1
# GIMP Script-Fu Japanese message catalog
2
# Copyright (C) 2000,2003,2005,2008-2010 Free Software Foundation, Inc.
3
# Shirasaki Yasuhiro <yasuhiro@gnome.gr.jp>, 2000.
4
# Takashi Kido <yositaka@yd5.so-net.ne.jp>, 2000.
5
# KAMAGASAKO Masatoshi <emerald@gnome.gr.jp>, 2003.
6
# Ryoichi INAGAKI <ryo1@bc.wakwak.com>, 2003.
7
# Tadashi Jokagi <elf2000@users.sourceforge.net>, 2005.
8
# OKANO Takayoshi <kano@na.rim.or.jp>, 2005.
9
# Nishibori Kiyotaka <ml.nishibori.kiyotaka@gmail.com>, 2008-2009, 2010.
10
# RyōTa SimaMoto <liangtai.s4@gmail.com>, 2010.
13
"Project-Id-Version: gimp gimp-2-6\n"
14
"Report-Msgid-Bugs-To: "
15
"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp&component=general\n"
16
"POT-Creation-Date: 2010-11-12 16:40+0000\n"
17
"PO-Revision-Date: 2010-11-12 23:28+0000\n"
18
"Last-Translator: Kiyotaka NISHIBORI <Unknown>\n"
19
"Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
21
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-24 01:39+0000\n"
24
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
25
"X-Poedit-Bookmarks: 465,278,170,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
27
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:131
28
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:198
29
msgid "Script-Fu Console"
30
msgstr "Script-Fu コンソール"
32
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:194
33
msgid "Welcome to TinyScheme"
34
msgstr "TinySchemeにようこそ"
36
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:200
37
msgid "Interactive Scheme Development"
38
msgstr "インタラクティブなSchemeでの開発"
40
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:236
44
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:294
45
msgid "Save Script-Fu Console Output"
46
msgstr "Script-Fu コンソールの出力を保存"
48
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:341
50
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
51
msgstr "ファイル '%s' を書き込み用で開けませんでした: %s"
53
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:370
54
msgid "Script-Fu Procedure Browser"
55
msgstr "Script-Fu プロシージャブラウザ"
57
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-eval.c:63
58
msgid "Script-Fu evaluation mode only allows non-interactive invocation"
59
msgstr "Script-Fu 評価モードは非インタラクティブ動作しかできません"
61
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:196
62
msgid "Script-Fu cannot process two scripts at the same time."
63
msgstr "Script-Fu は2つのスクリプトを同時に実行できません。"
65
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:198
67
msgid "You are already running the \"%s\" script."
68
msgstr "すでに \"%s\" スクリプトを実行中です。"
70
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:224
73
msgstr "Script-Fu: %s"
75
#. we add a colon after the label;
76
#. * some languages want an extra space here
78
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:288
83
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:336
84
msgid "Script-Fu Color Selection"
85
msgstr "色の選択 (Script-Fu)"
87
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:445
88
msgid "Script-Fu File Selection"
89
msgstr "ファイルの選択 (Script-Fu)"
91
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:448
92
msgid "Script-Fu Folder Selection"
93
msgstr "フォルダの選択 (Script-Fu)"
95
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:461
96
msgid "Script-Fu Font Selection"
97
msgstr "フォントの選択 (Script-Fu)"
99
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:469
100
msgid "Script-Fu Palette Selection"
101
msgstr "パレットの選択 (Script-Fu)"
103
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:478
104
msgid "Script-Fu Pattern Selection"
105
msgstr "パターンの選択 (Script-Fu)"
107
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:487
108
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
109
msgstr "グラデーションの選択 (Script-Fu)"
111
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:496
112
msgid "Script-Fu Brush Selection"
113
msgstr "Script-Fu ブラシ選択 (Script-Fu)"
115
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:824
117
msgid "Error while executing %s:"
119
"'%s' 実行中にエラーが発生しました。\n"
122
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:150
123
msgid "Too few arguments to 'script-fu-register' call"
124
msgstr "'script-fu-register' を呼ぶための引数が不足しています。"
126
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:609
128
msgid "Error while loading %s:"
130
"\"%s\" 読込み中にエラーが発生しました。\n"
133
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:713
134
msgid "Script-Fu Server Options"
135
msgstr "Script-Fu サーバオプション"
137
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:718
138
msgid "_Start Server"
141
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:746
145
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:752
146
msgid "Server logfile:"
149
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:111
150
msgid "Interactive console for Script-Fu development"
151
msgstr "Script-Fu 開発のための対話的コンソールです"
153
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:117
157
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:141
158
msgid "Server for remote Script-Fu operation"
159
msgstr "Script-Fu をリモート操作するためのサーバを開始します"
161
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:146
162
msgid "_Start Server..."
163
msgstr "サーバスタート(_S)..."
165
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:302
167
msgstr "GIMP 関連のウェブサイト"
169
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:303
171
msgstr "ユーザーマニュアル(_U)"
173
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:306
175
msgstr "Script-Fu(_S)"
177
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:308
181
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:311
185
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:313
189
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:315
193
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:318
194
msgid "_Web Page Themes"
195
msgstr "Web ページテーマ(_W)"
197
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:320
201
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:322
202
msgid "_Beveled Pattern"
205
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:324
206
msgid "_Classic.Gimp.Org"
207
msgstr "クラシック Gimp.Org(_C)"
209
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:327
210
msgid "Alpha to _Logo"
213
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:330
214
msgid "Re-read all available Script-Fu scripts"
215
msgstr "使用可能なスクリプトをディスクから再読み込みします"
217
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:335
218
msgid "_Refresh Scripts"
219
msgstr "スクリプトリを再読み込み(_R)"
221
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:358
223
"You can not use \"Refresh Scripts\" while a Script-Fu dialog box is open. "
224
"Please close all Script-Fu windows and try again."
226
"すべての Script-Fu ダイアログボックスを閉じてから \"スクリプトの再読み込み\" を再試行してください。 (Script-Fu "
227
"のダイアログボックスが開いているときは、「スクリプトの再読み込み」は実行出来ません。)"
229
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:1
230
msgid "3D _Outline..."
231
msgstr "3D アウトライン(_O)..."
