~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/language-pack-gnome-ms-base/maverick-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/ms/LC_MESSAGES/atk10.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2011-06-22 10:22:18 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110622102218-w94a0ku988k3l8e6
Tags: 1:10.10+20110618
Initial Release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
13
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-16 13:41+0000\n"
17
 
"X-Generator: Launchpad (build 12599)\n"
 
16
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-19 15:13+0000\n"
 
17
"X-Generator: Launchpad (build 13242)\n"
18
18
 
19
19
#: atk/atkhyperlink.c:103
20
20
msgid "Selected Link"
21
 
msgstr ""
 
21
msgstr "Pautan Terpilih"
22
22
 
23
23
#: atk/atkhyperlink.c:104
24
24
msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
25
 
msgstr ""
 
25
msgstr "Tentukan sama ada objek AtkHyperlink dipilih"
26
26
 
27
27
#: atk/atkhyperlink.c:110
28
28
msgid "Number of Anchors"
29
 
msgstr ""
 
29
msgstr "Bilangan labuh"
30
30
 
31
31
#: atk/atkhyperlink.c:111
32
32
msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
33
 
msgstr ""
 
33
msgstr "Bilangan labuh yang berkaitan dengan objek AtkHyperlink"
34
34
 
35
35
#: atk/atkhyperlink.c:119
36
36
msgid "End index"
37
 
msgstr ""
 
37
msgstr "Indeks akhir"
38
38
 
39
39
#: atk/atkhyperlink.c:120
40
40
msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
41
 
msgstr ""
 
41
msgstr "Indeks akhir bagi objek AtkHyperlink"
42
42
 
43
43
#: atk/atkhyperlink.c:128
44
44
msgid "Start index"
45
 
msgstr ""
 
45
msgstr "Indeks mula"
46
46
 
47
47
#: atk/atkhyperlink.c:129
48
48
msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
49
 
msgstr ""
 
49
msgstr "Indeks mula bagi objek AtkHyperlink"
50
50
 
51
51
#: atk/atkobject.c:74
52
52
msgid "invalid"
54
54
 
55
55
#: atk/atkobject.c:75
56
56
msgid "accelerator label"
57
 
msgstr ""
 
57
msgstr "label pemecutan"
58
58
 
59
59
#: atk/atkobject.c:76
60
60
msgid "alert"
351
351
 
352
352
#: atk/atkobject.c:150
353
353
msgid "edit bar"
354
 
msgstr ""
 
354
msgstr "palang sunting"
355
355
 
356
356
#: atk/atkobject.c:151
357
357
msgid "embedded component"
358
 
msgstr ""
 
358
msgstr "komponen terbenam"
359
359
 
360
360
#: atk/atkobject.c:152
361
361
msgid "entry"
362
 
msgstr ""
 
362
msgstr "masukan"
363
363
 
364
364
#: atk/atkobject.c:153
365
365
msgid "chart"
366
 
msgstr ""
 
366
msgstr "carta"
367
367
 
368
368
#: atk/atkobject.c:154
369
369
msgid "caption"
370
 
msgstr ""
 
370
msgstr "kapsyen"
371
371
 
372
372
#: atk/atkobject.c:155
373
373
msgid "document frame"
374
 
msgstr ""
 
374
msgstr "bingkai dokumen"
375
375
 
376
376
#: atk/atkobject.c:156
377
377
msgid "heading"
378
 
msgstr ""
 
378
msgstr "pengepala"
379
379
 
380
380
#: atk/atkobject.c:157
381
381
msgid "page"
382
 
msgstr ""
 
382
msgstr "halaman"
383
383
 
384
384
#: atk/atkobject.c:158
385
385
msgid "section"
386
 
msgstr ""
 
386
msgstr "bahagian"
387
387
 
388
388
#: atk/atkobject.c:159
389
389
msgid "redundant object"
390
 
msgstr ""
 
390
msgstr "objek lewah"
391
391
 
392
392
#: atk/atkobject.c:160
393
393
msgid "form"
394
 
msgstr ""
 
