~ubuntu-branches/ubuntu/natty/ca-certificates/natty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to debian/po/ca.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Philipp Kern
  • Date: 2008-08-09 14:58:24 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 8.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080809145824-4g3eot1a99uxmwzj
* New cacert.org.pem joining both CACert Class 1 and Class 3 certificates.
  This file can be used for proper certificate chaining if CACert
  server certificates are used.  The old class3.pem and root.pem
  certificates are deprecated.  This new file could safely serve as
  a replacement for both.  (Closes: #494343)
* This also reintroduces the old name for the CACert certificate,
  thus closing a long-standing bug about its rename to root.crt.
  (Closes: #413766)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
5
5
msgid ""
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: ca-certificates 20031007\n"
8
 
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2007-01-22 18:53+0100\n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: ca-certificates@packages.debian.org\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2008-06-16 17:02+0200\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2004-03-05 01:14+0100\n"
11
11
"Last-Translator: Josep Monés i Teixidor <jmones@puntbarra.com>\n"
12
12
"Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalanLL@lists.debian.org>\n"
16
16
 
17
17
#. Type: select
18
18
#. Choices
19
 
#: ../templates:1001
 
19
#: ../templates:2001
20
20
msgid "yes, no, ask"
21
21
msgstr "sí, no, demana"
22
22
 
23
23
#. Type: select
24
24
#. Description
25
 
#: ../templates:1002
26
 
msgid "Trust new CAs certificates?"
 
25
#: ../templates:2002
 
26
#, fuzzy
 
27
#| msgid "Trust new CAs certificates?"
 
28
msgid "Trust new certificates from certificate authorities?"
27
29
msgstr "Voleu confiar en els nous certificats de les CA?"
28
30
 
29
31
#. Type: select
30
32
#. Description
31
 
#: ../templates:1002
 
33
#: ../templates:2002
 
34
#, fuzzy
 
35
#| msgid ""
 
36
#| "This package may install new CA (Certificate Authority) certificates when "
 
37
#| "upgrading.  You may want to check such new CA certificates and select "
 
38
#| "only certificates that you trust."
32
39
msgid ""
33
40
"This package may install new CA (Certificate Authority) certificates when "
34
 
"upgrading.  You may want to check such new CA certificates and select only "
 
41
"upgrading. You may want to check such new CA certificates and select only "
35
42
"certificates that you trust."
36
43
msgstr ""
37
44
"Aquest paquet pot instal·lar nous certificats de les CA (Entitats "
41
48
 
42
49
#. Type: select
43
50
#. Description
44
 
#: ../templates:1002
 
51
#: ../templates:2002
45
52
#, fuzzy
46
53
msgid ""
47
 
" - \"yes\", new CA certificates will be trusted and installed.\n"
48
 
" - \"no\", new CA certificates will not be installed by default.\n"
49
 
" - \"ask\", Ask if you trust each new CA certificates, or not."
 
54
" - yes: new CA certificates will be trusted and installed;\n"
 
55
" - no : new CA certificates will not be installed by default;\n"
 
56
" - ask: prompt for each new CA certificate."
50
57
msgstr ""
51
58
"- 'sí', es confiarà i s'instal·laran els nous certificats de les CA.\n"
52
59
"- 'no', no s'instal·laran els nous certificats de les CA.\n"
53
60
"- 'demana', se us demanarà si confieu o no en cada nou certificat de les CA."
54
61
 
55
62
#. Type: multiselect
56
 
#. Choices
57
 
#: ../templates:2001
58
 
msgid "${new_crts}"
59
 
msgstr "${new_crts}"
60
 
 
61
 
#. Type: multiselect
62
 
#. Description
63
 
#: ../templates:2002
64
 
msgid "Select new certificates to activate:"
65
 
msgstr "Seleccioneu quins certificats nous voleu activar:"
66
 
 
67
 
#. Type: multiselect
68
 
#. Description
69
 
#: ../templates:2002
 
63
#. Description
 
64
#: ../templates:3001
 
65
#, fuzzy
 
66
#| msgid "Select certificates to activate:"
 
67
msgid "New certificates to activate:"
 
68
msgstr "Seleccioneu els certificats que s'activaran:"
 
69
 
 
70
#. Type: multiselect
 
71
#. Description
 
72
#: ../templates:3001
70
73
#, fuzzy
71
74
msgid ""
72
 
"During the upgrade, these new certificates will be added. Do you trust them "
73
 
"and want them installed into /etc/ssl/certs?"
 
