1
# Irish translations for gnome-keyring package.
2
# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the gnome-keyring package.
4
# Seán de Búrca <leftmostcat@gmail.com>, 2009.
8
"Project-Id-Version: gnome-keyring.master\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-09-04 16:21+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-09-06 07:02+0000\n"
12
"Last-Translator: Seán de Búrca <Unknown>\n"
13
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-15 04:38+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
#. TRANSLATORS: This is the label for an keyring created without a label
21
#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:78 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:74
22
#: ../pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:325
23
#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:317
24
#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:763
28
#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:86
29
msgid "Change Keyring Password"
30
msgstr "Athraigh Focal Faire an Fháinne Eochracha"
32
#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:88
34
msgid "Choose a new password for the '%s' keyring"
37
#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:92
40
"An application wants to change the password for the '%s' keyring. Choose the "
41
"new password you want to use for it."
44
#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:111
45
msgid "The original password was incorrect"
48
#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:78
49
msgid "New Keyring Password"
50
msgstr "Focal Faire Fáinne Eochracha Nua"
52
#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:79
53
msgid "Choose password for new keyring"
54
msgstr "Roghnaigh focal faire don fháinne eochracha nua"
56
#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:81
59
"An application wants to create a new keyring called '%s'. Choose the "
60
"password you want to use for it."
63
#: ../daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in.h:1
64
msgid "Certificate and Key Storage"
67
#: ../daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in.h:2
68
msgid "GNOME Keyring: PKCS#11 Component"
71
#: ../daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in.h:1
72
msgid "GNOME Keyring: Secret Service"
75
#: ../daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in.h:2
76
msgid "Secret Storage Service"
79
#: ../daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in.h:1
80
msgid "GNOME Keyring: SSH Agent"
83
#: ../daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in.h:2
87
#: ../daemon/gnome-keyring-gpg.desktop.in.in.h:1
88
msgid "GNOME Keyring: GPG Agent"
91
#: ../daemon/gnome-keyring-gpg.desktop.in.in.h:2
92
msgid "GPG Password Agent"
95
#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:102
99
#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:200
104
#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:303
105
#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:304
106
msgid "Enter Passphrase"
109
#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:341
110
msgid "Forget this password if idle for"
113
#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:342
114
msgid "Forget this password after"
117
#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:343
118
msgid "Forget this password when I log out"
121
#. TRANSLATORS: This is the display label for the login keyring
122
#: ../daemon/login/gkd-login.c:159
126
#: ../egg/egg-oid.c:41
127
msgid "Domain Component"
130
#: ../egg/egg-oid.c:43
134
#: ../egg/egg-oid.c:46
138
#: ../egg/egg-oid.c:54
139
msgid "Date of Birth"
142
#: ../egg/egg-oid.c:56
143
msgid "Place of Birth"
146
#: ../egg/egg-oid.c:58
150
#: ../egg/egg-oid.c:60
151
msgid "Country of Citizenship"
154
#: ../egg/egg-oid.c:62
155
msgid "Country of Residence"
158
#: ../egg/egg-oid.c:65
162
#: ../egg/egg-oid.c:67
166
#: ../egg/egg-oid.c:69 ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:18
167
#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:318
168
msgid "Serial Number"
171
#: ../egg/egg-oid.c:71
175
#: ../egg/egg-oid.c:73
179
#: ../egg/egg-oid.c:75
183
#: ../egg/egg-oid.c:77
187
#: ../egg/egg-oid.c:79
191
#: ../egg/egg-oid.c:81
192
msgid "Organizational Unit"
195
#: ../egg/egg-oid.c:83
199
#: ../egg/egg-oid.c:85
200
msgid "Telephone Number"
203
#: ../egg/egg-oid.c:87
207
#: ../egg/egg-oid.c:89
211
#: ../egg/egg-oid.c:91
212
msgid "Generation Qualifier"
215
#: ../egg/egg-oid.c:93
219
#: ../egg/egg-oid.c:95
223
#: ../egg/egg-oid.c:98
227
#: ../egg/egg-oid.c:100
231
#: ../egg/egg-oid.c:102
235
#: ../egg/egg-oid.c:104
236
msgid "SHA1 with RSA"
239
#: ../egg/egg-oid.c:107
243
#: ../egg/egg-oid.c:109
244
msgid "SHA1 with DSA"
247
#: ../egg/egg-spawn.c:273
249
msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
252
#: ../egg/egg-spawn.c:320
254
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
257
#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.c:59
258
msgid "<i>Not Part of Certificate</i>"
261
#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.c:80
262
msgid "<i>unknown</i>"
263
msgstr "<i>anaithnid</i>"
265
#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:1
266
msgid "<Not Part of Certificate>"
269
#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:2
270
msgid "<b>Fingerprints</b>"