394
msgstr "bentuk"
395
395
 
396
396
#: atk/atkobject.c:161
397
397
msgid "link"
398
 
msgstr ""
 
398
msgstr "pautan"
399
399
 
400
400
#: atk/atkobject.c:162
401
401
msgid "input method window"
402
 
msgstr ""
 
402
msgstr "tetingkap kaedah input"
403
403
 
404
 
#: atk/atkobject.c:488
 
404
#: atk/atkobject.c:486
405
405
msgid "Accessible Name"
406
 
msgstr ""
 
406
msgstr "Nama boleh capai"
407
407
 
408
 
#: atk/atkobject.c:489
 
408
#: atk/atkobject.c:487
409
409
msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
410
 
msgstr ""
 
410
msgstr "Nama objek terformat untuk capaian teknologi pertolongan"
411
411
 
412
 
#: atk/atkobject.c:495
 
412
#: atk/atkobject.c:493
413
413
msgid "Accessible Description"
414
 
msgstr ""
 
414
msgstr "Keterangan Boleh Capai"
415
415
 
416
 
#: atk/atkobject.c:496
 
416
#: atk/atkobject.c:494
417
417
msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
418
 
msgstr ""
 
418
msgstr "Keterangan objek, terformat untuk capaian teknologi pertolongan"
419
419
 
420
 
#: atk/atkobject.c:502
 
420
#: atk/atkobject.c:500
421
421
msgid "Accessible Parent"
422
 
msgstr ""
 
422
msgstr "Induk Boleh Capai"
423
423
 
424
 
#: atk/atkobject.c:503
 
424
#: atk/atkobject.c:501
425
425
msgid "Is used to notify that the parent has changed"
426
 
msgstr ""
 
426
msgstr "Digunakan untuk maklumkan induk telah berubah"
427
427
 
428
 
#: atk/atkobject.c:509
 
428
#: atk/atkobject.c:507
429
429
msgid "Accessible Value"
430
 
msgstr ""
 
430
msgstr "Nilai Boleh Capai"
431
431
 
432
 
#: atk/atkobject.c:510
 
432
#: atk/atkobject.c:508
433
433
msgid "Is used to notify that the value has changed"
434
 
msgstr ""
 
434
msgstr "Digunakan untuk maklumkan nilai telah berubah"
435
435
 
436
 
#: atk/atkobject.c:518
 
436
#: atk/atkobject.c:516
437
437
msgid "Accessible Role"
438
 
msgstr ""
 
438
msgstr "Peranan Boleh Capai"
439
439
 
440
 
#: atk/atkobject.c:519
 
440
#: atk/atkobject.c:517
441
441
msgid "The accessible role of this object"
442
 
msgstr ""
 
442
msgstr "Peranan boleh capai bagi objek ini"
443
443
 
444
 
#: atk/atkobject.c:527
 
444
#: atk/atkobject.c:525
445
445
msgid "Accessible Layer"
446
 
msgstr ""
 
446
msgstr "Lapisan Boleh Capai"
447
447
 
448
 
#: atk/atkobject.c:528
 
448
#: atk/atkobject.c:526
449
449
msgid "The accessible layer of this object"
450
 
msgstr ""
 
450
msgstr "Lapisan boleh capai bagi objek ini"
451
451
 
452
 
#: atk/atkobject.c:536
 
452
#: atk/atkobject.c:534
453
453
msgid "Accessible MDI Value"
454
 
msgstr ""
 
454
msgstr "Nilai MDI boleh capai"
455
455
 
456
 
#: atk/atkobject.c:537
 
456
#: atk/atkobject.c:535
457
457
msgid "The accessible MDI value of this object"
458
 
msgstr ""
 
458
msgstr "Nilai boleh capai bagi objek ini"
459
459
 
460
 
#: atk/atkobject.c:545
 
460
#: atk/atkobject.c:543
461
461
msgid "Accessible Table Caption"
462
 
msgstr ""
 