233
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:2
234
msgid "Bumpmap (alpha layer) blur radius"
235
msgstr "バンプマップ(アルファレイヤーの)ぼかし半径"
237
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:3
238
msgid "Create a logo with outlined text and a drop shadow"
239
msgstr "パターンでテクスチャされたテキストのアウトラインにドロップシャドウを施したロゴを生成します"
241
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:4
242
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:6
243
msgid "Default bumpmap settings"
246
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:5
247
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:5
248
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:4
249
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:6
250
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:4
251
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:5
252
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:3
253
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:3
254
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:2
255
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:11
256
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:6
257
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:5
258
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:5
259
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:8
260
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:6
261
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:5
262
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:6
263
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:6
264
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:5
265
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:5
266
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:6
267
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:7
268
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:5
269
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:7
270
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:2
271
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:6
272
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:7
273
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:3
274
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:2
275
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:7
276
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:5
277
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:2
278
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:8
279
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:4
280
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:6
281
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:2
285
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:6
286
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:6
287
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:5
288
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:7
289
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:5
290
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:6
291
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:4
292
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:4
293
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:3
294
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:12
295
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:7
296
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:6
297
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:6
298
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:9
299
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:7
300
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:6
301
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:7
302
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:7
303
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:6
304
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:6
305
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:7
306
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:8
307
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:6
308
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:8
309
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:3
310
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:7
311
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:8
312
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:4
313
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:8
314
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:6
315
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:3
316
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:9
317
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:5
318
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:7
319
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:3
320
msgid "Font size (pixels)"
321
msgstr "フォントサイズ (ピクセル)"
323
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:7
324
msgid "Outline blur radius"
327
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:8
329
"Outline the selected region (or alpha) with a pattern and add a drop shadow"
331
"3D アウトラインロゴ(【ファイル】 → 【画像の生成】 → 【ロゴ】 → 【3D アウトライン】)と同じ効果を選択範囲(または不透明部分)に適用します。"
333
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:9
334
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:5
335
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:3
336
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:5
337
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:5
338
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:3
339
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:13
340
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:11
344
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:10
345
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:16
346
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:6
347
msgid "Shadow X offset"
350
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:11
351
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:17
352
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:7
353
msgid "Shadow Y offset"
356
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:12
357
msgid "Shadow blur radius"
360
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:13
361
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:10
362
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:8
363
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:10
364
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:6
365
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:7
366
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:9
367
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:7
368
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:6
369
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:17
370
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:10
371
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:8
372
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:7
373
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:14
374
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:9
375
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:11
376
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:10
377
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:8
378
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:7
379
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:13
380
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:17
381
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:18
382
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:8
383
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:10
384
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:7
385
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:10
386
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:10
387
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:13
388
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:5
389
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:11
390
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:8
391
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:6
392
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:11
393
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:8
394
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:14
395
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:5
399
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:1
400
msgid "3_D Truchet..."
401
msgstr "立体曲線タイル(_D)..."
403
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:2
404
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:1
405
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:1
406
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:1
407
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:2
408
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:3
409
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:2
410
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:3
411
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:2
412
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:3
413
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:1
414
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:3
415
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:2
416
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:2
417
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:2
418
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:1
419
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:2
420
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:2
421
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:2
422
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:1
423
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:1
424
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:1
425
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:2
426
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:2
427
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:1
428
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:1
429
msgid "Background color"
432
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:3
433
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:2
437
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:4
438
msgid "Create an image filled with a 3D Truchet pattern"
439
msgstr "立体的な曲線タイルを並べた画像を作成します。"
441
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:5
442
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:7
446
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:6
447
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:5
448
msgid "Number of X tiles"
451
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:7
452
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:6
453
msgid "Number of Y tiles"
456
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:8
457
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:16
461
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:9
465
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:10
466
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:4
467
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:8
471
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:1
472
msgid "Add B_evel..."
473
msgstr "ベベルの追加(_E)..."
475
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:2
476
msgid "Add a beveled border to an image"
477
msgstr "選択範囲の境界にベベルを施します。"
479
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:3
480
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:12
481
msgid "Keep bump layer"
484
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:5
485
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:10
486
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:6
487
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:8
488
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:6
489
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:6
493
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:1
494
msgid "Add _Border..."
497
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:2
498
msgid "Add a border around an image"
499
msgstr "画像の境界に指定色の枠取りを追加します"
501
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:3
502
msgid "Border X size"
505
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:4
506
msgid "Border Y size"
509
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:5
513
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:6
514
msgid "Delta value on color"
517
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:2
518
msgid "Create an arrow graphic with an eerie glow for web pages"
519
msgstr "「エイリアン発光」が施されたWEBページ用の「矢印」画像を生成します"
521
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:3
522
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:2
526
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:4
527
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:5
528
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:3
529
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:4
530
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:5
531
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:6
532
msgid "Flatten image"
535
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:5
536
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:6
537
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:4
538
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:7
539
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:6
540
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:8
541
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8
542
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:8
543
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:4
547
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:6
548
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:3
552
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:7
553
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:4
557
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:8
558
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:6
562
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:9
563
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:7
564
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:7
568
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:10
569
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:8
573
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:11
574
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:9
578
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:2
582
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:3
586
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:4
587
msgid "Create an Hrule graphic with an eerie glow for web pages"
588
msgstr "「エイリアン発光」が施されたWEBページ用の「罫線」画像を生成します"
590
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:7
591
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:5
595
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:2
596
msgid "Create a bullet graphic with an eerie glow for web pages"
597
msgstr "「エイリアン発光」が施されたWEBページ用の「球」画像を生成します"
599
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:5
600
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:6
601
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:7
605
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:6
606
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:5
610
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:1
611
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:1
615
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:3
616
msgid "Create a button graphic with an eerie glow for web pages"
617
msgstr "「エイリアン発光」が施されたWEBページ用の「ボタン」画像を生成します"
619
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:8
623
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:9
624
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:6
628
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:11
629
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:7
630
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:8
631
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:10
632
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:8
633
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:18
634
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:14
635
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:18
636
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:8
637
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:11
638
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:14
639
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:9
643
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:1
644
msgid "Add an eerie glow around the selected region (or alpha)"
646
"エイリアン発光ロゴ(【ファイル】 → 【画像の生成】 → 【ロゴ】 → 【エイリアン発光】)と同じ効果を選択範囲(または不透明部分)に適用します。"
648
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:2
649
msgid "Alien _Glow..."
650
msgstr "エイリアン発光(_G)..."
652
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:3
653
msgid "Create a logo with an alien glow around the text"
654
msgstr "テキストのアウトラインが「エイリアン発光」しているロゴを生成します"
656
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:7
657
msgid "Glow size (pixels * 4)"
658
msgstr "発光サイズ (ピクセル * 4)"
660
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:1
661
msgid "Add psychedelic outlines to the selected region (or alpha)"
663
"エイリアンネオン・ロゴ(画像ウィンドウのメニュー【ファイル】→【画像の生成】→【ロゴ】→【エイリアンネオン】)と同じ効果を選択範囲(または不透明部分)に適"
666
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:2
667
msgid "Alien _Neon..."
668
msgstr "エイリアンネオン(_N)..."
670
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:4
671
msgid "Create a logo with psychedelic outlines around the text"
672
msgstr "テキストのアウトラインに「エイリアンネオン」が施されているロゴを生成します"
674
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:5
678
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:9
679
msgid "Number of bands"
682
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:11
683
msgid "Width of bands"
686
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:12
687
msgid "Width of gaps"
690
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:1
692
"Add a gradient effect, a drop shadow, and a background to the selected "
694
msgstr "基本 I ロゴ(【ファイル】 → 【画像の生成】 → 【ロゴ】 → 【基本 I】)と同じ効果を選択範囲(または不透明部分)に適用します。"
696
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:3
698
"Create a plain text logo with a gradient effect, a drop shadow, and a "
700
msgstr "グラデーションが施されたプレーンなテキスト、ドロップシャドウと背景の効果をもつロゴを生成します"
702
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:8
704
msgstr "基本 I (_B)..."
706
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:1
707
msgid "Add a shadow and a highlight to the selected region (or alpha)"
709
"基本 II ロゴ(【ファイル】 → 【画像の生成】 → 【ロゴ】 > 【基本 II】)と同じ効果を選択範囲(または不透明部分)に適用します。"
711
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:2
713
msgstr "基本 II (_A)..."
