~ubuntu-branches/ubuntu/natty/sawfish/natty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/tr.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Luis Rodrigo Gallardo Cruz
  • Date: 2009-11-23 09:05:20 UTC
  • mfrom: (0.1.1 upstream)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 17.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20091123090520-m588qe37wtxzr2b5
Tags: upstream-1.5.3
Import upstream version 1.5.3

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: Sawfish\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2008-08-04 22:17+0200\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2009-07-02 21:37+0200\n"
13
13
"PO-Revision-Date: 2002-09-18 05:27+0300\n"
14
14
"Last-Translator: �mer Fad�l USTA <omer_fad@hotmail.com>\n"
15
15
"Language-Team: GNOME Turk <gnome-turk@gnome.org>\n"
53
53
msgid "Gradient Theme"
54
54
msgstr "Ge�i�li Tema"
55
55
 
 
56
#. ../themes/mxflat/theme.jl
56
57
#. ../themes/gradient/theme.jl
57
58
msgid "horizontal"
58
59
msgstr "yatay"
59
60
 
 
61
#. ../themes/mxflat/theme.jl
60
62
#. ../themes/gradient/theme.jl
61
63
msgid "vertical"
62
64
msgstr "dikey"
63
65
 
 
66
#. ../themes/mxflat/theme.jl
64
67
#. ../themes/gradient/theme.jl
65
68
msgid "diagonal"
66
69
msgstr "�apraz"
112
115
"Aktif �er�evelerin rengi(e�er ayarlanmad� ise GTK+ renk se�iciyi kullan�n"
113
116
 
114
117
# ../lisp/menus.jl
 
118
#. ../themes/mxflat/theme.jl
115
119
#. ../themes/mono/theme.jl
116
120
msgid "left"
117
121
msgstr "sol"
118
122
 
119
123
# ../lisp/menus.jl
 
124
#. ../themes/mxflat/theme.jl
120
125
#. ../themes/mono/theme.jl
121
126
msgid "right"
122
127
msgstr "sa�"
123
128
 
 
129
#. ../themes/mxflat/theme.jl
124
130
#. ../themes/mono/theme.jl
125
131
msgid "center"
126
132
msgstr "orta"
130
136
msgid "Text is \\w justified in window titles."
131
137
msgstr "Metin, pencere ba�l���nda \\w tarafland�r�lm��t�r."
132
138
 
 
139
#. ../themes/mxflat/theme.jl
 
140
msgid "mxflat"
 
141
msgstr ""
 
142
 
 
143
#. ../themes/mxflat/theme.jl
 
144
#, fuzzy
 
145
msgid "title"
 
146
msgstr "Durum"
 
147
 
 
148
#. ../themes/mxflat/theme.jl
 
149
msgid "basic"
 
150
msgstr ""
 
151
 
 
152
#. ../themes/mxflat/theme.jl
 
153
#, fuzzy
 
154
msgid "gradient"
 
155
msgstr "Ge�iciler"
 
156
 
 
157
# ../src/sawfish-ui.jl
 
158
#. ../themes/mxflat/theme.jl
 
159
#, fuzzy
 
160
msgid "colors"
 
161
msgstr "Rengi Se�"
 
162
 
 
163
#. ../themes/mxflat/theme.jl
 
164
msgid "buttons"
 
165
msgstr ""
 
166
 
 
167
#. ../themes/mxflat/theme.jl
 
168
#, fuzzy
 
169
msgid "positions 1"
 
170
msgstr "Konum"
 
171
 
 
172
#. ../themes/mxflat/theme.jl
 
173
#, fuzzy
 
174
msgid "positions 2"
 
175
msgstr "Konum"
 
176
 
 
177
#. ../themes/mxflat/theme.jl
 
178
msgid "keymaps 1"
 
179
msgstr ""
 
180
 
 
181
#. ../themes/mxflat/theme.jl
 
182
msgid "keymaps 2"
 
183
msgstr ""
 
184
 
 
185
# ../lisp/menus.jl
 
186
#. ../themes/mxflat/theme.jl
 
187
#, fuzzy
 
188
msgid "borders"
 
189
msgstr "�st kenar"
 
190
 
 
191
#. ../themes/mxflat/theme.jl
 
192
msgid "extended"
 
193
msgstr ""
 
194
 
 
195
# ../lisp/menus.jl
 
196
#. ../themes/mxflat/theme.jl
 
197
#, fuzzy
 
198
msgid "normal"
 
199
msgstr "Normal"
 
200
 
 
201
#. ../lisp/sawfish/wm/stacking.jl
 
202
#. ../themes/mxflat/theme.jl
 
203
msgid "all"
 
204
msgstr "hepsi"
 
205
 
 
206
# ../lisp/menus.jl
 
207
#. ../lisp/sawfish/wm/window-anim.jl
 
208
#. ../lisp/sawfish/wm/util/stacking.jl
 
209
#. ../lisp/sawfish/wm/state/iconify.jl
 
210
#. ../lisp/sawfish/wm/stacking.jl
 
211
#. ../themes/mxflat/theme.jl
 
212
msgid "none"
 
213
msgstr "hi�biri"
 
214
 
 
215
#. ../themes/mxflat/theme.jl
 
216
msgid ""
 
217
"decoration mode\n"
 
218
"\n"
 
219
"set the mode 'when to draw a titlebar and window buttons'. the decoration "
 
220
"mode 'all' means that all windows, even transients/dialogs, will get a "
 
221
"titlebar and buttons. none means no window will get any :-). usually "
 
222
"transients only have a contents-border. this option is for reimplementing a "
 
223
"sawfish feature that is gone in the latest version."
 
224
msgstr ""
 
225
 
 
226
#. ../themes/mxflat/theme.jl
 
227
msgid "titlebar height (9 - 1000 pixel)"
 
228
msgstr ""
 
229
 
 
230
#. ../themes/mxflat/theme.jl
 
231
msgid ""
 
232
"customize title string\n"
 
233
"\n"
 
234
"see the tooltip for the 'title string' option below for more information. "
 
235
"(NOTE: i hope the redrawing problems with this option are solved. if not, "
 
236
"write an email please!)"
 
237
msgstr ""
 
238
 
 
239
#. ../themes/mxflat/theme.jl
 
240
msgid ""
 
241
"title string\n"
 
242
"\n"
 
243
"the string you insert here will be your new title string. variables always "
 
244
"start with a dollar-sign $ and are replaced with their actual values. to get "
 
245
"the value of an environment variable use $(variable), eg $(DISPLAY). to get "
 
246
"the value of an rep/sawfish function use $[fuction], eg $[current-time-"
 
247
"string]. the following vars are built-in: $name, $fullname, $width, $width-"
 
248
"content, $height, $height-content, $depth, $x-pos, $y-pos, $current-ws and "
 
249
"$last-ws. (NOTE: i hope the redrawing problems with this option are solved. "
 
250
"if not, write an email please!"
 
251
msgstr ""
 
252
 
 
253
#. ../themes/mxflat/theme.jl
 
254
msgid ""
 
255
"update title string periodically\n"
 
256
"\n"
 
257
"this is useful if your title string changes without user interaction (eg "
 
258
"because it displays the current time or something like that)."
 
259
msgstr ""
 
260
 
 
261
#. ../themes/mxflat/theme.jl
 
262
msgid ""
 
263
"title string update interval (1 - 1000000 s)\n"
 
264
"\n"
 
265
"this is useful if your title string changes without user interaction (eg "
 
266
"because it displays the current time or something like that)."
 
267
msgstr ""
 
268
 
 
269
#. ../themes/mxflat/theme.jl
 
270
msgid ""
 
271
"title string font\n"
 
272
"\n"
 
273
"you should really choose a better font. verdana bold 8 pt looks nice."
 
274
msgstr ""
 
275
 
 
276
#. ../themes/mxflat/theme.jl
 
277
msgid ""
 
278
"customize title position\n"
 
279
"\n"
 
280
"by default the title string is centered horizontally and vertically."
 
281
msgstr ""
 
282
 
 
283
#. ../themes/mxflat/theme.jl
 
284
#, fuzzy
 
285
msgid "real-center"
 
286
msgstr "orta"
 
287
 
 
288
#. ../themes/mxflat/theme.jl
 
289
msgid ""
 
290
"title string horizontal alignment\n"
 
291
"\n"
 
292
"'real-center' means to take the whole titlebar into account while centering "
 
293
"the string. when selecting 'center' only the distance between the buttons is "
 
294
"taken into account."
 
295
msgstr ""
 
296
 
 
297
#. ../themes/mxflat/theme.jl
 
298
msgid ""
 
299
"title string horizontal align adjustment (-10000 - 10000 pixel)\n"
 
300
"\n"
 
301
"the horizontal position of the title string can only be adjusted if the "
 
302
"horizontal alignment is not 'center'. the range also depends on the setting "
 
303
"of the option above. it the title string is already aligned left, you cannot "
 
304
"adjust it to be even further left because there are button in the way."
 
305
msgstr ""
 
306
 
 
307
#. ../themes/mxflat/theme.jl
 
308
msgid "top"
 
309
msgstr ""
 
310
 
 
311
#. ../themes/mxflat/theme.jl
 
312
msgid "bottom"
 
313
msgstr ""
 
314
 
 
315
#. ../themes/mxflat/theme.jl
 
316
msgid "title string vertical alignment"
 
317
msgstr ""
 
318
 
 
319
#. ../themes/mxflat/theme.jl
 
320
msgid "title string vertical align adjustment (-10000 - 10000 pixel)"
 
321
msgstr ""
 
322
 
 
323
#. ../themes/mxflat/theme.jl
 
324
msgid ""
 
325
"gradient titlebar background (experimental)\n"
 
326
"\n"
 
327
"when activating the gradient background the normal titlebar background "
 
328
"colors will be ignored. besides the button background colors will be "
 
329
"ignored. (NOTE: this can be very cpu intensive if you set the quality to a "
 
330
"low value, ie high quality.)"
 
331
msgstr ""
 
332
 
 
333
#. ../themes/mxflat/theme.jl
 
334
msgid ""
 
335
"gradient mode\n"
 
336
"\n"
 
337
"with gradient mode vertical or diagonal only the first or last (reversed) 2 "
 
338
"colors in the list are used."
 
339
msgstr ""
 
340
 
 
341
#. ../themes/mxflat/theme.jl
 
342
msgid ""
 
343
"gradient quality (1 best - 20 worst)\n"
 
344
"\n"
 
345
"the value here is the factor the calculated gradient image will be scaled "
 
346
"down. this increases speed but decreases quality."
 
347
msgstr ""
 
348
 
 
349
#. ../themes/mxflat/theme.jl
 
350
msgid "rainbow"
 
351
msgstr ""
 
352
 
 
353
#. ../themes/mxflat/theme.jl
 
354
msgid "jamaica"
 
355
msgstr ""
 
356
 
 
357
#. ../themes/mxflat/theme.jl
 
358
msgid "rgb"
 
359
msgstr ""
 
360
 
 
361
# ../lisp/menus.jl
 
362
#. ../themes/mxflat/theme.jl
 
363
#, fuzzy
 
364
msgid "custom"
 
365
msgstr "�zelle�tir"
 
366
 
 
367
#. ../themes/mxflat/theme.jl
 
368
msgid ""
 
369
"gradient color mode\n"
 
370
"\n"
 
371
"the custom mode will respect the colors set in the list below."
 
372
msgstr ""
 
373
 
 
374
#. ../themes/mxflat/theme.jl
 
375
msgid ""
 
376
"\n"
 
377
"\n"
 
378
"with gradient mode vertical or diagonal only the first or last (reversed) 2 "
 
379
"colors in the list are used. besides the gradient color mode must be set to "
 
380
"custom to activate this list."
 
