1
# translation of fr.po to French
3
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
4
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
5
# this format, e.g. by running:
6
# info -n '(gettext)PO Files'
7
# info -n '(gettext)Header Entry'
9
# Some information specific to po-debconf are available at
10
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
11
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
13
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
15
# Christian Perrier <bubulle@debian.org>, 2006.
1
# Translation of ca-certificates debconf templates to French
3
# Christian Perrier <bubulle@debian.org>, 2006, 2007.
4
# This file is licensed under the same license as the ca-certificates package
18
"Project-Id-Version: fr\n"
19
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
20
"POT-Creation-Date: 2007-01-22 18:53+0100\n"
21
"PO-Revision-Date: 2006-09-05 23:03+0200\n"
7
"Project-Id-Version: \n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: ca-certificates@packages.debian.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2008-06-16 17:02+0200\n"
10
"PO-Revision-Date: 2007-07-27 08:40+0200\n"
22
11
"Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
23
12
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
24
13
"MIME-Version: 1.0\n"
25
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
26
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
27
16
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
32
21
msgid "yes, no, ask"
33
22
msgstr "Oui, Non, Demander"
38
msgid "Trust new CAs certificates?"
39
msgstr "Faut-il accepter les certificats des nouveaux tiers de confiance�?"
27
msgid "Trust new certificates from certificate authorities?"
28
msgstr "Faut-il accepter les nouveaux certificats de tiers de confiance ?"
45
34
"This package may install new CA (Certificate Authority) certificates when "
46
"upgrading. You may want to check such new CA certificates and select only "
35
"upgrading. You may want to check such new CA certificates and select only "
47
36
"certificates that you trust."
49
38
"Ce paquet peut installer des certificats de nouveaux tiers de confiance "
50
"(��Certificate Authority��) lors de ses mises � jour. Vous pouvez souhaiter "
51
"v�rifier ces nouveaux certificats et ne choisir que ceux que vous acceptez."
39
"(« Certificate Authority ») lors de ses mises à jour. Vous pouvez souhaiter "
40
"vérifier ces nouveaux certificats et ne choisir que ceux que vous acceptez."
57
" - \"yes\", new CA certificates will be trusted and installed.\n"
58
" - \"no\", new CA certificates will not be installed by default.\n"
59
" - \"ask\", Ask if you trust each new CA certificates, or not."
61
"- si vous choisissez ��Oui��, les nouveaux certificats seront\n"
62
" accept�s et install�s�;\n"
63
"- si vous choisissez ��Non��, les nouveaux certificats ne seront\n"
64
" pas install�s par d�faut�;\n"
65
"- si vous choisissez ��Demander��, l'agr�ment de chacun des\n"
66
" nouveaux certificats vous sera demand�."
77
msgid "Select new certificates to activate:"
78
msgstr "Nouveaux certificats � accepter�:"
84
"During the upgrade, these new certificates will be added. Do you trust them "
85
"and want them installed into /etc/ssl/certs?"
87
"Lors de cette mise � jour, de nouveaux certificats ont �t� ajout�s. Veuillez "
88
"choisir si vous les acceptez, pour qu'ils soient plac�s dans /etc/ssl/certs."
93
msgid "${enable_crts}"
94
msgstr "${enable_crts}"
99
msgid "Select certificates to activate:"
100
msgstr "Certificats � accepter�:"
46
" - yes: new CA certificates will be trusted and installed;\n"
47
" - no : new CA certificates will not be installed by default;\n"
48
" - ask: prompt for each new CA certificate."
50
"- Oui : les nouveaux certificats seront acceptés et installés ;\n"
51
"- Non : les nouveaux certificats ne seront pas installés par défaut ;\n"
52
"- Demander : l'agrément de chacun des nouveaux certificats vous sera\n"
58
msgid "New certificates to activate:"
59
msgstr "Nouveaux certificats à accepter :"
65
"During upgrades, new certificates will be added. Please choose those you "
68
"Lors de cette mise à jour, de nouveaux certificats ont été ajoutés. Veuillez "
69
"choisir si vous les acceptez."
74
msgid "Certificates to activate:"
75
msgstr "Certificats à accepter :"
106
81
"This package installs common CA (Certificate Authority) certificates in /usr/"
107
"share/ca-certificates. You can select certs from these available certs to be "
108
"installed into /etc/ssl/certs. This package will make symlinks and generate "
109
"a single file of all your selected certs, /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt."
111
"Ce paquet installe les certificats de tiers de confiance usuels dans /usr/"
112
"share/ca-certificates. Vous pouvez choisir parmi ces certificats ceux que "
113
"vous agr�ez et qui seront install�s dans /etc/ssl/certs. Ce paquet cr�era "
114
"des liens symboliques et g�n�rera un seul fichier, /etc/ssl/certs/ca-"
115
"certificates.crt, avec les certificats choisis."
82
"share/ca-certificates."
84
"Ce paquet peut installer des certificats de nouveaux tiers de confiance "
85
"(« Certificate Authority ») dans /usr/share/ca-certificates."
91
"Please select the certificate authorities you trust so that their "
92
"certificates are installed into /etc/ssl/certs. They will be compiled into a "
93
"single /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt file."
95
"Veuillez choisir les tiers de confiance que vous agréez afin que leurs "
96
"certificats soient installés dans /etc/ssl/certs. Ils seront rassemblés dans "
97
"un seul fichier nommé /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt."
99
#~ msgid "${new_crts}"
100
#~ msgstr "${new_crts}"
102
#~ msgid "${enable_crts}"
103
#~ msgstr "${enable_crts}"