3644
msgid "Introduction to Themes"
3647
#: C/gnome-access-guide.xml:167(primary) C/gnome-access-guide.xml:206(primary) C/gnome-access-guide.xml:430(primary) C/gnome-access-guide.xml:463(primary) C/gnome-access-guide.xml:599(primary)
3651
#: C/gnome-access-guide.xml:169(para)
3653
"A theme is a group of coordinated settings that specifies how a desktop "
3654
"component or a group of desktop components appears. You can use themes to "
3655
"modify and control the appearance of the desktop in a consistent manner. "
3656
"When you apply a theme, the system modifies many desktop components "
3657
"simultaneously to achieve the desired effect. For example, if you apply a "
3658
"theme that increases the font size across the desktop, the theme also "
3659
"modifies the size of panels and icons on the desktop for optimum "
3660
"compatibility with the font size. Some themes have suggested font settings "
3661
"that may optionally be auto-set; in addition, most colors within a theme can "
3665
#: C/gnome-access-guide.xml:172(para)
3666
msgid "A theme contains settings that affect different parts of the desktop:"
3669
#: C/gnome-access-guide.xml:179(para)
3671
"The controls setting for a theme determines the visual appearance of all "
3672
"windows, applications, panels, and panel applications. The controls setting "
3673
"also determines the visual appearance of the GNOME-compliant interface items "
3674
"that appear on windows, applications, panels, and panel applications such as "
3675
"menus, icons, and buttons. Some of the control options that are available in "
3676
"the desktop are designed for special accessibility needs."
3679
#: C/gnome-access-guide.xml:185(term)
3680
msgid "Window Border"
3683
#: C/gnome-access-guide.xml:187(para)
3685
"The window frame setting determines the appearance of the border around "
3689
#: C/gnome-access-guide.xml:193(term)
3693
#: C/gnome-access-guide.xml:195(para)
3695
"The icon setting determines the appearance of icons on panels and on the "
3696
"desktop background."
3699
#: C/gnome-access-guide.xml:204(title)
3700
msgid "Choosing Themes"
3703
#: C/gnome-access-guide.xml:207(secondary)
3707
#: C/gnome-access-guide.xml:209(para)
3708
msgid "To choose a theme, perform the following steps:"
3711
#: C/gnome-access-guide.xml:213(para)
3714
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Preferences</guisubmenu><gui"
3715
"menuitem>Appearance </guimenuitem></menuchoice>. The themes are listed under "
3716
"the <guilabel>Theme</guilabel> tab."
3719
#: C/gnome-access-guide.xml:220(para)
3721
"Click on a theme in the list box to choose a new theme. The system "
3722
"automatically applies the theme to the desktop, and may also prompt whether "
3723
"to apply a suggested font for the theme."
3726
#: C/gnome-access-guide.xml:223(para)
3728
"There are several themes available that suit different accessibility needs, "
3729
"as described in the following table:"
3732
#: C/gnome-access-guide.xml:227(title)
3733
msgid "Themes Designed for Accessibility Requirements"
3736
#: C/gnome-access-guide.xml:235(para)
3740
#: C/gnome-access-guide.xml:246(guilabel)
3741
msgid "High Contrast"
3744
#: C/gnome-access-guide.xml:250(para) C/gnome-access-guide.xml:367(para)
3745
msgid "Provides dark text on a light background using high-contrast colors."
3748
#: C/gnome-access-guide.xml:258(guilabel)
3749
msgid "High Contrast Inverse"
3752
#: C/gnome-access-guide.xml:262(para) C/gnome-access-guide.xml:379(para)
3753
msgid "Provides light text on a dark background using high-contrast colors."
3756
#: C/gnome-access-guide.xml:270(guilabel)
3760
#: C/gnome-access-guide.xml:274(para)
3762
"This theme suggests an increased font size of 18pt. The background and "
3763
"foreground colors are the same as those specified by the "
3764
"<guilabel>Default</guilabel> desktop theme. To apply the suggested font, "
3765
"click on the <guibutton>Apply Font</guibutton> button."
3768
#: C/gnome-access-guide.xml:282(guilabel)
3769
msgid "High Contrast Large Print"
3772
#: C/gnome-access-guide.xml:286(para)
3774
"This theme suggests an increased font size of 18pt using dark text on a "
3775
"light background. To apply the suggested font, click on the <guibutton>Apply "
3776
"Font</guibutton> button."
3779
#: C/gnome-access-guide.xml:294(guilabel)
3780
msgid "High Contrast Large Print Inverse"
3783
#: C/gnome-access-guide.xml:298(para)
3785
"This theme suggests an increased font size of 18pt using light text on a "
3786
"dark background. To apply the suggested font, click on the <guibutton>Apply "
3787
"Font</guibutton> button."
3790
#: C/gnome-access-guide.xml:308(para)
3792
"In some GNOME distributions there are also prebuilt low-contrast/low-"
3793
"contrast-large-print themes to complement the high-contrast theme set."
3796
#: C/gnome-access-guide.xml:311(para)
3798
"To view the controls, window frame, and icon settings that are associated "
3799
"with a theme, select a theme in the <guilabel>Appearance </guilabel> "
3800
"preference tool, then click on the <guibutton>Theme</guibutton> tab. The "
3801
"<guilabel>Customize</guilabel> option contains a tabbed section for each "
3802
"setting category. Each tabbed section lists the options that are available "
3803
"and the current setting for the theme is highlighted."
3806
#: C/gnome-access-guide.xml:317(title)
3807
msgid "Modifying the Controls Setting for a Theme"
3810
#: C/gnome-access-guide.xml:318(para)
3812
"To modify the controls setting that is associated with a theme, perform the "
3816
#: C/gnome-access-guide.xml:323(para)
3818
"Within the <guilabel>Theme</guilabel> tab, select the theme that you want to "
3822
#: C/gnome-access-guide.xml:328(para) C/gnome-access-guide.xml:443(para) C/gnome-access-guide.xml:476(para)
3824
"Click on the <guibutton>Customize</guibutton> button. The "
3825
"<guilabel>Customize Theme</guilabel> dialog is displayed."
3828
#: C/gnome-access-guide.xml:333(para)
3830
"Click on the <guilabel>Controls</guilabel> tab to display the controls "
3831
"options that are available."
3834
#: C/gnome-access-guide.xml:338(para)
3836
"Select the controls option that you want to associate with the current theme "
3837
"from the list box, then click <guibutton>Close</guibutton>. The following "
3838
"table lists the controls options that are suitable for accessibility needs:"
3841
#: C/gnome-access-guide.xml:344(title)
3842
msgid "Controls Options Designed for Accessibility Requirements"
3845
#: C/gnome-access-guide.xml:352(para)
3846
msgid "Control Option"
3849
#: C/gnome-access-guide.xml:363(guilabel) C/gnome-access-guide.xml:511(guilabel)
3850
msgid "HighContrast"
3853
#: C/gnome-access-guide.xml:375(guilabel) C/gnome-access-guide.xml:523(guilabel)
3854
msgid "HighContrastInverse"
3857
#: C/gnome-access-guide.xml:387(guilabel)
3861
#: C/gnome-access-guide.xml:391(para)
3863
"Increases the size of controls to accommodate larger fonts. To increase the "
3864
"font size, you must use the <application>Font</application> preference tool. "
3865
"The background and foreground colors are the same as those specified by the "
3866
"<guilabel>Default</guilabel> desktop theme."
3869
#: C/gnome-access-guide.xml:400(guilabel)
3870
msgid "HighContrastLargePrint"
3873
#: C/gnome-access-guide.xml:404(para)
3875
"Provides dark text on a light background using high-contrast colors. "
3876
"Increases the size of controls to accommodate larger fonts. To increase the "
3877
"font size, you must use the <application>Font</application> preference tool."
3880
#: C/gnome-access-guide.xml:412(guilabel)
3881
msgid "HighContrastLargePrintInverse"
3884
#: C/gnome-access-guide.xml:416(para)
3886
"Provides light text on a dark background using high-contrast colors. "
3887
"Increases the size of controls to accommodate larger fonts. To increase the "
3888
"font size, you must use the <application>Font</application> preference tool."
3891
#: C/gnome-access-guide.xml:427(title)
3892
msgid "Modifying the Window Border Setting for a Theme"
3895
#: C/gnome-access-guide.xml:431(secondary)
3896
msgid "window border"
3899
#: C/gnome-access-guide.xml:433(para)
3901
"To modify the window border setting that is associated with a theme, perform "
3902
"the following steps:"
3905
#: C/gnome-access-guide.xml:438(para)
3907
"In the <application>Appearance</application> preference tool, choose the "
3908
"<guilabel>Theme</guilabel> tab and the theme you want to modify."
3911
#: C/gnome-access-guide.xml:448(para)
3913
"Click on the <guilabel>Window Border</guilabel> tab to display the window "
3914
"frame options that are available."
3917
#: C/gnome-access-guide.xml:453(para)
3919
"Select the window frame option that you want to associate with the current "
3920
"theme from the list box, then click <guibutton>Close</guibutton>. The "
3921
"<guilabel>Atlanta</guilabel> option is designed for accessibility."
3924
#: C/gnome-access-guide.xml:461(title)
3925
msgid "Modifying the Icon Setting for a Theme"
3928
#: C/gnome-access-guide.xml:464(secondary)
3932
#: C/gnome-access-guide.xml:466(para)
3934
"To modify the icon setting that is associated with a theme, perform the "
3938
#: C/gnome-access-guide.xml:471(para)
3940
"In the <application>Appearance</application> preference tool, choose the "
3941
"<guilabel>Theme</guilabel> tab and select the theme that you want to modify."
3944
#: C/gnome-access-guide.xml:481(para)
3946
"Click on the <guilabel>Icons</guilabel> tab to display the icon options that "
3950
#: C/gnome-access-guide.xml:486(para)
3952
"Select the icon option that you want to associate with the theme from the "
3953
"list box, then click <guibutton>Close</guibutton>. The following table lists "
3954
"the icon options that are suitable for accessibility needs:"
3957
#: C/gnome-access-guide.xml:492(title)
3958
msgid "Icon Options Designed for Accessibility Requirements"
3961
#: C/gnome-access-guide.xml:500(para)
3965
#: C/gnome-access-guide.xml:515(para)
3966
msgid "Provides dark-on-light icons using high-contrast colors."
3969
#: C/gnome-access-guide.xml:527(para)
3970
msgid "Provides light-on-dark icons using high-contrast colors."
3973
#: C/gnome-access-guide.xml:597(title)
3974
msgid "Creating Your Own Themes"
3977
#: C/gnome-access-guide.xml:600(secondary)
3978
msgid "creating own"
3981
#: C/gnome-access-guide.xml:602(para)
3983
"For information about how to create your own themes, see the <ulink "
3984
"type=\"help\" url=\"ghelp:system-admin-guide?themes-0\"> System "
3985
"Administration Guide</ulink>."
3988
#: C/gnome-access-guide.xml:611(title)
3989
msgid "Customizing Specific Components of the Desktop"
3992
#: C/gnome-access-guide.xml:613(para)
3994
"This section describes how to customize specific components of the GNOME "
3995
"Desktop individually."
3998
#: C/gnome-access-guide.xml:618(title)
3999
msgid "Customizing the Desktop Background"
4002
#: C/gnome-access-guide.xml:620(primary) C/gnome-access-guide.xml:632(primary) C/gnome-access-guide.xml:661(primary) C/gnome-access-guide.xml:701(primary)
4003
msgid "customizing desktop appearance"
4006
#: C/gnome-access-guide.xml:621(secondary)
4007
msgid "desktop background"
4010
#: C/gnome-access-guide.xml:623(para)
4012
"The themes do not affect the desktop background. To set the desktop "
4013
"background, choose "
4014
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Preferences</guisubmenu><gui"
4015
"menuitem>Appearance</guimenuitem></menuchoice> and select a background from "
4016
"the <guilabel>Background</guilabel> tab. If no background is chosen, the "
4017
"first entry listed here may be used."
4020
#: C/gnome-access-guide.xml:630(title)
4021
msgid "Customizing Desktop Background Objects"
4024
#: C/gnome-access-guide.xml:633(secondary)
4025
msgid "desktop background objects"
4028
#: C/gnome-access-guide.xml:635(para)
4030
"The size of the icons that are displayed on the desktop background is "
4031
"controlled by the <application>File Management</application> preference "
4032
"tool. To change the size of the icons, perform the following steps:"
4035
#: C/gnome-access-guide.xml:640(para)
4037
"From the <application>File Manager</application> window, choose the "
4038
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Preferences</guisubmenu></menu"
4039
"choice> menu item."
4042
#: C/gnome-access-guide.xml:646(para)
4043
msgid "Select the <guilabel>Views</guilabel> tabbed section."
4046
#: C/gnome-access-guide.xml:651(para)
4048
"In the <guilabel>Icon View Defaults</guilabel> group, select the zoom level "
4049
"that you require in the <guilabel>Default Zoom Level</guilabel> drop-down "
4053
#: C/gnome-access-guide.xml:659(title)
4054
msgid "Customizing Fonts"
4057
#: C/gnome-access-guide.xml:662(secondary)
4061
#: C/gnome-access-guide.xml:666(para)
4063
"This section describes how to customize the font settings for the desktop "
4064
"and frequently-used applications."
4067
#: C/gnome-access-guide.xml:670(para)
4069
"If you have difficulty with the default font type and font size that is used "
4070
"on the desktop and desktop background, you can customize the font settings "
4071
"to suit your needs."
4074
#: C/gnome-access-guide.xml:673(para)
4076
"You can specify individual font settings for the following desktop "
4077
"components and applications:"
4080
#: C/gnome-access-guide.xml:678(para)
4081
msgid "Entire desktop (excluding the desktop background)"
4084
#: C/gnome-access-guide.xml:683(para)
4085
msgid "Desktop background only"
4088
#: C/gnome-access-guide.xml:689(para) C/gnome-access-guide.xml:824(ulink)
4092
#: C/gnome-access-guide.xml:695(para) C/gnome-access-guide.xml:837(ulink)
4096
#: C/gnome-access-guide.xml:699(title)
4097
msgid "Customizing Desktop Fonts"
4100
#: C/gnome-access-guide.xml:702(secondary)
4101
msgid "desktop fonts"
4104
#: C/gnome-access-guide.xml:704(para)
4106
"The <application>Appearance</application> preference tool allows you to "
4107
"specify the default fonts for the desktop."
4110
#: C/gnome-access-guide.xml:707(para)
4112
"To start the <application>Appearance</application> preference tool, choose "
4113
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Preferences</guisubmenu><gui"
4114
"menuitem>Appearance</guimenuitem></menuchoice>. The <guilabel> "
4115
"Fonts</guilabel> tab contains the following options:"
4118
#: C/gnome-access-guide.xml:715(guilabel)
4119
msgid "Application Font"
4122
#: C/gnome-access-guide.xml:718(para)
4124
"Click on this button to select a default font to use for the text that is "
4125
"displayed on the desktop, including the text displayed on the windows and "
4126
"dialogs associated with GNOME-compliant applications and panel applications."
4129
#: C/gnome-access-guide.xml:722(para)
4131
"If you use a predefined theme and you click on the <guibutton>Apply "
4132
"Font</guibutton> button, the font that is associated with the theme "
4133
"overrides the font from the <application>Appearance</application> preference "
4137
#: C/gnome-access-guide.xml:730(guilabel)
4138
msgid "Document Font"
4141
#: C/gnome-access-guide.xml:733(para)
4143
"Click on this button to select a font to use for displaying documents."
4146
#: C/gnome-access-guide.xml:740(guilabel)
4147
msgid "Desktop Font"
4150
#: C/gnome-access-guide.xml:743(para)
4152
"Click on this button to select a font to use for the text that is displayed "
4153
"on the desktop background only."
4156
#: C/gnome-access-guide.xml:749(guilabel)
4157
msgid "Window Title Font"
4160
#: C/gnome-access-guide.xml:751(para)
4162
"Click on this button to select a font to use for the text that is displayed "
4163
"in the titlebar area of windows."
4166
#: C/gnome-access-guide.xml:757(guilabel)
4167
msgid "Fixed Width Font"
4170
#: C/gnome-access-guide.xml:759(para)
4171
msgid "Click on this button to select a font to use for editing documents."
4174
#: C/gnome-access-guide.xml:765(guilabel)
4175
msgid "Font Rendering"
4178
#: C/gnome-access-guide.xml:767(para)
4180
"To specify how to render fonts on the desktop, select one of the following "
4184
#: C/gnome-access-guide.xml:773(guilabel)
4188
#: C/gnome-access-guide.xml:778(guilabel)
4192
#: C/gnome-access-guide.xml:783(guilabel)
4193
msgid "Best Contrast"
4196
#: C/gnome-access-guide.xml:788(guilabel)
4197
msgid "Subpixel Smoothing"
4200
#: C/gnome-access-guide.xml:796(para)
4202
"If you use large fonts, you may need to change the size of panes in some "
4203
"applications, such as the file manager and Help browser."
4206
#: C/gnome-access-guide.xml:800(para)
4208
"For more information about the <application>Appearance</application> "
4209
"preference tool and fonts, see the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:user-"
4210
"guide?prefs-font\"> User Guide</ulink>."
4213
#: C/gnome-access-guide.xml:807(title)
4214
msgid "Customizing Application Fonts"
4217
#: C/gnome-access-guide.xml:809(primary)
4218
msgid "custom desktop appearance"
4221
#: C/gnome-access-guide.xml:810(secondary)
4222
msgid "set choose individual font"
4225
#: C/gnome-access-guide.xml:812(para)
4227
"By default, GNOME applications use the default font specified in the "
4228
"<application>Appearance</application> preference tool. Some applications "
4229
"allow this default font to be customized. These applications are:"
4232
#: C/gnome-access-guide.xml:817(ulink)
4233
msgid "Help Browser"
4236
#: C/gnome-access-guide.xml:846(title)
4237
msgid "Meeting Specific Accessibility Needs"
4240
#: C/gnome-access-guide.xml:847(para)
4242
"The following sections summarize the steps you need to take to improve the "
4243
"accessibility of the desktop in a particular area."
4246
#: C/gnome-access-guide.xml:852(title)
4247
msgid "Achieving a High- or Low-Contrast Desktop"
4250
#: C/gnome-access-guide.xml:854(primary)
4251
msgid "high contrast desktop"
4254
#: C/gnome-access-guide.xml:857(primary)
4255
msgid "low contrast desktop"
4258
#: C/gnome-access-guide.xml:859(para)
4260
"To achieve a high- or low-contrast desktop, perform the following steps:"
4263
#: C/gnome-access-guide.xml:864(para)
4265
"Use the <application>Appearance</application> preference tool to select the "
4266
"high-contrast or low-contrast desktop theme that you require from the "
4267
"<guilabel>Theme</guilabel> tab."
4270
#: C/gnome-access-guide.xml:869(para)
4272
"Use the <guilabel>Background</guilabel> tab to customize your desktop "
4273
"background as follows:"
4276
#: C/gnome-access-guide.xml:874(para)
4278
"Set the <guilabel>Desktop Wallpaper</guilabel> to <guilabel>No "
4279
"Wallpaper</guilabel>."
4282
#: C/gnome-access-guide.xml:879(para)
4284
"Set the <guilabel>Desktop Colors</guilabel> to <guilabel>Solid "
4288
#: C/gnome-access-guide.xml:884(para)
4289
msgid "Select a background color that suits your needs."
4292
#: C/gnome-access-guide.xml:891(para)
4294
"In the <application>Terminal</application> application, ensure that the "
4295
"<guilabel>Use colors from system theme</guilabel> option is selected in the "
4296
"<guilabel>Colors</guilabel> tabbed section of the <guilabel>Editing "
4297
"Profile</guilabel> dialog."
4300
#: C/gnome-access-guide.xml:897(para)
4302
"In the <application>gedit</application> (Text Editor) application, ensure "
4303
"that the <guilabel>Use default theme colors</guilabel> option is selected in "
4304
"the <guilabel>Fonts & Colors</guilabel> tabbed section of the "
4305
"<guilabel>Preferences</guilabel> dialog."
4308
#: C/gnome-access-guide.xml:906(title)
4309
msgid "Achieving a Large Print Desktop"
4312
#: C/gnome-access-guide.xml:908(primary)
4313
msgid "large print desktop"
4316
#: C/gnome-access-guide.xml:910(para)
4317
msgid "To achieve a large-print desktop, perform the following steps:"
4320
#: C/gnome-access-guide.xml:915(para)
4322
"Use the <application>Appearance</application> preference tool to select the "
4323
"<guilabel>Large Print</guilabel> theme."
4326
#: C/gnome-access-guide.xml:920(para)
4328
"Click on the <guibutton>Apply Font</guibutton> button to increase the size "
4329
"of the font that is used on the desktop and on window frames."
4332
#: C/gnome-access-guide.xml:925(para)
4334
"Use the <guilabel>Desktop Font</guilabel> option in the "
4335
"<guilabel>Font</guilabel> tab to increase the font that is displayed on "
4336
"desktop background objects."
4339
#: C/gnome-access-guide.xml:930(para)
4341
"Increase the font size that is used to display the contents of the "
4342
"<application>Terminal</application> application window."
4345
#: C/gnome-access-guide.xml:935(para)
4347
"If the <guilabel>Use default theme font</guilabel> option is selected in the "
4348
"<application>gedit</application> (Text Editor) "
4349
"<guilabel>Preferences</guilabel> dialog, <application>gedit</application> "
4350
"uses the font size that is specified in the large-print theme that you "
4351
"selected. However, if the <guilabel>Use default theme font </guilabel> "
4352
"option is not selected, increase the font size that is used to display the "
4353
"contents of the <application>gedit</application> text editor window. See the "
4354
"<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:gedit?gedit-prefs-fontsandcolors\">gedit "
4355
"manual</ulink> for more information."
4358
#: C/gnome-access-guide.xml:941(para)
4360
"If you use applications that use panes, such as the file manager and help "
4361
"browser, you may need to change the size of panes to accommodate the large "
4362
"print. See the online help for the appropriate application for more "
4366
#: C/gnome-access-guide.xml:951(title)
4367
msgid "Orca: Screen Reader and Magnifier"
4370
#: C/gnome-access-guide.xml:953(primary)
4371
msgid "Screen Reader and Magnifier"
4374
#: C/gnome-access-guide.xml:956(primary) C/gnome-access-guide.xml:1186(application) C/gnome-access-guide.xml:1219(application) C/gnome-access-guide.xml:1284(application) C/gnome-access-guide.xml:1440(application) C/gnome-access-guide.xml:1522(application) C/gnome-access-guide.xml:1592(application) C/gnome-access-guide.xml:1879(application) C/gnome-access-guide.xml:1945(application) C/gnome-access-guide.xml:1998(application) C/gnome-access-guide.xml:2020(application) C/gnome-access-guide.xml:2099(application)
4378
#: C/gnome-access-guide.xml:958(para)
4380
"The <application>Orca</application> Screen Reader and Magnifier application "
4381
"enables users with limited or no vision to use the GNOME Desktop and "
4382
"associated applications. <application>Orca</application> provides the "
4383
"following functionality:"
4386
#: C/gnome-access-guide.xml:963(para)
4387
msgid "Screen Reader"
4390
#: C/gnome-access-guide.xml:966(para)
4392
"The screen reader enables non-visual access to standard applications in the "
4393
"GNOME Desktop by using speech and braille output."
4396
#: C/gnome-access-guide.xml:971(para)
4400
#: C/gnome-access-guide.xml:974(para)
4402
"The magnifier provides automated focus tracking and full-screen "
4403
"magnification to aid low-vision users."
4406
#: C/gnome-access-guide.xml:979(para)
4408
"The following sections provide information about "
4409
"<application>Orca</application> and how to use it."
4412
#: C/gnome-access-guide.xml:984(title)
4413
msgid "Introduction to Orca"
4416
#: C/gnome-access-guide.xml:986(title)
4417
msgid "What is Orca?"
4420
#: C/gnome-access-guide.xml:987(para)
4422
"Orca is a flexible, extensible, and powerful assistive technology for people "
4423
"with visual impairments. Using various combinations of speech synthesis, "
4424
"braille and magnification, Orca helps provide access to applications and "
4425
"toolkits that support the AT-SPI (e.g., the GNOME Desktop). "
4426
"<application>Orca</application> is also free open source software."
4429
#: C/gnome-access-guide.xml:994(title)
4430
msgid "Why the name Orca?"
4433
#: C/gnome-access-guide.xml:995(para)
4435
"One of the first DOS screen readers was Flipper, made by Omnichron "
4436
"Corporation in Berkeley, CA. It was named Flipper in part because the blind "
4437
"wife of the programmer envisioned computers as being programmed by flipping "
4438
"switches (an accurate image of a bygone era). Then came another DOS screen "
4439
"reader, this one from Henter-Joyce in Florida - \"Jobs Access With Speech\" "
4440
"(or JAWS). And so on...."
4443
#: C/gnome-access-guide.xml:1000(para)
4445
"Although no obvious connection exists between blindness and creatures from "
4446
"the sea, there is certainly a naming tradition for screen-reader software. "
4447
"Hence <application>Orca</application>, which is a lot tougher-sounding than "
4448
"Nemo, Ariel, Willy, or Mr. Limpet."
4451
#: C/gnome-access-guide.xml:1006(title)
4452
msgid "What's the schedule?"
4455
#: C/gnome-access-guide.xml:1007(para)
4457
"<application>Orca</application> is part of the GNOME platform and "
4458
"<application>Orca</application>'s releases are coupled with the releases of "
4459
"the GNOME platform."
4462
#: C/gnome-access-guide.xml:1013(title)
4463
msgid "How do I request a new feature?"
4466
#: C/gnome-access-guide.xml:1014(para)
4469
"url=\"http://bugzilla.gnome.org/buglist.cgi?query=product:orca+\">Bugs</ulink"
4470
"> and feature/enhancement requests (RFEs) should be reported to the <ulink "
4471
"url=\"http://bugzilla.gnome.org\">GNOME Bug Tracking System </ulink>. "
4472
"Patches are always welcome, and instructions for creating patches can be "
4473
"found in the <ulink url=\"http://developer.gnome.org/tools/svn.html\"> GNOME "
4474
"Introduction to Subversion (SVN) </ulink>."
4477
#: C/gnome-access-guide.xml:1024(title)
4478
msgid "Where is the discussion list?"
4481
#: C/gnome-access-guide.xml:1025(para)
4483
"You can get in touch with developers and other users by <ulink "
4484
"url=\"mailto:orca-list@gnome.org\">sending an e-mail</ulink> to the <ulink "
4485
"url=\"http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/orca-list\">Orca mailing "
4486
"list</ulink> (<ulink url=\"http://mail.gnome.org/archives/orca-"
4487
"list\">Archives</ulink>)."
4490
#: C/gnome-access-guide.xml:1032(title)
4491
msgid "Is braille supported?"
4494
#: C/gnome-access-guide.xml:1033(para)
4496
"Yes! Braille is supported via BrlTTY and it is tightly integrated with Orca. "
4497
"BrlTTY offers support for nearly every refreshable braille display known to "
4501
#: C/gnome-access-guide.xml:1039(title)
4502
msgid "Is contracted braille supported?"
4505
#: C/gnome-access-guide.xml:1040(para)
4507
"Yes, <application>Orca</application> fully supports contracted braille "
4511
#: C/gnome-access-guide.xml:1046(title)
4512
msgid "What voices are available?"
4515
#: C/gnome-access-guide.xml:1047(para)
4517
"<application>Orca</application> provides interfaces to both <userinput>gnome-"
4518
"speech</userinput> and <userinput>emacspeak</userinput> speech services. As "
4519
"such, the available voices for <application>Orca</application> are only "
4520
"restricted by the speech engines supported by the available speech services. "
4521
"For free speech engines, you typically have a choice of the eSpeak, "
4522
"Festival, and FreeTTS speech engines. For commercial engines, you have a "
4523
"choice of additional engines such as Fonix DECtalk, Loquendo, Eloquence, "
4524
"Cepstral and IBMTTS, with others on the way. Periodically check the "
4525
"<userinput>gnome-speech</userinput> package for more progress in this area."
4528
#: C/gnome-access-guide.xml:1054(title)
4529
msgid "What languages are supported?"
4532
#: C/gnome-access-guide.xml:1055(para)
4534
"The <ulink url=\"http://l10n.gnome.org/teams\"> GNOME translation "
4535
"teams</ulink> are composed of many passionate volunteers from around the "
4536
"world. These teams do a great job and keep an up-to-date status report. See "
4537
"the <ulink url=\"http://l10n.gnome.org/module/orca\"> Orca translation "
4538
"status page</ulink> for the large number of languages into which "
4539
"<application>Orca</application> has been translated."
4542
#: C/gnome-access-guide.xml:1060(para)
4544
"Note: support for a language also depends on the speech synthesis engine "
4545
"also supporting the same language."
4548
#: C/gnome-access-guide.xml:1067(title)
4549
msgid "How well does magnification work?"
4552
#: C/gnome-access-guide.xml:1068(para)
4554
"<application>Orca</application> currently uses the <userinput>gnome-"
4555
"mag</userinput> magnification service. <userinput>gnome-mag</userinput> has "
4556
"incorporated support for smoother full-screen magnification, which relies "
4557
"upon newer extensions in the X Window System server. These extensions do not "
4558
"always function well on all platforms, so smooth full-screen magnification "
4559
"may not always work."
4562
#: C/gnome-access-guide.xml:1078(title)
4563
msgid "Enabling Orca"
4566
#: C/gnome-access-guide.xml:1079(para)
4568
"For a text-only guided setup, open a Run dialog with "
4569
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> or "
4570
"<keycombo><keycap>Meta</keycap><keycap>R</keycap></keycombo> and use the "
4571
"command <userinput>orca --text-setup</userinput><keycap>Enter</keycap>."
4574
#: C/gnome-access-guide.xml:1082(para)
4576
"The first time <application>Orca</application> is launched you will be asked "
4580
#: C/gnome-access-guide.xml:1085(para)
4582
"First you will be presented with a list of languages to choose from; there "
4583
"are currently about 45 languages supported. Most of this list will scroll "
4584
"off the screen, so you may have to use the terminal's scrollbar to view "
4585
"earlier parts of the list. Type in the number of your language choice (e.g., "
4586
"7 for American English) and press <keycap>Enter</keycap>. You do not need to "
4587
"wait for the entire list to be spoken, and Orca attempts to make your "
4588
"default language the first choice (choice 1)."
4591
#: C/gnome-access-guide.xml:1088(para)
4593
"You are next asked to set <guilabel>Echo By Word</guilabel>. This option "
4594
"instructs <application>Orca</application> to speak words as you finish "
4595
"typing them. Type <keycap>y</keycap> or <keycap>n</keycap> and press "
4596
"<keycap>Enter</keycap>."
4599
#: C/gnome-access-guide.xml:1091(para)
4601
"The next item is <guilabel>Key Echo</guilabel>. This option will speak all "
4602
"keys as they are pressed. Type <keycap>y</keycap> or <keycap>n</keycap> and "
4603
"press <keycap>Enter</keycap>."
4606
#: C/gnome-access-guide.xml:1094(para)
4608
"Now select your desired keyboard layout; generally, you will want to choose "
4609
"the layout that matches your keyboard type - 1 for Desktop or 2 for Laptop. "
4610
"This choice will determine what key will act as the "
4611
"<application>Orca</application> modifier key. The Desktop layout uses "
4612
"<keycap>Insert</keycap> while the Laptop layout uses <keycap>Caps "
4613
"Lock</keycap>. A system, host, shift or modifier key is one which is used in "
4614
"conjunction with other keys, enabling keyboard access to most program "
4618
#: C/gnome-access-guide.xml:1097(para)
4620
"Next, specify if you require braille output. This functionality assumes a "
4621
"BrlTTY-compatible device is available. Type <keycap>y</keycap> or "
4622
"<keycap>n</keycap> and press <keycap>Enter</keycap>. Note that you can "
4623
"usually just enter <keycap>y</keycap> here; Orca will recover gracefully and "
4624
"function even if it cannot find BrlTTY."
4627
#: C/gnome-access-guide.xml:1100(para)
4629
"Lastly, indicate whether you want an on-screen braille output monitor. This "
4630
"is mostly for developers who need to verify BrlTTY output, but may also be "
4631
"useful in other situations, such as visually diagnosing or verifying braille "
4632
"output. Type <keycap>y</keycap> or <keycap>n</keycap> and press "
4633
"<keycap>Enter</keycap>."
4636
#: C/gnome-access-guide.xml:1103(para)
4638
"That's it! <application>Orca</application> is now ready for use. If "
4639
"accessibility was not yet enabled, <application>Orca</application> does so "
4640
"now and asks you to logout and back in for the services to start. Type "
4641
"<keycap>y</keycap> and press <keycap>Enter</keycap> to restart your login "
4645
#: C/gnome-access-guide.xml:1106(para)
4647
"After completing the first-time <application>Orca</application> settings, "
4648
"use <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> or "
4649
"<keycombo><keycap>Meta</keycap><keycap>R</keycap></keycombo> to bring up the "
4650
"Run dialog, type in <literal>orca</literal> and press "
4651
"<keycap>Enter</keycap>. Accessibility functions should now be active. Orca's "
4652
"Configuration GUI (<xref linkend=\"configuration-gui\"/>) also has an option "
4653
"to let you indicate that Orca should be started automatically when you log "
4657
#: C/gnome-access-guide.xml:1109(para)
4659
"If you plan to use the Magnifier portion of <application>Orca</application> "
4660
"in full screen mode, nonfirm the <application>Xserver</application> "
4661
"\"Composite\" extension is enabled: use "
4662
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> or "
4663
"<keycombo><keycap>Meta</keycap><keycap>R</keycap></keycombo> to bring up the "
4664
"Run dialog, type in <literal>xdpyinfo</literal> and press "
4665
"<keycap>Enter</keycap>. Look for the string \"Composite\" in the output."