715
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:4
716
msgid "Create a simple logo with a shadow and a highlight"
717
msgstr "シャドウとハイライトが付いたシンプルなロゴを生成します"
719
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:1
720
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:4
721
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:1
725
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:2
726
msgid "Create a simple, beveled button graphic for webpages"
727
msgstr "WEBページやグラフィック用の、ベベルが施されたシンプルな「ボタン」画像を生成します"
729
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:5
730
msgid "Lower-right color"
733
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:7
734
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:6
735
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:11
739
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:8
740
msgid "Simple _Beveled Button..."
741
msgstr "シンプルなベベルボタン(_B)..."
743
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:11
744
msgid "Upper-left color"
747
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:1
748
msgid "Create a beveled pattern arrow for webpages"
749
msgstr "ベベルが施され、パターンがテクスチャされたWEBページ用「矢印」画像を生成します"
751
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:1
752
msgid "Create a beveled pattern bullet for webpages"
753
msgstr "ベベルが施され、パターンがテクスチャされたWEBページ用「球」画像を生成します"
755
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:2
759
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:4
760
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:7
761
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:4
762
msgid "Transparent background"
765
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:2
766
msgid "Create a beveled pattern button for webpages"
767
msgstr "ベベルが施され、パターンがテクスチャされたWEBページ用の「ボタン」画像を生成します"
769
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:1
770
msgid "Create a beveled pattern heading for webpages"
771
msgstr "ベベルが施されパターンがテクスチャされたWEB用「見出し」を生成します"
773
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:4
777
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:1
778
msgid "Create a beveled pattern hrule for webpages"
779
msgstr "ベベルが施され、パターンがテクスチャされた「罫線」画像を生成します"
781
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:2
782
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:8
783
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:4
784
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:7
785
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:7
789
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:4
790
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:5
791
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:11
792
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:11
796
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:1
797
msgid "Blend Animation needs at least three source layers"
798
msgstr "アニメーションには、少なくとも 3 枚のレイヤーが必要です"
800
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:2
802
"Create intermediate layers to blend two or more layers over a background as "
804
msgstr "表示切り替えアニメーションのフレームになる中間レイヤーを生成します。"
806
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:3
807
msgid "Intermediate frames"
810
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:4
814
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:5
815
msgid "Max. blur radius"
818
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:6
822
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:1
824
"Add blended backgrounds, highlights, and shadows to the selected region (or "
827
"ブレンドロゴ (【ファイル】 → 【画像の生成】 → 【ロゴ】 → 【ブレンド】) と同じ効果を選択範囲(または不透明部分)に適用します。"
829
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:3
833
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:4
837
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:5
838
msgid "Create a logo with blended backgrounds, highlights, and shadows"
839
msgstr "ブレンドされた背景にハイライトとシャドウが施されたロゴを生成します。"
841
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:6
842
msgid "Custom Gradient"
845
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:8
849
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:9
853
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:10
854
msgid "FG-Transparent"
857
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:13
858
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:7
859
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:8
860
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:3
861
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:2
862
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:4
863
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:9
867
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:14
868
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:8
869
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:9
870
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:3
871
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:5
872
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:4
873
msgid "Gradient reverse"
876
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:15
877
msgid "Offset (pixels)"
880
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:1
881
msgid "Add 'cow spots' to the selected region (or alpha)"
882
msgstr "牛模様ロゴ(【ファイル】 → 【画像の生成】 → 【ロゴ】 → 【牛模様】)と同じ効果を選択範囲(または不透明部分)に適用します。"
884
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:2
885
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:2
886
msgid "Background Color"
889
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:4
890
msgid "Bo_vination..."
893
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:5
894
msgid "Create a logo with text in the style of 'cow spots'"
895
msgstr "テキストに「牛模様」がテクスチャされたロゴを生成します"
897
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:8
898
msgid "Spots density X"
901
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:9
902
msgid "Spots density Y"
905
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:1
909
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:2
913
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:3
917
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:4
921
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:5
923
"Create intermediate layers to produce an animated 'burn-in' transition "
925
msgstr "「焼き付け」アニメーションのフレームになる中間レイヤーを生成します。"
927
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6
931
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7
932
msgid "Fadeout width"
935
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9
936
msgid "Prepare for GIF"
939
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:10
940
msgid "Speed (pixels/frame)"
941
msgstr "速さ (ピクセル/フレーム)"
943
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:11
945
"The Burn-In script needs two layers in total. A foreground layer with "
946
"transparency and a background layer."
948
"「焼き付け」スクリプトの実行には、 2 枚のレイヤーが必要です。\n"
949
"(前面のレイヤーには透明部分がなければいけません。)"
951
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:1
955
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:2
959
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:3
963
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:4
964
msgid "Create an image filled with a camouflage pattern"
965
msgstr "迷彩柄のパターンで塗りつぶされた画像を生成します。"
967
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:6
968
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:6
972
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:7
973
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:7
977
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:8
978
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:3
982
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:9
983
msgid "_Camouflage..."
986
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:1
987
msgid "Carve white areas"
990
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:2
991
msgid "Image to carve"
994
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:3
995
msgid "Stencil C_arve..."
996
msgstr "ステンシル彫刻(_A)..."
998
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:1
999
msgid "Background Image"
1002
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:2
1003
msgid "Carve raised text"
1004
msgstr "文字を浮き彫りにして彫刻化"
1006
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:3
1010
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:4
1012
"Create a logo with text raised above or carved in to the specified "
1014
msgstr "背景画像に彫刻を施したようなロゴを生成します。"
1016
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:7
1017
msgid "Padding around text"
1020
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:2
1024
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:3
1025
msgid "Create a chalk drawing effect for the selected region (or alpha)"
1026
msgstr "チョークロゴ(【ファイル】 → 【画像の生成】 → 【ロゴ】 → 【チョーク】)と同じ効果を選択範囲(または不透明部分)に適用します。"
1028
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:4
1029
msgid "Create a logo resembling chalk scribbled on a blackboard"
1030
msgstr "黒板にチョークで描いたようなロゴを生成します。"
1032
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:8
1034
msgstr "チョーク(_C)..."
1036
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:1
1037
msgid "Add a chipped woodcarving effect to the selected region (or alpha)"
1039
"かじり取りロゴ(【ファイル】 → 【画像の生成】 → 【ロゴ】 → 【かじり取り】)と同じ効果を選択範囲(または不透明部分)に適用します。"
1041
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:2
1045
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:3
1046
msgid "Chip Awa_y..."
1047
msgstr "かじり取り(_Y)..."
1049
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:4
1053
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:5
1054
msgid "Create a logo resembling a chipped wood carving"
1055
msgstr "虫食いされた木彫りのようなロゴを生成します。"
1057
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:6
1061
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:7
1062
msgid "Fill BG with pattern"
1063
msgstr "背景をパターンで塗りつぶす"
1065
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:10
1069
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:11
1070
msgid "Keep background"
1073
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:1
1075
"Add a chrome effect to the selected region (or alpha) using a specified "
1076
"(grayscale) stencil"
1077
msgstr "選択範囲(または不透明部分)の内容を基にクロームメタルの表面のような効果が施された画像を生成します。"
1079
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:2
1080
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:1
1081
msgid "Chrome balance"
1084
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:3
1085
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:2
1086
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:2
1087
msgid "Chrome factor"
1090
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:4
1091
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:3
1092
msgid "Chrome lightness"
1095
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:5
1096
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:4
1097
msgid "Chrome saturation"
1100
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:6
1101
msgid "Chrome white areas"
1104
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:7
1105
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:5
1106
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:6
1107
msgid "Environment map"
1110
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:8
1111
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:9
1112
msgid "Highlight balance"
1115
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:9
1116
msgid "Stencil C_hrome..."
1117
msgstr "ステンシルクローム(_H)..."
1119
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:1
1120
msgid "Add a simple chrome effect to the selected region (or alpha)"
1121
msgstr "クロームロゴ(【ファイル】 → 【画像の生成】 → 【ロゴ】 → 【クローム】)と同じ効果を選択範囲(または不透明部分)に適用します。"
1123
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:4
1125
msgstr "クロムメッキ(_H)..."
1127
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:5
1128
msgid "Create a simplistic, but cool, chromed logo"
1129
msgstr "クロムの表面を表現したロゴを生成します。"
1131
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:8
1132
msgid "Offsets (pixels * 2)"
1133
msgstr "オフセット (ピクセル * 2)"
1135
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:1
1136
msgid "Circuit seed"
1139
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:2
1141
"Fill the selected region (or alpha) with traces like those on a circuit board"
1142
msgstr "選択範囲(または不透明部分)にプリント基板のようなテクスチャを描画します。"
1144
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:3
1145
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:3
1146
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:3
1147
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:11
1148
msgid "Keep selection"
1151
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:4
1152
msgid "No background (only for separate layer)"
1153
msgstr "背景なし ([別レイヤーを生成する] を適用する場合のみ有効)"
1155
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:5
1156
msgid "Oilify mask size"
1159
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:6
1160
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:6
1161
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:6
1162
msgid "Separate layer"
1165
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:7
1169
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:1
1170
msgid "Add a cloth-like texture to the selected region (or alpha)"
1171
msgstr "布の表面のようなテクスチャで選択範囲(または不透明部分)を塗りつぶします。"
1173
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:2
1174
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:1
1178
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:3
1182
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:4
1186
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:5
1187
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:5
1191
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:6
1192
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:6
1196
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:7
1197
msgid "_Clothify..."
1200
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:1
1201
msgid "Add realistic looking coffee stains to the image"
1202
msgstr "コーヒーをこぼしたときに出来る染みのようなオブジェクトを画像に付加します"
1204
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:2
1206
msgstr "レイヤーモードを [比較(暗)] に"
1208
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:3
1212
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:4
1213
msgid "_Coffee Stain..."
1214
msgstr "コーヒーの染み(_C)..."
1216
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:1
1218
"Add a comic-book effect to the selected region (or alpha) by outlining and "
1219
"filling with a gradient"
1221
"コミック本ロゴ(【ファイル】 → 【画像の生成】 → 【ロゴ】 → 【コミック本】)と同じ効果を選択範囲(または不透明部分)に適用します。"
1223
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:3
1224
msgid "Comic Boo_k..."
1225
msgstr "コミック本(_K)..."
1227
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:4
1229
"Create a comic-book style logo by outlining and filling with a gradient"
1230
msgstr "コミックのテキストに使われるような、輪郭が強調されボディがグラデーションで塗られたロゴを生成します。"
1232
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:9
1233
msgid "Outline color"
1236
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:10
1237
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:11
1238
msgid "Outline size"
1241
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:1
1243
"Add a metallic effect to the selected region (or alpha) with reflections and "
1244
"perspective shadows"
1246
"冷たい金属ロゴ(【ファイル】 → 【画像の生成】 → 【ロゴ】 → 【冷たい金属】)と同じ効果を選択範囲(または不透明部分)に適用します。"
1248
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:3
1249
msgid "Cool _Metal..."
1250
msgstr "冷たい金属(_M)..."
1252
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:4
1253
msgid "Create a metallic logo with reflections and perspective shadows"
1254
msgstr "反射と遠近感のあるシャドウが付加された、メタリックロゴを生成します。"
1256
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:5
1257
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:4
1258
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:4
1259
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:5
1260
msgid "Effect size (pixels)"
1261
msgstr "効果サイズ(ピクセル)"
1263
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:1
1264
msgid "Background image"
1267
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:3
1269
"Create a logo with a crystal/gel effect displacing the image underneath"
1270
msgstr "オブジェクト背景を歪ませて、クリスタル(またはジェル)のように見えるロゴを生成します。"
1272
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:4
1276
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm.h:1
1277
msgid "Difference Clouds..."
1280
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm.h:2
1281
msgid "Solid noise applied with Difference layer mode"
1282
msgstr "ソリッドノイズが適用された「差の絶対値」モードのレイヤーを対象のレイヤーと結合します"
1284
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:1
1285
msgid "Distress the selection"
1286
msgstr "現在の選択範囲を歪ませます"
1288
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:2
1289
msgid "Granularity (1 is low)"
1290
msgstr "粒状度 (1 が最低)"
1292
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:4
1293
msgid "Smooth horizontally"
1296
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:5
1297
msgid "Smooth vertically"
1300
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:6
1304
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:7
1305
msgid "Threshold (bigger 1<-->255 smaller)"
1306
msgstr "しきい値 (大 1<-->255 小)"
1308
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:8
1310
msgstr "選択範囲を歪める(_D)..."
1312
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:1
1313
msgid "Add a drop shadow to the selected region (or alpha)"
1314
msgstr "選択範囲(または不透明部分)にドロップシャドウを付加します"
1316
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:2
1317
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:2
1318
msgid "Allow resizing"
1321
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:3
1322
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:2
1323
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:4
1324
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:3
1325
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:3
1329
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:4
1330
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:5
1331
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:5
1332
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:5
1336
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:5
1337
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:11
1341
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:6
1342
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:12
1346
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:7
1347
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:7
1351
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:8
1352
msgid "_Drop Shadow..."
1353
msgstr "ドロップシャドウ(_D)..."
1355
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:1
1359
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:2
1363
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:3
1364
msgid "Erase every other row or column"
1365
msgstr "画像中のピクセルを 1 行おき(または 1 列おき)に消去して縞模様の効果を施します。"
1367
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:4
1371
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:5
1375
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:6
1379
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:7
1380
msgid "Fill with BG"
1383
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:8
1387
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:9
1391
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:10
1395
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:11
1396
msgid "_Erase Every Other Row..."
1397
msgstr "一行おきに消す(_E)..."
1399
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:1
1400
msgid "Create an image filled with a Land Pattern"
1403
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:2
1404
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:2
1405
msgid "Detail level"
1408
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:3
1409
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:4
1410
msgid "Image height"
1413
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:4
1414
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:5
1418
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:5
1419
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:7
1423
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:6
1424
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:8
1428
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:7
1429
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:9
1433
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:8
1434
msgid "_Flatland..."
1435
msgstr "平野地形図(_F)..."