273
#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:3
274
msgid "<b>Issued By</b>"
277
#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:4
278
msgid "<b>Issued To</b>"
281
#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:5
282
msgid "<b>This certificate has been verified for the following uses:</b>"
285
#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:6
286
msgid "<b>Validity</b>"
289
#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:7
290
msgid "Common Name (CN)"
293
#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:8
294
msgid "Email Recipient Certificate"
297
#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:9
298
msgid "Email Signer Certificate"
301
#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:10
305
#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:11
309
#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:12
310
msgid "MD5 Fingerprint"
313
#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:13
314
msgid "Organization (O)"
317
#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:14
318
msgid "Organizational Unit (OU)"
321
#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:15
322
msgid "SHA1 Fingerprint"
325
#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:16
326
msgid "SSL Client Certificate"
329
#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:17
330
msgid "SSL Server Certificate"
333
#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:203
337
#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:208
341
#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:216
345
#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:224
349
#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:224
353
#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:224
358
#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:299
363
#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:303
367
#. The Issued Parameters
368
#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:307
369
msgid "Issued Certificate"
372
#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:312
376
#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:325
377
msgid "Not Valid Before"
380
#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:330
381
msgid "Not Valid After"
385
#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:335
386
#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:351
390
#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:339
391
msgid "Signature Algorithm"
394
#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:344
395
msgid "Signature Parameters"
399
#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:355
400
msgid "Public Key Info"
403
#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:359
404
msgid "Key Algorithm"
407
#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:364
408
msgid "Key Parameters"
411
#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:371
415
#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:378 ../gcr/gcr-parser.c:203
420
#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:383
424
#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:1
425
msgid "<span size='large' weight='bold'>Import Certificates and Keys</span>"
428
#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:2
432
#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:3
436
#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:1
437
msgid "Lock this keyring after"
440
#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:2
441
msgid "Lock this keyring if idle for"
444
#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:3
445
msgid "Lock this keyring when I log out"
448
#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:4
452
#: ../gcr/gcr-importer.c:163 ../gcr/gcr-parser.c:1565 ../gp11/gp11-misc.c:98
453
msgid "The operation was cancelled"
456
#: ../gcr/gcr-importer.c:255
458
msgid "No location available to import to"
461
#: ../gcr/gcr-importer.c:404
462
msgid "Import Certificates/Keys"
465
#: ../gcr/gcr-importer.c:411
466
msgid "Choose a location to store the imported certificates/keys."
469
#: ../gcr/gcr-importer.c:436 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:676
470
msgid "Enter password to unlock the private key"
471
msgstr "Iontráil focal faire chun an eochair phríobháideach a dhíghlasáil"
473
#: ../gcr/gcr-importer.c:438 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:678
474
msgid "Enter password to unlock the certificate"
475
msgstr "Iontráil focal faire chun an teastas a dhíghlasáil"
477
#: ../gcr/gcr-importer.c:440 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:682
478
msgid "Enter password to unlock"
479
msgstr "Iontráil focal faire chun díghlasáil"
481
#. TRANSLATORS: The key is locked.
482
#: ../gcr/gcr-importer.c:449
483
msgid "In order to import the private key, it must be unlocked"
486
#. TRANSLATORS: The certificate is locked.
487
#: ../gcr/gcr-importer.c:452
488
msgid "In order to import the certificate, it must be unlocked"
491
#. TRANSLATORS: The data is locked.
492
#: ../gcr/gcr-importer.c:455
493
msgid "In order to import the data, it must be unlocked"
496
#. TRANSLATORS: The key is locked.
497
#: ../gcr/gcr-importer.c:460
499
msgid "In order to import the private key '%s', it must be unlocked"
502
#. TRANSLATORS: The certificate is locked.
