~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/language-pack-gnome-ga/maverick-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/ga/LC_MESSAGES/tomboy.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2010-09-15 15:14:24 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100915151424-s4dp50n3np0n2ay5
Tags: 1:10.10+20100914
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: tomboy.master\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-08-18 13:52+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-09-08 11:23+0000\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2009-08-25 16:34+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Seán de Búrca <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : (n%10==1 || n%10==2) ? 1 : "
18
18
"(n%10>=3 && n%10<= 6) ? 2 : ((n%10>=7 && n%10<=9) || n==10) ? 3 : 4;\n"
19
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-24 21:03+0000\n"
 
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-14 22:30+0000\n"
20
20
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21
21
 
22
22
#: ../data/GNOME_TomboyApplet.server.in.in.h:1
636
636
msgid "If you remove an icon it is permanently lost."
637
637
msgstr ""
638
638
 
639
 
#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:66
 
639
#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:67
640
640
msgid "Export to HTML"
641
641
msgstr ""
642
642
 
643
 
#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:114
 
643
#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:115
644
644
#, csharp-format
645
645
msgid "Your note was exported to \"{0}\"."
646
646
msgstr ""
647
647
 
648
 
#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:125
 
648
#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:126
649
649
msgid "Note exported successfully"
650
650
msgstr ""
651
651
 
652
 
#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:131
 
652
#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:132
653
653
msgid "Access denied."
654
654
msgstr ""
655
655
 
656
 
#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:133
 
656
#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:134
657
657
msgid "Folder does not exist."
658
658
msgstr ""
659
659
 
660
 
#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:148
 
660
#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:149
661
661
#, csharp-format
662
662
msgid "Could not save the file \"{0}\""
663
663
msgstr ""
957
957
msgid "Set the default browser and try again"
958
958
msgstr ""
959
959
 
960
 
#: ../Tomboy/JumpListManager.cs:77 ../Tomboy/RecentChanges.cs:83
 
960
#: ../Tomboy/JumpListManager.cs:96 ../Tomboy/RecentChanges.cs:83
961
961
msgid "Search All Notes"
962
962
msgstr "Cuardaigh Gach Nóta"
963
963
 
965
965
#. icons_path, (int)TomboyIcons.NewNotebook);
966
966
#. if (new_notebook != null)
967
967
#. object_collection.AddObject(new_notebook);
968
 
#: ../Tomboy/JumpListManager.cs:87
 
968
#: ../Tomboy/JumpListManager.cs:106
969
969
msgid "Create New Note"
970
970
msgstr ""
971
971
 
972
 
#: ../Tomboy/JumpListManager.cs:117
 
972
#: ../Tomboy/JumpListManager.cs:136
973
973
#, csharp-format
974
974
msgid "{0} (new)"
975
975
msgstr ""
976
976
 
977
 
#: ../Tomboy/JumpListManager.cs:139
 
977
#: ../Tomboy/JumpListManager.cs:158
978
978
msgid "Recent Notes"
979
979
msgstr ""
980
980
 
1251
1251
"Ubuntu One does more than sync your files - whether you need to access your "
1252
1252
"contacts, notes or bookmarks from any computer or the web, enjoy your "
1253
1253
"favorite music from a cloud integrated store or stream your entire "
1254
 
"collection to iPhone and Android mobile phones - we’ve raised the bar on "
 
1254
"collection to iPhone and Android mobile phones - we've raised the bar on "
1255
1255
"personal clouds. Learn more at <link:url>http://one.ubuntu.com/</link:url>.\n"
1256
1256
"\n"
1257
1257
"Already have an Ubuntu One account? Setup Tomboy to sync with your personal "
1304
1304
"If you do not rename the links, they will no longer link to anything."
1305
1305
msgstr ""
1306
1306
 
1307
 
#: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:81
 
1307
#: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:83
1308
1308
msgid "Rename Links"
1309
1309
msgstr ""
1310
1310
 
1311
 
#: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:93
 
1311
#: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:95
1312
1312
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:119
1313
1313
msgid "Note Title"
1314
1314
msgstr ""
1315
1315
 
1316
1316
#. Translators: This button causes all notes in the list to be selected
1317
 