381
msgstr ""
 
382
 
 
383
# ../src/sawfish-ui.jl
 
384
#. ../themes/mxflat/theme.jl
 
385
#, fuzzy
 
386
msgid "reverse colors"
 
387
msgstr "Rengi Se�"
 
388
 
 
389
#. ../themes/mxflat/theme.jl
 
390
msgid ""
 
391
"unfocused/highlighted titlebar colors hue (0 - 360)\n"
 
392
"\n"
 
393
"this value changes the hue of a color, by moving (0 - 360) degress around "
 
394
"the color cycle...180 for example inverts the color"
 
395
msgstr ""
 
396
 
 
397
#. ../themes/mxflat/theme.jl
 
398
#, c-format
 
399
msgid ""
 
400
"unfocused/highlighted titlebar colors saturation (0 - 100% of the focused "
 
401
"color)\n"
 
402
"\n"
 
403
"the saturation of a color is a measurement of the color intensity"
 
404
msgstr ""
 
405
 
 
406
#. ../themes/mxflat/theme.jl
 
407
#, c-format
 
408
msgid ""
 
409
"unfocused/highlighted titlebar colors brightness (0 - 100% of the focused "
 
410
"color)"
 
411
msgstr ""
 
412
 
 
413
#. ../themes/mxflat/theme.jl
 
414
msgid ""
 
415
"  focused titlebar color\n"
 
416
"\n"
 
417
"this is one of the 4 base colors. you can set these 4 colors and keep the "
 
418
"extended colors deactivated. all other color options of the theme will then "
 
419
"depend on these 4 colors."
 
420
msgstr ""
 
421
 
 
422
#. ../themes/mxflat/theme.jl
 
423
msgid ""
 
424
"unfocused titlebar color\n"
 
425
"\n"
 
426
"this is one of the 4 base colors. you can set these 4 colors and keep the "
 
427
"extended colors deactivated. all other color options of the theme will then "
 
428
"depend on these 4 colors."
 
429
msgstr ""
 
430
 
 
431
#. ../themes/mxflat/theme.jl
 
432
msgid ""
 
433
"  focused title string color\n"
 
434
"\n"
 
435
"this is one of the 4 base colors. you can set these 4 colors and keep the "
 
436
"extended colors deactivated. all other color options of the theme will then "
 
437
"depend on these 4 colors."
 
438
msgstr ""
 
439
 
 
440
#. ../themes/mxflat/theme.jl
 
441
msgid ""
 
442
"unfocused title string color\n"
 
443
"\n"
 
444
"this is one of the 4 base colors. you can set these 4 colors and keep the "
 
445
"extended colors deactivated. all other color options of the theme will then "
 
446
"depend on these 4 colors."
 
447
msgstr ""
 
448
 
 
449
#. ../themes/mxflat/theme.jl
 
450
msgid ""
 
451
"customize extended title string colors\n"
 
452
"\n"
 
453
"you can customize additional colors of the title string. if you deactivate "
 
454
"this, these colors will be set to the focused title string color."
 
455
msgstr ""
 
456
 
 
457
#. ../themes/mxflat/theme.jl
 
458
msgid "  focused highlighted title string color"
 
459
msgstr ""
 
460
 
 
461
#. ../themes/mxflat/theme.jl
 
462
msgid "unfocused highlighted title string color"
 
463
msgstr ""
 
464
 
 
465
#. ../themes/mxflat/theme.jl
 
466
msgid "  focused clicked title string color"
 
467
msgstr ""
 
468
 
 
469
#. ../themes/mxflat/theme.jl
 
470
msgid "unfocused clicked title string color"
 
471
msgstr ""
 
472
 
 
473
# ../lisp/frames.jl
 
474
#. ../themes/mxflat/theme.jl
 
475
#, fuzzy
 
476
msgid "default-9"
 
477
msgstr "�ntan�ml�"
 
478
 
 
479
# ../lisp/frames.jl
 
480
#. ../themes/mxflat/theme.jl
 
481
#, fuzzy
 
482
msgid "default-12"
 
483
msgstr "�ntan�ml�"
 
484
 
 
485
#. ../themes/mxflat/theme.jl
 
486
msgid "square-6"
 
487
msgstr ""
 
488
 
 
489
#. ../themes/mxflat/theme.jl
 
490
msgid "square-9"
 
491
msgstr ""
 
492
 
 
493
#. ../themes/mxflat/theme.jl
 
494
msgid "square-12"
 
495
msgstr ""
 
496
 
 
497
#. ../themes/mxflat/theme.jl
 
498
msgid "square-15"
 
499
msgstr ""
 
500
 
 
501
#. ../themes/mxflat/theme.jl
 
502
msgid "square-18"
 
503
msgstr ""
 
504
 
 
505
#. ../themes/mxflat/theme.jl
 
506
#, fuzzy
 
507
msgid "ball-9"
 
508
msgstr "hepsi"
 
509
 
 
510
#. ../themes/mxflat/theme.jl
 
511
#, fuzzy
 
512
msgid "ball-12"
 
513
msgstr "hepsi"
 
514
 
 
515
#. ../themes/mxflat/theme.jl
 
516
msgid ""
 
517
"button icon set (experimental)\n"
 
518
"\n"
 
519
"the number at the end is the width/height of the button icons in the icon "
 
520
"set. (NOTE: YOU NEED TO RESTART SAWFISH AFTER CHANGING THE BUTTON ICON SET!)"
 
521
msgstr ""
 
522
 
 
523
#. ../themes/mxflat/theme.jl
 
524
msgid ""
 
525
"customize button size\n"
 
526
"\n"
 
527
"by default the button size follows the size of the titlebar, but by "
 
528
"activating this you can set it to something different."
 
529
msgstr ""
 
530
 
 
531
#. ../themes/mxflat/theme.jl
 
532
msgid ""
 
533
"buttons size (1 - 1000 pixel)\n"
 
534
"\n"
 
535
"a buttons size that is bigger than your current titlebar height is ignored."
 
536
msgstr ""
 
537
 
 
538
#. ../themes/mxflat/theme.jl
 
539
msgid ""
 
540
"button vertical alignment\n"
 
541
"\n"
 
542
"if a button is smaller than the titlebar you might want to set its vertical "
 
543
"alignment."
 
544
msgstr ""
 
545
 
 
546
#. ../themes/mxflat/theme.jl
 
547
msgid ""
 
548
"scale button icons (experimental)\n"
 
549
"\n"
 
550
"in case you don't like the default size of 9 pixel you might activate button-"
 
551
"scaling. YOU NEED TO RESTART SAWFISH AFTER CHANGING THE BUTTON SCALE!"
 
552
msgstr ""
 
553
 
 
554
#. ../themes/mxflat/theme.jl
 
555
msgid ""
 
556
"button icon scale; changes here need a restart of sawfish (0 - 1000 pixel)\n"
 
557
"\n"
 
558
"in case you don't like the default size of 9 pixel you might activate button-"
 
559
"scaling. (NOTE: YOU NEED TO RESTART SAWFISH AFTER CHANGING THE BUTTON SCALE!)"
 
560
msgstr ""
 
561
 
 
562
#. ../themes/mxflat/theme.jl
 
563
msgid ""
 
564
"display window icon on menu button\n"
 
565
"\n"
 
566
"many people like having the window-icon displayed on the menu-button. this "
 
567
"icon is defined by the application itself and is also shown in your pager "
 
568
"and task-list."
 
569
msgstr ""
 
570
 
 
571
#. ../themes/mxflat/theme.jl
 
572
msgid "menu icon scale (0 - 1000 pixel)"
 
573
msgstr ""
 
574
 
 
575
#. ../themes/mxflat/theme.jl
 
576
msgid "button distance (0 - 1000 pixel)"
 
577
msgstr ""
 
578
 
 
579
#. ../themes/mxflat/theme.jl
 
580
msgid "buttons left offset (0 - 1000 pixel)"
 
581
msgstr ""
 
582
 
 
583
#. ../themes/mxflat/theme.jl
 
584
msgid "buttons right offset (0 - 1000 pixel)"
 
585
msgstr ""
 
586
 
 
587
#. ../themes/mxflat/theme.jl
 
588
msgid ""
 
589
"customize button position (-1 -2 -3 .. title string .. +3 +2 +1)\n"
 
590
"\n"
 
591
"enabling this will allow you to set the positon of each button in the "
 
592
"titlebar manually. a negative/positiv value means the button will be drawn "
 
593
"on left/right side of the titlebar."
 
594
msgstr ""
 
595
 
 
596
#. ../themes/mxflat/theme.jl
 
597
msgid "title-height"
 
598
msgstr ""
 
599
 
 
600
#. ../themes/mxflat/theme.jl
 
601
msgid "pixel"
 
602
msgstr ""
 
603
 
 
604
#. ../themes/mxflat/theme.jl
 
605
msgid ""
 
606
"button position model\n"
 
607
"\n"
 
608
"'titel-height' means calculate position as multiple of title height. when "
 
609
"selecting 'pixel' you can adjust the button position pixelwise, but keep in "
 
610
"mind that several buttons might slide on top of each other. 'none' means no "
 
611
"buttons at all."
 
612
msgstr ""
 
613
 
 
614
#. ../themes/mxflat/theme.jl
 
615
#, fuzzy
 
616
msgid "menu button position"
 
617
msgstr "_Yeri hat�rla"
 
618
 
 
619
#. ../themes/mxflat/theme.jl
 
620
#, fuzzy
 
621
msgid "shade button position"
 
622
msgstr "_Yeri hat�rla"
 
623
 
 
624
#. ../themes/mxflat/theme.jl
 
625
#, fuzzy
 
626
msgid "iconify button position"
 
627
msgstr "Program�n konumunu yoksay"
 
628
 
 
629
#. ../themes/mxflat/theme.jl
 
630
#, fuzzy
 
631
msgid "maximize button position"
 
632
msgstr "_Yeri hat�rla"
 
633
 
 
634
#. ../themes/mxflat/theme.jl
 
635
#, fuzzy
 
636
msgid "close button position"
 
637
msgstr "_Yeri hat�rla"
 
638
 
 
639
#. ../themes/mxflat/theme.jl
 
640
#, fuzzy
 
641
msgid "sticky button position"
 
642
msgstr "Program�n konumunu yoksay"
 
643
 
 
644
# ../lisp/menus.jl
 
645
#. ../themes/mxflat/theme.jl
 
646
#, fuzzy
 
647
msgid "previous workspace button position"
 
648
msgstr "�nceki �al��ma alan� penceresi"
 
649
 
 
650
# ../lisp/menus.jl
 
651
#. ../themes/mxflat/theme.jl
 
652
#, fuzzy
 
653
msgid "next workspace button position"
 
654
msgstr "Sonraki �al��ma alan� penceresi"
 
655
 
 
656
#. ../themes/mxflat/theme.jl
 
657
#, fuzzy
 
658
msgid "configure button position"
 
659
msgstr "_Yeri hat�rla"
 
660
 
 
661
#. ../themes/mxflat/theme.jl
 
662
#, fuzzy
 
663
msgid "info button position"
 
664
msgstr "Program�n konumunu yoksay"
 
665
 
 
666
#. ../themes/mxflat/theme.jl
 
667
#, fuzzy
 
668
msgid "always-on-top button position"
 
669
msgstr "Program�n konumunu yoksay"
 
670
 
 
671
#. ../themes/mxflat/theme.jl
 
672
#, fuzzy
 
673
msgid "lock button position"
 
674
msgstr "Program�n konumunu yoksay"
 
675
 
 
676
#. ../themes/mxflat/theme.jl
 
677
msgid ""
 
678
"customize sticky button keymap\n"
 
679
"\n"
 
680
"by default a button will work as it's name suggests. button1: toggle sticky "
 
681
"state of window"
 
682
msgstr ""
 
683
 
 
684
#. ../themes/mxflat/theme.jl
 
685
msgid "mxflat:sticky-button-keymap"
 
686
msgstr ""
 
687
 
 
688
#. ../themes/mxflat/theme.jl
 
689
msgid ""
 
690
"customize previous button keymap\n"
 
691
"\n"
 
692
"by default a button will work as it's name suggests. button1: send window to "
 
693
"previous workspace - button2 workspace-list - button3 send window to first "
 
694
"workspace - button6 pack window left"
 
695
msgstr ""
 
696
 
 
697
#. ../themes/mxflat/theme.jl
 
698
msgid "mxflat:previous-button-keymap"
 
699
msgstr ""
 
700
 
 
701
#. ../themes/mxflat/theme.jl
 
702
msgid ""
 
703
"customize next button keymap\n"
 
704
"\n"
 
705
"by default a button will work as it's name suggests. button1: send window to "
 