75
"During upgrades, new certificates will be added. Please choose those you "
 
76
"trust."
74
77
msgstr ""
75
78
"En aquesta actualització s'han afegit aquests certificats nous. Confieu en "
76
79
"aquests certificats i voleu que s'instal·lin a /etc/ssl/certs?"
77
80
 
78
81
#. Type: multiselect
79
 
#. Choices
80
 
#: ../templates:3001
81
 
msgid "${enable_crts}"
82
 
msgstr "${enable_crts}"
83
 
 
84
 
#. Type: multiselect
85
82
#. Description
86
 
#: ../templates:3002
87
 
msgid "Select certificates to activate:"
 
83
#: ../templates:4001
 
84
#, fuzzy
 
85
#| msgid "Select certificates to activate:"
 
86
msgid "Certificates to activate:"
88
87
msgstr "Seleccioneu els certificats que s'activaran:"
89
88
 
90
89
#. Type: multiselect
91
90
#. Description
92
 
#: ../templates:3002
 
91
#: ../templates:4001
 
92
#, fuzzy
 
93
#| msgid ""
 
94
#| "This package may install new CA (Certificate Authority) certificates when "
 
95
#| "upgrading.  You may want to check such new CA certificates and select "
 
96
#| "only certificates that you trust."
93
97
msgid ""
94
98
"This package installs common CA (Certificate Authority) certificates in /usr/"
95
 
"share/ca-certificates. You can select certs from these available certs to be "
96
 
"installed into /etc/ssl/certs. This package will make symlinks and generate "
97
 
"a single file of all your selected certs, /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt."
98
 
msgstr ""
99
 
"Aquest paquet instal·la certificats de les CA (Entitats Certificadores) d'ús "
100
 
"comú a /usr/share/ca-certificates. D'aquests certificats en podeu "
101
 
"seleccionar els que desitgeu instal·lar a /etc/ssl/certs. Aquest paquet farà "
102
 
"enllaços simbòlics i generarà un sol fitxer per a tots els certificats que "
103
 
"seleccioneu, /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt."
 
99
"share/ca-certificates."
 
100
msgstr ""
 
101
"Aquest paquet pot instal·lar nous certificats de les CA (Entitats "
 
102
"Certificadores) en el moment d'actualitzar-lo. Podeu escollir comprovar "
 
103
"aquests nous certificats de les CA i seleccionar-ne només els certificats en "
 
104
"els que confieu."
 
105
 
 
106
#. Type: multiselect
 
107
#. Description
 
108
#: ../templates:4001
 
109
msgid ""
 
110
"Please select the certificate authorities you trust so that their "
 
111
"certificates are installed into /etc/ssl/certs. They will be compiled into a "
 
112
"single /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt file."
 
113
msgstr ""
 
114
 
 
115
#~ msgid "${new_crts}"
 
116
#~ msgstr "${new_crts}"
 
117
 
 
118
#~ msgid "${enable_crts}"
 
119
#~ msgstr "${enable_crts}"
 
120
 
 
121
#~ msgid "Select new certificates to activate:"
 
122
#~ msgstr "Seleccioneu quins certificats nous voleu activar:"
 
123
 
 
124
#~ msgid ""
 
125
#~ "This package installs common CA (Certificate Authority) certificates in /"
 
126
#~ "usr/share/ca-certificates. You can select certs from these available "
 
127
#~ "certs to be installed into /etc/ssl/certs. This package will make "
 
128
#~ "symlinks and generate a single file of all your selected certs, /etc/ssl/"
 
129
#~ "certs/ca-certificates.crt."
 
130
#~ msgstr ""
 
131
#~ "Aquest paquet instal·la certificats de les CA (Entitats Certificadores) "
 
132
#~ "d'ús comú a /usr/share/ca-certificates. D'aquests certificats en podeu "
 
133
#~ "seleccionar els que desitgeu instal·lar a /etc/ssl/certs. Aquest paquet "
 
134
#~ "farà enllaços simbòlics i generarà un sol fitxer per a tots els "
 
135
#~ "certificats que seleccioneu, /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt."