29
29
msgid "yes, no, ask"
30
30
msgstr "sim, não, perguntar"
35
msgid "Trust new CAs certificates?"
36
#| msgid "Trust new CAs certificates?"
37
msgid "Trust new certificates from certificate authorities?"
36
38
msgstr "Confiar em novos certificados de CAs ?"
45
#| "This package may install new CA (Certificate Authority) certificates when "
46
#| "upgrading. You may want to check such new CA certificates and select "
47
#| "only certificates that you trust."
42
49
"This package may install new CA (Certificate Authority) certificates when "
43
"upgrading. You may want to check such new CA certificates and select only "
50
"upgrading. You may want to check such new CA certificates and select only "
44
51
"certificates that you trust."
46
53
"Este pacote pode instalar novos certificados de CAs (Autoridades "
47
54
"Certificadoras) em atualizações futuras. Você pode checar esses novos "
48
"certificados de CAs e selecionar somente aqueles certificados nos quais "
55
"certificados de CAs e selecionar somente aqueles certificados nos quais você "
63
#| " - \"yes\", new CA certificates will be trusted and installed.\n"
64
#| " - \"no\", new CA certificates will not be installed by default.\n"
65
#| " - \"ask\", Ask if you trust each new CA certificates, or not."
55
" - \"yes\", new CA certificates will be trusted and installed.\n"
56
" - \"no\", new CA certificates will not be installed by default.\n"
57
" - \"ask\", Ask if you trust each new CA certificates, or not."
67
" - yes: new CA certificates will be trusted and installed;\n"
68
" - no : new CA certificates will not be installed by default;\n"
69
" - ask: prompt for each new CA certificate."
59
71
" - 'sim', novos certificados de CAs serão confiáveis e serão instalados.\n"
60
72
" - 'não', novos certificados de CAs nao serão instalados por padrão.\n"
61
73
" - 'perguntar', Pergunta se você confia em cada novo certificados de CA."
63
75
#. Type: multiselect
72
msgid "Select new certificates to activate:"
73
msgstr "Selecione os novos certificados a serem ativados:"
79
#| msgid "Select certificates to activate:"
80
msgid "New certificates to activate:"
81
msgstr "Selecione os certificados a serem ativados:"
88
#| "During the upgrade, these new certificates will be added. Do you trust "
89
#| "them and want them installed into /etc/ssl/certs?"
79
"During the upgrade, these new certificates will be added. Do you trust them "
80
"and want them installed into /etc/ssl/certs?"
91
"During upgrades, new certificates will be added. Please choose those you "
82
"Durante a atualização, estes novos certificados serão adicionados. "
83
"Você confia neles e quer que os mesmos sejam instalados em "
89
msgid "${enable_crts}"
90
msgstr "${enable_certs}"
94
"Durante a atualização, estes novos certificados serão adicionados. Você "
95
"confia neles e quer que os mesmos sejam instalados em /etc/ssl/certs ?"
92
97
#. Type: multiselect
95
msgid "Select certificates to activate:"
101
#| msgid "Select certificates to activate:"
102
msgid "Certificates to activate:"
96
103
msgstr "Selecione os certificados a serem ativados:"
98
105
#. Type: multiselect
110
#| "This package may install new CA (Certificate Authority) certificates when "
111
#| "upgrading. You may want to check such new CA certificates and select "
112
#| "only certificates that you trust."
102
114
"This package installs common CA (Certificate Authority) certificates in /usr/"
103
"share/ca-certificates. You can select certs from these available certs to be "
104
"installed into /etc/ssl/certs. This package will make symlinks and generate "
105
"a single file of all your selected certs, /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt."
107
"Este pacote instala certificados de CAs (Autoridades Certificadoras) comuns "
108
"em /usr/share/ca-certificates. Você pode selecionar certificados dentre os "
109
"certificados disponíveis para que os mesmos sejam instalados em /etc/ssl/"
110
"certs. Este pacote irá criar ligações simbólicas e gerar um único "
111
"arquivo com base em todos os seus certificados escolhidos, com o nome de /"
112
"etc/ssl/certs/ca-certificates.crt."
115
"share/ca-certificates."
117
"Este pacote pode instalar novos certificados de CAs (Autoridades "
118
"Certificadoras) em atualizações futuras. Você pode checar esses novos "
119
"certificados de CAs e selecionar somente aqueles certificados nos quais você "
126
"Please select the certificate authorities you trust so that their "
127
"certificates are installed into /etc/ssl/certs. They will be compiled into a "
128
"single /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt file."
131
#~ msgid "${new_crts}"
132
#~ msgstr "${new_certs}"
134
#~ msgid "${enable_crts}"
135
#~ msgstr "${enable_certs}"
137
#~ msgid "Select new certificates to activate:"
138
#~ msgstr "Selecione os novos certificados a serem ativados:"
141
#~ "This package installs common CA (Certificate Authority) certificates in /"
142
#~ "usr/share/ca-certificates. You can select certs from these available "
143
#~ "certs to be installed into /etc/ssl/certs. This package will make "
144
#~ "symlinks and generate a single file of all your selected certs, /etc/ssl/"
145
#~ "certs/ca-certificates.crt."
147
#~ "Este pacote instala certificados de CAs (Autoridades Certificadoras) "
148
#~ "comuns em /usr/share/ca-certificates. Você pode selecionar certificados "
149
#~ "dentre os certificados disponíveis para que os mesmos sejam instalados "
150
#~ "em /etc/ssl/certs. Este pacote irá criar ligações simbólicas e gerar um "
151
#~ "único arquivo com base em todos os seus certificados escolhidos, com o "
152
#~ "nome de /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt."