~ubuntu-branches/ubuntu/natty/kde-l10n-el/natty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/plasma_applet_notifications.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell, Jonathan Riddell, Felix Geyer
  • Date: 2011-04-06 14:12:09 UTC
  • mfrom: (1.12.5 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110406141209-4j0o210sagclu2c1
Tags: 4:4.6.2-0ubuntu1
[ Jonathan Riddell ]
* New upstream release

[ Felix Geyer ]
* Don't use quilt, obsolete with source format 3.0.
* Compress the debian packaging tarball with bzip2.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: \n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2011-01-06 02:15+0100\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2011-02-02 12:18+0100\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2010-06-10 16:09+0300\n"
11
11
"Last-Translator: Petros Vidalis <p_vidalis@hotmail.com>\n"
12
12
"Language-Team: Ελληνικά <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
25
25
msgid "Open"
26
26
msgstr ""
27
27
 
 
28
#: core/job.cpp:196
 
29
#, kde-format
 
30
msgid "%1 file, to: %2"
 
31
msgid_plural "%1 files, to: %2"
 
32
msgstr[0] "%1 αρχείο, σε: %2"
 
33
msgstr[1] "%1 αρχεία, σε: %2"
 
34
 
28
35
#: core/notificationsmanager.cpp:192
29
36
#, kde-format
30
37
msgid "1 running job (%2 remaining)"
36
43
msgid "no running jobs"
37
44
msgstr "καμία εκτελούμενη εργασία"
38
45
 
39
 
#: core/job.cpp:196
40
 
#, kde-format
41
 
msgid "%1 file, to: %2"
42
 
msgid_plural "%1 files, to: %2"
43
 
msgstr[0] "%1 αρχείο, σε: %2"
44
 
msgstr[1] "%1 αρχεία, σε: %2"
45
 
 
46
 
#: ui/notificationgroup.cpp:42
47
 
msgid "Notifications"
48
 
msgstr "Ειδοποιήσεις"
49
 
 
50
 
#: ui/notificationgroup.cpp:50
51
 
msgctxt "Show all  notifications"
52
 
msgid "All"
53
 
msgstr "Όλα"
54
 
 
55
 
#: ui/notificationgroup.cpp:92 ui/notificationwidget.cpp:325
56
 
#, kde-format
57
 
msgid "Notification from %1"
58
 
msgstr "Ειδοποίηση από %1"
 
46
#: ui/busywidget.cpp:274
 
47
#, kde-format
 
48
msgid "%1 running job"
 
49
msgid_plural "%1 running jobs"
 
50
msgstr[0] "%1 εκτελούμενη εργασία"
 
51
msgstr[1] "%1 εκτελούμενες εργασίες"
 
52
 
 
53
#: ui/busywidget.cpp:281
 
54
#, kde-format
 
55
msgid "%1 suspended job"
 
56
msgid_plural "%1 suspended jobs"
 
57
msgstr[0] "%1 εργασία σε αναστολή"
 
58
msgstr[1] "%1 εργασίες σε αναστολή"
 
59
 
 
60
#: ui/busywidget.cpp:288
 
61
#, kde-format
 
62
msgid "%1 completed job"
 
63
msgid_plural "%1 completed jobs"
 
64
msgstr[0] "%1 εργασία ολοκληρώθηκε"
 
65
msgstr[1] "%1 εργασίες ολοκληρώθηκαν"
 
66
 
 
67
#: ui/busywidget.cpp:295
 
68
#, kde-format
 
69
msgid "%1 notification"
 
70
msgid_plural "%1 notifications"
 
71
msgstr[0] "%1 ειδοποίηση"
 
72
msgstr[1] "%1 ειδοποιήσεις"
 
73
 
 
74
#: ui/busywidget.cpp:300
 
75
msgid "No active jobs or notifications"
 
76
msgstr "Δεν υπάρχουν ενεργές εργασίες ή ειδοποιήσεις"
 
77
 
 
78
#: ui/busywidget.cpp:303
 
79
msgid "Notifications and jobs"
 
