~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/hello/maverick

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/uk.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Santiago Vila
  • Date: 2009-08-03 23:34:18 UTC
  • mfrom: (1.1.3 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090803233418-e1zshrjd3oqhmrrb
Tags: 2.4-1
* New upstream release. License is now GPLv3 or later.
* Manual is included again, as it's now GFDL without invariant sections.
* Clarified manual: If more than one of the greeting options is specified
  (`-g', `-n', `-t', and their long-named equivalents), whichever comes
  last takes precedence. Closes: #457941.
* Don't pass -isp to dpkg-gencontrol, as it's deprecated. Closes: #508833.
* Changed source URL in copyright file to use http, not ftp.
* Standards-Version: 3.8.2 (no changes for this).

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
2
2
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
3
3
# This file is distributed under the same license as the hello package.
4
4
# Igor Sachko <kick@tcs.com.ua>, 2004.
5
 
6
 
 
5
#
 
6
#
7
7
msgid ""
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: hello 2.1.1\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-hello@gnu.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2006-11-13 16:45-0800\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2008-12-09 10:50-0800\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2004-03-17 12:01+0200\n"
13
13
"Last-Translator: Igor Sachko <kick@tcs.com.ua>\n"
14
14
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-u\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
18
 
19
 
#: src/hello.c:95
 
19
#: src/hello.c:100
20
20
#, c-format
21
21
msgid "%s: extra operand: %s\n"
22
22
msgstr ""
23
23
 
24
 
#: src/hello.c:97
 
24
#: src/hello.c:102
25
25
#, c-format
26
26
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
27
27
msgstr "��������� `%s --help' ��� ������Φ�ϧ �������æ�.\n"
28
28
 
29
 
#: src/hello.c:104
 
29
#: src/hello.c:109
30
30
#, c-format
31
31
msgid "hello, world\n"
32
32
msgstr "���צ�, �צ�\n"
37
37
#.
38
38
#. [Note: For best viewing results use a UTF-8 locale, please.]
39
39
#.
40
 
#: src/hello.c:113
 
40
#: src/hello.c:118
41
41
#, c-format
42
42
msgid ""
43
43
"+---------------+\n"
48
48
"| ���צ�, �צ�! |\n"
49
49
"+---------------+\n"
50
50
 
51
 
#: src/hello.c:122
 
51
#: src/hello.c:128
52
52
msgid "Hello, world!"
53
53
msgstr "���צ� �צ�!"
54
54
 
55
55
#. TRANSLATORS: --help output 1 (synopsis)
56
56
#. no-wrap
57
 
#: src/hello.c:140
 
57
#: src/hello.c:150
58
58
#, fuzzy, c-format
59
59
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
60
60
msgstr "������������: %s [��������]\n"
61
61
 
62
62
#. TRANSLATORS: --help output 2 (brief description)
63
63
#. no-wrap
64
 
#: src/hello.c:145
 
64
#: src/hello.c:155
65
65
msgid "Print a friendly, customizable greeting.\n"
66
66
msgstr ""
67
67
 
68
68
#. TRANSLATORS: --help output 3: options 1/2
69
69
#. no-wrap
70
 
#: src/hello.c:151
 
70
#: src/hello.c:161
71
71
msgid ""
72
72
"  -h, --help          display this help and exit\n"
73
73
"  -v, --version       display version information and exit\n"
77
77
 
78
78
#. TRANSLATORS: --help output 4: options 2/2
79
79
#. no-wrap
80
 
#: src/hello.c:158
 
80
#: src/hello.c:168
81
81
#, fuzzy
82
82
msgid ""
83
83
"  -t, --traditional       use traditional greeting format\n"
93
93
#. for this application.  Please add _another line_ with the
94
94
#. address for translation bugs.
95
95
#. no-wrap
96
 
#: src/hello.c:169
 
96
#: src/hello.c:179
97
97
#, c-format
98
98
msgid "Report bugs to <%s>.\n"
99
99
msgstr "��� ������� �צ����� �� <%s>.\n"
100
100
 
101
 
#: src/hello.c:187
 
101
#: src/hello.c:197
102
102
#, c-format
103
103
msgid ""
104
104
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
105
 
"License: GNU GPL v2+ <http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
106
 
"This is free software.  There is NO WARRANTY, to the extent permitted by "
107
 
"law.\n"
 
105
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
 
106
"html>\n"
 
107
"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
 
108
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
108
109
msgstr ""
109
110
 
110
111
#: gnulib/lib/error.c:125
111
112
msgid "Unknown system error"
112
113
msgstr ""
113
114
 
114
 
#: gnulib/lib/getopt.c:531 gnulib/lib/getopt.c:547
 
115
#: gnulib/lib/getopt.c:526 gnulib/lib/getopt.c:542
115
116
#, c-format
116
117
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
117
118
msgstr "%s: �������� `%s' �������ͦ���\n"
118
119
 