706
"next workspace - button2 workspace-list - button3 send window to last "
 
707
"workspace - button6 pack window right"
 
708
msgstr ""
 
709
 
 
710
#. ../themes/mxflat/theme.jl
 
711
msgid "mxflat:next-button-keymap"
 
712
msgstr ""
 
713
 
 
714
#. ../themes/mxflat/theme.jl
 
715
msgid ""
 
716
"\n"
 
717
"\n"
 
718
"button1: send window to next workspace - button2 workspace-list - button3 "
 
719
"send window to last workspace - button6 pack window right"
 
720
msgstr ""
 
721
 
 
722
#. ../themes/mxflat/theme.jl
 
723
msgid ""
 
724
"customize configure button keymap\n"
 
725
"\n"
 
726
"by default a button will work as it's name suggests. button1: start sawfish-"
 
727
"ui - button3: toggle custom title string"
 
728
msgstr ""
 
729
 
 
730
#. ../themes/mxflat/theme.jl
 
731
msgid "mxflat:configure-button-keymap"
 
732
msgstr ""
 
733
 
 
734
#. ../themes/mxflat/theme.jl
 
735
msgid ""
 
736
"\n"
 
737
"\n"
 
738
"button1: start sawfish-ui - button3: toggle custom title string"
 
739
msgstr ""
 
740
 
 
741
#. ../themes/mxflat/theme.jl
 
742
msgid ""
 
743
"customize info button keymap\n"
 
744
"\n"
 
745
"by default a button will work as it's name suggests. button1: window list - "
 
746
"button3 window snooper (not included by default)"
 
747
msgstr ""
 
748
 
 
749
#. ../themes/mxflat/theme.jl
 
750
msgid "mxflat:info-button-keymap"
 
751
msgstr ""
 
752
 
 
753
#. ../themes/mxflat/theme.jl
 
754
msgid ""
 
755
"always on top depth (-1000 - 1000)\n"
 
756
"\n"
 
757
"a window will have this depth after you have pressed the always-on-top "
 
758
"button. 0 is the normal window level. every positive value means above other "
 
759
"windows, a negative value means below. keept it at a positive value in order "
 
760
"to have the always-on-top button do it's job."
 
761
msgstr ""
 
762
 
 
763
#. ../themes/mxflat/theme.jl
 
764
msgid ""
 
765
"customize always-on-top button keymap\n"
 
766
"\n"
 
767
"by default a button will work as it's name suggests. button1: sets window "
 
768
"depth to the adjusted value"
 
769
msgstr ""
 
770
 
 
771
#. ../themes/mxflat/theme.jl
 
772
msgid "mxflat:always-on-top-button-keymap"
 
773
msgstr ""
 
774
 
 
775
#. ../themes/mxflat/theme.jl
 
776
msgid ""
 
777
"customize look button keymap\n"
 
778
"\n"
 
779
"by default a button will work as it's name suggests. button1: lock window "
 
780
"position"
 
781
msgstr ""
 
782
 
 
783
#. ../themes/mxflat/theme.jl
 
784
msgid "mxflat:lock-button-keymap"
 
785
msgstr ""
 
786
 
 
787
#. ../themes/mxflat/theme.jl
 
788
msgid ""
 
789
"customize button-colors\n"
 
790
"\n"
 
791
"when you active this you will be able to set custom button colors. by "
 
792
"default the button colors depend on the titlebar colors."
 
793
msgstr ""
 
794
 
 
795
#. ../themes/mxflat/theme.jl
 
796
msgid "  focused button background color"
 
797
msgstr ""
 
798
 
 
799
#. ../themes/mxflat/theme.jl
 
800
msgid "unfocused button background color"
 
801
msgstr ""
 
802
 
 
803
#. ../themes/mxflat/theme.jl
 
804
msgid "  focused highlighted button background color"
 
805
msgstr ""
 
806
 
 
807
#. ../themes/mxflat/theme.jl
 
808
msgid "unfocused highlighted button background color"
 
809
msgstr ""
 
810
 
 
811
#. ../themes/mxflat/theme.jl
 
812
msgid "  focused clicked button background color"
 
813
msgstr ""
 
814
 
 
815
#. ../themes/mxflat/theme.jl
 
816
msgid "unfocused clicked button background color"
 
817
msgstr ""
 
818
 
 
819
#. ../themes/mxflat/theme.jl
 
820
msgid "  focused button foreground color"
 
821
msgstr ""
 
822
 
 
823
#. ../themes/mxflat/theme.jl
 
824
msgid "unfocused button foreground color"
 
825
msgstr ""
 
826
 
 
827
#. ../themes/mxflat/theme.jl
 
828
msgid "  focused highlighted button foreground color"
 
829
msgstr ""
 
830
 
 
831
#. ../themes/mxflat/theme.jl
 
832
msgid "  focused clicked button foreground color"
 
833
msgstr ""
 
834
 
 
835
#. ../themes/mxflat/theme.jl
 
836
msgid ""
 
837
"border width (0 - 1000 pixel)\n"
 
838
"\n"
 
839
"set the width border around the window."
 
840
msgstr ""
 
841
 
 
842
#. ../themes/mxflat/theme.jl
 
843
msgid ""
 
844
"border width for maximized windows (0 - 1000 pixel)\n"
 
845
"\n"
 
846
"when you like having a big border around your windows you might have noticed "
 
847
"that sawfish still draws that big border when the window is maximized. if "
 
848
"you don't want that, set the border width for maximized windows smaller than "
 
849
"the border width for unmaximized windows. (NOTE: this feature is still buggy "
 
850
"as sawfish does not resize the windows correctly yet, so the best might be "
 
851
"to set it to the normal border width.)"
 
852
msgstr ""
 
853
 
 
854
#. ../themes/mxflat/theme.jl
 
855
msgid ""
 
856
"customize border for focused windows (experimental)\n"
 
857
"\n"
 
858
"(NOTE: this works but it is VERY cpu intensive and might slow down your "
 
859
"computer noticably. so turn it on at your own risk.)"
 
860
msgstr ""
 
861
 
 
862
#. ../themes/mxflat/theme.jl
 
863
msgid ""
 
864
"border width for focused windows (0 - 1000 pixel)\n"
 
865
"\n"
 
866
"(NOTE: this works but it is VERY cpu intensive and might slow down your "
 
867
"computer noticably. so turn it on at your own risk.)"
 
868
msgstr ""
 
869
 
 
870
#. ../themes/mxflat/theme.jl
 
871
msgid ""
 
872
"title-contents border width (0 - 1000 pixel)\n"
 
873
"\n"
 
874
"sets the widths of the line between titlebar and contents window"
 
875
msgstr ""
 
876
 
 
877
#. ../themes/mxflat/theme.jl
 
878
msgid ""
 
879
"border offset (-1000 - 1000 pixel)\n"
 
880
"\n"
 
881
"adjust the point where the border actually starts. many gtk2 apps draw a "
 
882
"small black border around their contents window and this is just ugly when "
 
883
"sawfish draws another border around the window. with a border offset of -1 "
 
884
"the sawfish window border will overlay the gtk2 border exactly."
 
885
msgstr ""
 
886
 
 
887
#. ../themes/mxflat/theme.jl
 
888
msgid ""
 
889
"keep window borders and corners at their place when shading a window\n"
 
890
"\n"
 
891
"when shading a window borders and corners will stay where they were and not "
 
892
"merge with the titlebar."
 
893
msgstr ""
 
894
 
 
895
#. ../themes/mxflat/theme.jl
 
896
msgid ""
 
897
"show window corners\n"
 
898
"\n"
 
899
" the corners are used to resize a window in two directions at the same time. "
 
900
"usually the width and length of window corners are determined by the border "
 
901
"width but you can adjust them below."
 
902
msgstr ""
 
903
 
 
904
#. ../themes/mxflat/theme.jl
 
905
msgid ""
 
906
"corners length adjustement (-1 - 100 pixel)\n"
 
907
"\n"
 
908
"increasing the corner length will grow the window corners along the window "
 
909
"border (i.e. make them longer). with a border width of 1 pixel it is hard to "
 
910
"grab the 1 pixel corner to be able to resize the window in two directions; "
 
911
"thus, make it bigger."
 
912
msgstr ""
 
913
 
 
914
#. ../themes/mxflat/theme.jl
 
915
msgid "outside"
 
916
msgstr ""
 
917
 
 
918
#. ../themes/mxflat/theme.jl
 
919
msgid "inside"
 
920
msgstr ""
 
921
 
 
922
#. ../themes/mxflat/theme.jl
 
923
msgid "corner direction"
 
924
msgstr ""
 
925
 
 
926
#. ../themes/mxflat/theme.jl
 
927
msgid ""
 
928
"corners width adjustement (0 - 100 pixel)\n"
 
929
"\n"
 
930
"this option makes the window corners broader. with a border width of 1 pixel "
 
931
"it is hard to grab this 1 pixel corner to be able to resize the window in "
 
932
"two directions; thus, make it bigger."
 
933
msgstr ""
 
934
 
 
935
#. ../themes/mxflat/theme.jl
 
936
msgid "corners width adjustement for maximized windows (0 - 100 pixel)"
 
937
msgstr ""
 
938
 
 
939
#. ../themes/mxflat/theme.jl
 
940
msgid ""
 
941
"fake shadow (experimental)\n"
 
942
"\n"
 
943
"draw a small additional border around your windows emulating a solid shadow "
 
944
"effect. use the options below to adjust its width and direction. (NOTE: this "
 
945
"is VERY cpu intensive and might slow down your computer noticably. so turn "
 
946
"it on at your own risk.)"
 
947
msgstr ""
 
948
 
 
949
# ../themes/smaker/theme.jl
 
950
#. ../themes/mxflat/theme.jl
 
951
#, fuzzy
 
952
msgid "fake shadow only on focused windows"
 
953
msgstr "Odaklanmam�� pencerelerin �ubuk resmi."
 
954
 
 
955
#. ../themes/mxflat/theme.jl
 
956
msgid "north"
 
957
msgstr ""
 
958
 
 
959
#. ../themes/mxflat/theme.jl
 
960
msgid "east"
 
961
msgstr ""
 
962
 
 
963
#. ../themes/mxflat/theme.jl
 
964
msgid "south"
 
965
msgstr ""
 
966
 
 
967
#. ../themes/mxflat/theme.jl
 
968
msgid "west"
 
969
msgstr ""
 
970
 
 
971
#. ../themes/mxflat/theme.jl
 
972
msgid "north-east"
 
973
msgstr ""
 
974
 
 
975
#. ../themes/mxflat/theme.jl
 
976
msgid "north-west"
 
977
msgstr ""
 
978
 
 
979
#. ../themes/mxflat/theme.jl
 
980
msgid "south-east"
 
981
msgstr ""
 
982
 
 
983
#. ../themes/mxflat/theme.jl
 
984
msgid "south-west"
 
985
msgstr ""
 
986
 
 
987
#. ../themes/mxflat/theme.jl
 
988
msgid ""
 
989
"fake shadow light source\n"
 
990
"\n"
 
991
"set the direction of the fake shadow. usually only 2 or 3 borders of your "
 
992
"window have a fake shadow. this depends on where the light comes from."
 
993
msgstr ""
 
994
 
 
995
#. ../themes/mxflat/theme.jl
 
996
msgid ""
 
997
"fake shadow light distance (0 - 100)\n"
 
998
"\n"
 
999
"this option has only an effect on the north, east, south and west light "
 
1000
"sources. the further away the light source is, the smaller will the two "
 
1001
"'side' shadows be."
 
1002
msgstr ""
 
1003
 
 
1004
#. ../themes/mxflat/theme.jl
 
1005
msgid "fake shadow width (0 - 100 pixel)"
 
1006
msgstr ""
 
1007
 
 
1008
#. ../themes/mxflat/theme.jl
 
1009
msgid "shadow color"
 
1010
msgstr ""
 
1011
 
 
1012
#. ../themes/mxflat/theme.jl
 
1013
msgid ""
 
1014
"customize border colors\n"
 
1015
"\n"
 
1016
"you can customize your border colors here. if you deactivate this, these "
 
1017
"colors will be set to the focused title string color."
 
1018
msgstr ""
 
1019
 
 
1020
#. ../themes/mxflat/theme.jl
 
1021
msgid "  focused border color"
 
1022
msgstr ""
 
1023
 
 
1024
#. ../themes/mxflat/theme.jl
 
1025
msgid "unfocused border color"
 
1026
msgstr ""
 
1027
 
 
1028
#. ../themes/mxflat/theme.jl
 
1029
msgid "  focused highlighted border color"
 
1030
msgstr ""
 
1031
 
 
1032
#. ../themes/mxflat/theme.jl
 
1033
msgid "unfocused highlighted border color"
 
1034
msgstr ""
 
1035
 
 
1036
#. ../themes/mxflat/theme.jl
 
1037
msgid "  focused clicked border color"
 
1038
msgstr ""
 
1039
 
 
1040
#. ../themes/mxflat/theme.jl
 
1041
msgid "unfocused clicked border color"
 
1042
msgstr ""
 
1043
 
133
1044
# ../themes/simple/theme.jl
134
1045
#. ../themes/simple/theme.jl
135
1046
msgid "Simple Theme"
326
1237
msgid "Rows:"
327
1238
msgstr "S�ralar:"
328
1239
 
329
 
# ../src/sawfish-ui.jl
330
 
#. ../lisp/sawfish/ui/widgets/icon.jl
331
 
msgid "Select Icon"
332
 
msgstr "Simgeyi Se�"
333
 
 
334
1240
# ../lisp/keymaps.jl
335
1241
# ../lisp/custom.jl
336
1242
#. ../lisp/sawfish/ui/widgets/keymap.jl
363
1269
msgid "Match Window Properties"
364
1270
msgstr "Pencere �zelliklerini yakala"
365
1271
 
 
1272
#. ../lisp/sawfish/wm/animation/outline.jl
 
1273
msgid "Animation Outline Coordinates"
 
1274
msgstr ""
 
1275
 
 
1276
# ../src/sawfish-ui.jl
 
1277
#. ../lisp/sawfish/wm/animation/outline.jl
 
1278
#, fuzzy
 
1279
msgid "Animation Steps"
 
1280
msgstr "Hareketler"
 
1281
 
 
1282
# ../src/sawfish-ui.jl
 
1283
#. ../lisp/sawfish/wm/animation/outline.jl
 
1284
#, fuzzy
 
1285
msgid "Animation Delay"
 
1286
msgstr "Hareketler"
 
1287
 
366
1288
# ../lisp/x-cycle.jl
367
1289
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/x-cycle.jl
368
1290
#. ../lisp/sawfish/wm/autoload.jl
369
1291
msgid "Window Cycling"
370
1292
msgstr "Pencere De�i�imi"
371
1293
 
 
1294
#. ../lisp/sawfish/wm/tabs/tab.jl
 
1295
#. ../lisp/sawfish/wm/autoload.jl
 
1296
msgid "Tabs"
 
1297
msgstr ""
 
1298
 
372
1299
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/audio-events.jl
373
1300
#. ../lisp/sawfish/wm/autoload.jl
374
1301
msgid "Sound"
386
1313
msgid "Tooltips"
387
1314
msgstr "�pu�lar�"
388
1315
 
 
1316
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/window-history.jl
 
1317
#. ../lisp/sawfish/wm/autoload.jl
 
1318
msgid "History"
 
1319
msgstr "Tarih�e"
 
1320
 
 
1321
#. ../lisp/sawfish/wm/util/prompt.jl
 
1322
#. ../lisp/sawfish/wm/autoload.jl
 
1323
msgid "Messages"
 
1324
msgstr ""
 
1325
 
389
1326
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/viewport-linear.jl
390
1327
#. ../lisp/sawfish/wm/autoload.jl
391
1328
msgid "Index:"
398
1335
 
399
1336
# ../lisp/workspace.jl
400
1337
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/cycle.jl
 
1338
#, fuzzy
401
1339
msgid "Select the next window of the current workspace."
402
 
msgstr ""
 
1340
msgstr "Grubu Aktif �al��ma alan�na yolla"
403
1341
 
404
1342
# ../lisp/menus.jl
405
1343
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/cycle.jl
408
1346
 
409
1347
# ../lisp/workspace.jl
410
1348
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/cycle.jl
 
1349
#, fuzzy
411
1350
msgid "Focus on the previous window of the current workspace."
412
 
msgstr ""
 
1351
msgstr "Grubu Aktif �al��ma alan�na yolla"
413
1352
 
414
1353
# ../lisp/ignore-window.jl
415
1354
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/cycle.jl
514
1453
msgstr "GNOME yard�m gezgini"
515
1454
 
516
1455
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/gnome.jl
 
1456
#, fuzzy
517
1457
msgid "Launch the GNOME help browser."
518
 
msgstr ""
 
1458
msgstr "GNOME yard�m gezgini"
519
1459
 
520
1460
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/gnome.jl
521
1461
msgid "Gnome about"
534
1474
msgid "Uniconify group"
535
1475
msgstr "Grubun simgesini ��z"
536
1476
 
 
1477
# ../lisp/menus.jl
537
1478
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/groups.jl
 
1479
#, fuzzy
538
1480
msgid "Iconify transient group"
539
 
msgstr ""
 
1481
msgstr "Grubu simgele�tir"
540
1482
 
541
1483
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/groups.jl
 
1484
#, fuzzy
542
1485
msgid "Uniconify transientgroup"
543
 
msgstr ""
 
1486
msgstr "Grubun simgesini ��z"
544
1487
 
 
1488
# ../lisp/match-window.jl
545
1489
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/groups.jl
 
1490
#, fuzzy
546
1491
msgid "Make group sticky"
547
 
msgstr ""
 
1492
msgstr "Pencere etiketi yap"
548
1493
 
 
1494
# ../lisp/match-window.jl
549
1495
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/groups.jl
 
1496
#, fuzzy
550
1497
msgid "Make group unsticky"
551
 
msgstr ""
 
1498
msgstr "Pencere etiketi yap"
552
1499
 
553
1500
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/groups.jl
554
1501
msgid "Toggle group sticky"
631
1578
msgstr ""
632
1579
 
633
1580
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl
634
 
msgid ""
635
 
"Whether growing is considered to be maximization.  When you turn\n"
636
 
"this on, you can use `unmaximize-window' or something similar to get\n"
637
 
"back to the original size."
 
1581
msgid "Whether growing is considered to be maximization."
638
1582
msgstr ""
639
 
"Geli�me,b�y�tme olarak hesaba kat�lmad��� zaman. Bunu a�t���n�z zaman\n"
640
 
"pencereyi 'unmaximize-window' (k���lt�m�� pencere) veya ger�ek boyutuna\n"
641
 
"d�n��t�r�lm�� olarak kullanacaks�n�z."
642
1583
 
643
1584
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl
644
1585
msgid "always"
654
1595
msgstr "hi�bir vakit"
655
1596
 
656
1597
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl
657
 
msgid ""
658
 
"Whether and how to move the pointer when packing windows.\n"
659
 
"\n"
660
 
"`maybe' means that the pointer is moved along with the window, if the\n"
661
 
"pointer was within the window area before packing.\n"
662
 
"\n"
663
 
"`always' warps the pointer to the center of the window if it isn't\n"
664
 
"already in the window, then does like `maybe'.\n"
665
 
"\n"
666
 
"`never' means not to warp the pointer."
667
 
msgstr ""
668
 
"Pencereleri paketlerken noktalay�c� nas�l hareket ettirilir.\n"
669
 
"\n"
670
 
"Noktalay�c� paketlemeden �nce pencere b�l�m� ile ise \n"
671
 
"'belki' demek ortaya do�ru olan noktalay�c� pencereye do�ru kayd�r�lm�� "
672
 
"demektir.\n"
673
 
"\n"
674
 
"E�er zaten pencerede de�il ise 'herzaman' pencerenin ortas�na do�ru olan\n"
675
 
"noktalay�c� sapt�r�lm��t�r.\n"
676
 
"\n"
677
 
"'asla' 'n�n anlam� noktalay�c�ya sapt�rmak demektir."
678
 
 
679
 
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl
680
 
msgid ""
681
 
"Whether to bump into fully obscured windows when growing or packing\n"
682
 
"windows."
683
 
msgstr ""
684
 
 
685
 
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl
686
 
msgid ""
687
 
"Whether to bump into windows on a different depth when growing or packing\n"
688
 
"windows.\n"
689
 
"`maybe' means only avoided windows in other depths."
690
 
msgstr ""
691
 
 
692
 
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl
693
 
msgid "Whether to bump into ignored windows when growing or packing."
694
 
msgstr ""
695
 
 
696
 
# ../lisp/menus.jl
697
 
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl
 
1598
msgid "Whether and how to move the pointer."
 
1599
msgstr ""
 
1600
 
 
1601
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl
 
1602
msgid "Whether to bump into fully obscured windows."
 
1603
msgstr ""
 
1604
 
 
1605
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl
 
1606
msgid "Whether to bump into windows on a different depth."
 
1607
msgstr ""
 
1608
 
 
1609
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl
 
1610
msgid "Whether to bump into ignored windows."
 
1611
msgstr ""
 
1612
 
 
1613
# ../lisp/workspace.jl
 
1614
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl
 
1615
#, fuzzy
698
1616
msgid "Grow window left"
699
 
msgstr ""
 
1617
msgstr "Pencereyi sola ta��"
700
1618
 
701
1619
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl
702
1620
msgid ""
842
1760
 
843
1761
# ../lisp/slide-window.jl
844
1762
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-cursor.jl
845
 
msgid "Number of pixels to move pointer in `move-cursor-' commands."
 
1763
#, fuzzy
 
1764
msgid "Number of pixels to move pointer in."
846
1765
msgstr "`move-cursor-' komutundaki ta��nacak piksel say�s�."
847
1766
 
848
1767
# ../lisp/workspace.jl
850
1769
msgid "Move cursor right"
851
1770
msgstr "�mleci sa�a ta��"
852
1771
 
 
1772
# ../lisp/workspace.jl
853
1773
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-cursor.jl
 
1774
#, fuzzy
854
1775
msgid "Move the cursor `move-cursor-increment' pixels to the right."
855
 
msgstr ""
 
1776
msgstr "Bak�� noktas�n� bir ekran sa�a ta��r."
856
1777
 
857
1778
# ../lisp/workspace.jl
858
1779
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-cursor.jl
859
1780
msgid "Move cursor left"
860
1781
msgstr "�mleci sola ta��"
861
1782
 
 
1783
# ../lisp/workspace.jl
862
1784
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-cursor.jl
 
1785
#, fuzzy
863
1786
msgid "Move the cursor `move-cursor-increment' pixels to the left."
864
 
msgstr ""
 
1787
msgstr "Bak�� noktas�n� bir ekran sola ta��r."
865
1788
 
866
1789
# ../lisp/slide-window.jl
867
1790
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-cursor.jl
888
1811
 
889
1812
# ../lisp/workspace.jl
890
1813
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-cursor.jl
 
1814
#, fuzzy
891
1815
msgid "Move the cursor 1 pixel to the right."
892
 
msgstr ""
 
1816
msgstr "Bak�� noktas�n� bir ekran sa�a ta��r."
893
1817
 
894
1818
# ../lisp/workspace.jl
895
1819
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-cursor.jl
898
1822
 
899
1823
# ../lisp/workspace.jl
900
1824
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-cursor.jl
 
1825
#, fuzzy
901
1826
msgid "Move the cursor 1 pixel to the left."
902
 
msgstr ""
 
1827
msgstr "Bak�� noktas�n� bir ekran sola ta��r."
903
1828
 
904
1829
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-cursor.jl
905
1830
msgid "Move cursor up fine"
907
1832
 
908
1833
# ../lisp/slide-window.jl
909
1834
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-cursor.jl
 
1835
#, fuzzy
910
1836
msgid "Move the cursor 1 pixel upwards."
911
 
msgstr ""
 
1837
msgstr "�mleci yukar�ya ta��"
912
1838
 
913
1839
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-cursor.jl
914
1840
msgid "Move cursor down fine"
916
1842
 
917
1843
# ../lisp/slide-window.jl
918
1844
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-cursor.jl
 
1845
#, fuzzy
919
1846
msgid "Move the cursor 1 pixel downwards."
920
 
msgstr ""
 
1847
msgstr "�mleci a�a��ya ta��"
 
1848
 
 
1849
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-resize.jl
 
1850
msgid "opaque"
 
1851
msgstr ""
 
1852
 
 
1853
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-resize.jl
 
1854
msgid "box"
 
1855
msgstr ""
 
1856
 
 
1857
#. ../lisp/sawfish/wm/window-anim.jl
 
1858
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-resize.jl
 
1859
msgid "cross"
 
1860
msgstr ""
 
1861
 
 
1862
#. ../lisp/sawfish/wm/window-anim.jl
 
1863
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-resize.jl
 
1864
#, fuzzy
 
1865
msgid "elliptical"
 
1866
msgstr "dikey"
 
1867
 
 
1868
#. ../lisp/sawfish/wm/window-anim.jl
 
1869
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-resize.jl
 
1870
msgid "draft"
 
1871
msgstr ""
 
1872
 
 
1873
# ../lisp/auto-raise.jl
 
1874
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-resize.jl
 
1875
#, fuzzy
 
1876
msgid "How windows being moved are animated"
 
1877
msgstr "Pencereler a��l�nca onlar� y�kselt."
 