80
msgstr "Ειδοποιήσεις και εργασίες"
59
81
 
60
82
#: ui/jobtotalswidget.cpp:83
61
83
msgctxt "Generic title for the job transfer popup"
62
84
msgid "Jobs"
63
85
msgstr ""
64
86
 
65
 
#: ui/notifications.cpp:123
66
 
msgid "No notifications and no jobs"
67
 
msgstr "Χωρίς ειδοποιήσεις και εργασίες"
68
 
 
69
 
#: ui/notifications.cpp:211
70
 
msgid "Information"
71
 
msgstr "Πληροφορίες"
72
 
 
73
 
#: ui/notifications.cpp:213
74
 
msgid "Choose which information to show"
75
 
msgstr "Επιλογή των πληροφοριών που θα εμφανίζονται"
76
 
 
77
87
#: ui/jobwidget.cpp:65
78
88
msgid "KiB/s"
79
89
msgstr ""
135
145
msgid "Less"
136
146
msgstr "Μικρότερο"
137
147
 
138
 
#: ui/busywidget.cpp:274
139
 
#, kde-format
140
 
msgid "%1 running job"
141
 
msgid_plural "%1 running jobs"
142
 
msgstr[0] "%1 εκτελούμενη εργασία"
143
 
msgstr[1] "%1 εκτελούμενες εργασίες"
144
 
 
145
 
#: ui/busywidget.cpp:281
146
 
#, kde-format
147
 
msgid "%1 suspended job"
148
 
msgid_plural "%1 suspended jobs"
149
 
msgstr[0] "%1 εργασία σε αναστολή"
150
 
msgstr[1] "%1 εργασίες σε αναστολή"
151
 
 
152
 
#: ui/busywidget.cpp:288
153
 
#, kde-format
154
 
msgid "%1 completed job"
155
 
msgid_plural "%1 completed jobs"
156
 
msgstr[0] "%1 εργασία ολοκληρώθηκε"
157
 
msgstr[1] "%1 εργασίες ολοκληρώθηκαν"
158
 
 
159
 
#: ui/busywidget.cpp:295
160
 
#, kde-format
161
 
msgid "%1 notification"
162
 
msgid_plural "%1 notifications"
163
 
msgstr[0] "%1 ειδοποίηση"
164
 
msgstr[1] "%1 ειδοποιήσεις"
165
 
 
166
 
#: ui/busywidget.cpp:300
167
 
msgid "No active jobs or notifications"
168
 
msgstr "Δεν υπάρχουν ενεργές εργασίες ή ειδοποιήσεις"
169
 
 
170
 
#: ui/busywidget.cpp:303
171
 
msgid "Notifications and jobs"
172
 
msgstr "Ειδοποιήσεις και εργασίες"
 
148
#: ui/notificationgroup.cpp:42
 
149
msgid "Notifications"
 
150
msgstr "Ειδοποιήσεις"
 
151
 
 
152
#: ui/notificationgroup.cpp:50
 
153
msgctxt "Show all  notifications"
 
154
msgid "All"
 
155
msgstr "Όλα"
 
156
 
 
157
#: ui/notificationgroup.cpp:94 ui/notificationwidget.cpp:324
 
158
#, kde-format
 
159
msgid "Notification from %1"
 
160
msgstr "Ειδοποίηση από %1"
 
161
 
 
162
#: ui/notifications.cpp:126
 
163
msgid "No notifications and no jobs"
 
164
msgstr "Χωρίς ειδοποιήσεις και εργασίες"
 
165
 
 
166
#: ui/notifications.cpp:214
 
167
msgid "Information"
 
168
msgstr "Πληροφορίες"
 
169
 
 
170
#: ui/notifications.cpp:216
 
171
msgid "Choose which information to show"
 
172
msgstr "Επιλογή των πληροφοριών που θα εμφανίζονται"
173
173
 
174
174
#. i18n: file: ui/notificationsconfig.ui:26
175
175
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)