4668
#: C/gnome-access-guide.xml:1115(title)
4672
#: C/gnome-access-guide.xml:1117(title)
4673
msgid "Initial Setup"
4676
#: C/gnome-access-guide.xml:1118(para)
4678
"When you run <application>Orca</application> for the first time, it will "
4679
"automatically enter setup mode. If you want to run setup at some later "
4680
"point, you can pass the <userinput>--setup</userinput> option to "
4681
"<application>Orca</application> the next time you run it. Furthermore, while "
4682
"<application>Orca</application> is running, you can press "
4683
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>Space</keycap></keycombo> to bring "
4684
"up <application>Orca</application>'s Configuration GUI (<xref "
4685
"linkend=\"configuration-gui\"/>). Finally, <application>Orca</application> "
4686
"provides a text setup utility that you can start by passing the <userinput>--"
4687
"text-setup</userinput> option to <application>Orca</application>. All of "
4688
"these options will create a <userinput>~/.orca/user-settings.py</userinput> "
4689
"file that holds your preferences and will also enable the accessibility "
4690
"infrastructure. You need to log out and log back in for the new settings to "
4694
#: C/gnome-access-guide.xml:1129(title)
4695
msgid "How do I run Orca?"
4698
#: C/gnome-access-guide.xml:1130(para)
4700
"Run <application>Orca</application> by typing <userinput>orca</userinput> in "
4701
"a terminal session window. You can do so from a virtual console window if "
4702
"you do not yet have access to the GUI. With the GUI installed you can also "
4703
"press <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> or "
4704
"<keycombo><keycap>Meta</keycap><keycap>R</keycap></keycombo> to bring up the "
4705
"Run dialog and then type <userinput>orca</userinput> as the command "
4706
"(followed by any optional parameters). Then, press <keycap>Enter</keycap>. "
4707
"<application>Orca</application> will automatically enter text setup mode if "
4708
"you run it from a virtual console window or your GUI environment is not yet "
4709
"set up for accessibility."
4712
#: C/gnome-access-guide.xml:1139(title)
4713
msgid "Quitting Orca"
4716
#: C/gnome-access-guide.xml:1140(para)
4718
"To quit <application>Orca</application>, press "
4719
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>Q</keycap></keycombo> (or "
4720
"<keycombo><keycap>CapsLock</keycap><keycap>Q</keycap></keycombo> in laptop "
4721
"layout mode). A confirmation dialog will appear. Select "
4722
"<guilabel>Quit</guilabel> to close Orca. If the system seems unresponsive, "
4723
"you can try a few things:"
4726
#: C/gnome-access-guide.xml:1147(para)
4728
"Run <userinput>orca --quit</userinput> from a terminal window, such as a "
4729
"virtual console; press "
4730
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>F1</keycap></keyco"
4731
"mbo> (on most Linux platforms) to get to a virtual console, enter your "
4732
"commands, and then use "
4733
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F7</keycap></keycombo> to get back to "
4734
"the desktop. This will kill the <application>Orca</application> process and "
4735
"reclaim system resources. You can then rerun <application>Orca</application> "
4736
"using the previously outlined methods."
4739
#: C/gnome-access-guide.xml:1156(para)
4742
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Backspace</keycap>"
4743
"</keycombo> to end your login session and get back to the graphical login "
4744
"prompt (not implemented in all Linux distributions)."
4747
#: C/gnome-access-guide.xml:1167(title)
4748
msgid "Orca Configuration GUI"
4751
#: C/gnome-access-guide.xml:1168(para)
4753
"The <application>Orca</application> Configuration GUI allows you to "
4754
"customize the behavior and features of <application>Orca</application>, such "
4755
"as speech, braille, and magnification. For example, you can select which "
4756
"speech synthesis engine you want to use, whether braille is enabled or not, "
4757
"and which magnification preferences you want. You can select which general "
4758
"keyboard layout you want (desktop or laptop) and you can also examine and "
4759
"modify the existing keyboard layout with fine-grained control. To bring up "
4760
"the <application>Orca</application> Configuration GUI, press "
4761
"<keycombo><keycap>Orca_Modifier</keycap><keycap>Space</keycap></keycombo>, "
4762
"where <keycap>Orca_Modifier</keycap> is <keycap>Insert</keycap> when you use "
4763
"the Desktop Keyboard Layout (<xref linkend=\"orca-desktop-keys\"/>) and "
4764
"<keycap>CapsLock</keycap> when you use the Laptop Keyboard Layout (<xref "
4765
"linkend=\"orca-laptop-keys\"/>). If you want to change settings for a single "
4766
"application, press "
4767
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Orca_Modifier</keycap><keycap>Space</k"
4768
"eycap></keycombo> while the application has focus."
4771
#: C/gnome-access-guide.xml:1171(para)
4773
"The <application>Orca</application> Configuration GUI is a dialog containing "
4774
"several tabbed pages, each of which is described in the following sections."
4777
#: C/gnome-access-guide.xml:1176(title)
4778
msgid "General Page"
4781
#: C/gnome-access-guide.xml:1185(phrase)
4782
msgid "<placeholder-1/> GUI Configuration - General Page"
4785
#: C/gnome-access-guide.xml:1191(para)
4787
"The <guilabel>General</guilabel> page allows you to customize general "
4788
"aspects of <application>Orca</application>. These include the following:"
4791
#: C/gnome-access-guide.xml:1196(title)
4792
msgid "Keyboard Layout"
4795
#: C/gnome-access-guide.xml:1197(para)
4797
"The keyboard layout section allows you to specify if you will be working on "
4798
"a laptop (small) or desktop (large, with a numeric keypad) keyboard. You "
4799
"select which layout you want by selecting one of the following options:"
4802
#: C/gnome-access-guide.xml:1200(para)
4804
"<emphasis>Desktop</emphasis> - if selected, the Desktop Keyboard Layout "
4805
"(<xref linkend=\"orca-desktop-keys\"/>) will be used."
4808
#: C/gnome-access-guide.xml:1203(para)
4810
"<emphasis>Laptop</emphasis> - if selected, the Laptop Keyboard Layout (<xref "
4811
"linkend=\"orca-laptop-keys\"/>) will be used."
4814
#: C/gnome-access-guide.xml:1209(title)
4815
msgid "Show Orca main window"
4818
#: C/gnome-access-guide.xml:1218(phrase)
4819
msgid "<placeholder-1/> GUI Configuration - Main window"
4822
#: C/gnome-access-guide.xml:1224(para)
4824
"The <application>Orca</application> main window provides you with a "
4825
"graphical way to display the <application>Orca</application> Configuration "
4826
"GUI (also accessible with "
4827
"<keycombo><keycap>Orca_Modifier</keycap><keycap>Space</keycap></keycombo>, "
4828
"where Orca_Modifier is <keycap>Insert</keycap> when you use the Desktop "
4829
"Keyboard Layout (<xref linkend=\"orca-desktop-keys\"/>) and "
4830
"<keycap>Caps_Lock</keycap> when you use the Laptop Keyboard Layout (<xref "
4831
"linkend=\"orca-laptop-keys\"/>)). The main window also provides a "
4832
"<guibutton>Quit</guibutton> option, also available with "
4833
"<keycombo><keycap>Orca_Modifier</keycap><keycap>Q</keycap></keycombo>). Many "
4834
"users do not like the <application>Orca</application> main window because it "
4835
"shows up in the window manager's tab order when you press "
4836
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo> to switch "
4837
"windows. By deselecting the \"Show Orca main window\" button, you can tell "
4838
"<application>Orca</application> to not show the "
4839
"<application>Orca</application> main window."
4842
#: C/gnome-access-guide.xml:1230(title)
4843
msgid "Quit Orca without Confirmation"
4846
#: C/gnome-access-guide.xml:1231(para)
4848
"Normally, when you press "
4849
"<keycombo><keycap>Orca_Modifier</keycap><keycap>Q</keycap></keycombo> to "
4850
"quit <application>Orca</application> or press the "
4851
"<guibutton>Quit</guibutton> button in the <application>Orca</application> "
4852
"main window, <application>Orca</application> will pop up a confirmation "
4853
"dialog asking you if you want to quit. Unchecking this option prevents the "
4854
"confirmation window from appearing."
4857
#: C/gnome-access-guide.xml:1237(title)
4858
msgid "Disable gksu keyboard grab"
4861
#: C/gnome-access-guide.xml:1238(para)
4863
"When running commands from the launch menu, many distributions use an "
4864
"application known as <application>gksu</application> to authorize the user "
4865
"to run these commands; <application>gksu</application> is the GUI that asks "
4866
"you for your password. When it runs, <application>gksu</application> enables "
4867
"what is known as a \"keyboard grab,\" which is a feature to prevent keyboard "
4868
"actions from going to any other application on the desktop, including "
4869
"<application>Orca</application>. The result of a keyboard grab is that "
4870
"<application>Orca</application> will not receive any keyboard events, "
4871
"preventing <application>Orca</application> from functioning normally."
4874
#: C/gnome-access-guide.xml:1241(para)
4876
"By selecting the \"Disable gksu keyboard grab\" button, you will turn off "
4877
"the keyboard grab behavior, allowing <application>Orca</application> to "
4878
"function normally with system administration applications."
4881
#: C/gnome-access-guide.xml:1245(para)
4883
"The keyboard grab is a security attempt by <application>gksu</application> "
4884
"to prevent nefarious applications from \"sniffing\" the keyboard and "
4885
"grabbing secret information. Please be advised that disabling the gksu "
4886
"keyboard grab feature can expose you to such nefarious behavior. If you do "
4887
"not feel comfortable with this, you can always use the root account for "
4888
"system administration purposes. To do so, you need to enable the root "
4889
"account for login, and then logout and log back in as root whenever you want "
4890
"to perform a system administration command."
4893
#: C/gnome-access-guide.xml:1252(title)
4894
msgid "Present tooltips"
4897
#: C/gnome-access-guide.xml:1253(para)
4899
"When checked, this option will tell <application>Orca</application> to "
4900
"present information about tooltips when they appear as the result of mouse "
4901
"hovering. Specific actions to force tooltips to appear, such as pressing "
4902
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>F1</keycap></keycombo> when an object "
4903
"has focus, will always result in tooltips being presented, regardless of "
4907
#: C/gnome-access-guide.xml:1259(title)
4908
msgid "Speak object under mouse"
4911
#: C/gnome-access-guide.xml:1260(para)
4913
"When checked, this option will tell <application>Orca</application> to "
4914
"present information about the object under the mouse when you move it around "
4915
"the screen. Note that this can cause <application>Firefox</application> and "
4916
"<application>Thunderbird</application> versions 2.x and earlier to crash; "
4917
"this is not a problem with <application>Firefox</application> and "
4918
"<application>Thunderbird</application> versions 3.x and later."
4921
#: C/gnome-access-guide.xml:1266(title)
4922
msgid "Start Orca when you login"
4925
#: C/gnome-access-guide.xml:1267(para)
4927
"When checked, this option will tell the system to automatically launch "
4928
"<application>Orca</application> when you log in."
4931
#: C/gnome-access-guide.xml:1274(title)
4935
#: C/gnome-access-guide.xml:1283(phrase)
4936
msgid "<placeholder-1/> GUI Configuration - Speech Page"
4939
#: C/gnome-access-guide.xml:1289(para)
4941
"The speech page allows you to customize how <application>Orca</application> "
4942
"uses speech synthesis."
4945
#: C/gnome-access-guide.xml:1294(title)
4946
msgid "Enable speech"
4949
#: C/gnome-access-guide.xml:1295(para)
4951
"The first control of note on the speech page is the \"enable speech\" check "
4952
"box. This check box toggles whether or not <application>Orca</application> "
4953
"will make use of a speech synthesizer. This option, along with the ability "
4954
"to enable braille and enable magnifier support, allow "
4955
"<application>Orca</application> to be tailored to meet the needs of a wide "
4959
#: C/gnome-access-guide.xml:1301(title)
4960
msgid "Speech System and Speech Synthesizer"
4963
#: C/gnome-access-guide.xml:1302(para)
4965
"The next two controls deal with selecting the speech system and synthesizer. "
4966
"<application>Orca</application> provides support for a growing number of "
4967
"speech systems. At the time of this writing, these include GNOME-speech, "
4968
"Emacspeak, and an experimental backend for Speech Dispatcher. Depending upon "
4969
"how your machine is configured, you may have all or none of these options. "
4970
"Typically, you will have just GNOME-speech."
4973
#: C/gnome-access-guide.xml:1305(para)
4975
"First, determine which speech system you would like to use - GNOME-speech "
4976
"works best at this time. After making your selection, tab to the speech "
4977
"synthesizer combo box and choose from the list of available synthesizers."
4980
#: C/gnome-access-guide.xml:1311(title)
4981
msgid "Voice Settings"
4984
#: C/gnome-access-guide.xml:1312(para)
4986
"If your synthesizer supports it, <application>Orca</application> can utilize "
4987
"multiple voices in order to identify special cases within an application, "
4988
"such as hyperlinks or upper case text. The voice settings and person combo "
4989
"boxes can be adjusted to customize these settings to your liking. For "
4990
"example, assume you were using Fonix DECtalk and wanted the Betty voice to "
4991
"denote upper case. To accomplish this, you could do the following:"
4994
#: C/gnome-access-guide.xml:1317(para)
4996
"Tab to the voice settings combo box, and down arrow until the upper case "
4997
"voice is selected."
5000
#: C/gnome-access-guide.xml:1322(para)
5002
"Tab to the person combo box, and down arrow to choose the Betty voice."
5005
#: C/gnome-access-guide.xml:1327(para)
5007
"The next three sliders in the tab order allow adjustment of the "
5008
"synthesizer's rate, pitch and volume, respectively."
5011
#: C/gnome-access-guide.xml:1333(title)
5012
msgid "Punctuation Level"
5015
#: C/gnome-access-guide.xml:1334(para)
5017
"The punctuation level radio button group is used to adjust the amount of "
5018
"punctuation spoken by the synthesizer. The available levels are None, Some, "
5022
#: C/gnome-access-guide.xml:1340(title) C/gnome-access-guide.xml:1490(title)
5026
#: C/gnome-access-guide.xml:1341(para)
5028
"The verbosity setting determines the amount of information that will be "
5029
"spoken in certain situations. For example, if it is set to verbose, the "
5030
"synthesizer will speak shortcut keys for items in pull down menus. When it "
5031
"is set to brief, these shortcut keys are not announced."
5034
#: C/gnome-access-guide.xml:1347(title)
5035
msgid "Table Row Speech"
5038
#: C/gnome-access-guide.xml:1348(para)
5040
"The table row speech option determines the way in which "
5041
"<application>Orca</application> will read items within tables. The available "
5042
"settings are \"speak current row\" or \"speak current cell\". The ability to "
5043
"adjust this behavior can be useful in many situations. For example, consider "
5044
"the process of browsing email messages in "
5045
"<application>Evolution</application>. In this instance it may be preferable "
5046
"to set table speech to \"speak current row\" so that while arrowing through "
5047
"the list of messages all relevant info, such as the sender, subject, and "
5048
"whether the message has attachments, is read automatically. While the "
5049
"current row setting is active, it is still possible to read individual cells "
5050
"by using the left and right arrows."
5053
#: C/gnome-access-guide.xml:1352(para)
5055
"You can quickly toggle this behavior by pressing "
5056
"<keycombo><keycap>Orca_Modifier</keycap><keycap>F11</keycap></keycombo>."
5059
#: C/gnome-access-guide.xml:1359(title)
5060
msgid "Speak Blank Lines"
5063
#: C/gnome-access-guide.xml:1360(para)
5065
"Some users desire to hear \"blank\" when navigating to a blank line in a "
5066
"document. Other users do not. If the \"speak blank lines\" check box is "
5067
"selected, <application>Orca</application> will speak blank lines."
5070
#: C/gnome-access-guide.xml:1366(title)
5071
msgid "Speak multicase strings as words"
5074
#: C/gnome-access-guide.xml:1367(para)
5076
"When working with code, one often comes across a \"word\" consisting of "
5077
"several words with alternating case, such as \"MultiCaseString.\" Speech "
5078
"synthesizers do not always pronounce such multicase strings correctly. "
5079
"Checking the <guilabel>Speak multicase strings as words</guilabel> checkbox "
5080
"will cause <application>Orca</application> to break a word like "
5081
"\"MultiCaseString\" into separate words (\"Multi,\" \"Case,\" and "
5082
"\"String\") prior to passing it along to the speech synthesizer."
5085
#: C/gnome-access-guide.xml:1373(title)
5086
msgid "Speak tutorial messages"
5089
#: C/gnome-access-guide.xml:1374(para)
5091
"When moving from component to component in an interface, this option will "
5092
"provide spoken tutorial messages for how to work with the component."
5095
#: C/gnome-access-guide.xml:1380(title)
5096
msgid "Speak object mnemonics"
5099
#: C/gnome-access-guide.xml:1381(para)
5101
"This option will cause <application>Orca</application> to announce the "
5102
"mnemonic associated with the object with focus (such as \"Alt O\" for the "
5103
"<guilabel>OK</guilabel> button)."
5106
#: C/gnome-access-guide.xml:1387(title)
5107
msgid "Break speech into chunks between pauses"
5110
#: C/gnome-access-guide.xml:1388(para)
5112
"Depending on the enabled speech settings, <application>Orca</application> "
5113
"may have quite a bit to say about a particular object such as its name, its "
5114
"role, its state, its mnemonic, its tutorial message, and so on. Checking the "
5115
"<guilabel>Break speech into chunks between pauses</guilabel> checkbox will "
5116
"cause <application>Orca</application> to insert brief pauses in between each "
5117
"of these pieces of information."
5120
#: C/gnome-access-guide.xml:1394(title)
5121
msgid "Speak child position"
5124
#: C/gnome-access-guide.xml:1395(para)
5126
"Checking the <guilabel>Speak child position</guilabel> checkbox will cause "
5127
"<application>Orca</application> to announce the position of the focused item "
5128
"in menus and lists (e.g. \"9 of 16\")."
5131
#: C/gnome-access-guide.xml:1401(title)
5132
msgid "Speak Indentation and Justification"
5135
#: C/gnome-access-guide.xml:1402(para)
5137
"When working with code or editing other documents it is often desirable to "
5138
"be aware of justification and indentation. Selecting the <guilabel>Speak "
5139
"indentation and justification</guilabel> check box will cause "
5140
"<application>Orca</application> to provide this information."
5143
#: C/gnome-access-guide.xml:1408(title)
5144
msgid "Speak Progress Bar Updates"
5147
#: C/gnome-access-guide.xml:1409(para)
5149
"If this setting is enabled, <application>Orca</application> will "
5150
"periodically announce the status of progress bars. How often the "
5151
"announcement is made is determined by the value chosen in the update "
5152
"interval spin button. Note that this spin button is only available if the "
5153
"<guilabel>Speak progress bar updates</guilabel> checkbox has been checked."
5156
#: C/gnome-access-guide.xml:1415(title)
5157
msgid "Restrict progress bar updates to"
5160
#: C/gnome-access-guide.xml:1416(para)
5162
"This setting controls which progress bars should be spoken, assuming the "
5163
"<guilabel>Speak progress bar updates</guilabel> checkbox has been checked. "
5164
"The choices are All, Application, and Window. Choosing All will result in "
5165
"<application>Orca</application> speaking updates for all progress bars, "
5166
"regardless of where the progress bars are located. Choosing Application will "
5167
"result in <application>Orca</application> speaking updates from progress "
5168
"bars in the active application, even if they are not in the active window. "
5169
"Choosing Window will result in <application>Orca</application> only speaking "
5170
"updates for progress bars in the active window. The default value is "
5174
#: C/gnome-access-guide.xml:1422(title)
5178
#: C/gnome-access-guide.xml:1423(para)
5180
"This combo box allows you to specify whether the \"say all\" functionality "
5181
"of <application>Orca</application> speaks by sentence or line. See the "
5182
"Desktop Keyboard Layout (<xref linkend=\"orca-desktop-keys\"/>) and Laptop "
5183
"Keyboard Layout (<xref linkend=\"orca-laptop-keys\"/>) for how to invoke the "
5184
"\"say all\" functionality)."
5187
#: C/gnome-access-guide.xml:1430(title)
5188
msgid "Braille Page"
5191
#: C/gnome-access-guide.xml:1439(phrase)
5192
msgid "<placeholder-1/> GUI Configuration - Braille Page"
5195
#: C/gnome-access-guide.xml:1445(para)
5197
"The braille page allows you to customize various aspects about the use of "
5201
#: C/gnome-access-guide.xml:1449(para)
5203
"<application>Orca</application> does not automatically start BrlTTY for you; "
5204
"typically you need to do this yourself, usually at boot time."
5207
#: C/gnome-access-guide.xml:1455(title)
5208
msgid "Enable Braille Support"
5211
#: C/gnome-access-guide.xml:1456(para)
5213
"The first control on the braille page is the \"Enable braille support\" "
5214
"check box. This check box toggles whether or not "
5215
"<application>Orca</application> will make use of a braille display. This "
5216
"option, along with the ability to enable braille and enable magnifier "
5217
"support, allow <application>Orca</application> to be tailored to meet the "
5218
"needs of a wide variety of users. By default, this check box is enabled. If "
5219
"BrlTTY is not running, <application>Orca</application> will recover "
5220
"gracefully and will not communicate with the braille display. If you "
5221
"configure BrlTTY later on, you need to restart "
5222
"<application>Orca</application> in order for it to use braille."
5225
#: C/gnome-access-guide.xml:1462(title)
5226
msgid "Enable Braille Monitor"
5229
#: C/gnome-access-guide.xml:1463(para)
5231
"<application>Orca</application>'s braille monitor provides an on-screen "
5232
"representation of what takes place on the braille display. This feature is "
5233
"mostly for demonstration purposes, but is also useful for "
5234
"<application>Orca</application> developers who do not have access to a "
5238
#: C/gnome-access-guide.xml:1469(title)
5239
msgid "Abbreviated Role Names"
5242
#: C/gnome-access-guide.xml:1470(para)
5244
"The \"Abbreviated role names\" check box determines the manner in which role "
5245
"names are displayed and can be used to help conserve real estate on the "
5246
"braille display. The \"Abbreviated role names\" option can be better "
5247
"understood if we consider the following example. Let us assume that a slider "
5248
"had focus, and that the abbreviated role names box was not checked. In this "
5249
"case, the word \"slider\" would be shown on the display, to reflect the fact "
5250
"that the current control was indeed a slider. If the abbreviated role names "
5251
"box were checked, the word \"slider\" would be abbreviated to \"sldr\"."
5254
#: C/gnome-access-guide.xml:1476(title)
5255
msgid "Disable end of line symbol"
5258
#: C/gnome-access-guide.xml:1477(para)
5260
"When checked, this feature tells <application>Orca</application> to not "
5261
"present the \"$l\" string at the end of a line."
5264
#: C/gnome-access-guide.xml:1483(title)
5265
msgid "Contracted Braille"
5268
#: C/gnome-access-guide.xml:1484(para)
5270
"<application>Orca</application> supports contracted braille via the liblouis "
5271
"project. Refer to <ulink "
5272
"url=\"http://live.gnome.org/Orca/Braille#Braille\">the Orca WIKI</ulink>, "
5273
"where you can find additional information about setting up liblouis with "
5274
"<application>Orca</application>."
5277
#: C/gnome-access-guide.xml:1491(para)
5279
"The verbosity radio button group determines the amount of information that "
5280
"will be brailled in certain situations. For example, if it is set to "
5281
"verbose, keyboard shortcut and role name information is displayed. This "
5282
"information is not displayed in brief mode."
5285
#: C/gnome-access-guide.xml:1497(title)
5286
msgid "Selection Indicator"
5289
#: C/gnome-access-guide.xml:1498(para)
5291
"When you select text, <application>Orca</application> will \"underline\" "
5292
"that text on your braille display with Dots 7 and 8. If you would prefer, "
5293
"you can change the indicator to only be Dot 7, only be Dot 8, or not be "
5297
#: C/gnome-access-guide.xml:1504(title)
5298
msgid "Hyperlink Indicator"
5301
#: C/gnome-access-guide.xml:1505(para)
5303
"When you encounter a hyperlink, <application>Orca</application> will "
5304
"\"underline\" that text on your braille display with Dots 7 and 8. If you "
5305
"would prefer, you can change the indicator to only be Dot 7, only be Dot 8, "
5306
"or not be present at all."
5309
#: C/gnome-access-guide.xml:1512(title)
5310
msgid "Key Echo Page"
5313
#: C/gnome-access-guide.xml:1521(phrase)
5314
msgid "<placeholder-1/> GUI Configuration - Key Echo Page"
5317
#: C/gnome-access-guide.xml:1527(para)
5319
"The key echo page allows you to specify the behavior of "
5320
"<application>Orca</application> when pressing keys on the page and whether "
5321
"words are spoken as you complete them."
5324
#: C/gnome-access-guide.xml:1532(title)
5325
msgid "Enable Key Echo"
5328
#: C/gnome-access-guide.xml:1533(para)
5330
"The first control on the key echo page is the \"Enable key echo\" check box. "
5331
"When this box is selected, seven additional check boxes become available. "
5332
"These are: \"Enable alphanumeric and punctuation keys\", \"Enable modifier "
5333
"keys\", \"Enable locking keys\", \"Enable function keys\", \"Enable action "
5334
"keys\", \"Enable navigation keys\", and \"Enable non-spacing diacritical "
5338
#: C/gnome-access-guide.xml:1536(para)
5340
"The alphanumeric and function key groups are relatively self explanatory."
5343
#: C/gnome-access-guide.xml:1539(para)
5345
"Modifier keys are those such as <keycap>Shift</keycap>, "
5346
"<keycap>Ctrl</keycap>, and <keycap>Alt</keycap>."
5349
#: C/gnome-access-guide.xml:1542(para)
5351
"Locking keys include <keycap>Caps Lock</keycap>, <keycap>Scroll "
5352
"Lock</keycap> and <keycap>Num Lock</keycap>."
5355
#: C/gnome-access-guide.xml:1545(para)
5357
"The action keys group consists of keys that perform some logical action, "
5358
"such as <keycap>Backspace</keycap>, <keycap>Return</keycap> and "
5359
"<keycap>Tab</keycap>."
5362
#: C/gnome-access-guide.xml:1548(para)
5364
"The navigation keys group include the four arrow keys as well as any key "
5365
"combination in which the Orca Modifier key is being held down. The latter is "
5366
"designed to prevent <application>Orca</application> from echoing flat review "
5370
#: C/gnome-access-guide.xml:1551(para)
5372
"Non-spacing diacritical keys are those \"dead keys\" used to generate "
5376
#: C/gnome-access-guide.xml:1557(title)
5377
msgid "Enable Echo by Character"
5380
#: C/gnome-access-guide.xml:1558(para)
5382
"The next toggle on the key echo page is the \"Enable echo by character\" "
5383
"check box, used to echo the character you just typed. While echo by "
5384
"character seems quite similar to the key echo of alphanumeric and "
5385
"punctuation keys, there are important differences, especially with respect "
5386
"to accented letters and other symbols for which there is no dedicated key. "
5387
"Key echo causes <application>Orca</application> to announce what you just "
5388
"pressed; character echo causes it to announce what was inserted. The \"Echo "
5389
"by character\" control is always available, regardless of whether any of the "
5390
"key echo options are checked."
5393
#: C/gnome-access-guide.xml:1564(title)
5394
msgid "Enable Echo by Word"
5397
#: C/gnome-access-guide.xml:1565(para)
5399
"The next toggle on the key echo page is the \"Enable echo by word\" check "
5400
"box, used to echo the word you just typed. The \"Echo by word\" control is "
5401
"always available, regardless of whether any of the key echo options are "
5405
#: C/gnome-access-guide.xml:1571(title)
5406
msgid "Enable Echo by Sentence"
5409
#: C/gnome-access-guide.xml:1572(para)
5411
"The last toggle on the key echo page is the \"Enable echo by sentence\" "
5412
"check box, used to echo the sentence you just typed. The echo by sentence "
5413
"control is always available, regardless of whether any of the key echo "
5414
"options are checked."
5417
#: C/gnome-access-guide.xml:1575(para)
5419
"In summary, the key echo scheme can offer a great deal of flexibility. For "
5420
"example, one user might choose to enable all key echo options, while another "
5421
"might prefer to use word echo, but only have locking keys announced."
5424
#: C/gnome-access-guide.xml:1582(title)
5425
msgid "Magnifier Page"
5428
#: C/gnome-access-guide.xml:1591(phrase)
5429
msgid "<placeholder-1/> GUI Configuration - Magnifier Page"
5432
#: C/gnome-access-guide.xml:1597(para)
5434
"The magnifier page allows you to enable/disable magnification and specify "
5435
"how magnification is performed."
5438
#: C/gnome-access-guide.xml:1602(title)
5439
msgid "Enable Magnifier"
5442
#: C/gnome-access-guide.xml:1603(para)
5444
"The first control on the magnifier page is the \"Enable magnifier\" check "
5445
"box. This check box toggles whether or not <application>Orca</application> "
5446
"will provide magnification. This option, along with the ability to enable "
5447
"speech and enable braille support, allow <application>Orca</application> to "
5448
"be tailored to meet the needs of a wide variety of users."
5451
#: C/gnome-access-guide.xml:1609(title)
5452
msgid "Zoomer Settings"
5455
#: C/gnome-access-guide.xml:1610(para)
5456
msgid "Two zoomer GUI controls determine magnification characteristics:"
5459
#: C/gnome-access-guide.xml:1615(para)
5461
"\"Scale factor\", which sets magnification power from 1.0x to 16.0x "
5462
"(fractional values are supported)."
5465
#: C/gnome-access-guide.xml:1620(para)
5467
"\"Position\", which sets the location and size of the magnifier window: "
5468
"\"Full Screen\", \"Left Half\", \"Right Half\", \"Top Half\", \"Bottom "
5469
"Half\", and \"Custom\". The default position is \"Full Screen\". Choosing "
5470
"\"Custom\" causes four spin buttons to become available: \"Top\", \"Left\", "
5471
"\"Right\", and \"Bottom\". These spin buttons allow you to define the "
5472
"location of each edge of the zoom window. Units are in pixels."
5475
#: C/gnome-access-guide.xml:1628(title)
5476
msgid "Border Settings"
5479
#: C/gnome-access-guide.xml:1630(para)
5480
msgid "These options are not available in \"Full Screen\" mode."
5483
#: C/gnome-access-guide.xml:1636(title)
5484
msgid "Enable border"
5487
#: C/gnome-access-guide.xml:1637(para)
5489
"This option determines if a window border is visible for the magnifier."
5492
#: C/gnome-access-guide.xml:1643(title)
5496
#: C/gnome-access-guide.xml:1644(para)
5497
msgid "This value determines the size of the border in pixels."
5500
#: C/gnome-access-guide.xml:1651(title)
5501
msgid "Cursor Settings"
5504
#: C/gnome-access-guide.xml:1652(para)
5506
"These controls can be used to customize the size and color of the "
5507
"magnifier's cursor."
5510
#: C/gnome-access-guide.xml:1657(title)
5511
msgid "Enable cursor"
5514
#: C/gnome-access-guide.xml:1658(para)
5516
"If this check box is enabled then a cursor is visible and the size and color "
5517
"options become available."
5520
#: C/gnome-access-guide.xml:1664(title)
5524
#: C/gnome-access-guide.xml:1665(para)
5526
"Enable this check box if you would like to make the mouse pointer larger "
5527
"than it normally is. The cursor size can be changed from the default value "
5531
#: C/gnome-access-guide.xml:1671(title)
5532
msgid "Custom color"
5535
#: C/gnome-access-guide.xml:1672(para)
5536
msgid "If the cursor is enabled, a custom color can also be applied."
5539
#: C/gnome-access-guide.xml:1679(title)
5540
msgid "Cross-hair Settings"
5543
#: C/gnome-access-guide.xml:1680(para)
5545
"This set of controls can be used to customize the magnifier's optional area-"
5549
#: C/gnome-access-guide.xml:1685(title)
5550
msgid "Enable cross-hair"
5553
#: C/gnome-access-guide.xml:1686(para)
5555
"If checked, you can additionally configure the clipping behavior, size and "
5556
"color of the cross-hair."
5559
#: C/gnome-access-guide.xml:1692(title)
5560
msgid "Enable cross-hair clip"
5563
#: C/gnome-access-guide.xml:1693(para)
5565
"If enabled, the cross-hair will be \"clipped\" (removed) in the area "
5566
"immediately surrounding the mouse pointer."
5569
#: C/gnome-access-guide.xml:1699(title)
5570
msgid "Cross-hair size"
5573
#: C/gnome-access-guide.xml:1700(para)
5574
msgid "This control sets the thickness of the cross-hair in pixels."
5577
#: C/gnome-access-guide.xml:1706(title)
5578
msgid "Cross-hair color"
5581
#: C/gnome-access-guide.xml:1707(para)
5582
msgid "This control allows a custom color to be used for the cross-hair."
5585
#: C/gnome-access-guide.xml:1714(title)
5586
msgid "Color Settings"
5589
#: C/gnome-access-guide.xml:1715(para)
5591
"This allows you to do some rough color adjustments of the magnified region."
5594
#: C/gnome-access-guide.xml:1720(title)
5595
msgid "Invert colors"
5598
#: C/gnome-access-guide.xml:1721(para)
5599
msgid "Creates a reverse or negative-image effect."
5602
#: C/gnome-access-guide.xml:1727(title) C/gnome-access-guide.xml:1893(title)
5606
#: C/gnome-access-guide.xml:1728(para)
5608
"Ranges from -1 to 1 (-1 is black/no brightness; 1 is white/total brightness; "
5609
"0 is \"normal\"/unchanged)."
