2
# Output a system dependent table of character encoding aliases.
4
# Copyright (C) 2000-2002 Free Software Foundation, Inc.
6
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify it
7
# under the terms of the GNU Library General Public License as published
8
# by the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)
11
# This program is distributed in the hope that it will be useful,
12
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
13
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
14
# Library General Public License for more details.
16
# You should have received a copy of the GNU Library General Public
17
# License along with this program; if not, write to the Free Software
18
# Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,
21
# The table consists of lines of the form
24
# ALIAS is the (system dependent) result of "nl_langinfo (CODESET)".
25
# ALIAS is compared in a case sensitive way.
27
# CANONICAL is the GNU canonical name for this character encoding.
28
# It must be an encoding supported by libiconv. Support by GNU libc is
29
# also desirable. CANONICAL is case insensitive. Usually an upper case
30
# MIME charset name is preferred.
31
# The current list of GNU canonical charset names is as follows.
33
# name used by which systems a MIME name?
34
# ASCII, ANSI_X3.4-1968 glibc solaris freebsd
35
# ISO-8859-1 glibc aix hpux irix osf solaris freebsd yes
36
# ISO-8859-2 glibc aix hpux irix osf solaris freebsd yes
37
# ISO-8859-3 glibc solaris yes
38
# ISO-8859-4 osf solaris freebsd yes
39
# ISO-8859-5 glibc aix hpux irix osf solaris freebsd yes
40
# ISO-8859-6 glibc aix hpux solaris yes
41
# ISO-8859-7 glibc aix hpux irix osf solaris yes
42
# ISO-8859-8 glibc aix hpux osf solaris yes
43
# ISO-8859-9 glibc aix hpux irix osf solaris yes
46
# ISO-8859-15 glibc aix osf solaris freebsd
47
# KOI8-R glibc solaris freebsd yes
48
# KOI8-U glibc freebsd yes
81
# GB2312 glibc aix hpux irix solaris freebsd yes
82
# EUC-JP glibc aix hpux irix osf solaris freebsd yes
83
# EUC-KR glibc aix hpux irix osf solaris freebsd yes
84
# EUC-TW glibc aix hpux irix osf solaris
85
# BIG5 glibc aix hpux osf solaris freebsd yes
86
# BIG5-HKSCS glibc solaris
87
# GBK glibc aix osf solaris woe32 dos
88
# GB18030 glibc solaris
89
# SHIFT_JIS hpux osf solaris freebsd yes
90
# JOHAB glibc solaris woe32
91
# TIS-620 glibc aix hpux osf solaris
103
# UTF-8 glibc aix hpux osf solaris yes
105
# Note: Names which are not marked as being a MIME name should not be used in
106
# Internet protocols for information interchange (mail, news, etc.).
108
# Note: ASCII and ANSI_X3.4-1968 are synonymous canonical names. Applications
109
# must understand both names and treat them as equivalent.
111
# The first argument passed to this file is the canonical host specification,
112
# CPU_TYPE-MANUFACTURER-OPERATING_SYSTEM
114
# CPU_TYPE-MANUFACTURER-KERNEL-OPERATING_SYSTEM
117
os=`echo "$host" | sed -e 's/^[^-]*-[^-]*-\(.*\)$/\1/'`
118
echo "# This file contains a table of character encoding aliases,"
119
echo "# suitable for operating system '${os}'."
120
echo "# It was automatically generated from config.charset."