1437
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:1
1438
msgid "Active colors"
1441
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:2
1442
msgid "Black on white"
1445
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:3
1447
"Create an image filled with previews of fonts matching a fontname filter"
1448
msgstr "条件に適合したフォントのサンプル画像を生成します。"
1450
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:4
1451
msgid "Font _size (pixels)"
1452
msgstr "フォントサイズ (ピクセル) (_S)"
1454
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:5
1455
msgid "Render _Font Map..."
1456
msgstr "フォントサンプル描画(_F)..."
1458
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:6
1459
msgid "Use font _name as text"
1460
msgstr "表示テキストにフォント名を使う(_N)"
1462
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:7
1463
msgid "_Border (pixels)"
1464
msgstr "枠の大きさ (ピクセル) (_B)"
1466
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:8
1467
msgid "_Color scheme"
1468
msgstr "描画色/背景色 (_C)"
1470
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:9
1471
msgid "_Filter (regexp)"
1472
msgstr "フィルタ (正規表現) (_F)"
1474
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:10
1478
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:11
1482
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:1
1484
"Add a frost effect to the selected region (or alpha) with an added drop "
1486
msgstr "霜ロゴ(【ファイル】 → 【画像の生成】 → 【ロゴ】 → 【霜】)と同じ効果を選択範囲(または不透明部分)に適用します。"
1488
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:3
1489
msgid "Create frozen logo with an added drop shadow"
1490
msgstr "シャドウが付いた、凍った雰囲気のロゴを生成します。"
1492
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:8
1496
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:1
1497
msgid "Add a jagged, fuzzy border to an image"
1498
msgstr "ギザギザとしたあいまいな縁取りを画像に加えます。"
1500
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:2
1504
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:3
1508
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:4
1509
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:1
1513
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:7
1514
msgid "Granularity (1 is Low)"
1515
msgstr "粒状度 (1 が最低)"
1517
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:9
1519
msgid "Shadow weight (%)"
1522
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:11
1523
msgid "_Fuzzy Border..."
1524
msgstr "ファジー縁取り(_F)..."
1526
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:1
1530
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:2
1531
msgid "Create an image of a large header using the gimp.org webpage theme"
1532
msgstr "gimp.org ウェブページテーマに沿った、大きなヘッダ用画像を生成します"
1534
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:3
1535
msgid "Create an image of a small header using the gimp.org webpage theme"
1536
msgstr "gimp.org ウェブページテーマに沿った、小さなヘッダ用画像を生成します"
1538
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:4
1542
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:7
1543
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:9
1544
msgid "Highlight color"
1547
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:8
1548
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:9
1552
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:9
1553
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:10
1554
msgid "Number of colors"
1557
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:10
1558
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:13
1559
msgid "Remove background"
1562
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:11
1563
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:14
1564
msgid "Select-by-color threshold"
1567
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:12
1568
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:15
1569
msgid "Shadow color"
1572
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:15
1573
msgid "_Big Header..."
1574
msgstr "大きなヘッダ(_B)..."
1576
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:16
1577
msgid "_Small Header..."
1578
msgstr "小さなヘッダ(_S)..."
1580
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:2
1582
"Create an image of a Tube Button Label Header using the gimp.org webpage "
1584
msgstr "gimp.org ウェブページテーマに沿った、チューブボタンラベルヘッダ用画像を生成します。"
1586
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:3
1588
"Create an image of a Tube Button Label using the gimp.org webpage theme"
1589
msgstr "gimp.org ウェブページテーマに沿った、チューブボタンラベル用画像を生成します"
1591
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:4
1593
"Create an image of a second level Tube Button Label using the gimp.org "
1595
msgstr "gimp.org ウェブページテーマに沿った、(第 2 レベル)チューブボタンラベル用画像を生成します"
1597
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:5
1599
"Create an image of a third level Tube Button Label using the gimp.org "
1601
msgstr "gimp.org ウェブページテーマに沿った、(第 3 レベル)チューブボタンラベル用画像を生成します"
1603
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:16
1604
msgid "T_ube Sub-Button Label..."
1605
msgstr "チューブボタンラベル(中) (_U)..."
1607
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:19
1608
msgid "Tub_e Sub-Sub-Button Label..."
1609
msgstr "チューブボタンラベル(小) (_E)..."
1611
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:20
1612
msgid "_General Tube Labels..."
1613
msgstr "チューブボタンラベル(汎用) (_G)..."
1615
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:21
1616
msgid "_Tube Button Label..."
1617
msgstr "チューブボタンラベル(大) (_T)..."
1619
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:1
1621
"Add gradients, patterns, shadows, and bump maps to the selected region (or "
1623
msgstr "光沢ロゴ(【ファイル】 → 【画像の生成】 → 【ロゴ】 → 【光沢】)と同じ効果を選択範囲(または不透明部分)に適用します。"
1625
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:3
1626
msgid "Blend gradient (outline)"
1627
msgstr "ブレンドグラデーション (輪郭)"
1629
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:4
1630
msgid "Blend gradient (text)"
1631
msgstr "ブレンドグラデーション (文字)"
1633
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:5
1634
msgid "Create a logo with gradients, patterns, shadows, and bump maps"
1635
msgstr "グラデーション・パターン・シャドウ・バンプマップを使って、光沢感のあるロゴを生成します。"
1637
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:9
1641
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:10
1642
msgid "Outline gradient reverse"
1643
msgstr "輪郭グラデーションの反転"
1645
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:12
1646
msgid "Pattern (outline)"
1649
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:13
1650
msgid "Pattern (overlay)"
1651
msgstr "パターン (オーバーレイ)"
1653
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:14
1654
msgid "Pattern (text)"
1657
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:15
1661
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:19
1662
msgid "Text gradient reverse"
1663
msgstr "文字グラデーションの反転"
1665
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:20
1666
msgid "Use pattern for outline instead of gradient"
1667
msgstr "グラデーションの代わりにパターンを輪郭に使う"
1669
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:21
1670
msgid "Use pattern for text instead of gradient"
1671
msgstr "グラデーションの代わりにパターンを文字に使う"
1673
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:22
1674
msgid "Use pattern overlay"
1675
msgstr "パターンをオーバーレイで使う"
1677
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:1
1678
msgid "Add a glowing hot metal effect to the selected region (or alpha)"
1680
"白熱の輝きロゴ(【ファイル】 → 【画像の生成】 → 【ロゴ】 → 【白熱の輝き】)と同じ効果を選択範囲(または不透明部分)に適用します。"
1682
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:3
1683
msgid "Create a logo that looks like glowing hot metal"
1684
msgstr "白熱灯のフィラメントのように輝くロゴを生成します。"
1686
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:7
1687
msgid "Glo_wing Hot..."
1688
msgstr "白熱の輝き(_W)..."
1690
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:1
1691
msgid "Add a shiny look and bevel effect to the selected region (or alpha)"
1693
"グラデーションベベル・ロゴ(【ファイル】 → 【画像の生成】 → 【ロゴ】 → "
1694
"【グラデーションベベル】)と同じ効果を選択範囲(または不透明部分)に適用します。"
1696
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:3
1697
msgid "Bevel height (sharpness)"
1698
msgstr "ベベルの高さ (鋭さ)"
1700
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:5
1701
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:4
1702
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:2
1703
msgid "Border size (pixels)"
1704
msgstr "枠の大きさ (ピクセル)"
1706
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:6
1707
msgid "Create a logo with a shiny look and beveled edges"
1708
msgstr "ベベルが施され輝いているようなロゴを生成します。"
1710
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:9
1711
msgid "Gradient Beve_l..."