5612
#: C/gnome-access-guide.xml:1734(title) C/gnome-access-guide.xml:1900(title)
5616
#: C/gnome-access-guide.xml:1735(para)
5618
"Ranges from -1 to 1 (-1 is grey/no contrast; 1 is maximum contrast; 0 is "
5619
"\"normal\"/unchanged)."
5622
#: C/gnome-access-guide.xml:1742(title)
5623
msgid "Tracking and Alignment Settings"
5626
#: C/gnome-access-guide.xml:1743(para)
5627
msgid "These options control the tracking of the mouse cursor."
5630
#: C/gnome-access-guide.xml:1748(title)
5631
msgid "Mouse pointer"
5634
#: C/gnome-access-guide.xml:1749(para)
5635
msgid "Choose from the following options:"
5638
#: C/gnome-access-guide.xml:1754(title) C/gnome-access-guide.xml:1796(title) C/gnome-access-guide.xml:1831(title)
5642
#: C/gnome-access-guide.xml:1755(para)
5644
"Keeps the mouse pointer at the center of the screen whenever possible. This "
5648
#: C/gnome-access-guide.xml:1761(title)
5649
msgid "Proportional"
5652
#: C/gnome-access-guide.xml:1762(para)
5654
"Positions the mouse pointer in the zoom window relative to its actual, "
5655
"unmagnified position. For instance, if the mouse pointer is 25% away from "
5656
"the left edge of the desktop, <application>Orca</application> positions the "
5657
"magnified mouse pointer 25% from the left edge of the zoom window."
5660
#: C/gnome-access-guide.xml:1768(title) C/gnome-access-guide.xml:1803(title) C/gnome-access-guide.xml:1838(title)
5664
#: C/gnome-access-guide.xml:1769(para)
5666
"Moves the zoomer window the least amount necessary to keep the mouse pointer "
5670
#: C/gnome-access-guide.xml:1775(title) C/gnome-access-guide.xml:1810(title) C/gnome-access-guide.xml:1845(title)
5674
#: C/gnome-access-guide.xml:1776(para)
5676
"Moving the mouse pointer has no impact on what the zoomer window displays."
5679
#: C/gnome-access-guide.xml:1783(title)
5680
msgid "Pointer follows zoomer"
5683
#: C/gnome-access-guide.xml:1784(para)
5685
"This option is enabled by default. If the mouse pointer is not on the screen "
5686
"when you initially move the mouse, it will be moved into the zoomer so that "
5687
"you can continue to see what you were working on. If your preferred mouse "
5688
"tracking mode is centered, the pointer will be moved to the center; "
5689
"otherwise it will be moved to the item with focus."
5692
#: C/gnome-access-guide.xml:1790(title)
5693
msgid "Control and menu item"
5696
#: C/gnome-access-guide.xml:1791(para)
5697
msgid "These options control additional behavior of the magnifier."
5700
#: C/gnome-access-guide.xml:1797(para)
5702
"When navigating via keyboard, keep the focused dialog box control or menu "
5703
"item at the center of the screen whenever possible."
5706
#: C/gnome-access-guide.xml:1804(para)
5708
"When navigating via keyboard, move the zoomer window the least amount "
5709
"necessary to display the focused dialog box control or menu item. This is "
5713
#: C/gnome-access-guide.xml:1811(para)
5715
"Using the keyboard to navigate among dialog box controls and menu items will "
5716
"have no impact on what the zoomer window displays."
5719
#: C/gnome-access-guide.xml:1817(title)
5720
msgid "Pointer follows focus"
5723
#: C/gnome-access-guide.xml:1818(para)
5725
"If this option is enabled, the mouse pointer will follow you as you arrow "
5726
"through menu items and move among controls in dialog boxes. This option is "
5727
"disabled by default."
5730
#: C/gnome-access-guide.xml:1825(title)
5734
#: C/gnome-access-guide.xml:1826(para)
5735
msgid "These options control how the text cursor behaves."
5738
#: C/gnome-access-guide.xml:1832(para)
5740
"As the text cursor moves, keep it at the center of the screen whenever "
5744
#: C/gnome-access-guide.xml:1839(para)
5746
"As the text cursor moves, move the zoomer window the least amount necessary "
5747
"to display it. This is the default."
5750
#: C/gnome-access-guide.xml:1846(para)
5752
"Moving the text cursor will have no impact on what the zoomer window "
5756
#: C/gnome-access-guide.xml:1852(title)
5760
#: C/gnome-access-guide.xml:1853(para)
5762
"The edge margin is how close the caret should be allowed to get to the edge "
5763
"of the screen before it's time to \"push\" the zoomer window. The margin can "
5764
"range from 0 to 50%, with 50% being the equivalent of choosing centering. "
5765
"The default value is 0."
5768
#: C/gnome-access-guide.xml:1857(para)
5770
"This option is only available if \"Push\" is your text cursor tracking mode."
5773
#: C/gnome-access-guide.xml:1866(title)
5774
msgid "Advanced Settings"
5777
#: C/gnome-access-guide.xml:1867(para)
5779
"If you press the Advanced Settings button located near the bottom of the "
5780
"Magnifier page, the following dialog will appear:"
5783
#: C/gnome-access-guide.xml:1878(phrase)
5784
msgid "<placeholder-1/> GUI Configuration - Magnifier - Advanced Settings"
5787
#: C/gnome-access-guide.xml:1886(title)
5791
#: C/gnome-access-guide.xml:1887(para)
5792
msgid "Bilinear or none."
5795
#: C/gnome-access-guide.xml:1894(para)
5797
"Red, Green, Blue: Individual controls for choosing customized brightness "
5798
"levels. Choosing different brightness levels for each color allows you to "
5799
"create the color scheme that works best for you."
5802
#: C/gnome-access-guide.xml:1901(para)
5804
"Red, Green, Blue: Individual controls for choosing customized contrast "
5805
"levels. While not as significant as changes to brightness, choosing "
5806
"different contrast levels for each color helps you to create the color "
5807
"scheme that works best for you."
5810
#: C/gnome-access-guide.xml:1907(title)
5811
msgid "Color Filtering"
5814
#: C/gnome-access-guide.xml:1908(para)
5816
"Allows you to pick one of the colorblind filters available through "
5820
#: C/gnome-access-guide.xml:1912(para)
5822
"In order to take advantage of this feature you will need to install "
5823
"libcolorblind and then rebuild gnome-mag."
5826
#: C/gnome-access-guide.xml:1919(title)
5827
msgid "Multi-Monitor Settings - Source Display"
5830
#: C/gnome-access-guide.xml:1920(para)
5832
"X Window System DISPLAY of what should be magnified. Written in the form "
5833
"\":0.x\" where x is the number of the screen whose contents should be "
5837
#: C/gnome-access-guide.xml:1926(title)
5838
msgid "Multi-Monitor Settings - Target Display"
5841
#: C/gnome-access-guide.xml:1927(para)
5843
"X Window System DISPLAY of where to put the zoomer window. Written in the "
5844
"form \":0.y\" where y is the number of the screen where the zoomer window "
5848
#: C/gnome-access-guide.xml:1935(title)
5849
msgid "Key Bindings Page"
5852
#: C/gnome-access-guide.xml:1944(phrase)
5853
msgid "<placeholder-1/> GUI Configuration - Key Bindings Page"
5856
#: C/gnome-access-guide.xml:1950(para)
5858
"The key bindings page allows you to examine and modify the key bindings for "
5859
"<application>Orca</application>."
5862
#: C/gnome-access-guide.xml:1955(title)
5863
msgid "Orca Modifier Key(s)"
5866
#: C/gnome-access-guide.xml:1956(para)
5868
"The first control on the key bindings page allows you to examine which key "
5869
"(or keys) acts as the \"<application>Orca</application> modifier.\" The "
5870
"<application>Orca</application> modifier is the key that you press and hold "
5871
"in conjunction with other keys to give commands to "
5872
"<application>Orca</application>. For desktop keyboards, the Orca modifier "
5873
"defaults to <keycap>Insert</keycap>. For laptop keyboards, the "
5874
"<application>Orca</application> modifier defaults to the <keycap>Caps "
5875
"Lock</keycap> key. See the Desktop Keyboard Layout (<xref linkend=\"orca-"
5876
"desktop-keys\"/>) and Laptop Keyboard Layout (<xref linkend=\"orca-laptop-"
5877
"keys\"/>) sections for the default values."
5880
#: C/gnome-access-guide.xml:1960(para)
5882
"You cannot modify the <application>Orca</application> modifier key(s) using "
5883
"the Configuration GUI at this time."
5886
#: C/gnome-access-guide.xml:1967(title)
5887
msgid "Key Bindings Table"
5890
#: C/gnome-access-guide.xml:1968(para)
5892
"The key bindings table provides a list of <application>Orca</application> "
5893
"operations and the keys that are bound to them."
5896
#: C/gnome-access-guide.xml:1971(para)
5898
"The \"Function\" column header is a description of the "
5899
"<application>Orca</application> operation to be performed."
5902
#: C/gnome-access-guide.xml:1974(para)
5904
"The \"Key Binding\" header is the primary way to invoke the function from "
5905
"the keyboard. Note that the function description may include the word "
5906
"\"Orca\". This indicates that the <application>Orca</application> modifier "
5907
"key should be held down along with the other keys."
5910
#: C/gnome-access-guide.xml:1977(para)
5912
"The \"Alternate\" header provides an alternate mechanism for invoking the "
5913
"function from the keyboard."
5916
#: C/gnome-access-guide.xml:1980(para)
5918
"To modify either the \"Key Binding\" or the \"Alternate\" bindings, arrow to "
5919
"the cell and press <keycap>Return</keycap>. Then, press a key combination "
5920
"and press <keycap>Return</keycap> to confirm the new combination. When you "
5921
"do so, the new keystroke will be saved and the check box in the last column "
5922
"(the \"Modified\" column) will indicate that the key binding has been "
5926
#: C/gnome-access-guide.xml:1983(para)
5928
"To undo a modified keybinding, merely arrow to the modified column, uncheck "
5929
"the checkbox, and press the \"Apply\" button "
5930
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
5933
#: C/gnome-access-guide.xml:1986(para)
5935
"Beneath the list of <application>Orca</application> keybindings, you will "
5936
"find a group of \"unbound\" commands:"
5939
#: C/gnome-access-guide.xml:1997(phrase)
5941
"<placeholder-1/> GUI Configuration - Key Bindings Page showing the 'unbound' "
5945
#: C/gnome-access-guide.xml:2003(para)
5947
"These are commands which we feel will be very useful for some users, but not "
5948
"needed by most users. Rather than \"use up\" a keystroke for such commands, "
5949
"we have left them unassigned. You can assign a keystroke to any of these "
5950
"unbound commands by following the procedure outlined above. In addition, you "
5951
"can unbind any bound command in a similar fashion: press "
5952
"<keycap>Return</keycap> to edit the keybinding, and when prompted for the "
5953
"new keybinding, press <keycap>Delete</keycap> or <keycap>Backspace</keycap>. "
5954
"You will be told that the key binding has been removed. Press "
5955
"<keycap>Return</keycap> to confirm."
5958
#: C/gnome-access-guide.xml:2010(title)
5959
msgid "Pronunciation Page"
5962
#: C/gnome-access-guide.xml:2019(phrase)
5963
msgid "<placeholder-1/> GUI Configuration - Pronunciation Page"
5966
#: C/gnome-access-guide.xml:2025(para)
5968
"Sometimes your speech synthesizer just doesn't say the right thing for a "
5969
"given string. You might prefer to hear \"laughing out loud\" rather than "
5970
"\"LOL.\" Or there may be a name or a technical term which the synthesizer "
5971
"mispronounces. The pronunciation page is where you can add, edit, and delete "
5972
"<application>Orca</application>'s pronunciation dictionary entries. Because "
5973
"the pronunciation page is also part of the application-specific settings "
5974
"dialog that's started when you give a particular application focus and type "
5975
"<keycombo><keycap>Orca_Modifier</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Space</k"
5976
"eycap></keycombo>, you can customize your entries on an as-needed basis for "
5977
"each application you use."
5980
#: C/gnome-access-guide.xml:2030(title)
5981
msgid "Add a new dictionary entry"
5984
#: C/gnome-access-guide.xml:2033(para)
5986
"Press the <guibutton>New Entry</guibutton> button "
5987
"(<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>)."
5990
#: C/gnome-access-guide.xml:2038(para)
5992
"Type the text of the new entry and press <keycap>Return</keycap> to finish "
5993
"editing the actual string."
5996
#: C/gnome-access-guide.xml:2043(para)
5998
"Move to the Replacement String column and press <keycap>Return</keycap> to "
6002
#: C/gnome-access-guide.xml:2048(para)
6004
"Type the text that you would like to have spoken instead and press "
6005
"<keycap>Return</keycap> to finish editing the replacement string."
6008
#: C/gnome-access-guide.xml:2056(title)
6009
msgid "Edit an existing dictionary entry"
6012
#: C/gnome-access-guide.xml:2059(para)
6014
"Move to the cell you wish to edit and press <keycap>Return</keycap> to begin "
6018
#: C/gnome-access-guide.xml:2064(para)
6020
"Make your changes and then press <keycap>Return</keycap> to finish editing."
6023
#: C/gnome-access-guide.xml:2072(title)
6024
msgid "Delete an existing dictionary entry"
6027
#: C/gnome-access-guide.xml:2075(para)
6028
msgid "Move to the entry you wish to delete."
6031
#: C/gnome-access-guide.xml:2080(para)
6033
"Press the Delete button or "
6034
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>D</keycap></keycombo>."
6037
#: C/gnome-access-guide.xml:2089(title)
6038
msgid "Text Attributes Page"
6041
#: C/gnome-access-guide.xml:2098(phrase)
6042
msgid "<placeholder-1/> GUI Configuration - Text Attributes Page"
6045
#: C/gnome-access-guide.xml:2104(para)
6047
"<application>Orca</application> will speak known text attribute information "
6048
"about an object when you press "
6049
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>F</keycap></keycombo> (desktop "
6050
"layout) or <keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>F</keycap></keycombo> "
6051
"(laptop layout). Because the number of text attributes is large, and not "
6052
"everyone cares about every attribute, the \"Text Attributes\" tab of the "
6053
"configuration GUI allows you to customize which text attributes "
6054
"<application>Orca</application> will present."
6057
#: C/gnome-access-guide.xml:2108(para)
6059
"On this tab is a text attribute list, where each row consists of four "
6063
#: C/gnome-access-guide.xml:2113(para)
6064
msgid "The name of the text attribute."
6067
#: C/gnome-access-guide.xml:2118(para)
6069
"A checkbox which the user can set to indicate whether this text attribute "
6070
"should be spoken or not."
6073
#: C/gnome-access-guide.xml:2123(para)
6075
"A checkbox which the user can set to indicate whether this text attribute "
6076
"should be \"underlined\" on the braille display."
6079
#: C/gnome-access-guide.xml:2128(para)
6081
"An editable \"Present unless\" string value. By default, not all text "
6082
"attributes will have this set. If present, what it means (assuming the user "
6083
"wants this text attribute presented) is that the value of the attribute will "
6084
"only be presented if it is <emphasis>not</emphasis> this value."
6087
#: C/gnome-access-guide.xml:2131(para)
6089
"For example, by default the \"underline\" text attribute has a value of "
6090
"\"none.\" If the user has this attribute checked and the user types "
6091
"<keycombo><keycap>Orca_Modifier</keycap><keycap>F</keycap></keycombo> and "
6092
"the text in question is not underlined, then this attribute is not spoken. "
6093
"If you always want this attribute to be spoken irrespective of whether the "
6094
"text is underlined, then the attribute should be checked and the \"Present "
6095
"unless\" value cleared."
6098
#: C/gnome-access-guide.xml:2139(para)
6100
"There is also a <guibutton>Reset</guibutton> button "
6101
"(<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>R</keycap></keycombo>) which will set "
6102
"the list values back to their initial state when the dialog was first "
6106
#: C/gnome-access-guide.xml:2144(para)
6108
"When you initially display the text attribute pane, all your checked "
6109
"attributes are put at the top of the list. They are given in the order that "
6110
"they will be spoken and brailled."
6113
#: C/gnome-access-guide.xml:2147(para)
6115
"If you decide to check others or adjust the order, there are four buttons to "
6119
#: C/gnome-access-guide.xml:2152(para)
6121
"<guibutton>Move to top</guibutton> "
6122
"(<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>T</keycap></keycombo>) - moves the "
6123
"selected attribute to the top of the list."
6126
#: C/gnome-access-guide.xml:2157(para)
6128
"<guibutton>Move up one</guibutton> "
6129
"(<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>U</keycap></keycombo>) - moves the "
6130
"selected attribute up one row."
6133
#: C/gnome-access-guide.xml:2162(para)
6135
"<guibutton>Move down one</guibutton> "
6136
"(<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>D</keycap></keycombo>) - moves the "
6137
"selected attribute down one row."