503
#: ../gcr/gcr-importer.c:463
505
msgid "In order to import the certificate '%s', it must be unlocked"
508
#. TRANSLATORS: The object '%s' is locked.
509
#: ../gcr/gcr-importer.c:466
511
msgid "In order to import '%s', it must be unlocked"
514
#: ../gcr/gcr-parser.c:197
518
#: ../gcr/gcr-parser.c:200
522
#: ../gcr/gcr-parser.c:1568
523
msgid "Unrecognized or unsupported data."
526
#: ../gcr/gcr-parser.c:1571
527
msgid "Could not parse invalid or corrupted data."
530
#: ../gcr/gcr-parser.c:1574
531
msgid "The data is locked"
534
#: ../gp11/gp11-misc.c:101
535
msgid "Insufficient memory available"
538
#: ../gp11/gp11-misc.c:103
539
msgid "The specified slot ID is not valid"
542
#: ../gp11/gp11-misc.c:105
543
msgid "Internal error"
546
#: ../gp11/gp11-misc.c:107
547
msgid "The operation failed"
550
#: ../gp11/gp11-misc.c:109
551
msgid "Invalid arguments"
554
#: ../gp11/gp11-misc.c:111
555
msgid "The module cannot create needed threads"
558
#: ../gp11/gp11-misc.c:113
559
msgid "The module cannot lock data properly"
562
#: ../gp11/gp11-misc.c:115
563
msgid "The field is read-only"
566
#: ../gp11/gp11-misc.c:117
567
msgid "The field is sensitive and cannot be revealed"
570
#: ../gp11/gp11-misc.c:119
571
msgid "The field is invalid or does not exist"
574
#: ../gp11/gp11-misc.c:121
575
msgid "Invalid value for field"
578
#: ../gp11/gp11-misc.c:123
579
msgid "The data is not valid or unrecognized"
582
#: ../gp11/gp11-misc.c:125
583
msgid "The data is too long"
586
#: ../gp11/gp11-misc.c:127
587
msgid "An error occurred on the device"
590
#: ../gp11/gp11-misc.c:129
591
msgid "Insufficient memory available on device"
594
#: ../gp11/gp11-misc.c:131
595
msgid "The device was removed or unplugged"
598
#: ../gp11/gp11-misc.c:133
599
msgid "The encrypted data is not valid or unrecognized"
602
#: ../gp11/gp11-misc.c:135
603
msgid "The encrypted data is too long"
606
#: ../gp11/gp11-misc.c:137
607
msgid "This operation is not supported"
610
#: ../gp11/gp11-misc.c:139
611
msgid "The key is missing or invalid"
614
#: ../gp11/gp11-misc.c:141
615
msgid "The key is the wrong size"
618
#: ../gp11/gp11-misc.c:143
619
msgid "The key is of the wrong type"
622
#: ../gp11/gp11-misc.c:145
623
msgid "No key is needed"
626
#: ../gp11/gp11-misc.c:147
627
msgid "The key is different from before"
630
#: ../gp11/gp11-misc.c:149
631
msgid "A key is needed"
634
#: ../gp11/gp11-misc.c:151
635
msgid "Cannot include the key in digest"
638
#: ../gp11/gp11-misc.c:153
639
msgid "This operation cannot be done with this key"
642
#: ../gp11/gp11-misc.c:155
643
msgid "The key cannot be wrapped"
646
#: ../gp11/gp11-misc.c:157
647
msgid "Cannot export this key"
650
#: ../gp11/gp11-misc.c:159
651
msgid "The crypto mechanism is invalid or unrecognized"
654
#: ../gp11/gp11-misc.c:161
655
msgid "The crypto mechanism has an invalid argument"
658
#: ../gp11/gp11-misc.c:163
659
msgid "The object is missing or invalid"
662
#: ../gp11/gp11-misc.c:165
663
msgid "Another operation is already taking place"
666
#: ../gp11/gp11-misc.c:167
667
msgid "No operation is taking place"
670
#: ../gp11/gp11-misc.c:169
671
msgid "The password or PIN is incorrect"
674
#: ../gp11/gp11-misc.c:171
675
msgid "The password or PIN is invalid"
678
#: ../gp11/gp11-misc.c:173
679
msgid "The password or PIN is of an invalid length"
682
#: ../gp11/gp11-misc.c:175
683
msgid "The password or PIN has expired"
686
#: ../gp11/gp11-misc.c:177
687
msgid "The password or PIN is locked"
690
#: ../gp11/gp11-misc.c:179
691
msgid "The session is closed"
694
#: ../gp11/gp11-misc.c:181
695
msgid "Too many sessions are active"
698
#: ../gp11/gp11-misc.c:183
699
msgid "The session is invalid"
702
#: ../gp11/gp11-misc.c:185
703
msgid "The session is read-only"
706
#: ../gp11/gp11-misc.c:187
707