1712
msgstr "グラデーションベベル(_L)..."
1714
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:1
1715
msgid "Create an image filled with an example of the current gradient"
1716
msgstr "アクティブなグラデーションのサンプル画像を生成します。"
1718
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:2
1719
msgid "Custom _Gradient..."
1720
msgstr "カスタムグラデーション(_G)..."
1722
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:1
1723
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm.h:1
1725
"Draw a grid as specified by the lists of X and Y locations using the current "
1727
msgstr "選択範囲の境界に隣接する位置にガイドを挿入します"
1729
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:2
1733
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:3
1737
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:4
1739
msgstr "グリッド(_G)..."
1741
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm.h:2
1742
msgid "New Guides from _Selection"
1743
msgstr "選択範囲から新規ガイド(_S)"
1745
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:1
1747
"Add a guide at the position specified as a percentage of the image size"
1748
msgstr "位置を比率 (パーセント) で指定してガイドを挿入します"
1750
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:2
1751
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:2
1755
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:3
1756
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:3
1760
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:4
1761
msgid "New Guide (by _Percent)..."
1762
msgstr "新規ガイド (パーセントで) (_P)..."
1764
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:6
1766
msgid "Position (in %)"
1767
msgstr "位置 (パーセントで指定)"
1769
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:7
1770
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:6
1774
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:1
1775
msgid "Add a guide at the orientation and position specified (in pixels)"
1776
msgstr "位置をピクセルで指定してガイドを挿入します"
1778
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:4
1779
msgid "New _Guide..."
1780
msgstr "新規ガイド(_G)..."
1782
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:5
1784
msgstr "位置 (ピクセルで指定)"
1786
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-remove-all.scm.h:1
1787
msgid "Remove all horizontal and vertical guides"
1788
msgstr "すべてのガイドを画像から削除します"
1790
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-remove-all.scm.h:2
1791
msgid "_Remove all Guides"
1792
msgstr "すべてのガイドを削除(_R)"
1794
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:1
1795
msgid "Create a logo in a two-color, scribbled text style"
1797
"2 種類のサインペンで手書きしたようなロゴを生成します。\n"
1798
"(以前の GIMP では「ぐにゃぐにゃ」)"
1800
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:4
1804
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:5
1808
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:6
1809
msgid "Imigre-_26..."
1812
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:1
1813
msgid "Create an image filled with a topographic map pattern"
1814
msgstr "立体的な地形図を描画します"
1816
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:6
1820
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:10
1824
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:11
1826
msgstr "立体地形図(_L)..."
1828
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:1
1829
msgid "Fill the current selection with lava"
1830
msgstr "選択範囲に「溶岩」を描画します"
1832
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:4
1833
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:8
1837
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:5
1841
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:8
1842
msgid "Use current gradient"
1843
msgstr "現在のグラデーションを使う"
1845
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:9
1849
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:1
1851
"Fill a layer with rays emanating outward from its center using the FG color"
1852
msgstr "レイヤーの中央から光が放射されている様子を描画色で描きます。"
1854
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:2
1855
msgid "Line _Nova..."
1858
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:3
1859
msgid "Number of lines"
1862
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:4
1863
msgid "Offset radius"
1866
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:5
1870
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:6
1871
msgid "Sharpness (degrees)"
1874
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:1
1875
msgid "Create a rectangular brush"
1876
msgstr "矩形ブラシを生成します"
1878
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:2
1879
msgid "Create a rectangular brush with feathered edges"
1880
msgstr "輪郭がぼけた矩形ブラシを生成します"
1882
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:3
1883
msgid "Create an elliptical brush"
1884
msgstr "楕円ブラシを生成します"
1886
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:4
1887
msgid "Create an elliptical brush with feathered edges"
1888
msgstr "輪郭がぼけた楕円ぼかしを生成します"
1890
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:5
1891
msgid "Elli_ptical, Feathered..."
1892
msgstr "ぼかされた楕円形(_P)..."
1894
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:6
1898
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:8
1902
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:9
1903
msgid "Re_ctangular, Feathered..."
1904
msgstr "ぼかされた矩形(_C)..."
1906
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:10
1907
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm.h:5
1908
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:4
1912
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:12
1913
msgid "_Elliptical..."
1916
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:13
1917
msgid "_Rectangular..."
1920
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:2
1921
msgid "Convert the selected region (or alpha) into a neon-sign like object"
1923
"ネオンロゴ(【ファイル】 → 【画像の生成】 → 【ロゴ】 → 【ネオン】)と同じ効果を選択範囲(または不透明部分)の境界部分に適用します。"
1925
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:3
1926
msgid "Create a logo in the style of a neon sign"
1927
msgstr "ネオンサインのようなロゴを生成します"
1929
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:4
1930
msgid "Create shadow"
1933
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:9
1937
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:3
1938
msgid "Cell size (pixels)"
1939
msgstr "セルサイズ (ピクセル)"
1941
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:4
1942
msgid "Create a logo in the style of newspaper printing"
1943
msgstr "新聞印刷のような点描スタイルのロゴを生成します"
1945
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:6
1946
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:4
1951
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:9
1952
msgid "Newsprint Te_xt..."
1953
msgstr "新聞印刷(_X)..."
1955
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:2
1959
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:3
1960
msgid "Make an image look like an old photo"
1961
msgstr "古い写真のような、色褪せた効果を画像に与えます"
1963
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:4
1967
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:5
1971
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:7
1972
msgid "_Old Photo..."
1973
msgstr "古い写真(_O)..."
1975
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm.h:1
1976
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:1
1980
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm.h:2
1981
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm.h:1
1982
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:3
1983
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:2
1987
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm.h:3
1988
msgid "New _Brush..."
1989
msgstr "新しいブラシ(_B)..."
1991
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm.h:4
1992
msgid "Paste the clipboard contents into a new brush"
1993
msgstr "クリップボードの内容を新しいブラシファイルに変換します"
1995
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm.h:6
1996
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm.h:5
1997
msgid "There is no image data in the clipboard to paste."
1998
msgstr "クリップボードには貼り付けられる画像データがありません。"
2000
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm.h:2
2001
msgid "New _Pattern..."
2002
msgstr "新しいパターン(_P)..."
2004
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm.h:3
2005
msgid "Paste the clipboard contents into a new pattern"
2006
msgstr "クリップボードの内容を新しいパターンファイルに変換します"
2008
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm.h:4
2009
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:3
2010
msgid "Pattern name"
2013
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:1
2014
msgid "Add a perspective shadow to the selected region (or alpha)"
2015
msgstr "選択範囲 (または不透明部分) に遠近法変換されたシャドウを付加します。"
2017
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:3
2021
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:6
2022
msgid "Interpolation"
2025
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:8
2026
msgid "Relative distance of horizon"
2029
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:9
2030
msgid "Relative length of shadow"
2033
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:10
2034
msgid "_Perspective..."
2037
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:1
2038
msgid "Add a 'Predator' effect to the selected region (or alpha)"
2039
msgstr "「プレデター」の赤外線スコープを透して見たような効果を選択範囲 (または不透明部分) に施します。"
2041
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:2
2045
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:4
2046
msgid "Pixel amount"
2049
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:5
2053
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:7
2054
msgid "_Predator..."