1878
 
 
1879
# ../lisp/auto-raise.jl
 
1880
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-resize.jl
 
1881
#, fuzzy
 
1882
msgid "How windows being resized are animated"
 
1883
msgstr "Pencereler a��l�nca onlar� y�kselt."
 
1884
 
 
1885
# ../lisp/auto-raise.jl
 
1886
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-resize.jl
 
1887
#, fuzzy
 
1888
msgid "Raise windows when they are moved or resized."
 
1889
msgstr "Pencereler odaklan�nca y�kselt."
921
1890
 
922
1891
# ../lisp/move-resize.jl
923
1892
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-resize.jl
930
1899
msgstr "Pencereler boyutlan�rken, pencerenin ge�erli ebatlar�n� g�ster."
931
1900
 
932
1901
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-resize.jl
 
1902
msgid "region"
 
1903
msgstr ""
 
1904
 
 
1905
# ../lisp/menus.jl
 
1906
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-resize.jl
 
1907
#, fuzzy
 
1908
msgid "border"
 
1909
msgstr "�st kenar"
 
1910
 
 
1911
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-resize.jl
 
1912
msgid "grab"
 
1913
msgstr ""
 
1914
 
 
1915
# ../lisp/menus.jl
 
1916
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-resize.jl
 
1917
#, fuzzy
 
1918
msgid "border-grab"
 
1919
msgstr "�st kenar"
 
1920
 
 
1921
# ../lisp/move-resize.jl
 
1922
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-resize.jl
 
1923
#, fuzzy
 
1924
msgid "How to choose window edges when resizing."
 
1925
msgstr "Pencereler boyutlan�rken, pencerenin ge�erli ebatlar�n� g�ster."
 
1926
 
 
1927
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-resize.jl
933
1928
msgid ""
934
1929
"Distance in pixels before window edges align with each other.\n"
935
1930
"\n"
944
1939
 
945
1940
# ../lisp/move-resize.jl
946
1941
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-resize.jl
 
1942
#, fuzzy
947
1943
msgid "Move the window interactively using the mouse."
948
 
msgstr ""
 
1944
msgstr "Pencereyi etkile�imli ta��"
949
1945
 
950
1946
# ../lisp/move-resize.jl
951
1947
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-resize.jl
954
1950
 
955
1951
# ../lisp/move-resize.jl
956
1952
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-resize.jl
 
1953
#, fuzzy
957
1954
msgid "Resize the window interactively using the mouse."
958
 
msgstr ""
 
1955
msgstr "Pencereyi etkile�imli yeniden boyutland�r"
959
1956
 
960
1957
# ../lisp/workspace.jl
961
1958
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-resize.jl
964
1961
 
965
1962
# ../lisp/move-resize.jl
966
1963
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-resize.jl
 
1964
#, fuzzy
967
1965
msgid ""
968
1966
"Wait for the user to select a window, then interactively move that window."
969
 
msgstr ""
 
1967
msgstr "Sadece pencereyi etkile�imli ta��rken �evir."
970
1968
 
971
1969
# ../lisp/workspace.jl
972
1970
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-resize.jl
1007
2005
msgstr ""
1008
2006
 
1009
2007
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/raise-commands.jl
 
2008
#, fuzzy
1010
2009
msgid "Raise group and pass through click"
1011
 
msgstr ""
 
2010
msgstr "Y�ksek grup derinli�i"
1012
2011
 
1013
2012
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/raise-commands.jl
1014
2013
msgid ""
1026
2025
"has, then replay any pointer events that invoked the command."
1027
2026
msgstr ""
1028
2027
 
 
2028
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/shrink-yank.jl
 
2029
msgid "Shrinking and Yanking of windows"
 
2030
msgstr ""
 
2031
 
 
2032
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/shrink-yank.jl
 
2033
msgid "The minimum height or width to which a window may be shrunk."
 
2034
msgstr ""
 
2035
 
 
2036
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/shrink-yank.jl
 
2037
msgid "The minimum amount of window left visible, if yanked over the edge."
 
2038
msgstr ""
 
2039
 
 
2040
# ../lisp/menus.jl
 
2041
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/shrink-yank.jl
 
2042
#, fuzzy
 
2043
msgid "Shrink window left"
 
2044
msgstr "Pencereyi sola slaytla"
 
2045
 
 
2046
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/shrink-yank.jl
 
2047
msgid ""
 
2048
"Shrinks WINDOW by moving the right edge to the left until it intersects\n"
 
2049
"with one window less than before."
 
2050
msgstr ""
 
2051
 
 
2052
# ../lisp/menus.jl
 
2053
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/shrink-yank.jl
 
2054
#, fuzzy
 
2055
msgid "Shrink window right"
 
2056
msgstr "Pencereyi sa�a slaytla"
 
2057
 
 
2058
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/shrink-yank.jl
 
2059
msgid ""
 
2060
"Shrinks WINDOW by moving the left edge to the right until it intersects\n"
 
2061
"with one window less than before."
 
2062
msgstr ""
 
2063
 
 
2064
# ../lisp/menus.jl
 
2065
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/shrink-yank.jl
 
2066
#, fuzzy
 
2067
msgid "Shrink window up"
 
2068
msgstr "Pencereyi yukar� slaytla"
 
2069
 
 
2070
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/shrink-yank.jl
 
2071
msgid ""
 
2072
"Shrinks WINDOW by moving the lower edge upwards until it intersects\n"
 
2073
"with one window less than before."
 
2074
msgstr ""
 
2075
 
 
2076
# ../lisp/menus.jl
 
2077
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/shrink-yank.jl
 
2078
#, fuzzy
 
2079
msgid "Shrink window down"
 
2080
msgstr "Pencereyi a�a�� slaytla"
 
2081
 
 
2082
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/shrink-yank.jl
 
2083
msgid ""
 
2084
"Shrinks WINDOW by moving the upper edge downwards until it intersects\n"
 
2085
"with one window less than before."
 
2086
msgstr ""
 
2087
 
 
2088
# ../lisp/menus.jl
 
2089
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/shrink-yank.jl
 
2090
#, fuzzy
 
2091
msgid "Yank window left"
 
2092
msgstr "Pencereyi sola geni�let"
 
2093
 
 
2094
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/shrink-yank.jl
 
2095
msgid ""
 
2096
"Yanks WINDOW to the left until it inserts with one window less than before."
 
2097
msgstr ""
 
2098
 
 
2099
# ../lisp/menus.jl
 
2100
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/shrink-yank.jl
 
2101
#, fuzzy
 
2102
msgid "Yank window right"
 
2103
msgstr "Pencereyi sa�a paketle"
 
2104
 
 
2105
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/shrink-yank.jl
 
2106
msgid ""
 
2107
"Yanks WINDOW to the right until it inserts with one window less than before."
 
2108
msgstr ""
 
2109
 
 
2110
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/shrink-yank.jl
 
2111
#, fuzzy
 
2112
msgid "Yank window up"
 
2113
msgstr "Pencereyi yukar� paketle"
 
2114
 
 
2115
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/shrink-yank.jl
 
2116
msgid "Yanks WINDOW upwards until it inserts with one window less than before."
 
2117
msgstr ""
 
2118
 
 
2119
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/shrink-yank.jl
 
2120
#, fuzzy
 
2121
msgid "Yank window down"
 
2122
msgstr "Pencereyi a�a�� paketle"
 
2123
 
 
2124
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/shrink-yank.jl
 
2125
msgid ""
 
2126
"Yanks WINDOW downwards until it inserts with one window less than before."
 
2127
msgstr ""
 
2128
 
1029
2129
# ../lisp/menus.jl
1030
2130
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/size-window.jl
 
2131
#, fuzzy
1031
2132
msgid "Size window add row"
1032
 
msgstr ""
 
2133
msgstr "Pencereyi a�a�� slaytla"
1033
2134
 
1034
2135
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/size-window.jl
1035
2136
msgid "Increase the size of the current window by one row."
1037
2138
 
1038
2139
# ../lisp/menus.jl
1039
2140
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/size-window.jl
 
2141
#, fuzzy
1040
2142
msgid "Size window subtract row"
1041
 
msgstr ""
 
2143
msgstr "Pencereyi a�a�� slaytla"
1042
2144
 
1043
2145
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/size-window.jl
1044
2146
msgid "Decrease the size of the current window by one row."
1045
2147
msgstr ""
1046
2148
 
 
2149
# ../lisp/menus.jl
1047
2150
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/size-window.jl
 
2151
#, fuzzy
1048
2152
msgid "Size window add column"
1049
 
msgstr ""
 
2153
msgstr "Pencereyi a�a�� slaytla"
1050
2154
 
1051
2155
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/size-window.jl
1052
2156
msgid "Increase the size of the current window by one column."
1053
2157
msgstr ""
1054
2158
 
 
2159
# ../lisp/move-resize.jl
1055
2160
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/size-window.jl
 
2161
#, fuzzy
1056
2162
msgid "Size window subtract column"
1057
 
msgstr ""
 
2163
msgstr "Pencereyi etkile�imli yeniden boyutland�r"
1058
2164
 
1059
2165
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/size-window.jl
1060
2166
msgid "Decrease the size of the current window by one column."
1065
2171
msgid "Slide window left"
1066
2172
msgstr "Pencereyi sola slaytla"
1067
2173
 
 
2174
# ../lisp/workspace.jl
1068
2175
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/slide-window.jl
 
2176
#, fuzzy
1069
2177
msgid "Move the window `slide-window-increment' pixels to the left."
1070
 
msgstr ""
 
2178
msgstr "Bak�� noktas�n� bir ekran sola ta��r."
1071
2179
 
1072
2180
# ../lisp/menus.jl
1073
2181
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/slide-window.jl
1074
2182
msgid "Slide window right"
1075
2183
msgstr "Pencereyi sa�a slaytla"
1076
2184
 
 
2185
# ../lisp/workspace.jl
1077
2186
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/slide-window.jl
 
2187
#, fuzzy
1078
2188
msgid "Move the window `slide-window-increment' pixels to the right."
1079
 
msgstr ""
 
2189
msgstr "Bak�� noktas�n� bir ekran sa�a ta��r."
1080
2190
 
1081
2191
# ../lisp/menus.jl
1082
2192
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/slide-window.jl
1100
2210
msgid "Slide group left"
1101
2211
msgstr "Grubu sola slaytla"
1102
2212
 
 
2213
# ../lisp/workspace.jl
1103
2214
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/slide-window.jl
 
2215
#, fuzzy
1104
2216
msgid "Move the window group `slide-window-increment' pixels to the left."
1105
 
msgstr ""
 
2217
msgstr "Bak�� noktas�n� bir ekran sola ta��r."
1106
2218
 
1107
2219
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/slide-window.jl
1108
2220
msgid "Slide group right"
1109
2221
msgstr "Grubu sa�a slaytla"
1110
2222
 
 
2223
# ../lisp/workspace.jl
1111
2224
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/slide-window.jl
 
2225
#, fuzzy
1112
2226
msgid "Move the window group `slide-window-increment' pixels to the right."
1113
 
msgstr ""
 
