92
92
#. for this application. Please add _another line_ with the
93
93
#. address for translation bugs.
97
97
msgid "Report bugs to <%s>.\n"
98
98
msgstr "Segnalare i bug a <%s>.\n"
103
103
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
104
"License: GNU GPL v2+ <http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
105
"This is free software. There is NO WARRANTY, to the extent permitted by "
104
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
106
"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
107
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
109
110
#: gnulib/lib/error.c:125
110
111
msgid "Unknown system error"
113
#: gnulib/lib/getopt.c:531 gnulib/lib/getopt.c:547
114
#: gnulib/lib/getopt.c:526 gnulib/lib/getopt.c:542
115
116
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
116
117
msgstr "%s: l'opzione `%s' � ambigua\n"
118
#: gnulib/lib/getopt.c:580 gnulib/lib/getopt.c:584
119
#: gnulib/lib/getopt.c:575 gnulib/lib/getopt.c:579
120
121
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
121
122
msgstr "%s: l'opzione `--%s' non ammette un argomento\n"
123
#: gnulib/lib/getopt.c:593 gnulib/lib/getopt.c:598
124
#: gnulib/lib/getopt.c:588 gnulib/lib/getopt.c:593
125
126
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
126
127
msgstr "%s: l'opzione `%c%s' non ammette un argomento\n"
128
#: gnulib/lib/getopt.c:641 gnulib/lib/getopt.c:660 gnulib/lib/getopt.c:976
129
#: gnulib/lib/getopt.c:995
129
#: gnulib/lib/getopt.c:636 gnulib/lib/getopt.c:655 gnulib/lib/getopt.c:971
130
#: gnulib/lib/getopt.c:990
131
132
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
132
133
msgstr "%s: l'opzione `%s' richiede un argomento\n"
134
#: gnulib/lib/getopt.c:698 gnulib/lib/getopt.c:701
135
#: gnulib/lib/getopt.c:693 gnulib/lib/getopt.c:696
136
137
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
137
138
msgstr "%s: `--%s' opzione non riconosciuta\n"
139
#: gnulib/lib/getopt.c:709 gnulib/lib/getopt.c:712
140
#: gnulib/lib/getopt.c:704 gnulib/lib/getopt.c:707
141
142
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
142
143
msgstr "%s: `%c%s' opzione non riconosciuta\n"
144
#: gnulib/lib/getopt.c:764 gnulib/lib/getopt.c:767
145
#: gnulib/lib/getopt.c:759 gnulib/lib/getopt.c:762
146
147
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
147
148
msgstr "%s: opzione illegale -- %c\n"
149
#: gnulib/lib/getopt.c:773 gnulib/lib/getopt.c:776
150
#: gnulib/lib/getopt.c:768 gnulib/lib/getopt.c:771
151
152
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
152
153
msgstr "%s: opzione non valida -- %c\n"
154
#: gnulib/lib/getopt.c:828 gnulib/lib/getopt.c:844 gnulib/lib/getopt.c:1048
155
#: gnulib/lib/getopt.c:1066
155
#: gnulib/lib/getopt.c:823 gnulib/lib/getopt.c:839 gnulib/lib/getopt.c:1043
156
#: gnulib/lib/getopt.c:1061
157
158
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
158
159
msgstr "%s: l'opzione richiede un argomento -- %c\n"
160
#: gnulib/lib/getopt.c:897 gnulib/lib/getopt.c:913
161
#: gnulib/lib/getopt.c:892 gnulib/lib/getopt.c:908
162
163
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
163
164
msgstr "%s: l'opzione `-W %s' � ambigua\n"
165
#: gnulib/lib/getopt.c:937 gnulib/lib/getopt.c:955
166
#: gnulib/lib/getopt.c:932 gnulib/lib/getopt.c:950
167
168
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
168
169
msgstr "%s: l'opzione `-W %s' non ammette un argomento\n"
170
#: gnulib/lib/closeout.c:74
171
#: gnulib/lib/closeout.c:112
171
172
msgid "write error"
190
191
#. If you don't know what to put here, please see
191
192
#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
192
193
#. and use glyphs suitable for your language.
193
#: gnulib/lib/quotearg.c:245
194
#: gnulib/lib/quotearg.c:266
197
#: gnulib/lib/quotearg.c:246
198
#: gnulib/lib/quotearg.c:267
201
#: gnulib/lib/xalloc-die.c:35
202
#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34
203
204
msgid "memory exhausted"
204
205
msgstr "%s: Memoria virtuale esaurita\n"