2055
msgstr "プレデター(_P)..."
2057
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:2
2058
msgid "Create images, each containing an oval button graphic"
2059
msgstr "楕円のボタン画像を複数生成します。"
2061
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:5
2065
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:6
2066
msgid "Lower color (active)"
2067
msgstr "下の色 (アクティブ)"
2069
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:7
2073
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:8
2074
msgid "Not pressed (active)"
2075
msgstr "押さない時 (アクティブ)"
2077
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:9
2081
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:10
2085
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:12
2089
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:15
2090
msgid "Text color (active)"
2091
msgstr "文字色 (アクティブ)"
2093
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:16
2097
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:17
2098
msgid "Upper color (active)"
2099
msgstr "上の色 (アクティブ)"
2101
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:18
2102
msgid "_Round Button..."
2103
msgstr "球形ボタン(_R)..."
2105
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:1
2109
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:2
2110
msgid "Create an image filled with an Earth-like map pattern"
2111
msgstr "地図のようなパターン画像を生成します。"
2113
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:3
2114
msgid "Detail in Middle"
2117
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:8
2118
msgid "Render _Map..."
2121
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:9
2125
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/reverse-layers.scm.h:1
2126
msgid "Reverse Layer Order"
2129
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/reverse-layers.scm.h:2
2130
msgid "Reverse the order of layers in the image"
2131
msgstr "レイヤーの重なり順序を逆順に並べ替えます。"
2133
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:1
2137
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:2
2139
"Create a multi-layer image by adding a ripple effect to the current image"
2140
msgstr "波打つ水面を透して見た画像を表現したアニメーション (アニメーションフレーム用の複数のレイヤーを持つ画像) を生成します"
2142
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:3
2143
msgid "Edge behavior"
2146
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:4
2147
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:4
2148
msgid "Number of frames"
2151
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:5
2152
msgid "Rippling strength"
2155
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:6
2159
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:7
2163
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:8
2164
msgid "_Rippling..."
2167
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:1
2168
msgid "Add background"
2171
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:2
2172
msgid "Add drop-shadow"
2175
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:4
2179
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:5
2181
"Round the corners of an image and optionally add a drop-shadow and background"
2182
msgstr "現在の画像を基に、角が丸められた画像を生成します。(背景にドロップシャドウを追加することもできます。)"
2184
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:9
2185
msgid "_Round Corners..."
2188
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/script-fu-set-cmap.scm.h:1
2189
msgid "Change the colormap of an image to the colors in a specified palette."
2190
msgstr "現在のカラーマップを指定のパレット(カラーマップ)に置き換えます"
2192
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/script-fu-set-cmap.scm.h:2
2196
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/script-fu-set-cmap.scm.h:3
2197
msgid "Se_t Colormap..."
2198
msgstr "カラーマップを変更(_T)..."
2200
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:2
2201
msgid "Convert a selection to a brush"
2202
msgstr "現在の選択範囲をブラシに変換します"
2204
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:5
2205
msgid "To _Brush..."
2206
msgstr "ブラシへ(_B)..."
2208
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm.h:1
2209
msgid "Convert a selection to an image"
2210
msgstr "現在の選択範囲から新しい画像を生成します。"
2212
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm.h:2
2216
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:1
2217
msgid "Convert a selection to a pattern"
2218
msgstr "現在の選択範囲をパターンに変換します"
2220
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:4
2221
msgid "To _Pattern..."
2222
msgstr "パターンへ(_P)..."
2224
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:1
2228
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:3
2233
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:4
2234
msgid "Round the corners of the current selection"
2235
msgstr "現在の選択範囲の角を丸めます"
2237
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:5
2238
msgid "Rounded R_ectangle..."
2239
msgstr "角を丸める(_E)..."
2241
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:1
2242
msgid "Add a slide-film like frame, sprocket holes, and labels to an image"
2243
msgstr "元画像にスライドフィルムのような画像(フレーム、フィルム縁の穴、ラベル)を加えます。"
2245
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:3
2249
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:4
2253
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:7
2255
msgstr "スライド(_S)..."
2257
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:5
2258
msgid "Create a State Of The Art chromed logo"
2259
msgstr "最新式 (\"State-Of-The-Art\") のクロームのロゴを生成します"
2261
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:10
2262
msgid "SOTA Chrome..."
2263
msgstr "SOTA クローム..."
2265
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:2
2266
msgid "Create a logo with a speedy text effect"
2267
msgstr "急いで走っているようなイメージのロゴを生成します"
2269
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:7
2270
msgid "Speed Text..."
2273
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:1
2275
"Create an animation by mapping the current image onto a spinning sphere"
2276
msgstr "アクティブな画像がマップされた球が回転しているアニメーション(アニメーション用レイヤー)を生成します。"
2278
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:2
2282
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:3
2283
msgid "Index to n colors (0 = remain RGB)"
2284
msgstr "n 色にインデックス化 (0 = RGB のまま)"
2286
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:5
2287
msgid "Turn from left to right"
2290
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:7
2291
msgid "_Spinning Globe..."
2292
msgstr "回転する球体(_S)..."
2294
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:1
2296
"Add Spirographs, Epitrochoids, and Lissajous Curves to the current layer"
2297
msgstr "スピログラフ、外トロコイド、リサージュ図形を描きます"
2299
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:2
2303
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:3
2307
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:4
2311
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:6
2312
msgid "Color method"
2315
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:7
2319
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:8
2323
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:10
2324
msgid "Gradient: Loop Sawtooth"
2325
msgstr "グラデーション: ノコギリ歯のループ"
2327
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:11
2328
msgid "Gradient: Loop Triangle"
2329
msgstr "グラデーション: 三角形のループ"
2331
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:12
2335
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:13
2339
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:14
2343
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:15
2347
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:16
2348
msgid "Margin (pixels)"
2349
msgstr "マージン (ピクセル)"
2351
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:17
2355
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:18
2359
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:19
2363
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:20
2364
msgid "Polygon: 10 sides"
2367
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:21
2368
msgid "Polygon: 7 sides"
2371
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:22
2372
msgid "Polygon: 8 sides"
2375
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:23
2376
msgid "Polygon: 9 sides"
2379
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:24
2380
msgid "Rendering Spyro"
2381
msgstr "SpyroGimp を描いています..."
2383
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:25
2387
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:26
2391
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:27
2395
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:28
2399
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:29
2400
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:7
2404
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:30
2408
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:31
2412
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:32
2416
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:33
2417
msgid "_Spyrogimp..."
2418
msgstr "スピロギンプ(_S)..."
2420
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:1
2421
msgid "Create a logo using a rock-like texture, a nova glow, and shadow"
2422
msgstr "星のきらめきが描かれた背景に、岩のようなテクスチャとドロップシャドウが施されたロゴを生成します。"
2424
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:5
2425
msgid "Sta_rscape..."
2426
msgstr "星のきらめき(_R)..."
2428
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:4
2429
msgid "Create an image filled with a swirled tile effect"
2430
msgstr "エンボス加工された渦巻きタイル画像を生成します"
2432
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:9
2433
msgid "Swirl-_Tile..."