2227
msgstr "Bak�� noktas�n� bir ekran sa�a ta��r."
1114
2228
 
1115
2229
# ../lisp/group-funs.jl
1116
2230
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/slide-window.jl
1136
2250
 
1137
2251
# ../lisp/viewport.jl
1138
2252
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/viewport-extras.jl
 
2253
#, fuzzy
1139
2254
msgid "Move to the next viewport."
1140
 
msgstr ""
 
2255
msgstr "Grubu aktif bak�� noktas�na ta��"
1141
2256
 
1142
2257
# ../lisp/workspace.jl
1143
2258
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/viewport-extras.jl
1146
2261
 
1147
2262
# ../lisp/viewport.jl
1148
2263
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/viewport-extras.jl
 
2264
#, fuzzy
1149
2265
msgid "Move to the previous viewport."
1150
 
msgstr ""
 
2266
msgstr "Pencereyi bak�� noktas�na ta��"
1151
2267
 
1152
2268
# ../lisp/workspace.jl
1153
2269
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/viewport-extras.jl
1156
2272
 
1157
2273
# ../lisp/viewport.jl
1158
2274
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/viewport-extras.jl
 
2275
#, fuzzy
1159
2276
msgid "Move the window to the previous viewport."
1160
 
msgstr ""
 
2277
msgstr "Ge�erli pencereyi belirlenmi� bak�� noktas�na ta��r."
1161
2278
 
1162
2279
# ../lisp/workspace.jl
1163
2280
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/viewport-extras.jl
1166
2283
 
1167
2284
# ../lisp/viewport.jl
1168
2285
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/viewport-extras.jl
 
2286
#, fuzzy
1169
2287
msgid "Move the window to the next viewport."
1170
 
msgstr ""
 
2288
msgstr "Ge�erli pencereyi belirlenmi� bak�� noktas�na ta��r."
1171
2289
 
 
2290
# ../lisp/viewport.jl
1172
2291
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/viewport-linear.jl
 
2292
#, fuzzy
1173
2293
msgid "Set viewport linear"
1174
 
msgstr ""
 
2294
msgstr "Bak�� noktas�n� Sonrakiyle birle�tir"
1175
2295
 
1176
2296
# ../lisp/viewport.jl
1177
2297
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/viewport-linear.jl
 
2298
#, fuzzy
1178
2299
msgid "Set window viewport linear"
1179
 
msgstr ""
 
2300
msgstr "Pencereyi bak�� noktas�na ta��"
1180
2301
 
1181
 
# ../lisp/x-cycle.jl
1182
2302
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/x-cycle.jl
1183
2303
msgid "Display window names and icons while cycling through windows."
1184
2304
msgstr ""
1199
2319
msgid "Include windows on all viewports when cycling."
1200
2320
msgstr "Gezerken g�r�nt� alan�ndaki pencereleri g�z�n�nde bulundur."
1201
2321
 
 
2322
# ../lisp/auto-raise.jl
 
2323
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/x-cycle.jl
 
2324
#, fuzzy
 
2325
msgid "Raise windows while they're temporarily selected during cycling."
 
2326
msgstr "Pencereler odaklan�nca y�kselt."
 
2327
 
1202
2328
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/x-cycle.jl
1203
2329
msgid "cycle-keymap"
1204
2330
msgstr "d�nen-anahtarharitas�"
1212
2338
"i�eren tu� haritas�."
1213
2339
 
1214
2340
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/xterm.jl
1215
 
msgid "Terminal"
1216
 
msgstr ""
1217
 
 
1218
 
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/xterm.jl
1219
2341
msgid "The program launched by the `xterm' command."
1220
2342
msgstr "`xterm' komutuyla �al��t�r�lacak uygulama."
1221
2343
 
1222
2344
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/xterm.jl
 
2345
#, fuzzy
1223
2346
msgid "Arguments given to the `xterm' command."
1224
 
msgstr ""
 
2347
msgstr "`xterm' komutuyla �al��t�r�lacak uygulama."
1225
2348
 
1226
2349
# ../src/sawfish-ui.jl
1227
2350
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/xterm.jl
1308
2431
# ../lisp/custom.jl
1309
2432
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl
1310
2433
#. ../lisp/sawfish/wm/custom.jl
1311
 
msgid "Placement"
1312
 
msgstr "Yerle�tirme"
1313
 
 
1314
 
# ../lisp/custom.jl
1315
 
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl
1316
 
#. ../lisp/sawfish/wm/custom.jl
1317
2434
msgid "Appearance"
1318
2435
msgstr "G�r�n�m"
1319
2436
 
1332
2449
 
1333
2450
# ../lisp/custom.jl
1334
2451
#. ../lisp/sawfish/wm/custom.jl
1335
 
msgid "Minimizing and Maximizing"
 
2452
#, fuzzy
 
2453
msgid "Mini/Maximizing"
1336
2454
msgstr "Al�altma ve Y�kseltme"
1337
2455
 
1338
2456
# ../lisp/custom.jl
1340
2458
msgid "Miscellaneous"
1341
2459
msgstr "�e�itli"
1342
2460
 
 
2461
# ../lisp/custom.jl
 
2462
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl
 
2463
#. ../lisp/sawfish/wm/custom.jl
 
2464
msgid "Placement"
 
2465
msgstr "Yerle�tirme"
 
2466
 
1343
2467
# ../lisp/menus.jl
1344
2468
#. ../lisp/sawfish/wm/customize.jl
1345
2469
msgid "Customize"
1368
2492
 
1369
2493
# ../lisp/menus.jl
1370
2494
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/auto-raise.jl
 
2495
#, fuzzy
1371
2496
msgid "Auto-Raise"
1372
 
msgstr ""
 
2497
msgstr "Y�kselt"
1373
2498
 
1374
2499
# ../lisp/auto-raise.jl
1375
2500
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/auto-raise.jl
 
2501
#, fuzzy
1376
2502
msgid "Raise windows when they are focused."
1377
 
msgstr "Pencereler odaklan�nca y�kselt."
 
2503
msgstr "Pencereler a��l�nca onlar� y�kselt."
1378
2504
 
1379
2505
# ../lisp/auto-raise.jl
1380
2506
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/auto-raise.jl
1410
2536
msgid "Only flip when interactively moving a window."
1411
2537
msgstr "Sadece pencereyi etkile�imli ta��rken �evir."
1412
2538
 
1413
 
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/error-handler.jl
1414
 
msgid "Error Handling"
1415
 
msgstr "Hata Yakalama"
 
2539
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/edge-flip.jl
 
2540
msgid "Milliseconds to delay before edge flipping."
 
2541
msgstr ""
1416
2542
 
1417
2543
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/error-handler.jl
1418
2544
msgid "Beep when errors occur."
1432
2558
msgstr "standart-hata"
1433
2559
 
1434
2560
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/error-handler.jl
 
2561
msgid "both"
 
2562
msgstr ""
 
2563
 
 
2564
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/error-handler.jl
 
2565
#, fuzzy
1435
2566
msgid "Display error messages to: \\w"
1436
 
msgstr ""
 
2567
msgstr "Hatalar� g�ster"
1437
2568
 
1438
2569
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/error-handler.jl
1439
2570
msgid "No errors."
1440
2571
msgstr "Hata yok."
1441
2572
 
1442
2573
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/error-handler.jl
 
2574
#, fuzzy
1443
2575
msgid "Display errors"
1444
2576
msgstr "Hatalar� g�ster"
1445
2577
 
1447
2579
msgid "Display all errors that have occurred to the screen."
1448
2580
msgstr ""
1449
2581
 
 
2582
# ../lisp/custom.jl
 
2583
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/infinite-desktop.jl
 
2584
#, fuzzy
 
2585
msgid "Infinite Desktop"
 
2586
msgstr "Masa�st��� Odakla"
 
2587
 
 
2588
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/infinite-desktop.jl
 
2589
msgid "Simulate an infinite desktop (Conflicts edge-flipping)."
 
2590
msgstr ""
 
2591
 
 
2592
# ../lisp/workspace.jl
 
2593
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/infinite-desktop.jl
 
2594
#, fuzzy
 
2595
msgid "Amount to move the workspace."
 
2596
msgstr "Sonraki �al��ma alan�na yolla"
 
2597
 
 
2598
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/infinite-desktop.jl
 
2599
msgid "Amount to move the cursor after moving the workspace."
 
2600
msgstr ""
 
2601
 
 
2602
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/infinite-desktop.jl
 
2603
msgid "Stop scrolling at workspace borders (Fixes warp-to-window bugs)."
 
2604
msgstr ""
 
2605
 
1450
2606
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl
1451
2607
msgid "Name"
1452
2608
msgstr "�sim"
1459
2615
msgid "Icon Name"
1460
2616
msgstr "Simge �smi"
1461
2617
 
 
2618
# ../lisp/custom.jl
1462
2619
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl
 
2620
#, fuzzy
1463
2621
msgid "Role"
1464
 
msgstr ""
 
2622
msgstr "Dil"
1465
2623
 
1466
2624
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl
1467
2625
msgid "Host"
1473
2631
msgstr "Dil"
1474
2632
 
1475
2633
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl
1476
 
msgid "Avoid"
1477
 
msgstr "�ptal Etmek"
1478
 
 
1479
 
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl
1480
2634
msgid "Ignore program position"
1481
2635
msgstr "Program�n konumunu yoksay"
1482
2636
 
1499
2653
msgid "Workspace"
1500
2654
msgstr "�al��ma alan�"
1501
2655
 
 
2656
#. ../lisp/sawfish/wm/viewport.jl
1502
2657
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl
1503
2658
msgid "Viewport"
1504
2659
msgstr "G�r�nt� alan�"
1512
2667
msgid "Placement weight"
1513
2668
msgstr "Konumlama geni�li�i"
1514
2669
 
 
2670
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl
 
2671
#, fuzzy
 
2672
msgid "Fixed position"
 
2673
msgstr "Konum"
 
2674
 
1515
2675
# ../lisp/custom.jl
1516
2676
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl
1517
2677
msgid "Maximized"
1539
2699
msgstr "Odakla Kipi"
1540
2700
 
1541
2701
# ../lisp/menus.jl
1542
 
#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl
1543
2702
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl
1544
2703
msgid "Frame type"
1545
2704
msgstr "�er�eve tipi"
1546
2705
 
1547
2706
# ../lisp/menus.jl
1548
 
#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl
1549
2707
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl
1550
2708
msgid "Frame style"
1551
2709
msgstr "�er�eve stili"
1552
2710
 
 
2711
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl
 
2712
msgid "Avoid"
 
2713
msgstr "�ptal Etmek"
 
2714
 
1553
2715
# ../lisp/menus.jl
1554
2716
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl
1555
2717
msgid "Ignored"
1599
2761
msgstr "Pencere listesini atla"
1600
2762
 
1601
2763
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl
 
2764
msgid "Never iconify"
 
2765
msgstr ""
 
2766
 
 
2767
# ../lisp/custom.jl
 
2768
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl
 
2769
#, fuzzy
 
2770
msgid "Never maximize"
 
2771
msgstr "K���lt"
 
2772
 
 
2773
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl
 
2774
#, fuzzy
1602
2775
msgid "Unique name"
1603
 
msgstr ""
 
2776
msgstr "Yegane pencere ismi"
1604
2777
 
1605
2778
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl
1606
2779
msgid "Auto gravity"
1611
2784
msgstr "G�lgele"
1612
2785
 
1613
2786
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl
 
2787
#, fuzzy
1614
2788
msgid "Transients above"
1615
 
msgstr ""
 
2789
msgstr "Ge�iciler"
1616
2790
 
1617
2791
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl
1618
2792
msgid "Ignore stacking requests"
1660
2834
msgid "Show full documentation in tooltips."
1661
2835
msgstr "Detayl� ipu�lar� kullan."
1662
2836
 
 
2837
# ../lisp/auto-raise.jl
 
2838
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/tooltips.jl
 
2839
#, fuzzy
 
2840
msgid "Number of milliseconds before displaying tooltips."
 
2841
msgstr "Pencereleri a�ma aras� (ms)."
 