msgid "An open session exists"
710
#: ../gp11/gp11-misc.c:189
711
msgid "A read-only session exists"
714
#: ../gp11/gp11-misc.c:191
715
msgid "An administrator session exists"
718
#: ../gp11/gp11-misc.c:193
719
msgid "The signature is bad or corrupted"
722
#: ../gp11/gp11-misc.c:195
723
msgid "The signature is unrecognized or corrupted"
726
#: ../gp11/gp11-misc.c:197
727
msgid "Certain required fields are missing"
730
#: ../gp11/gp11-misc.c:199
731
msgid "Certain fields have invalid values"
734
#: ../gp11/gp11-misc.c:201
735
msgid "The device is not present or unplugged"
738
#: ../gp11/gp11-misc.c:203
739
msgid "The device is invalid or unrecognizable"
742
#: ../gp11/gp11-misc.c:205
743
msgid "The device is write protected"
746
#: ../gp11/gp11-misc.c:207
747
msgid "Cannot import because the key is invalid"
750
#: ../gp11/gp11-misc.c:209
751
msgid "Cannot import because the key is of the wrong size"
754
#: ../gp11/gp11-misc.c:211
755
msgid "Cannot import because the key is of the wrong type"
758
#: ../gp11/gp11-misc.c:213
759
msgid "You are already logged in"
762
#: ../gp11/gp11-misc.c:215
763
msgid "No user has logged in"
766
#: ../gp11/gp11-misc.c:217
767
msgid "The user's password or PIN is not set"
770
#: ../gp11/gp11-misc.c:219
771
msgid "The user is of an invalid type"
774
#: ../gp11/gp11-misc.c:221
775
msgid "Another user is already logged in"
778
#: ../gp11/gp11-misc.c:223
779
msgid "Too many users of different types logged in"
782
#: ../gp11/gp11-misc.c:225
783
msgid "Cannot import an invalid key"
786
#: ../gp11/gp11-misc.c:227
787
msgid "Cannot import a key of the wrong size"
790
#: ../gp11/gp11-misc.c:229
791
msgid "Cannot export because the key is invalid"
794
#: ../gp11/gp11-misc.c:231
795
msgid "Cannot export because the key is of the wrong size"
798
#: ../gp11/gp11-misc.c:233
799
msgid "Cannot export because the key is of the wrong type"
802
#: ../gp11/gp11-misc.c:235
803
msgid "Unable to initialize the random number generator"
806
#: ../gp11/gp11-misc.c:237
807
msgid "No random number generator available"
810
#: ../gp11/gp11-misc.c:239
811
msgid "The crypto mechanism has an invalid parameter"
814
#: ../gp11/gp11-misc.c:241
815
msgid "Not enough space to store the result"
818
#: ../gp11/gp11-misc.c:243
819
msgid "The saved state is invalid"
822
#: ../gp11/gp11-misc.c:245
823
msgid "The information is sensitive and cannot be revealed"
826
#: ../gp11/gp11-misc.c:247
827
msgid "The state cannot be saved"
830
#: ../gp11/gp11-misc.c:249
831
msgid "The module has not been initialized"
834
#: ../gp11/gp11-misc.c:251
835
msgid "The module has already been initialized"
838
#: ../gp11/gp11-misc.c:253
839
msgid "Cannot lock data"
842
#: ../gp11/gp11-misc.c:255
843
msgid "The data cannot be locked"
846
#: ../gp11/gp11-misc.c:257
847
msgid "The signature request was rejected by the user"
850
#: ../gp11/gp11-misc.c:261
851
msgid "Unknown error"
854
#: ../pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:726
855
msgid "Unnamed Certificate"
858
#: ../pkcs11/ssh-store/gkm-ssh-private-key.c:339
859
msgid "Couldn't parse public SSH key"
862
#. Get the label ready
863
#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:317
865
msgid "Unlock password for: %s"
868
#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:88
869
#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:775
870
msgid "The unlock password was incorrect"
873
#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:606
874
msgid "Unlock Login Keyring"
877
#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:608
878
msgid "Enter password to unlock your login keyring"
881
#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:612
883
"The password you use to log in to your computer no longer matches that of "
884
"your login keyring."