121
# List of references, updated during installation:
122
echo "# Packages using this file: "
125
# With glibc-2.1 or newer, we don't need any canonicalization,
126
# because glibc has iconv and both glibc and libiconv support all
127
# GNU canonical names directly. Therefore, the Makefile does not
128
# need to install the alias file at all.
129
# The following applies only to glibc-2.0.x and older libcs.
130
echo "ISO_646.IRV:1983 ASCII"
133
echo "ISO8859-1 ISO-8859-1"
134
echo "ISO8859-2 ISO-8859-2"
135
echo "ISO8859-5 ISO-8859-5"
136
echo "ISO8859-6 ISO-8859-6"
137
echo "ISO8859-7 ISO-8859-7"
138
echo "ISO8859-8 ISO-8859-8"
139
echo "ISO8859-9 ISO-8859-9"
140
echo "ISO8859-15 ISO-8859-15"
143
echo "IBM-921 ISO-8859-13"
147
echo "IBM-1046 CP1046"
148
echo "IBM-1124 CP1124"
149
echo "IBM-1129 CP1129"
150
echo "IBM-1252 CP1252"
151
echo "IBM-eucCN GB2312"
152
echo "IBM-eucJP EUC-JP"
153
echo "IBM-eucKR EUC-KR"
154
echo "IBM-eucTW EUC-TW"
157
echo "TIS-620 TIS-620"
161
echo "iso88591 ISO-8859-1"
162
echo "iso88592 ISO-8859-2"
163
echo "iso88595 ISO-8859-5"
164
echo "iso88596 ISO-8859-6"
165
echo "iso88597 ISO-8859-7"
166
echo "iso88598 ISO-8859-8"
167
echo "iso88599 ISO-8859-9"
168
echo "iso885915 ISO-8859-15"
169
echo "roman8 HP-ROMAN8"
170
echo "arabic8 HP-ARABIC8"
171
echo "greek8 HP-GREEK8"
172
echo "hebrew8 HP-HEBREW8"
173
echo "turkish8 HP-TURKISH8"
174
echo "kana8 HP-KANA8"
175
echo "tis620 TIS-620"
181
#echo "ccdc ?" # what is this?
182
echo "SJIS SHIFT_JIS"
186
echo "ISO8859-1 ISO-8859-1"
187
echo "ISO8859-2 ISO-8859-2"
188
echo "ISO8859-5 ISO-8859-5"
189
echo "ISO8859-7 ISO-8859-7"
190
echo "ISO8859-9 ISO-8859-9"
197
echo "ISO8859-1 ISO-8859-1"
198
echo "ISO8859-2 ISO-8859-2"
199
echo "ISO8859-4 ISO-8859-4"
200
echo "ISO8859-5 ISO-8859-5"
201
echo "ISO8859-7 ISO-8859-7"
202
echo "ISO8859-8 ISO-8859-8"
203
echo "ISO8859-9 ISO-8859-9"
204
echo "ISO8859-15 ISO-8859-15"
207
echo "dechanyu DEC-HANYU"
208
echo "dechanzi GB2312"
209
echo "deckanji DEC-KANJI"
210
echo "deckorean EUC-KR"
216
echo "sdeckanji EUC-JP"
217
echo "SJIS SHIFT_JIS"
218
echo "TACTIS TIS-620"
223
echo "ISO8859-1 ISO-8859-1"
224
echo "ISO8859-2 ISO-8859-2"
225
echo "ISO8859-3 ISO-8859-3"
226
echo "ISO8859-4 ISO-8859-4"
227
echo "ISO8859-5 ISO-8859-5"
228
echo "ISO8859-6 ISO-8859-6"
229
echo "ISO8859-7 ISO-8859-7"
230
echo "ISO8859-8 ISO-8859-8"
231
echo "ISO8859-9 ISO-8859-9"
232
echo "ISO8859-15 ISO-8859-15"
235
echo "Big5-HKSCS BIG5-HKSCS"
238
echo "GB18030 GB18030"
239
echo "cns11643 EUC-TW"
241
echo "ko_KR.johap92 JOHAB"
244
echo "TIS620.2533 TIS-620"
245
#echo "sun_eu_greek ?" # what is this?