2434
msgstr "渦巻タイル(_T)..."
2436
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:10
2437
msgid "Whirl amount"
2440
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:1
2441
msgid "Create an image filled with a swirly pattern"
2442
msgstr "渦巻きのパターン用画像を生成します。"
2444
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:2
2445
msgid "Number of times to whirl"
2448
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:3
2449
msgid "Quarter size"
2452
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:4
2456
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:5
2460
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:1
2461
msgid "Add a Trace of Particles effect to the selected region (or alpha)"
2463
"粒子の軌跡ロゴ(【ファイル】 → 【画像の生成】 → 【ロゴ】 → 【粒子の軌跡】)と同じ効果を選択範囲(または不透明部分)に適用します。"
2465
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:3
2469
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:5
2470
msgid "Create a logo using a Trace Of Particles effect"
2471
msgstr "粒子の軌跡のような効果でテクスチャされたロゴを生成します。"
2473
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:6
2477
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:7
2481
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:10
2485
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:12
2486
msgid "_Particle Trace..."
2487
msgstr "粒子の軌跡(_P)..."
2489
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:1
2493
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:2
2495
"Create a logo by rendering the specified text along the perimeter of a circle"
2496
msgstr "円周にそってテキストが配置されたロゴを生成します。"
2498
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:3
2502
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:9
2503
msgid "Text C_ircle..."
2506
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:3
2508
"Create a textured logo with highlights, shadows, and a mosaic background"
2509
msgstr "モザイク背景の上に、ハイライトとシャドウが施されテクスチャされたロゴを生成します。"
2511
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:4
2512
msgid "Ending blend"
2515
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:5
2517
"Fill the selected region (or alpha) with a texture and add highlights, "
2518
"shadows, and a mosaic background"
2520
"テクスチャ・ロゴ(【ファイル】 → 【画像の生成】 → 【ロゴ】 → 【テクスチャ】)と同じ効果を選択範囲(または不透明部分)に適用します。"
2522
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:8
2526
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:9
2527
msgid "Mosaic tile type"
2530
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:10
2534
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:12
2538
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:13
2539
msgid "Starting blend"
2542
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:15
2543
msgid "Text pattern"
2546
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:16
2547
msgid "_Textured..."
2548
msgstr "テクスチャ(_T)..."
2550
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:1
2551
msgid "Blur horizontally"
2554
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:2
2555
msgid "Blur the edges of an image so the result tiles seamlessly"
2556
msgstr "継目なしで画像が並べられるように画像境界部分をぼかします。"
2558
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:3
2562
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:4
2563
msgid "Blur vertically"
2566
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:5
2570
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:6
2574
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:8
2575
msgid "_Tileable Blur..."
2576
msgstr "タイル化可能ぼかし(_T)..."
2578
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:1
2579
msgid "Create a decorative web title header"
2580
msgstr "装飾されたウェブタイトルヘッダ画像を生成します。"
2582
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:6
2583
msgid "Web Title Header..."
2584
msgstr "ウェブタイトルヘッダ..."
2586
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:3
2587
msgid "Create an image filled with a Truchet pattern"
2588
msgstr "曲線で構成されたパターン用画像を生成します。"
2590
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:4
2591
msgid "Foreground color"
2594
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:7
2596
msgstr "曲線タイル(_R)..."
2598
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:1
2599
msgid "Mask opacity"
2602
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:2
2606
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:1
2610
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:2
2612
"Create a multi-layer image with an effect like a stone was thrown into the "
2615
"水面に小石を投げ入れたときにできる波紋を透して見た画像を表現したアニメーション(アニメーションフレーム用の複数のレイヤーを持つ画像)を生成します。"
2617
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:3
2618
msgid "Invert direction"
2621
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:5
2625
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:6
2629
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:1
2631
"Create a new layer filled with a weave effect to be used as an overlay or "
2633
msgstr "織物が描かれたレイヤーを生成します。(オーバーレイや乗算モードで重ねたりバンプマップフィルタのマップ画像として使用すると効果的です。)"
2635
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:2
2636
msgid "Ribbon spacing"
2639
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:3
2640
msgid "Ribbon width"
2643
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:4
2644
msgid "Shadow darkness"
2647
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:5
2648
msgid "Shadow depth"
2651
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:6
2652
msgid "Thread density"
2655
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:7
2656
msgid "Thread intensity"
2659
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:8
2660
msgid "Thread length"
2663
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:9
2667
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:1
2668
msgid "Bookmark to the GIMP web site"
2669
msgstr "GIMP ウェブサイトへのブックマーク"
2671
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:2
2672
msgid "Bookmark to the user manual"
2673
msgstr "ユーザーマニュアルへのブックマーク"
2675
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:3
2676
msgid "Create and Use _Selections"
2677
msgstr "選択範囲の作成と使用(_S)"
2679
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:4
2680
msgid "Create, Open and Save _Files"
2681
msgstr "ファイルを開く・作成・保存(_F)"
2683
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:5
2684
msgid "Drawing _Simple Objects"
2685
msgstr "シンプルなオブジェクトを描く(_S)"
2687
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:6
2688
msgid "How to Use _Dialogs"
2689
msgstr "ダイアログの使い方(_D)"
2691
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:7
2692
msgid "Plug-in _Registry"
2693
msgstr "プラグインレジストリ (英語) (_R)"
2695
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:8
2696
msgid "Using _Paths"
2699
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:9
2700
msgid "_Basic Concepts"
2701
msgstr "基本コンセプト(_B)"
2703
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:10
2704
msgid "_Developer Web Site"
2705
msgstr "開発者用ウェブサイト (英語) (_D)"
2707
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:11
2708
msgid "_Main Web Site"
2709
msgstr "メインのウェブサイト (英語) (_M)"
2711
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:12
2712
msgid "_Preparing your Images for the Web"
2713
msgstr "ウェブ用画像を作成するには(_P)"
2715
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:13
2716
msgid "_User Manual Web Site"
2717
msgstr "ユーザーマニュアル(_U)"
2719
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:14
2720
msgid "_Working with Digital Camera Photos"
2721
msgstr "デジカメ画像を修正する(_W)"
2723
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:1
2724
msgid "Add a subtle translucent 3D effect to the selected region (or alpha)"
2725
msgstr "選択範囲 (または不透明部分) に半透明でやや立体的な効果を与えます"
2727
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:2
2728
msgid "Drop shadow X offset"
2729
msgstr "ドロップシャドウ X オフセット"
2731
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:3
2732
msgid "Drop shadow Y offset"
2733
msgstr "ドロップシャドウ Y オフセット"
2735
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:4
2736
msgid "Drop shadow blur radius"
2737
msgstr "ドロップシャドウぼかし半径"
2739
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:5
2740
msgid "Drop shadow color"
2743
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:6
2744
msgid "Drop shadow opacity"
2745
msgstr "ドロップシャドウ不透明度"
2747
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:7
2748
msgid "Highlight X offset"
2749
msgstr "ハイライト X オフセット"
2751
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:8
2752
msgid "Highlight Y offset"
2753
msgstr "ハイライト Y オフセット"
2755
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:10
2756
msgid "Highlight opacity"
2759
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:12
2760
msgid "_Xach-Effect..."
2761
msgstr "Xach 効果(_X)..."