6140
#: C/gnome-access-guide.xml:2167(para)
6142
"<guibutton>Move to bottom</guibutton> "
6143
"(<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>B</keycap></keycombo>) - moves the "
6144
"selected attribute to the bottom of the list."
6147
#: C/gnome-access-guide.xml:2172(para)
6149
"Beneath these push buttons is the Braille Indicator group of radio buttons. "
6150
"Here you can select the cell or cells to be used to indicate text which has "
6151
"at least one of the specified attributes. Your choices are:"
6154
#: C/gnome-access-guide.xml:2177(para)
6155
msgid "None (the default)"
6158
#: C/gnome-access-guide.xml:2182(para)
6162
#: C/gnome-access-guide.xml:2187(para)
6166
#: C/gnome-access-guide.xml:2192(para)
6167
msgid "Dots 7 and 8"
6170
#: C/gnome-access-guide.xml:2197(para)
6172
"Text attributes can also be set on an individual application basis. The text "
6173
"attribute pane is also part of the application-specific settings dialog "
6174
"that's started when you give a particular application focus and type "
6175
"<keycombo><keycap>Orca_Modifier</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Space</k"
6176
"eycap></keycombo>."
6179
#: C/gnome-access-guide.xml:2204(title)
6180
msgid "Orca Keyboard Commands"
6183
#: C/gnome-access-guide.xml:2205(para)
6185
"You can get a complete list of available keyboard commands by visiting the "
6186
"<guilabel>Key Bindings</guilabel> page of the "
6187
"<application>Orca</application> Configuration GUI (<xref linkend=\"orca-"
6188
"keybindings-page\"/>). To bring up the <application>Orca</application> "
6189
"Configuration GUI, press "
6190
"<keycombo><keycap>Orca_Modifier</keycap><keycap>Space</keycap></keycombo>, "
6191
"where <userinput>Orca_Modifier</userinput> is the <keycap>Insert</keycap> "
6192
"key for the <link linkend=\"orca-desktop-keys\">desktop layout</link> and "
6193
"the <keycap>Caps_Lock</keycap> key for the <link linkend=\"orca-laptop-"
6194
"keys\">laptop layout</link>. Note that you can also enter "
6195
"<application>Orca</application>'s \"learn mode\" while running "
6196
"<application>Orca</application> by pressing "
6197
"<keycombo><keycap>Orca_Modifier</keycap><keycap>H</keycap></keycombo>. When "
6198
"in learn mode, <application>Orca</application> will intercept all keyboard "
6199
"and braille input events and tell you what the effect would be. To exit "
6200
"learn mode, press the <keycap>Escape</keycap> key."
6203
#: C/gnome-access-guide.xml:2209(para)
6205
"<application>Orca</application> provides additional commands for some "
6206
"applications, such as <application>Firefox</application>. To get the list of "
6207
"additional commands for an application, press "
6208
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Orca_Modifier</keycap><keycap>Space</k"
6209
"eycap></keycombo> when that application has focus. This will bring up the "
6210
"<application>Orca</application> Configuration GUI in the \"application-"
6211
"specific\" state, and the additional commands will appear in the "
6212
"<guilabel>Key Bindings</guilabel> page."
6215
#: C/gnome-access-guide.xml:2212(para)
6217
"The GNOME Desktop itself also has <ulink "
6218
"url=\"http://library.gnome.org/users/user-guide/stable/shortcuts-"
6219
"global.html.en\">built in keyboard commands</ulink> to control the desktop "
6220
"and its applications."
6223
#: C/gnome-access-guide.xml:2215(para)
6225
"WARNING: the MouseKeys functionality of AccessX can interfere with the "
6226
"<application>Orca</application> modifier key (see <ulink "
6227
"url=\"http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=548169\">bug "
6228
"548169</ulink>), resulting in odd behavior. In particular, MouseKeys uses "
6229
"the <keycap>KP_Insert</keycap> key to emulate a mouse button press. When "
6230
"enabled, MouseKeys can conflict with <keycap>KP_Insert</keycap> as the "
6231
"<application>Orca</application> modifier, resulting in what appears to be a "
6232
"stuck <application>Orca</application> modifier key. As an alternative, you "
6233
"can use the <link linkend=\"orca-laptop-keys\">laptop key bindings</link>, "
6234
"which avoids the keypad for <application>Orca</application> commands. If you "
6235
"accidentally enabled MouseKeys, you can disable it via the "
6236
"<application>gnome-keyboard-properties</application> application."
6239
#: C/gnome-access-guide.xml:2221(title)
6240
msgid "Desktop Layout"
6243
#: C/gnome-access-guide.xml:2222(para)
6245
"Following is a list of common <application>Orca</application> keyboard "
6246
"commands for desktop keyboards arranged by category:"
6249
#: C/gnome-access-guide.xml:2227(title) C/gnome-access-guide.xml:2420(title)
6250
msgid "Flat review commands"
6253
#: C/gnome-access-guide.xml:2230(para)
6255
"<keycap>Numpad-7</keycap> - move the flat review cursor to the previous line "
6259
#: C/gnome-access-guide.xml:2235(para)
6260
msgid "<keycap>Numpad-8</keycap> - read the current line."
6263
#: C/gnome-access-guide.xml:2240(para)
6265
"<keycap>Numpad-9</keycap> - move the flat review cursor to the next line and "
6269
#: C/gnome-access-guide.xml:2245(para)
6271
"<keycap>Numpad-4</keycap> - move the flat review cursor to the previous word "
6275
#: C/gnome-access-guide.xml:2250(para)
6276
msgid "<keycap>Numpad-5</keycap> - read the current word."
6279
#: C/gnome-access-guide.xml:2255(para)
6281
"<keycap>Numpad-6</keycap> - move the flat review cursor to the next word and "
6285
#: C/gnome-access-guide.xml:2260(para)
6287
"<keycap>Numpad-1</keycap> - move the flat review cursor to the previous "
6288
"character and read it."
6291
#: C/gnome-access-guide.xml:2265(para)
6292
msgid "<keycap>Numpad-2</keycap> - read the current character."
6295
#: C/gnome-access-guide.xml:2270(para)
6297
"<keycap>Numpad-3</keycap> - move the flat review cursor to the next "
6298
"character and read it."
6301
#: C/gnome-access-guide.xml:2275(para)
6303
"<keycap>Numpad-slash</keycap> - perform a left mouse click at the location "
6304
"of the flat review cursor."
6307
#: C/gnome-access-guide.xml:2280(para)
6309
"<keycap>Numpad-star</keycap> - perform a right mouse click at the location "
6310
"of the flat review cursor."
6313
#: C/gnome-access-guide.xml:2285(para)
6315
"<keycap>Numpad-minus</keycap> - toggle between flat review and focus "
6319
#: C/gnome-access-guide.xml:2291(para) C/gnome-access-guide.xml:2489(para)
6321
"The above commands apply when working with objects as well as when working "
6322
"with text. For example, if the flat review cursor were positioned on a menu "
6323
"bar, pressing the \"read current line\" command would speak the names of all "
6324
"visible menus. Similarly, pressing the \"read next word\" command would "
6325
"speak the object to the right of the flat review cursor on the same line, or "
6326
"move flat review to the next line if no more objects were found."
6329
#: C/gnome-access-guide.xml:2298(title) C/gnome-access-guide.xml:2496(title)
6330
msgid "Bookmark commands"
6333
#: C/gnome-access-guide.xml:2301(para)
6335
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Insert</keycap><keycap>[1-"
6336
"6]</keycap></keycombo> - assign a bookmark to a numbered slot. If a bookmark "
6337
"already exists in the slot it will be replaced with the new one."
6340
#: C/gnome-access-guide.xml:2306(para)
6342
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>[1-6]</keycap></keycombo> - go to "
6343
"the position pointed to by the bookmark bound to this numbered slot."
6346
#: C/gnome-access-guide.xml:2311(para) C/gnome-access-guide.xml:2509(para)
6348
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>[1-"
6349
"6]</keycap></keycombo> - \"Where am I\" information for this bookmark "
6350
"relative to the current pointer location."
6353
#: C/gnome-access-guide.xml:2316(para)
6355
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>B</keycap></keycombo> and "
6356
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>B</keycap></ke"
6357
"ycombo> - move between the given bookmarks for the given application or page."
6360
#: C/gnome-access-guide.xml:2321(para)
6362
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Insert</keycap><keycap>B</keycap></keyc"
6363
"ombo> - save the defined bookmarks for the current application or page."
6366
#: C/gnome-access-guide.xml:2329(title) C/gnome-access-guide.xml:2527(title)
6367
msgid "Miscellaneous functions"
6370
#: C/gnome-access-guide.xml:2332(para)
6372
"<keycombo><keycap>Numpad</keycap><keycap>Plus</keycap></keycombo> - \"say "
6373
"all\" command; reads from the current position of the caret to the end of "
6377
#: C/gnome-access-guide.xml:2337(para)
6379
"<keycombo><keycap>Numpad</keycap><keycap>Enter</keycap></keycombo> - \"Where "
6380
"am I\" command; speaks information such as the title of the current "
6381
"application window, as well as the name of the control that currently has "
6385
#: C/gnome-access-guide.xml:2342(para)
6387
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>H</keycap></keycombo> - enter into "
6388
"<application>Orca</application>'s \"learn mode\"; press "
6389
"<keycap>Escape</keycap> to exit."
6392
#: C/gnome-access-guide.xml:2347(para)
6394
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>F</keycap></keycombo> - speak font "
6395
"and attribute information for the current character."
6398
#: C/gnome-access-guide.xml:2352(para)
6400
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>Space</keycap></keycombo> - Launch "
6401
"the <application>Orca</application> Configuration dialog."
6404
#: C/gnome-access-guide.xml:2357(para)
6406
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Space</keycap><"
6407
"/keycombo> - reload user settings and reinitialize services as necessary. "
6408
"Also launches the <application>Orca</application> Configuration dialog for "
6409
"the current application."
6412
#: C/gnome-access-guide.xml:2362(para)
6414
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>S</keycap></keycombo> - toggle "
6415
"speech on and off."
6418
#: C/gnome-access-guide.xml:2367(para)
6420
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>F11</keycap></keycombo> - toggle "
6421
"the reading of tables, either by single cell or whole row."
6424
#: C/gnome-access-guide.xml:2372(para)
6426
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>Q</keycap></keycombo> - quit "
6427
"<application>Orca</application>."
6430
#: C/gnome-access-guide.xml:2380(title) C/gnome-access-guide.xml:2578(title)
6431
msgid "Commands for debugging"
6434
#: C/gnome-access-guide.xml:2383(para)
6436
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Insert</keycap><ke"
6437
"ycap>Home</keycap></keycombo> - report information on the currently active "
6441
#: C/gnome-access-guide.xml:2389(para)
6443
"In order for the next three commands to be of use, "
6444
"<application>Orca</application> needs to be started from a virtual console "
6445
"or via gnome-terminal. Output is sent to the console only (i.e., it is not "
6446
"sent to speech or braille)."
6449
#: C/gnome-access-guide.xml:2395(para)
6451
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Insert</keycap><ke"
6452
"ycap>End</keycap></keycombo> - print a debug listing of all known "
6453
"applications to the console where <application>Orca</application> is running."
6456
#: C/gnome-access-guide.xml:2400(para)
6458
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Insert</keycap><ke"
6459
"ycap>Page_Up</keycap></keycombo> - print debug information about the "
6460
"ancestry of the object with focus."
6463
#: C/gnome-access-guide.xml:2405(para)
6465
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Insert</keycap><ke"
6466
"ycap>Page_Down</keycap></keycombo> - print debug information about the "
6467
"hierarchy of the application with focus."
6470
#: C/gnome-access-guide.xml:2414(title)
6471
msgid "Laptop Layout"
6474
#: C/gnome-access-guide.xml:2415(para)
6476
"Following is a list of common <application>Orca</application> keyboard "
6477
"commands for laptop keyboards arranged by category:"
6480
#: C/gnome-access-guide.xml:2423(para)
6482
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>U</keycap></keycombo> - move the "
6483
"flat review cursor to the previous line and read it. Double-click to move "
6484
"flat review to the top of the current window."
6487
#: C/gnome-access-guide.xml:2429(para)
6489
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>I</keycap></keycombo> - read the "
6490
"current line. Double-click to read the current line along with formatting "
6491
"and capitalization details."
6494
#: C/gnome-access-guide.xml:2435(para)
6496
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>O</keycap></keycombo> - move the "
6497
"flat review cursor to the next line and read it. Double- click to move flat "
6498
"review to the bottom of the current window."
6501
#: C/gnome-access-guide.xml:2440(para)
6503
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>J</keycap></keycombo> - move the "
6504
"flat review cursor to the previous word and read it. Double-click to move "
6505
"flat review to the word above the current word."
6508
#: C/gnome-access-guide.xml:2446(para)
6510
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>K</keycap></keycombo> - read the "
6511
"current word. Double-click to spell the word. Triple-click to hear the word "
6512
"spelled phonetically."
6515
#: C/gnome-access-guide.xml:2452(para)
6517
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>L</keycap></keycombo> - move the "
6518
"flat review cursor to the next word and read it. Double- click to move flat "
6519
"review to the word below the current word."
6522
#: C/gnome-access-guide.xml:2457(para)
6524
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>M</keycap></keycombo> - move the "
6525
"flat review cursor to the previous character and read it. Double-click to "
6526
"move flat review to the end of the current line."
6529
#: C/gnome-access-guide.xml:2463(para)
6531
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>Comma</keycap></keycombo> - read "
6532
"the current character. Double-click to pronounce the character phonetically "
6533
"if it is a letter."
6536
#: C/gnome-access-guide.xml:2468(para)
6538
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>Period</keycap></keycombo> - "
6539
"move the flat review cursor to the next character and read it."
6542
#: C/gnome-access-guide.xml:2473(para)
6544
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>7</keycap></keycombo> - perform "
6545
"a left mouse click at the location of the flat review cursor."
6548
#: C/gnome-access-guide.xml:2478(para)
6550
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>8</keycap></keycombo> - perform "
6551
"a right mouse click at the location of the flat review cursor."
6554
#: C/gnome-access-guide.xml:2483(para)
6556
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>p</keycap></keycombo> - toggle "
6557
"between flat review and focus tracking mode."
6560
#: C/gnome-access-guide.xml:2499(para)
6562
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>[1-"
6563
"6]</keycap></keycombo> - add a bookmark to the numbered slot. If a bookmark "
6564
"already exists for the slot it will be replaced with the new one."
6567
#: C/gnome-access-guide.xml:2504(para)
6569
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>[1-6]</keycap></keycombo> - go "
6570
"to the position pointed to by the bookmark bound to this numbered slot."
6573
#: C/gnome-access-guide.xml:2514(para)
6575
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>B</keycap></keycombo>and "
6576
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>B</keycap><"
6577
"/keycombo> - move between the given bookmarks for the given application or "
6581
#: C/gnome-access-guide.xml:2519(para)
6583
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>B</keycap></k"
6584
"eycombo> - save the defined bookmarks for the current application or page."
6587
#: C/gnome-access-guide.xml:2530(para)
6589
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>Semicolon</keycap></keycombo> - "
6590
"\"Say all\" command; reads from the current position of the caret to the end "
6594
#: C/gnome-access-guide.xml:2535(para)
6596
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>Enter</keycap></keycombo> - "
6597
"\"Where am I\" command; speaks information such as the title of the current "
6598
"application window, as well as the name of the control that currently has "
6602
#: C/gnome-access-guide.xml:2540(para)
6604
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>H</keycap></keycombo> - enter "
6605
"learn mode (press <keycap>Escape</keycap> to exit)."
6608
#: C/gnome-access-guide.xml:2545(para)
6610
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>F</keycap></keycombo> - speak "
6611
"font and attribute information for the current character."
6614
#: C/gnome-access-guide.xml:2550(para)
6616
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>Space</keycap></keycombo> - "
6617
"launch the <application>Orca</application> Configuration dialog."
6620
#: C/gnome-access-guide.xml:2555(para)
6622
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Space</keyca"
6623
"p></keycombo> - reload user settings and reinitialize services as necessary; "
6624
"also launches the <application>Orca</application> Configuration dialog for "
6625
"the current application."
6628
#: C/gnome-access-guide.xml:2560(para)
6630
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>S</keycap></keycombo> - toggle "
6631
"speech on and off."
6634
#: C/gnome-access-guide.xml:2565(para)
6636
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>F11</keycap></keycombo> - toggle "
6637
"the reading of tables, either by single cell or whole row."
6640
#: C/gnome-access-guide.xml:2570(para)
6642
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>Q</keycap></keycombo> - quit "
6643
"<application>Orca</application>."
6646
#: C/gnome-access-guide.xml:2581(para)
6648
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Ctrl</keycap>"
6649
"<keycap>Home</keycap></keycombo> - report information on the currently "
6653
#: C/gnome-access-guide.xml:2587(para)
6655
"In order for the next three commands to be of use, "
6656
"<application>Orca</application> needs to be started from a virtual console "
6657
"or via <application>gnome-terminal</application>. Output is sent to the "
6658
"console only (i.e., it is not sent to speech or braille)."