249
# FreeBSD 4.2 doesn't have nl_langinfo(CODESET); therefore
250
# localcharset.c falls back to using the full locale name
251
# from the environment variables.
252
# Likewise for OS/2. OS/2 has XFree86 just like FreeBSD. Just
253
# reuse FreeBSD's locale data for OS/2.
255
echo "US-ASCII ASCII"
256
for l in la_LN lt_LN; do
257
echo "$l.ASCII ASCII"
259
for l in da_DK de_AT de_CH de_DE en_AU en_CA en_GB en_US es_ES \
260
fi_FI fr_BE fr_CA fr_CH fr_FR is_IS it_CH it_IT la_LN \
261
lt_LN nl_BE nl_NL no_NO pt_PT sv_SE; do
262
echo "$l.ISO_8859-1 ISO-8859-1"
263
echo "$l.DIS_8859-15 ISO-8859-15"
265
for l in cs_CZ hr_HR hu_HU la_LN lt_LN pl_PL sl_SI; do
266
echo "$l.ISO_8859-2 ISO-8859-2"
268
for l in la_LN lt_LT; do
269
echo "$l.ISO_8859-4 ISO-8859-4"
271
for l in ru_RU ru_SU; do
272
echo "$l.KOI8-R KOI8-R"
273
echo "$l.ISO_8859-5 ISO-8859-5"
274
echo "$l.CP866 CP866"
276
echo "uk_UA.KOI8-U KOI8-U"
277
echo "zh_TW.BIG5 BIG5"
278
echo "zh_TW.Big5 BIG5"
279
echo "zh_CN.EUC GB2312"
280
echo "ja_JP.EUC EUC-JP"
281
echo "ja_JP.SJIS SHIFT_JIS"
282
echo "ja_JP.Shift_JIS SHIFT_JIS"
283
echo "ko_KR.EUC EUC-KR"
287
echo "ISO8859-1 ISO-8859-1"
288
echo "ISO8859-2 ISO-8859-2"
289
echo "ISO8859-4 ISO-8859-4"
290
echo "ISO8859-5 ISO-8859-5"
291
echo "ISO8859-15 ISO-8859-15"
297
echo "SJIS SHIFT_JIS"
300
# BeOS has a single locale, and it has UTF-8 encoding.
304
# DJGPP 2.03 doesn't have nl_langinfo(CODESET); therefore
305
# localcharset.c falls back to using the full locale name
306
# from the environment variables.
308
echo "# The encodings given here may not all be correct."
309
echo "# If you find that the encoding given for your language and"
310
echo "# country is not the one your DOS machine actually uses, just"
311
echo "# correct it in this file, and send a mail to"
312
echo "# Juan Manuel Guerrero <st001906@hrz1.hrz.tu-darmstadt.de>"
313
echo "# and Bruno Haible <bruno@clisp.org>."
316
# ISO-8859-1 languages
319
echo "da CP865" # not CP850 ??
320
echo "da_DK CP865" # not CP850 ??
326
echo "en_AU CP850" # not CP437 ??
331
echo "en_ZA CP850" # not CP437 ??
369
echo "id CP850" # not CP437 ??
370
echo "id_ID CP850" # not CP437 ??
371
echo "is CP861" # not CP850 ??
372
echo "is_IS CP861" # not CP850 ??
380
echo "nb CP865" # not CP850 ??
381
echo "nb_NO CP865" # not CP850 ??
385
echo "nn CP865" # not CP850 ??
386
echo "nn_NO CP865" # not CP850 ??
387
echo "no CP865" # not CP850 ??
388
echo "no_NO CP865" # not CP850 ??
394
# ISO-8859-2 languages
411
echo "sr CP852" # CP852 or CP866 or CP855 ??
412
echo "sr_YU CP852" # CP852 or CP866 or CP855 ??
413
# ISO-8859-3 languages
416
# ISO-8859-5 languages
419
echo "bg CP866" # not CP855 ??
420
echo "bg_BG CP866" # not CP855 ??
421
echo "mk CP866" # not CP855 ??
422
echo "mk_MK CP866" # not CP855 ??
427
# ISO-8859-6 languages
441
# ISO-8859-7 languages
444
# ISO-8859-8 languages
447
# ISO-8859-9 languages
455
echo "zh_TW CP950" # not CP938 ??
457
echo "kr CP949" # not CP934 ??
458
echo "kr_KR CP949" # not CP934 ??