119
 
#: gnulib/lib/getopt.c:580 gnulib/lib/getopt.c:584
 
120
#: gnulib/lib/getopt.c:575 gnulib/lib/getopt.c:579
120
121
#, c-format
121
122
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
122
123
msgstr "%s: �������� `--%s' �� ������Ѥ �������Ԧ�\n"
123
124
 
124
 
#: gnulib/lib/getopt.c:593 gnulib/lib/getopt.c:598
 
125
#: gnulib/lib/getopt.c:588 gnulib/lib/getopt.c:593
125
126
#, c-format
126
127
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
127
128
msgstr "%s: �������� `%c%s' �� ������Ѥ �������Ԧ�\n"
128
129
 
129
 
#: gnulib/lib/getopt.c:641 gnulib/lib/getopt.c:660 gnulib/lib/getopt.c:976
130
 
#: gnulib/lib/getopt.c:995
 
130
#: gnulib/lib/getopt.c:636 gnulib/lib/getopt.c:655 gnulib/lib/getopt.c:971
 
131
#: gnulib/lib/getopt.c:990
131
132
#, c-format
132
133
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
133
134
msgstr "%s: �������� `%s' ������� �������Ԧ�\n"
134
135
 
135
 
#: gnulib/lib/getopt.c:698 gnulib/lib/getopt.c:701
 
136
#: gnulib/lib/getopt.c:693 gnulib/lib/getopt.c:696
136
137
#, c-format
137
138
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
138
139
msgstr "%s: ��צ����� �������� `--%s'\n"
139
140
 
140
 
#: gnulib/lib/getopt.c:709 gnulib/lib/getopt.c:712
 
141
#: gnulib/lib/getopt.c:704 gnulib/lib/getopt.c:707
141
142
#, c-format
142
143
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
143
144
msgstr "%s: ��צ����� �������� `%c%s'\n"
144
145
 
145
 
#: gnulib/lib/getopt.c:764 gnulib/lib/getopt.c:767
 
146
#: gnulib/lib/getopt.c:759 gnulib/lib/getopt.c:762
146
147
#, c-format
147
148
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
148
149
msgstr "%s: ��צ���� �������� -- %c\n"
149
150
 
150
 
#: gnulib/lib/getopt.c:773 gnulib/lib/getopt.c:776
 
151
#: gnulib/lib/getopt.c:768 gnulib/lib/getopt.c:771
151
152
#, c-format
152
153
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
153
154
msgstr "%s: ��צ���� �������� -- %c\n"
154
155
 
155
 
#: gnulib/lib/getopt.c:828 gnulib/lib/getopt.c:844 gnulib/lib/getopt.c:1048
156
 
#: gnulib/lib/getopt.c:1066
 
156
#: gnulib/lib/getopt.c:823 gnulib/lib/getopt.c:839 gnulib/lib/getopt.c:1043
 
157
#: gnulib/lib/getopt.c:1061
157
158
#, c-format
158
159
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
159
160
msgstr "%s: �������� ������� �������� -- %c\n"
160
161
 
161
 
#: gnulib/lib/getopt.c:897 gnulib/lib/getopt.c:913
 
162
#: gnulib/lib/getopt.c:892 gnulib/lib/getopt.c:908
162
163
#, c-format
163
164
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
164
165
msgstr "%s: �������� `-W %s' �������ͦ���\n"
165
166
 
166
 
#: gnulib/lib/getopt.c:937 gnulib/lib/getopt.c:955
 
167
#: gnulib/lib/getopt.c:932 gnulib/lib/getopt.c:950
167
168
#, c-format
168
169
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
169
170
msgstr "%s: �������� `-W %s' �� ������Ѥ �������Ԧ�\n"
170
171
 
171
 
#: gnulib/lib/closeout.c:74
 
172
#: gnulib/lib/closeout.c:112
172
173
msgid "write error"
173
174
msgstr ""
174
175
 
191
192
#. If you don't know what to put here, please see
192
193
#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
193
194
#. and use glyphs suitable for your language.
194
 
#: gnulib/lib/quotearg.c:245
 
195
#: gnulib/lib/quotearg.c:266
195
196
msgid "`"
196
197
msgstr ""
197
198
 
198
 
#: gnulib/lib/quotearg.c:246
 
199
#: gnulib/lib/quotearg.c:267
199
200
msgid "'"
200
201
msgstr ""
201
202
 
202
 
#: gnulib/lib/xalloc-die.c:35
 
203
#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34
203
204
#, fuzzy
204
205
msgid "memory exhausted"
205
206
msgstr "%s: ���������� ���'��� ���������\n"