6661
#: C/gnome-access-guide.xml:2594(para)
6663
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Ctrl</keycap>"
6664
"<keycap>End</keycap></keycombo> - prints a debug listing of all known "
6665
"applications to the console where <application>Orca</application> is running."
6668
#: C/gnome-access-guide.xml:2599(para)
6670
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Ctrl</keycap>"
6671
"<keycap>Page_Up</keycap></keycombo> - prints debug information about the "
6672
"ancestry of the object with focus."
6675
#: C/gnome-access-guide.xml:2604(para)
6677
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Ctrl</keycap>"
6678
"<keycap>Page_Down</keycap></keycombo> - prints debug information about the "
6679
"object hierarchy of the application with focus."
6682
#: C/gnome-access-guide.xml:2614(title)
6683
msgid "Application-Specific Information"
6686
#: C/gnome-access-guide.xml:2616(title)
6687
msgid "Accessible Applications"
6690
#: C/gnome-access-guide.xml:2617(para)
6692
"<application>Orca</application> is designed to work with applications and "
6693
"toolkits that support the Assistive Technology Service Provider Interface "
6694
"(AT-SPI). This includes the GNOME Desktop and its bundled applications: "
6695
"OpenOffice, Firefox, and the Java platform. Some applications work better "
6696
"than others, however, and the <application>Orca</application> community "
6697
"continually works to provide superior access to more and more applications."
6700
#: C/gnome-access-guide.xml:2717(title)
6701
msgid "Making Application-Specific Settings"
6704
#: C/gnome-access-guide.xml:2718(para)
6706
"To customize the settings for a particular application, you will first need "
6707
"to run that application. Make sure the application has focus, then press "
6708
"<keycombo><keycap>Orca_Modifier</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Space</k"
6709
"eycap></keycombo> (by default, this will be "
6710
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Space</keycap><"
6711
"/keycombo> for the Desktop keyboard layout)."
6714
#: C/gnome-access-guide.xml:2725(para)
6716
"This brings up a tabbed dialog window very similar to the "
6717
"<application>Orca</application> configuration dialog, but with the following "
6721
#: C/gnome-access-guide.xml:2730(para)
6722
msgid "There is no initial General pane."
6725
#: C/gnome-access-guide.xml:2735(para)
6727
"The Speech System and Speech Synthesizer combo boxes on the Speech pane will "
6728
"be grayed out (made inactive)."
6731
#: C/gnome-access-guide.xml:2741(para)
6733
"Any existing application-specific key bindings will appear at the top of the "
6734
"list on the Key Bindings pane."
6737
#: C/gnome-access-guide.xml:2746(para)
6739
"There may be a new application-specific settings pane at the end of the set "
6740
"of tabbed panes. Note that pressing the End key from the tab list will get "
6741
"you directly to the right-most tab."
6744
#: C/gnome-access-guide.xml:2751(para)
6746
"Adjust your application-specific settings in the same way you set your "
6747
"general <application>Orca</application> preferences. For example, you may "
6748
"have Key Echo disabled generally in <application>Orca</application> but "
6749
"would like to specifically have it enabled for the "
6750
"<application>gcalctool</application> (GNOME Calculator) application. Here's "
6751
"where you could easily set that."
6754
#: C/gnome-access-guide.xml:2755(para)
6756
"When you have your application settings customized the way you want, press "
6757
"the <guilabel>OK</guilabel> button. These settings will be written to your "
6758
"<userinput>~/.orca/app-settings</userinput> directory in a file called "
6759
"<userinput><APPNAME>.py</userinput>, where "
6760
"<userinput><APPNAME></userinput> is the name of the application."
6763
#: C/gnome-access-guide.xml:2760(para)
6765
"These files are automatically written by <application>Orca</application>. "
6766
"The contents of the file will be overwritten each time you change your "
6767
"application settings for that application."
6770
#: C/gnome-access-guide.xml:2764(para)
6772
"If you want to have some extra application-specific settings or code that "
6773
"you don't want to lose, then you should put it in a file called "
6774
"<userinput>~/.orca/app-settings/<APPNAME>-"
6775
"customizations.py</userinput>. This file will be automatically read when the "
6776
"settings for the <userinput><APPNAME></userinput> application are "
6780
#: C/gnome-access-guide.xml:2768(para)
6782
"Note that this is an advanced feature that we don't expect many people to "
6783
"use. It's just there if you really want it."
6786
#: C/gnome-access-guide.xml:2771(para)
6788
"There is currently one known bug (some people would call it a feature) that "
6789
"we are trying to track down and fix:"
6792
#: C/gnome-access-guide.xml:2775(para)
6794
"If you adjust one or more application-specific key bindings, the new values "
6795
"will not take effect until you've pressed the <guilabel>OK</guilabel> "
6796
"button. The work-around is to either restart "
6797
"<application>Orca</application>, or Alt-Tab away to some other application "
6798
"and then Alt-Tab back to the one that you've just changed the key bindings "
6802
#: C/gnome-access-guide.xml:2784(title)
6806
#: C/gnome-access-guide.xml:2785(para)
6808
"<application>Orca</application> uses <ulink "
6809
"url=\"http://mielke.cc/brltty/\">BrlTTY</ulink> for braille support. On "
6810
"Linux systems, BrlTTY is used to access the text mode console content. On a "
6811
"typical braille-enabled installation of Linux, BrlTTY is already running and "
6812
"providing access to the text consoles. When Orca starts, it connects to "
6813
"BrlTTY. If you switch from a text console to your X Windows session, your "
6814
"braille display will automatically follow and display the content that Orca "
6815
"is presenting to you."
6818
#: C/gnome-access-guide.xml:2789(para)
6820
"<application>Orca</application> attempts to work with various releases of "
6821
"BrlTTY. Orca currently works best with BrlTTY v3.8 or better and also works "
6822
"well with BrlTTY v3.7.2. The remainder of this document provides information "
6823
"related to using <application>Orca</application> with "
6824
"<application>BrlTTY</application> 3.8."
6827
#: C/gnome-access-guide.xml:2793(para)
6829
"Below are descriptions of the necessary tasks to install/setup BrlTTY in "
6830
"Ubuntu and Solaris. For both, you need to first obtain <ulink "
6831
"url=\"http://mielke.cc/brltty/releases/ brltty-3.8.tar.gz\">brltty-"
6832
"3.8.tar.gz</ulink> from the BrlTTY site."
6835
#: C/gnome-access-guide.xml:2800(title)
6836
msgid "BrlTTY 3.8 on Ubuntu"
6839
#: C/gnome-access-guide.xml:2801(para)
6841
"First, configure your build environment to build BrlTTY. Much of this setup "
6842
"is done for you automatically in the Ubuntu distribution with products such "
6843
"as G++ already present. In addition, <emphasis>you must</emphasis> also "
6844
"install tcl, Pyrex, and the Python developer environment. To do this, "
6845
"execute the following commands as <userinput>root</userinput>:"
6848
#: C/gnome-access-guide.xml:2811(para)
6850
"Then, when you build BrlTTY, avoid configuring the package with --"
6851
"prefix=/usr. Use the standard procedure instead, executing the following "
6852
"commands as <userinput>root</userinput>:"
6855
#: C/gnome-access-guide.xml:2824(para)
6856
msgid "Run BrlTTY as <userinput>root</userinput>:"
6859
#: C/gnome-access-guide.xml:2832(para)
6861
"If you want, you can remove the existing <userinput>/sbin/brltty</userinput> "
6862
"and replace it with the <userinput>/bin/brltty</userinput>, either by "
6863
"copying the <userinput>/bin/brltty</userinput> to "
6864
"<userinput>/sbin/brltty</userinput> or just by making a symbolic link. Do so "
6868
#: C/gnome-access-guide.xml:2842(title)
6869
msgid "Troubleshooting"
6872
#: C/gnome-access-guide.xml:2844(title)
6873
msgid "My desktop has stopped responding. What do I do?"
6876
#: C/gnome-access-guide.xml:2846(para)
6878
"Press <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> or "
6879
"<keycombo><keycap>Meta</keycap><keycap>R</keycap></keycombo> to open the Run "
6880
"dialog and restart <application>Orca</application> by running a new "
6881
"instance: type <userinput>orca</userinput> and press <keycap>Enter</keycap>. "
6882
"This will force any existing <application>Orca</application> processes to "
6883
"exit and will then restart <application>Orca</application>. This sometimes "
6884
"has the effect of unhanging the desktop (which is usually due to an ill-"
6885
"behaved application)."
6888
#: C/gnome-access-guide.xml:2850(para)
6890
"If you cannot get to a terminal window, try pressing "
6891
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Backspace</keycap>"
6892
"</keycombo>: shut down the X Window System server. This should return you to "
6896
#: C/gnome-access-guide.xml:2(title)
6897
msgid "Mobility Impairments"
6900
#: C/gnome-access-guide.xml:3(para)
6902
"Mobility impairments can be caused by arthritis, stroke, cerebral palsy, "
6903
"Parkinson's disease, multiple sclerosis, and loss of limbs or digits, among "
6904
"others. Poor muscle control or weakness can make using standard keyboards "
6905
"and mouse devices difficult. For instance, some people are unable to type "
6906
"two keys simultaneously, while others tend to hit multiple keys or to bounce "
6907
"keys when pressing or releasing them. People who are able to use only one "
6908
"hand likewise have difficulties with some keyboard and mouse tasks."
6911
#: C/gnome-access-guide.xml:6(para)
6913
"The technologies which can assist those with mobility impairments are:"
6916
#: C/gnome-access-guide.xml:10(para)
6918
"<emphasis>On-Screen Keyboard</emphasis> - lets users select keys using a "
6919
"pointing method such as pointing devices, switches, or Morse-code input "
6923
#: C/gnome-access-guide.xml:15(para)
6925
"<emphasis>Mouse and Keyboard Enhancements </emphasis> - helpful for users "
6926
"who have trouble typing and controlling a mouse or a keyboard."
6929
#: C/gnome-access-guide.xml:23(title)
6930
msgid "GNOME On-Screen Keyboard (gok)"
6933
#: C/gnome-access-guide.xml:25(primary)
6934
msgid "On-Screen Keyboard"
6937
#: C/gnome-access-guide.xml:28(primary)
6941
#: C/gnome-access-guide.xml:30(para)
6943
"The <application>On-Screen Keyboard</application> application displays "
6944
"virtual keyboards on your desktop. You can use the standard mouse pointer or "
6945
"alternative pointing device to operate the virtual keyboards. "
6946
"<application>On-Screen Keyboard</application> displays the following types "
6950
#: C/gnome-access-guide.xml:35(para)
6952
"Composer Keyboards enable you to compose text. To type alphanumeric "
6953
"characters, you select the characters on the composer keyboard."
6956
#: C/gnome-access-guide.xml:40(para)
6958
"Dynamic Keyboards reflect the applications that are currently running on the "
6959
"desktop. For example, <application>On-Screen Keyboard</application> "
6960
"generates dynamic keyboards that contain keys to represent the applications "
6961
"that are running on your desktop or the menus that are contained in an "
6965
#: C/gnome-access-guide.xml:46(para)
6967
"You must enable the assistive technology services before you are able to use "
6968
"many of the accessibility tools available."
6971
#: C/gnome-access-guide.xml:51(para)
6974
"<menuchoice><guimenuitem>System</guimenuitem><guimenuitem>Preferences</guimen"
6975
"uitem><guimenuitem>Assistive Technologies</guimenuitem></menuchoice>."
6978
#: C/gnome-access-guide.xml:56(para)
6980
"Select <guilabel>Enable assistive technologies </guilabel> and then press "
6981
"<guibutton>Close and Log Out</guibutton>."
6984
#: C/gnome-access-guide.xml:62(para)
6986
"Log back in. The assistive technology services will be started automatically."
6989
#: C/gnome-access-guide.xml:77(title)
6990
msgid "Maximizing Application Windows for On-Screen Keyboard Users"
6993
#: C/gnome-access-guide.xml:80(primary)
6994
msgid "maximizing Terminal On-Screen Keyboard"
6997
#: C/gnome-access-guide.xml:82(para)
6999
"If you are an <application>On-Screen Keyboard </application> user, you "
7000
"cannot use any application in Full-Screen mode because the application "
7001
"window obscures the <application>On-Screen Keyboard</application> display."
7004
#: C/gnome-access-guide.xml:86(para)
7006
"To resize the window for use with the <application>On-Screen "
7007
"Keyboard</application> application, perform the following steps:"
7010
#: C/gnome-access-guide.xml:93(para)
7011
msgid "Do not enable the Full-Screen mode in the application."
7014
#: C/gnome-access-guide.xml:98(para)
7015
msgid "Give focus to the application window."
7018
#: C/gnome-access-guide.xml:103(para)
7019
msgid "Press <keycap>F10</keycap> to maximize the application."
7022
#: C/gnome-access-guide.xml:111(title)
7023
msgid "Mouse and Keyboard Enhancements"
7026
#: C/gnome-access-guide.xml:112(para)
7028
"This section describes how to configure the mouse and keyboard to make these "
7029
"devices accessible to more users."
7032
#: C/gnome-access-guide.xml:117(title)
7033
msgid "Configuring the Mouse"
7036
#: C/gnome-access-guide.xml:118(para)
7038
"Use the <guilabel>Mouse</guilabel> preference tool to configure the mouse to "
7039
"suit your needs. To open the <guilabel>Mouse</guilabel> preference tool, "
7041
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Preferences</guisubmenu><gui"
7042
"menuitem>Mouse </guimenuitem></menuchoice>. The <guilabel> Mouse "
7043
"Preferences</guilabel> dialog is displayed."
7046
#: C/gnome-access-guide.xml:125(title)
7047
msgid "Configuring Mouse Behavior"
7050
#: C/gnome-access-guide.xml:126(para)
7052
"The following sections describe how to modify the behavior of the mouse to "
7056
#: C/gnome-access-guide.xml:131(title)
7057
msgid "Configuring the Mouse for Left-Handed Use"
7060
#: C/gnome-access-guide.xml:133(primary) C/gnome-access-guide.xml:145(primary) C/gnome-access-guide.xml:179(primary) C/gnome-access-guide.xml:216(primary) C/gnome-access-guide.xml:234(primary)
7064
#: C/gnome-access-guide.xml:134(secondary)
7068
#: C/gnome-access-guide.xml:136(para)
7070
"To configure the mouse for left-handed use, click on the "
7071
"<guilabel>Buttons</guilabel> tab in the <guilabel>Mouse "
7072
"Preferences</guilabel> dialog, then select the <guilabel>Left-handed "
7073
"mouse</guilabel> option. When you select this option, the system swaps the "
7074
"functions of the left mouse button and the right mouse button immediately."
7077
#: C/gnome-access-guide.xml:143(title)
7078
msgid "Configuring Double-Click Behavior"
7081
#: C/gnome-access-guide.xml:146(secondary)
7082
msgid "double-click behavior"
7085
#: C/gnome-access-guide.xml:148(para)
7087
"If you have difficulty double-clicking, you can increase the period of time "
7088
"that the system allows to elapse between the first click and the second "
7089
"click of a double-click. For example, if the double-click timeout setting is "
7090
"0.4 seconds, you must perform the second click of a double-click within 0.4 "
7091
"seconds of the first click. If the second click occurs more than 0.4 seconds "
7092
"after the first click, the system interprets the two clicks as two single "
7096
#: C/gnome-access-guide.xml:152(para)
7098
"To configure the double-click timeout setting, perform the following steps:"
7101
#: C/gnome-access-guide.xml:157(para)
7103
"Click on the <guilabel>Buttons</guilabel> tab in the <guilabel>Mouse "
7104
"Preferences</guilabel> dialog."
7107
#: C/gnome-access-guide.xml:162(para)
7109
"Use the <guilabel>Timeout</guilabel> slider to specify the timeout in "
7110
"seconds that the system allows between the two clicks of a double-click. "
7111
"Moving the slider to the right will increase the timeout interval in 0.1 "
7112
"second intervals. In the same manner, moving the slider to the left will "
7113
"decrease the timeout in 0.1 second intervals."
7116
#: C/gnome-access-guide.xml:168(para)
7118
"Double-click on the light bulb to the right of the slider to test the "
7119
"setting. If you perform the two clicks of the double-click within the "
7120
"timeout specified, the light bulb lights up fully to display a yellow glow "
7121
"around the bulb. If you do not double-click within the timeout specified, "
7122
"the light bulb does not light fully. You should increase the timeout setting "
7123
"and try again. When the light bulb lights, the timeout setting is suitable "
7127
#: C/gnome-access-guide.xml:177(title)
7128
msgid "Changing Mouse Pointer Size"
7131
#: C/gnome-access-guide.xml:180(secondary)
7132
msgid "pointer size"
7135
#: C/gnome-access-guide.xml:183(primary)
7139
#: C/gnome-access-guide.xml:184(secondary)
7143
#: C/gnome-access-guide.xml:186(para)
7145
"To change the size of the mouse pointer that is displayed on the desktop, "
7146
"perform the following steps:"
7149
#: C/gnome-access-guide.xml:191(para)
7151
"Click on the <guilabel>Pointers</guilabel> tab in the <guilabel>Mouse "
7152
"Preferences</guilabel> dialog."