462
msgstr "kapsyen Jadual Boleh Capai"
463
463
 
464
 
#: atk/atkobject.c:546
 
464
#: atk/atkobject.c:544
465
465
msgid ""
466
466
"Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
467
467
"not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
468
468
msgstr ""
 
469
"Digunakan untuk maklumkan kapsyen jadual telah berubah, ciri-ciri ini "
 
470
"seharusnya tidak digunakan. sebaliknya, accessible-table-caption seharusnya "
 
471
"digunakan."
469
472
 
470
 
#: atk/atkobject.c:552
 
473
#: atk/atkobject.c:550
471
474
msgid "Accessible Table Column Header"
472
 
msgstr ""
 
475
msgstr "Pengepala Lajur Jadual Boleh Capai"
473
476
 
474
 
#: atk/atkobject.c:553
 
477
#: atk/atkobject.c:551
475
478
msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
476
 
msgstr ""
 
479
msgstr "Digunakan untuk maklumkan pengepala lajur jadual telah berubah"
477
480
 
478
 
#: atk/atkobject.c:559
 
481
#: atk/atkobject.c:557
479
482
msgid "Accessible Table Column Description"
480
 
msgstr ""
 
483
msgstr "Keterangan Lajur Jadual Boleh Capai"
481
484
 
482
 
#: atk/atkobject.c:560
 
485
#: atk/atkobject.c:558
483
486
msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
484
 
msgstr ""
 
487
msgstr "Digunakan untuk maklumkan keterangan lajur jadual telah berubah"
485
488
 
486
 
#: atk/atkobject.c:566
 
489
#: atk/atkobject.c:564
487
490
msgid "Accessible Table Row Header"
488
 
msgstr ""
 
491
msgstr "Pengepala Baris Jadual Boleh Capai"
489
492
 
490
 
#: atk/atkobject.c:567
 
493
#: atk/atkobject.c:565
491
494
msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
492
 
msgstr ""
 
495
msgstr "Digunakan untuk maklumkan pengepala baris jadual telah berubah"
493
496
 
494
 
#: atk/atkobject.c:573
 
497
#: atk/atkobject.c:571
495
498
msgid "Accessible Table Row Description"
496
 
msgstr ""
 
499
msgstr "Keterangan Baris Jadual Boleh Capai"
497
500
 
498
 
#: atk/atkobject.c:574
 
501
#: atk/atkobject.c:572
499
502
msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
500
 
msgstr ""
 
503
msgstr "Digunakan untuk maklumkan keterangan baris jadual telah berubah"
501
504
 
502
 
#: atk/atkobject.c:580
 
505
#: atk/atkobject.c:578
503
506
msgid "Accessible Table Summary"
504
 
msgstr ""
 
507
msgstr "Ringkasan Jadual Boleh Capai"
505
508
 
506
 
#: atk/atkobject.c:581
 
509
#: atk/atkobject.c:579
507
510
msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
508
 
msgstr ""
 
511
msgstr "Digunakan untuk maklumkan ringkasan jadual telah berubah"
509
512
 
510
 
#: atk/atkobject.c:587
 
513
#: atk/atkobject.c:585
511
514
msgid "Accessible Table Caption Object"
512
 
msgstr ""
 
515
msgstr "Objek Kapsyen Jadual Boleh Capai"
513
516
 
514
 
#: atk/atkobject.c:588
 
517
#: atk/atkobject.c:586
515
518
msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
516
 
msgstr ""
 
519
msgstr "Digunakan untuk maklumkan kapsyen jadual telah berubah"
517
520
 
518
 
#: atk/atkobject.c:594
 
521
#: atk/atkobject.c:592
519
522
msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
520
 
msgstr ""
 
523
msgstr "Bilangan Pautan Teks Hiper Boleh Capai"
521
524
 
522
 
#: atk/atkobject.c:595
 
525
#: atk/atkobject.c:593
523
526
msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
524
 
msgstr ""
 
527
msgstr "Bilangan pautan yang mana AtkHyperteks semasa ada"