#: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:116
 
1317
#: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:118
1318
1318
msgid "Select All"
1319
1319
msgstr ""
1320
1320
 
1321
1321
#. Translators: This button causes all notes in the list to be unselected
1322
 
#: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:125
 
1322
#: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:127
1323
1323
msgid "Select None"
1324
1324
msgstr ""
1325
1325
 
1326
 
#: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:142
 
1326
#: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:144
1327
1327
msgid "Ad_vanced"
1328
1328
msgstr ""
1329
1329
 
1330
 
#: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:145
 
1330
#: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:147
1331
1331
msgid "Always show this _window"
1332
1332
msgstr ""
1333
1333
 
1334
 
#: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:153
 
1334
#: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:155
1335
1335
msgid "Never rename _links"
1336
1336
msgstr ""
1337
1337
 
1338
 
#: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:161
 
1338
#: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:163
1339
1339
msgid "Alwa_ys rename links"
1340
1340
msgstr ""
1341
1341
 
1752
1752
msgid "Notes"
1753
1753
msgstr "Nótaí"
1754
1754
 
1755
 
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:281
 
1755
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:257
1756
1756
msgid "Cannot create new note"
1757
1757
msgstr ""
1758
1758
 
1759
 
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:347
 
1759
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:323
1760
1760
msgid "Primary Development:"
1761
1761
msgstr ""
1762
1762
 
1763
 
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:353
 
1763
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:329
1764
1764
msgid "Contributors:"
1765
1765
msgstr ""
1766
1766
 
1767
 
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:418
 
1767
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:394
1768
1768
msgid "translator-credits"
1769
1769
msgstr "Seán de Búrca <leftmostcat@gmail.com>"
1770
1770
 
1771
 
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:427
 
1771
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:403
1772
1772
msgid ""
1773
1773
"Copyright © 2004-2007 Alex Graveley\n"
1774
1774
"Copyright © 2004-2009 Others\n"
1776
1776
"Cóipcheart © 2004-2007 Alex Graveley\n"
1777
1777
"Cóipcheart © 2004-2009 Daoine Eile\n"
1778
1778
 
1779
 
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:429
 
1779
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:405
1780
1780
msgid "A simple and easy to use desktop note-taking application."
1781
1781
msgstr ""
1782
1782
 
1783
 
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:439
 
1783
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:415
1784
1784
msgid "Homepage"
1785
1785
msgstr "Suíomh Gréasáin"
1786
1786
 
1787
 
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:557
 
1787
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:533
1788
1788
msgid ""
1789
1789
"Tomboy: A simple, easy to use desktop note-taking application.\n"
1790
1790
"Copyright (C) 2004-2006 Alex Graveley <alex@beatniksoftware.com>\n"
1791
1791
"\n"
1792
1792
msgstr ""
1793
1793
 
1794
 
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:569
 
1794
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:545
1795
1795
msgid ""
1796
1796
"Usage:\n"
1797
1797
"  --version\t\t\tPrint version information.\n"
1800
1800
"  --search [text]\t\tOpen the search all notes window with the search text.\n"
1801
1801
msgstr ""
1802
1802
 
1803
 
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:579
 
1803
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:555
1804
1804
msgid ""
1805
1805
"  --new-note\t\t\tCreate and display a new note.\n"
1806
1806
"  --new-note [title]\t\tCreate and display a new note, with a title.\n"
1809
1809
"  --highlight-search [text]\tSearch and highlight text in the opened note.\n"
1810
1810
msgstr ""
1811
1811
 
1812
 
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:593
 
1812
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:569
1813
1813
#, csharp-format
1814
1814
msgid "Version {0}"
1815
1815
msgstr ""
1822
1822
msgid "_About Tomboy"
1823
1823
msgstr ""
1824
1824
 
1825
 
#: ../Tomboy/Utils.cs:144
 
1825
#: ../Tomboy/Utils.cs:189
1826
1826
msgid ""
1827
1827
"The \"Tomboy Notes Manual\" could not be found.  Please verify that your "
1828
1828
"installation has been completed successfully."
1829
1829
msgstr ""
1830
1830
 
1831
 
#: ../Tomboy/Utils.cs:153
 
1831
#: ../Tomboy/Utils.cs:198
1832
1832
msgid "Help not found"
1833
1833
msgstr ""
1834
1834
 