887
#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:614
889
"The login keyring did not get unlocked when you logged into your computer."
892
#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:632
893
msgid "Unlock Keyring"
894
msgstr "Díghlasáil Fáinne Eochracha"
896
#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:634
898
msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock"
900
"Iontráil focal faire don fháinne '%s' réamhshocraithe chun díghlasála"
902
#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:638
904
msgid "An application wants access to the keyring '%s', but it is locked"
907
#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:661
908
msgid "Unlock private key"
909
msgstr "Díghlasáil eochair phríobháideach"
911
#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:663
912
msgid "Unlock certificate"
913
msgstr "Díghlasáil teastas"
915
#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:665
916
msgid "Unlock public key"
917
msgstr "Díghlasáil eochair phoiblí"
919
#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:667
923
#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:680
924
msgid "Enter password to unlock the public key"
925
msgstr "Iontráil focal faire chun an eochair phoiblí a dhíghlasáil"
927
#. TRANSLATORS: The private key is locked
928
#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:692
930
msgid "An application wants access to the private key '%s', but it is locked"
932
"Ba mhaith le feidhmchlár an eochair phríobháideach '%s' a rochtain, ach tá "
935
#. TRANSLATORS: The certificate is locked
936
#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:695
938
msgid "An application wants access to the certificate '%s', but it is locked"
940
"Ba mhaith le feidhmchlár an teastas '%s' a rochtain, ach tá sé faoi ghlas"
942
#. TRANSLATORS: The public key is locked
943
#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:698
945
msgid "An application wants access to the public key '%s', but it is locked"
947
"Ba mhaith le feidhmchlár an eochair phoiblí '%s' a rochtain, ach tá sé faoi "
950
#. TRANSLATORS: The object '%s' is locked
951
#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701
953
msgid "An application wants access to '%s', but it is locked"
954
msgstr "Ba mhaith le feidhmchlár '%s' a rochtain, ach tá sé faoi ghlas"
956
#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:796
957
msgid "Unlock certificate/key storage"
960
#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:797
961
msgid "Enter password to unlock the certificate/key storage"
964
#. TRANSLATORS: The storage is locked, and needs unlocking before the application can use it.
965
#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:800
968
"An application wants access to the certificate/key storage '%s', but it is "
972
#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1035
973
msgid "New Password Required"
976
#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1036
977
msgid "New password required for secure storage"
980
#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1038
983
"In order to prepare '%s' for storage of certificates or keys, a password is "
987
#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1160
988
msgid "Change Password"
991
#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1161
992
msgid "Change password for secure storage"
995
#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1163
998
"To change the password for '%s', the original and new passwords are required"
1001
#: ../ui/gku-prompt-tool.c:547
1002
msgid "Store passwords unencrypted?"
1005
#: ../ui/gku-prompt-tool.c:548
1007
"By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be "
1008
"safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your "
1012
#: ../ui/gku-prompt-tool.c:555
1013
msgid "Use Unsafe Storage"
1016
#: ../ui/gku-prompt-tool.c:593
1017
msgid "Passwords do not match."
1020
#: ../ui/gku-prompt-tool.c:603
1021
msgid "Password cannot be blank"
1024
#: ../ui/gku-prompt.ui.h:1
1025
msgid "Automatically unlock this keyring whenever I'm logged in"
1028
#: ../ui/gku-prompt.ui.h:2
1029
msgid "New password strength"
1032
#: ../ui/gku-prompt.ui.h:3
1033
msgid "_Application:"
1036
#: ../ui/gku-prompt.ui.h:4
1040
#: ../ui/gku-prompt.ui.h:5
1044
#: ../ui/gku-prompt.ui.h:6
1048
#: ../ui/gku-prompt.ui.h:7
1049
msgid "_Old Password:"
1052
#: ../ui/gku-prompt.ui.h:8
1054
msgstr "_Focal faire:"