2842
 
 
2843
# ../lisp/auto-raise.jl
 
2844
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/tooltips.jl
 
2845
#, fuzzy
 
2846
msgid "Number of milliseconds before removing tooltips."
 
2847
msgstr "Pencereleri a�ma aras� (ms)."
 
2848
 
 
2849
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/tooltips.jl
 
2850
msgid "Font used to display tooltips, or nil for default."
 
2851
msgstr ""
 
2852
 
 
2853
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/tooltips.jl
 
2854
msgid "Color used for the tooltips background"
 
2855
msgstr ""
 
2856
 
 
2857
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/tooltips.jl
 
2858
msgid "Color used for the tooltips foreground"
 
2859
msgstr ""
 
2860
 
1663
2861
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/window-history.jl
1664
2862
msgid "Remember _position"
1665
2863
msgstr "_Yeri hat�rla"
1677
2875
msgstr "Kaydedilen durumu unut"
1678
2876
 
1679
2877
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/window-history.jl
1680
 
msgid "History"
1681
 
msgstr "Tarih�e"
1682
 
 
1683
 
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/window-history.jl
1684
2878
msgid "Automatically remember window positions."
1685
2879
msgstr "Pencerelerin yerini otomatik hat�rla."
1686
2880
 
1698
2892
msgstr "Mat pencerelerin detaylar�n� otomatik olarak hat�rlama."
1699
2893
 
1700
2894
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/window-history.jl
 
2895
#, fuzzy
1701
2896
msgid "Window history save position"
1702
 
msgstr ""
 
2897
msgstr "Program�n konumunu yoksay"
1703
2898
 
1704
2899
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/window-history.jl
1705
2900
msgid "Remember the current position of the focused window."
1729
2924
msgid "Forget any persistent state associated with the current window."
1730
2925
msgstr ""
1731
2926
 
 
2927
# ../lisp/menus.jl
1732
2928
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/window-history.jl
 
2929
#, fuzzy
1733
2930
msgid "Window history clear"
1734
 
msgstr ""
 
2931
msgstr "Pencere listesini atla"
1735
2932
 
1736
2933
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/window-history.jl
1737
2934
msgid "Forget all saved window history."
1773
2970
msgid "Workspace left"
1774
2971
msgstr "�al��ma alan�n� sola ta��"
1775
2972
 
 
2973
# ../lisp/workspace.jl
1776
2974
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/workspace-grid.jl
 
2975
#, fuzzy
1777
2976
msgid "View the workspace to the left of the current workspace"
1778
 
msgstr ""
 
2977
msgstr "Grubu Aktif �al��ma alan�na yolla"
1779
2978
 
1780
2979
# ../lisp/workspace.jl
1781
2980
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/workspace-grid.jl
1783
2982
msgid "Workspace right"
1784
2983
msgstr "�al��ma alan�n� sa�a ta��"
1785
2984
 
 
2985
# ../lisp/workspace.jl
1786
2986
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/workspace-grid.jl
 
2987
#, fuzzy
1787
2988
msgid "View the workspace to the right of the current workspace"
1788
 
msgstr ""
 
2989
msgstr "Grubu Aktif �al��ma alan�na yolla"
1789
2990
 
1790
2991
# ../lisp/menus.jl
1791
2992
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/workspace-grid.jl
1840
3041
msgid "When does the mouse pointer affect the input focus."
1841
3042
msgstr "Giri� oda��na fare noktalay�c� nezaman tesir etti."
1842
3043
 
1843
 
# ../lisp/focus.jl
1844
3044
#. ../lisp/sawfish/wm/focus.jl
1845
3045
msgid "Click-to-focus mode passes the click through to the application."
1846
3046
msgstr ""
1847
3047
 
 
3048
#. ../lisp/sawfish/wm/focus.jl
 
3049
msgid "Whether focusing a window doesn't change it's position in the stack."
 
3050
msgstr ""
 
3051
 
 
3052
#. ../lisp/sawfish/wm/focus.jl
 
3053
msgid "When true, pointer in/out events don't cause focus changes."
 
3054
msgstr ""
 
3055
 
1848
3056
# ../lisp/frames.jl
1849
3057
#. ../lisp/sawfish/wm/frames.jl
1850
3058
msgid "Default frame style:"
1935
3143
msgstr "Odaklanm�� penceredeki etkin ba��nt�lar� i�eren tu� haritas�."
1936
3144
 
1937
3145
#. ../lisp/sawfish/wm/keymaps.jl
 
3146
#, fuzzy
1938
3147
msgid "root-window-keymap"
1939
 
msgstr ""
 
3148
msgstr "pencere tu� haritas�"
1940
3149
 
1941
3150
# ../lisp/keymaps.jl
1942
3151
#. ../lisp/sawfish/wm/keymaps.jl
1962
3171
"(Sadece fare hareketleri analiz ediliyor.)"
1963
3172
 
1964
3173
#. ../lisp/sawfish/wm/keymaps.jl
 
3174
#, fuzzy
1965
3175
msgid "border-keymap"
1966
 
msgstr ""
 
3176
msgstr "d�nen-anahtarharitas�"
1967
3177
 
1968
3178
# ../lisp/keymaps.jl
1969
3179
#. ../lisp/sawfish/wm/keymaps.jl
1975
3185
"(Sadece fare hareketleri analiz ediliyor)."
1976
3186
 
1977
3187
#. ../lisp/sawfish/wm/keymaps.jl
 
3188
#, fuzzy
1978
3189
msgid "close-button-keymap"
1979
 
msgstr ""
 
3190
msgstr "d�nen-anahtarharitas�"
1980
3191
 
1981
3192
# ../lisp/keymaps.jl
1982
3193
#. ../lisp/sawfish/wm/keymaps.jl
2014
3225
"(Sadece fare hareketleri analiz ediliyor)."
2015
3226
 
2016
3227
#. ../lisp/sawfish/wm/keymaps.jl
 
3228
#, fuzzy
2017
3229
msgid "menu-button-keymap"
2018
 
msgstr ""
 
3230
msgstr "ba�l�k tu� haritas�"
2019
3231
 
2020
3232
# ../lisp/keymaps.jl
2021
3233
#. ../lisp/sawfish/wm/keymaps.jl
2048
3260
 
2049
3261
# ../lisp/custom.jl
2050
3262
#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl
2051
 
msgid "Minimize"
 
3263
#, fuzzy
 
3264
msgid "Mi_nimize"
2052
3265
msgstr "Al�alt"
2053
3266
 
2054
3267
# ../lisp/custom.jl
2055
3268
#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl
2056
 
msgid "Unmaximize"
 
3269
#, fuzzy
 
3270
msgid "Unma_ximize"
2057
3271
msgstr "K���lt"
2058
3272
 
2059
3273
# ../lisp/custom.jl
2060
3274
#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl
2061
 
msgid "Maximize"
 
3275
#, fuzzy
 
3276
msgid "Ma_ximize"
2062
3277
msgstr "B�y�lt"
2063
3278
 
2064
3279
#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl
 
3280
msgid "_Move"
 
3281
msgstr ""
 
3282
 
 
3283
# ../lisp/custom.jl
 
3284
#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl
 
3285
#, fuzzy
 
3286
msgid "_Resize"
 
3287
msgstr "Ta��/Boyutland�r"
 
3288
 
 
3289
#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl
2065
3290
msgid "_Close"
2066
3291
msgstr "_Kapat"
2067
3292
 
2092
3317
 
2093
3318
# ../lisp/menus.jl
2094
3319
#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl
2095
 
msgid "Copy to previous"
 
3320
#, fuzzy
 
3321
msgid "Copy to p_revious"
2096
3322
msgstr "�ncekine kopyala"
2097
3323
 
2098
3324
# ../lisp/menus.jl
2099
3325
#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl
2100
 
msgid "Copy to next"
 
3326
#, fuzzy
 
3327
msgid "Copy to ne_xt"
2101
3328
msgstr "Sonrakine kopyala"
2102
3329
 
2103
 
#. ../lisp/sawfish/wm/stacking.jl
2104
3330
#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl
2105
 
msgid "Stacking"
 
3331
#, fuzzy
 
3332
msgid "Stac_king"
2106
3333
msgstr "Y��ma"
2107
3334
 
2108
3335
# ../lisp/menus.jl
2109
3336
#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl
2110
 
msgid "Raise"
 
3337
#, fuzzy
 
3338
msgid "_Raise"
2111
3339
msgstr "Y�kselt"
2112
3340
 
2113
3341
# ../lisp/menus.jl
2114
3342
#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl
2115
 
msgid "Lower"
 
3343
#, fuzzy
 
3344
msgid "_Lower"
2116
3345
msgstr "Al�alt"
2117
3346
 
2118
3347
# ../lisp/menus.jl
2119
3348
#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl
2120
 
msgid "Upper layer"
 
3349
#, fuzzy
 
3350
msgid "_Upper layer"
2121
3351
msgstr "Katman� kald�r"
2122
3352
 
2123
3353
# ../lisp/menus.jl
2124
3354
#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl
2125
 
msgid "Lower layer"
 
3355
#, fuzzy
 
3356
msgid "Lo_wer layer"
2126
3357
msgstr "Katman� indir"
2127
3358
 
2128
3359
# ../lisp/menus.jl
2129
3360
#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl
 
3361
#, fuzzy
 
3362
msgid "Frame ty_pe"
 
3363
msgstr "�er�eve tipi"
 
3364
 
 
3365
# ../lisp/menus.jl
 
3366
#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl
 
3367
#, fuzzy
 
3368
msgid "Frame sty_le"
 
3369
msgstr "�er�eve stili"
 
3370
 
 
3371
# ../lisp/menus.jl
 
3372
#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl
2130
3373
msgid "_Windows"
2131
3374
msgstr "_Pencereler"
2132
3375
 
2184
3427
 
2185
3428
# ../lisp/tooltips.jl
2186
3429
#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl
 
3430
#, fuzzy
2187
3431
msgid "Display the menu listing all window operations."
2188
 
msgstr ""
 
3432
msgstr "Pencere �er�eveleri i�in ipu�lar� g�ster."
2189
3433
 
2190
3434
#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl
2191
3435
msgid "Popup root menu"
2192
3436
msgstr "K�k men�s� a�"
2193
3437
 
 
3438
# ../lisp/menus.jl
2194
3439
#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl
 
3440
#, fuzzy
2195
3441
msgid "Display the main menu."
2196
 
msgstr ""
 
3442
msgstr "Uygulama men�s�n� g�ster."
2197
3443
 
2198
3444
#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl
2199
3445
msgid "Popup apps menu"
2227
3473
msgid "Method of placing dialog windows: \\w"
2228
3474
msgstr "Diyalog pencerelerini yerle�tirme t�r�: \\w"
2229
3475
 
 
3476
#. ../lisp/sawfish/wm/placement.jl
 
3477
msgid "Ignore program-specified window placements."
 