1835
 
#: ../Tomboy/Utils.cs:169
 
1835
#: ../Tomboy/Utils.cs:214
1836
1836
msgid "Cannot open location"
1837
1837
msgstr ""
1838
1838
 
1839
 
#: ../Tomboy/Utils.cs:191
 
1839
#: ../Tomboy/Utils.cs:236
1840
1840
#, csharp-format
1841
1841
msgid "Today, {0}"
1842
1842
msgstr ""
1843
1843
 
1844
 
#: ../Tomboy/Utils.cs:193
 
1844
#: ../Tomboy/Utils.cs:238
1845
1845
msgid "Today"
1846
1846
msgstr ""
1847
1847
 
1848
 
#: ../Tomboy/Utils.cs:197
 
1848
#: ../Tomboy/Utils.cs:242
1849
1849
#, csharp-format
1850
1850
msgid "Yesterday, {0}"
1851
1851
msgstr ""
1852
1852
 
1853
 
#: ../Tomboy/Utils.cs:199
 
1853
#: ../Tomboy/Utils.cs:244
1854
1854
msgid "Yesterday"
1855
1855
msgstr ""
1856
1856
 
1857
 
#: ../Tomboy/Utils.cs:204
 
1857
#: ../Tomboy/Utils.cs:249
1858
1858
#, csharp-format
1859
1859
msgid "{0} day ago, {1}"
1860
1860
msgid_plural "{0} days ago, {1}"
1861
1861
msgstr[0] ""
1862
1862
msgstr[1] ""
1863
1863
 
1864
 
#: ../Tomboy/Utils.cs:208
 
1864
#: ../Tomboy/Utils.cs:253
1865
1865
#, csharp-format
1866
1866
msgid "{0} day ago"
1867
1867
msgid_plural "{0} days ago"
1868
1868
msgstr[0] ""
1869
1869
msgstr[1] ""
1870
1870
 
1871
 
#: ../Tomboy/Utils.cs:214
 
1871
#: ../Tomboy/Utils.cs:259
1872
1872
#, csharp-format
1873
1873
msgid "Tomorrow, {0}"
1874
1874
msgstr ""
1875
1875
 
1876
 
#: ../Tomboy/Utils.cs:216
 
1876
#: ../Tomboy/Utils.cs:261
1877
1877
msgid "Tomorrow"
1878
1878
msgstr ""
1879
1879
 
1880
 
#: ../Tomboy/Utils.cs:221
 
1880
#: ../Tomboy/Utils.cs:266
1881
1881
#, csharp-format
1882
1882
msgid "In {0} day, {1}"
1883
1883
msgid_plural "In {0} days, {1}"
1884
1884
msgstr[0] ""
1885
1885
msgstr[1] ""
1886
1886
 
1887
 
#: ../Tomboy/Utils.cs:225
 
1887
#: ../Tomboy/Utils.cs:270
1888
1888
#, csharp-format
1889
1889
msgid "In {0} day"
1890
1890
msgid_plural "In {0} days"
1891
1891
msgstr[0] ""
1892
1892
msgstr[1] ""
1893
1893
 
1894
 
#: ../Tomboy/Utils.cs:230
 
1894
#: ../Tomboy/Utils.cs:275
1895
1895
msgid "MMMM d, h:mm tt"
1896
1896
msgstr ""
1897
1897
 
1898
 
#: ../Tomboy/Utils.cs:231
 
1898
#: ../Tomboy/Utils.cs:276
1899
1899
msgid "MMMM d"
1900
1900
msgstr ""
1901
1901
 
1902
 
#: ../Tomboy/Utils.cs:233
 
1902
#: ../Tomboy/Utils.cs:278
1903
1903
msgid "No Date"
1904
1904
msgstr ""
1905
1905
 
1906
 
#: ../Tomboy/Utils.cs:236
 
1906
#: ../Tomboy/Utils.cs:281
1907
1907
msgid "MMMM d yyyy, h:mm tt"
1908
1908
msgstr ""
1909
1909
 
1910
 
#: ../Tomboy/Utils.cs:237
 
1910
#: ../Tomboy/Utils.cs:282
1911
1911
msgid "MMMM d yyyy"
1912
1912
msgstr ""
1913
1913