7155
#: C/gnome-access-guide.xml:196(para)
7156
msgid "This will display a list of pointer themes and sizes available."
7159
#: C/gnome-access-guide.xml:201(para)
7161
"By default, GNOME does not include mouse pointer themes. Information about "
7162
"installing and using pointer themes can be found in the <ulink type=\"help\" "
7163
"url=\"ghelp:user-guide?goscustdesk-54\">User Guide</ulink>."
7166
#: C/gnome-access-guide.xml:207(para)
7168
"On some platforms you must log out and log in again for this setting to take "
7172
#: C/gnome-access-guide.xml:214(title)
7173
msgid "Locating the Mouse Pointer"
7176
#: C/gnome-access-guide.xml:217(secondary)
7177
msgid "locating pointer"
7180
#: C/gnome-access-guide.xml:219(para)
7182
"If you have difficulty locating the mouse pointer on the screen, you can "
7183
"enable an option to highlight the pointer when you press the "
7184
"<keycap>Control</keycap> key. To enable this option, click on the "
7185
"<guilabel>Pointers</guilabel> tab in the <guilabel>Mouse "
7186
"Preferences</guilabel> dialog, then select the <guilabel>Highlight the "
7187
"pointer when you press Ctrl</guilabel> option. When you press "
7188
"<keycap>Control</keycap>, the system displays an animation around the "
7189
"pointer to highlight the pointer."
7192
#: C/gnome-access-guide.xml:225(para)
7194
"On some platforms, you must log out and log in again before this setting "
7198
#: C/gnome-access-guide.xml:232(title)
7199
msgid "Configuring Mouse Speed and Sensitivity"
7202
#: C/gnome-access-guide.xml:235(secondary)
7203
msgid "speed and sensitivity"
7206
#: C/gnome-access-guide.xml:237(para)
7208
"To configure the speed and sensitivity of the mouse, perform the following "
7212
#: C/gnome-access-guide.xml:242(para)
7214
"Click on the <guilabel>Motion</guilabel> tab in the <guilabel>Mouse "
7215
"Preferences</guilabel> dialog."
7218
#: C/gnome-access-guide.xml:247(para)
7219
msgid "Configure the following options:"
7222
#: C/gnome-access-guide.xml:252(term)
7223
msgid "Acceleration"
7226
#: C/gnome-access-guide.xml:254(para)
7228
"Use the slider to specify the speed at which the mouse pointer moves around "
7229
"the screen when you move the mouse."
7232
#: C/gnome-access-guide.xml:257(para)
7234
"If you select a low setting, the mouse pointer moves at a speed similar to "
7235
"the speed at which you are physically moving the mouse. This means that you "
7236
"need to physically move the mouse larger distances to cover the screen area. "
7237
"If you select a high setting, the mouse pointer moves at a faster speed than "
7238
"the speed at which you physically move the mouse. This means that you need "
7239
"to physically move the mouse small distances to cover the screen area."
7242
#: C/gnome-access-guide.xml:264(term)
7246
#: C/gnome-access-guide.xml:266(para)
7248
"Use the slider to specify how responsive the mouse pointer is to movements "
7249
"of the mouse. Moving the slider to the right will increase the sensitivity "
7250
"and moving it to the left will decrease the sensitivity."
7253
#: C/gnome-access-guide.xml:272(term)
7257
#: C/gnome-access-guide.xml:274(para)
7259
"Use the slider to specify the distance that you must move an item before the "
7260
"system interprets the move action as a drag-and-drop action."
7263
#: C/gnome-access-guide.xml:286(title)
7264
msgid "Configuring the Cursor"
7267
#: C/gnome-access-guide.xml:288(primary)
7271
#: C/gnome-access-guide.xml:289(secondary)
7272
msgid "stop blinking"
7275
#: C/gnome-access-guide.xml:291(para)
7277
"The following section describes how to modify the display characteristics of "
7281
#: C/gnome-access-guide.xml:296(title)
7282
msgid "Stopping the Cursor from Blinking"
7285
#: C/gnome-access-guide.xml:297(para)
7287
"To stop the cursor from blinking in text boxes and other areas, perform the "
7291
#: C/gnome-access-guide.xml:302(para)
7294
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Preferences</guisubmenu><gui"
7295
"menuitem>Keyboard</guimenuitem></menuchoice> to start the "
7296
"<application>Keyboard</application> preference tool."
7299
#: C/gnome-access-guide.xml:309(para)
7301
"In the <guilabel>Keyboard</guilabel> tabbed section, deselect the "
7302
"<guilabel>Cursor blinks in text boxes and fields</guilabel> option."
7305
#: C/gnome-access-guide.xml:318(title)
7306
msgid "Keyboard Mouse Emulation"
7309
#: C/gnome-access-guide.xml:319(para)
7311
"If you have difficulty using a mouse, you can use the keyboard to emulate "
7312
"the mouse functions. See <xref linkend=\"dtconfig-14\"/> of this guide for "
7316
#: C/gnome-access-guide.xml:326(title)
7317
msgid "Configuring an Accessible Keyboard"
7320
#: C/gnome-access-guide.xml:327(para)
7322
"Use the <application>Keyboard</application> preference tool to configure the "
7323
"keyboard accessibility options. To open the "
7324
"<application>Keyboard</application> preference tool, choose "
7325
"<menuchoice><guimenu>System "
7326
"</guimenu><guisubmenu>Preferences</guisubmenu><guimenuitem>Keyboard</guimenui"
7327
"tem></menuchoice>. Accessibility options can be enabled by selecting the "
7328
"<guilabel>Accessibility</guilabel> tab."
7331
#: C/gnome-access-guide.xml:333(para)
7333
"The <guilabel>Accessibility</guilabel> tabbed section allows the following "
7337
#: C/gnome-access-guide.xml:336(para)
7339
"<emphasis>\"Allow to turn accessibility features on and off from the "
7340
"keyboard\" (Alt-A)</emphasis> - this determines if keyboard accessibility "
7341
"functions can be turned on or off with a key command."
7344
#: C/gnome-access-guide.xml:339(para)
7346
"<emphasis>Simulate simultaneous keypresses (Alt-S)</emphasis> - allows "
7347
"multiple shift (or other) keys to be entered individually but processed as a "
7348
"single combination keystroke. This keyboard accessibility technique is known "
7349
"as \"sticky keys.\""
7352
#: C/gnome-access-guide.xml:342(para)
7354
"<emphasis>Disable sticky keys if two keys are pressed together (Alt-"
7355
"B)</emphasis> - automatically exit the sticky keys mode if any key "
7356
"combination is entered normally (eq, at the same time instead of entered "
7360
#: C/gnome-access-guide.xml:345(para)
7362
"<emphasis>Only accept long keypresses (Alt-O)</emphasis> - in this mode, "
7363
"keys must be pressed for a given length of time before they are accepted as "
7364
"input. This accessibility technique is also known as \"slow keys.\" This "
7365
"portion of the <guilabel>Accessibility</guilabel> tabbed section also "
7366
"supplies a Delay slider (Alt-D) to indicate the press-down delay before the "
7367
"key is accepted as input."
7370
#: C/gnome-access-guide.xml:348(para)
7372
"<emphasis>Ignore fast duplicate keypresses (Alt-I)</emphasis> - in this "
7373
"mode, successive entry of the same key will only have a single instance of "
7374
"that key accepted as input. This accessibility technique is also known as "
7375
"\"bounce keys.\" This portion of the <guilabel>Accessibility</guilabel> "
7376
"tabbed section also supplies a Delay slider (Alt-E) to indicate the press-"
7377
"down delay before successive keys are ignored."
7380
#: C/gnome-access-guide.xml:354(title)
7381
msgid "Configuring a Keyboard-Based Mouse"
7384
#: C/gnome-access-guide.xml:355(para)
7386
"Use the <application>Keyboard</application> preference tool to configure the "
7387
"keyboard to simulate a mouse. To open the "
7388
"<application>Keyboard</application> preference tool, choose "
7389
"<menuchoice><guimenu>System "
7390
"</guimenu><guisubmenu>Preferences</guisubmenu><guimenuitem>Keyboard</guimenui"
7391
"tem></menuchoice>. The Mouse Keys options can be enabled by selecting the "
7392
"<guilabel>Mouse Keys</guilabel> tab."
7395
#: C/gnome-access-guide.xml:361(para)
7397
"<emphasis>\"Allow to control the pointer using the keyboard\" (Alt-"
7398
"A)</emphasis> - this determines if the keyboard can be used to control the "
7402
#: C/gnome-access-guide.xml:364(para)
7404
"<emphasis>Acceleration (Alt-C)</emphasis> - determines how quickly mouse "
7405
"motion will accelerate when keyboard directional keys are pressed."
7408
#: C/gnome-access-guide.xml:368(para)
7410
"<emphasis>Speed (Alt-S)</emphasis> - determines how quickly the mouse "
7411
"pointer will move when keyboard directional keys are pressed."
7414
#: C/gnome-access-guide.xml:371(para)
7416
"<emphasis>Delay (Alt-D)</emphasis> - determines how much (or if) keypresses "
7417
"may be dampened or ignored when keyboard directional keys are pressed."
7420
#: C/gnome-access-guide.xml:377(title)
7424
#: C/gnome-access-guide.xml:378(para)
7426
"<application>MouseTweaks</application> is a collection of accessibility "
7427
"enhancements for pointing devices. The <userinput>mousetweaks</userinput> "
7428
"package provides the functions offered by the "
7429
"<guilabel>Accessibility</guilabel> tab of the <guilabel>Mouse</guilabel> "
7430
"preference tool. It also contains two panel applets related to the mouse "
7431
"accessibility. More particularly:"
7434
#: C/gnome-access-guide.xml:383(para)
7436
"It allows users to perform a secondary click by doing a click-and-hold of "
7437
"the primary mouse button."
7440
#: C/gnome-access-guide.xml:388(para)
7442
"It offers a way to perform the various clicks without using any hardware "
7443
"button. In this context, the <application>Dwell Click</application> panel "
7444
"applet can be used to choose what click type to perform."
7447
#: C/gnome-access-guide.xml:393(para)
7449
"It provides the <application>Pointer Capture</application> panel applet. "
7450
"This applet creates an area on the panel into which the pointer can be "
7451
"captured until the user releases it with a predefined button and modifier "
7455
#: C/gnome-access-guide.xml:398(para)
7457
"Most mouse-related accessibility options can be found by using "
7458
"<menuchoice><guimenuitem>System</guimenuitem><guimenuitem>Preferences</guimen"
7459
"uitem><guimenuitem>Mouse</guimenuitem></menuchoice> and selecting the "
7460
"<guilabel>Accessibility</guilabel> tab. Two additional panel applets can "
7461
"optionally be added to the GNOME menu bar / system panel as well; see the "
7462
"sections below. The full manual can be viewed by selecting the "
7463
"<guilabel>Help</guilabel> item from the contextual menu of the "
7464
"<application>Dwell Click</application> applet."
7467
#: C/gnome-access-guide.xml:409(title)
7468
msgid "Simulated Secondary Click"
7471
#: C/gnome-access-guide.xml:410(para)
7473
"A secondary or right-click can be issued by using the primary button and "
7474
"keeping it held down for a specified delay."
7477
#: C/gnome-access-guide.xml:416(title)
7481
#: C/gnome-access-guide.xml:417(para)
7483
"A click can be issued by having the mouse pointer dwell in a given spot for "
7484
"a specified delay. In this mode, the click-type is determined by the "
7485
"<guilabel>ClickType</guilabel> window, <application>Dwell "
7486
"Click</application> applet, or by the direction in which the user moves the "
7487
"mouse after the dwell time has elapsed. The click-type can be single, "
7488
"double, drag or right."
7491
#: C/gnome-access-guide.xml:420(para)
7493
"The <application>Dwell Click</application> panel applet can be installed by "
7494
"right-clicking the GNOME Desktop menu bar / system panel, selecting "
7495
"<guilabel>Add to Panel</guilabel>, choosing <application>Dwell "
7496
"Click</application> and clicking the <guilabel>Add</guilabel> button."
7499
#: C/gnome-access-guide.xml:426(title)
7500
msgid "Pointer Capture"
7503
#: C/gnome-access-guide.xml:427(para)
7505
"The mouse pointer can be locked into an area of the screen so the pointing "
7506
"device is free for other tasks. For example, this capability allows a "
7507
"powerchair user to control both the powerchair and the mouse pointer with a "
7508
"single powerchair joystick."
7511
#: C/gnome-access-guide.xml:430(para)
7513
"The <application>Pointer Capture</application> panel applet creates such an "
7514
"area on the panel, into which the user can lock the pointer until released "
7515
"in a determined way."
7518
#: C/gnome-access-guide.xml:434(para)
7520
"The <application>Pointer Capture</application> panel applet can be installed "
7521
"by right-clicking the GNOME Desktop menu bar / system panel, selecting "
7522
"<guilabel>Add to Panel</guilabel>, choosing <application>Pointer "
7523
"Capture</application> and clicking the <guilabel>Add</guilabel> button."
7526
#: C/gnome-access-guide.xml:437(para)
7528
"Preferences may be set by choosing <guilabel>Preferences</guilabel> in the "
7529
"context menu of the <application>Pointer Capture</application> applet:"
7532
#: C/gnome-access-guide.xml:440(para)
7534
"In the <guilabel>Capture Pointer</guilabel> section, the user can specify "
7535
"under what circumstances the pointer gets captured when it moves into the "
7536
"capture area. For example, if the <keycap>Ctrl</keycap> modifier key is "
7537
"checked, the pointer gets captured when it is over the capture area and the "
7538
"user presses the <keycap>Ctrl</keycap> modifier key. If no modifier is "
7539
"checked and the mouse button is set to 0, the pointer only has to move into "
7540
"the capture area to get locked. It is also possible to specify a combination "
7541
"of modifiers and mouse button."
7544
#: C/gnome-access-guide.xml:443(para)
7546
"In the <guilabel>Release Pointer</guilabel> section, the user can specify "
7547
"what modifier or mouse button releases the pointer. It is also possible to "
7548
"specify a combination of modifiers and mouse button."
7551
#: C/gnome-access-guide.xml:446(para)
7553
"In the <guilabel>Size of Capture Area</guilabel> section, the user can "
7554
"specify the width of the capture area on the GNOME panel."
7557
#: C/gnome-access-guide.xml:453(title)
7561
#: C/gnome-access-guide.xml:454(para)
7563
"Dasher is an information-efficient text-entry interface, driven by natural "
7564
"continuous pointing gestures. Dasher is a competitive text-entry system "
7565
"wherever a full-size keyboard cannot be used - for example on a palmtop or "
7566
"wearable computer, or when operating any computer one-handed (by joystick, "
7567
"touchscreen or mouse) or zero-handed (eg, by head-mouse or eye-tracker)."
7570
#: C/gnome-access-guide.xml:459(para)
7573
"<menuchoice><guimenuitem>Applications</guimenuitem><guimenuitem>Accessories</"
7574
"guimenuitem><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
7577
#: C/gnome-access-guide.xml:464(para)
7579
"Enter: <userinput>sudo apt-get install dasher\n"
7583
#: C/gnome-access-guide.xml:470(para)
7584
msgid "Enter: <userinput>dasher</userinput>"
7587
#: C/gnome-access-guide.xml:475(para)
7589
"Dasher may also be installed from the "
7590
"<menuchoice><guimenuitem>Applications</guimenuitem><guimenuitem>Add/Remove</g"
7591
"uimenuitem></menuchoice> dialog. In either case, it may later be launched in "
7595
#: C/gnome-access-guide.xml:480(para)
7597
"Press <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> or "
7598
"<keycombo><keycap>Meta</keycap><keycap>R</keycap></keycombo> for the "
7599
"<emphasis>Run</emphasis> dialog, type <userinput>dasher</userinput> and "
7600
"press <keycap>Enter</keycap>."
7603
#: C/gnome-access-guide.xml:487(para)
7606
"<menuchoice><guimenuitem>Applications</guimenuitem><guimenuitem>Accessories</"
7607
"guimenuitem><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice> and execute "
7608
"<userinput>dasher</userinput>."
7611
#: C/gnome-access-guide.xml:492(para)
7613
"Press <keycap>Alt-F1</keycap> and select "
7614
"<menuchoice><guimenuitem>Applications</guimenuitem><guimenuitem>Universal "
7615
"Access</guimenuitem><guimenuitem>Dasher</guimenuitem></menuchoice>."
7618
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
7619
#: C/gnome-access-guide.xml:0(None)
7620
msgid "translator-credits"
7622
"Launchpad Contributions:\n"
7623
" AJenbo https://launchpad.net/~ajenbo"