3478
msgstr ""
 
3479
 
2230
3480
#. ../lisp/sawfish/wm/stacking.jl
2231
 
msgid "all"
2232
 
msgstr "hepsi"
 
3481
msgid "Stacking"
 
3482
msgstr "Y��ma"
2233
3483
 
2234
3484
#. ../lisp/sawfish/wm/stacking.jl
2235
3485
msgid "parents"
2236
3486
msgstr "aileler"
2237
3487
 
2238
 
# ../lisp/menus.jl
2239
 
#. ../lisp/sawfish/wm/util/stacking.jl
2240
 
#. ../lisp/sawfish/wm/state/iconify.jl
2241
 
#. ../lisp/sawfish/wm/stacking.jl
2242
 
msgid "none"
2243
 
msgstr "hi�biri"
2244
 
 
2245
3488
# ../lisp/stacking.jl
2246
3489
#. ../lisp/sawfish/wm/stacking.jl
2247
3490
msgid "Keep transient windows stacked above: \\w"
2266
3509
msgstr ""
2267
3510
 
2268
3511
#. ../lisp/sawfish/wm/stacking.jl
 
3512
#, fuzzy
2269
3513
msgid "Raise lower single window"
2270
 
msgstr ""
 
3514
msgstr "Tek pencereyi y�kselt"
2271
3515
 
2272
3516
#. ../lisp/sawfish/wm/util/stacking.jl
2273
3517
#. ../lisp/sawfish/wm/stacking.jl
2276
3520
"lowest possible position. Otherwise raise it as far as allowed."
2277
3521
msgstr ""
2278
3522
 
2279
 
# ../lisp/menus.jl
2280
3523
#. ../lisp/sawfish/wm/stacking.jl
 
3524
#, fuzzy
2281
3525
msgid "Raise window depth"
2282
 
msgstr ""
 
3526
msgstr "Pencereyi y�kselt"
2283
3527
 
 
3528
# ../lisp/workspace.jl
2284
3529
#. ../lisp/sawfish/wm/stacking.jl
 
3530
#, fuzzy
2285
3531
msgid "Put the window in the stacking level above its current level."
2286
 
msgstr ""
 
3532
msgstr "Grubu Aktif �al��ma alan�na yolla"
2287
3533
 
2288
 
# ../lisp/menus.jl
 
3534
# ../lisp/ignore-window.jl
2289
3535
#. ../lisp/sawfish/wm/stacking.jl
 
3536
#, fuzzy
2290
3537
msgid "Lower window depth"
2291
 
msgstr ""
 
3538
msgstr "Pencereyi al�alt"
2292
3539
 
2293
3540
#. ../lisp/sawfish/wm/stacking.jl
2294
3541
msgid "Put the window in the stacking level beneath its current level."
2306
3553
msgstr "grup"
2307
3554
 
2308
3555
#. ../lisp/sawfish/wm/state/iconify.jl
 
3556
#, fuzzy
2309
3557
msgid "Minimizing a window also removes its: \\w"
2310
 
msgstr ""
 
3558
msgstr "Bir pencereyi y�kseltirken, ayn� i�lemi bunlara uygula: \\w"
2311
3559
 
2312
3560
#. ../lisp/sawfish/wm/state/iconify.jl
 
3561
#, fuzzy
2313
3562
msgid "Unminimizing a window also restores its: \\w"
2314
 
msgstr ""
 
3563
msgstr "Bir pencereyi y�kseltirken, ayn� i�lemi bunlara uygula: \\w"
2315
3564
 
2316
3565
# ../lisp/iconify.jl
2317
3566
#. ../lisp/sawfish/wm/state/iconify.jl
2320
3569
 
2321
3570
# ../lisp/custom.jl
2322
3571
#. ../lisp/sawfish/wm/state/iconify.jl
 
3572
#, fuzzy
2323
3573
msgid "Minimize the window."
2324
 
msgstr ""
 
3574
msgstr "Pencereyi b�y�t"
2325
3575
 
2326
3576
# ../lisp/iconify.jl
2327
3577
#. ../lisp/sawfish/wm/state/iconify.jl
2333
3583
msgstr ""
2334
3584
 
2335
3585
#. ../lisp/sawfish/wm/state/iconify.jl
 
3586
#, fuzzy
2336
3587
msgid "Toggle window iconified"
2337
 
msgstr ""
 
3588
msgstr "Pencereyi topla/a�"
2338
3589
 
2339
3590
#. ../lisp/sawfish/wm/state/iconify.jl
2340
3591
msgid "Toggle the iconification of window W."
2347
3598
 
2348
3599
# ../lisp/workspace.jl
2349
3600
#. ../lisp/sawfish/wm/state/iconify.jl
 
3601
#, fuzzy
2350
3602
msgid "Minimize all windows on the current workspace."
2351
 
msgstr ""
 
3603
msgstr "Grubu Aktif �al��ma alan�na yolla"
2352
3604
 
2353
3605
# ../lisp/match-window.jl
2354
3606
#. ../lisp/sawfish/wm/state/iconify.jl
2355
3607
msgid "Make window sticky"
2356
3608
msgstr "Pencere etiketi yap"
2357
3609
 
 
3610
# ../lisp/match-window.jl
2358
3611
#. ../lisp/sawfish/wm/state/iconify.jl
 
3612
#, fuzzy
2359
3613
msgid "Make window unsticky"
2360
 
msgstr ""
 
3614
msgstr "Pencere etiketi yap"
2361
3615
 
 
3616
# ../lisp/match-window.jl
2362
3617
#. ../lisp/sawfish/wm/state/iconify.jl
 
3618
#, fuzzy
2363
3619
msgid "Toggle window sticky"
2364
 
msgstr ""
 
3620
msgstr "Pencere etiketi yap"
2365
3621
 
2366
3622
#. ../lisp/sawfish/wm/state/iconify.jl
2367
3623
msgid ""
2381
3637
 
2382
3638
# ../lisp/ignore-window.jl
2383
3639
#. ../lisp/sawfish/wm/state/ignored.jl
 
3640
#, fuzzy
2384
3641
msgid "Ignore the window."
2385
 
msgstr ""
 
3642
msgstr "Pencereyi sil."
2386
3643
 
2387
3644
# ../src/sawfish-ui.jl
2388
3645
#. ../lisp/sawfish/wm/state/ignored.jl
2389
3646
msgid "Make window not ignored"
2390
3647
msgstr "Penceredeki g�z ard� durumunu kald�r"
2391
3648
 
2392
 
# ../lisp/workspace.jl
 
3649
# ../lisp/ignore-window.jl
2393
3650
#. ../lisp/sawfish/wm/state/ignored.jl
 
3651
#, fuzzy
2394
3652
msgid "Unignore the window."
2395
 
msgstr ""
 
3653
msgstr "Pencereyi sil."
2396
3654
 
2397
 
# ../lisp/ignore-window.jl
 
3655
# ../src/sawfish-ui.jl
2398
3656
#. ../lisp/sawfish/wm/state/ignored.jl
 
3657
#, fuzzy
2399
3658
msgid "Toggle window ignored"
2400
 
msgstr ""
 
3659
msgstr "Pencereyi g�z ard� edilmi� yap"
2401
3660
 
 
3661
# ../src/sawfish-ui.jl
2402
3662
#. ../lisp/sawfish/wm/state/ignored.jl
 
3663
#, fuzzy
2403
3664
msgid "Toggle whether a window is ignored or not."
2404
 
msgstr ""
 
3665
msgstr "Pencereyi g�z ard� edilmi� yap"
2405
3666
 
 
3667
# ../lisp/workspace.jl
2406
3668
#. ../lisp/sawfish/wm/state/ignored.jl
 
3669
#, fuzzy
2407
3670
msgid "Toggle window never focus"
2408
 
msgstr ""
 
3671
msgstr "Pencereyi �ncekiyle birle�tir"
2409
3672
 
2410
3673
#. ../lisp/sawfish/wm/state/ignored.jl
2411
3674
msgid "Toggle whether a window is focusable or not."
2412
3675
msgstr ""
2413
3676
 
2414
3677
#. ../lisp/sawfish/wm/state/ignored.jl
 
3678
#, fuzzy
2415
3679
msgid "Toggle window cycle skip"
2416
 
msgstr ""
 
3680
msgstr "Pencereyi topla/a�"
2417
3681
 
2418
3682
#. ../lisp/sawfish/wm/state/ignored.jl
2419
3683
msgid "Toggle whether a window is ignored while window cycling."
2421
3685
 
2422
3686
# ../lisp/menus.jl
2423
3687
#. ../lisp/sawfish/wm/state/ignored.jl
 
3688
#, fuzzy
2424
3689
msgid "Toggle window list skip"
2425
 
msgstr ""
 
3690
msgstr "Pencere listesini atla"
2426
3691
 
2427
3692
#. ../lisp/sawfish/wm/state/ignored.jl
2428
3693
msgid "Toggle whether a window will be include in the window list."
2429
3694
msgstr ""
2430
3695
 
 
3696
# ../lisp/menus.jl
2431
3697
#. ../lisp/sawfish/wm/state/ignored.jl
 
3698
#, fuzzy
2432
3699
msgid "Toggle task list skip"
2433
 
msgstr ""
 
3700
msgstr "Pencere listesini atla"
2434
3701
 
2435
3702
#. ../lisp/sawfish/wm/state/ignored.jl
2436
3703
msgid "Toggle whether a window will be included in the task-list."
2503
3770
 
2504
3771
# ../lisp/custom.jl
2505
3772
#. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl
 
3773
#, fuzzy
2506
3774
msgid "Maximize window toggle"
2507
 
msgstr ""
 
3775
msgstr "Pencereyi b�y�t"
2508
3776
 
2509
3777
#. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl
2510
3778
msgid "Toggle the state of the window between maximized and unmaximized."
2536
3804
 
2537
3805
# ../lisp/custom.jl
2538
3806
#. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl
 
3807
#, fuzzy
2539
3808
msgid "Maximize fill window"
2540
 
msgstr ""
 
3809
msgstr "Pencereyi b�y�t"
2541
3810
 
2542
3811
#. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl
2543
3812
msgid "Maximize the window without obscuring any other windows."
2544
3813
msgstr ""
2545
3814
 
2546
3815
#. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl
 
3816
#, fuzzy
2547
3817
msgid "Maximize fill window vertically"
2548
 
msgstr ""
 
3818
msgstr "Pencereyi dikey olarak b�y�t"
2549
3819
 
2550
3820
# ../lisp/maximize.jl
2551
3821
#. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl
 
3822
#, fuzzy
2552
3823
msgid "Maximize the window vertically without obscuring any other windows."
2553
3824
msgstr ""
 
3825
"Pencereyi ba�ka hi� bir pencereye dokunmad��� etmedi�i s�rece dikey b�y�t"
2554
3826
 
2555
3827
#. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl
 
3828
#, fuzzy
2556
3829
msgid "Maximize fill window horizontally"
2557
 
msgstr ""
 
3830
msgstr "Pencereyi yatay olarak b�y�t"
2558
3831
 
2559
3832
# ../lisp/maximize.jl
2560
3833
#. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl
 
3834
#, fuzzy
2561
3835
msgid "Maximize the window horizontally without obscuring any other windows."
2562
3836
msgstr ""
 
3837
"Pencereyi ba�ka hi� bir pencereye dokunmad��� etmedi�i s�rece yatay b�y�t"
2563
3838
 
 
3839
# ../lisp/maximize.jl
2564
3840
#. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl
 
3841
#, fuzzy
2565
3842
msgid "Maximize fill window toggle"
2566
 
msgstr ""
 
3843
msgstr "Pencereyi ba�ka hi� bir pencereye dokunmad��� s�rece dikey b�y�t"
2567
3844
 
2568
3845
#. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl
2569
3846
msgid ""
2593
3870
"unmaximized."
2594
3871
msgstr ""
2595
3872
 
2596
 
# ../lisp/custom.jl
2597
3873
#. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl
 
3874
#, fuzzy
2598
3875
msgid "Maximize window fullscreen"
2599
 
msgstr ""
 
3876
msgstr "Pencereyi dikey olarak b�y�t"
 
3877
 
 
3878
#. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl
 
3879
#, fuzzy
 
3880
msgid "Fullscreen maximize the window."
 
3881
msgstr "Pencereyi Normalle�tir"
2600
3882
 
2601
3883
# ../lisp/maximize.jl
2602
3884
#. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl
 
3885
#, fuzzy
2603
3886
msgid "Maximize window fullscreen toggle"
2604
3887
msgstr ""
 
3888
"Pencereyi ba�ka hi� bir pencereye dokunmad��� etmedi�i s�rece dikey b�y�t"
 
3889
 
 
3890
#. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl
 
3891
msgid ""
 
3892
"Toggle the state of the window between fullscreen maximized and unmaximized."
 
3893
msgstr ""
 
3894
 
 
3895
#. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl
 
3896
#, fuzzy
 
3897
msgid "Maximize window fullxinerama"
 
3898
msgstr "Pencereyi dikey olarak b�y�t"
 
3899
 
 
3900
#. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl
 
3901
#, fuzzy
 
3902
msgid "Fullscreen maximize the window across all Xinerama screens."
 
3903
msgstr "Pencereyi Normalle�tir"
 
3904
 
 
3905
# ../lisp/maximize.jl
 
3906
#. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl
 
3907
#, fuzzy
 
3908
msgid "Maximize window fullxinerama toggle"
 
3909
msgstr ""
 
3910
"Pencereyi ba�ka hi� bir pencereye dokunmad��� etmedi�i s�rece dikey b�y�t"
 
3911
 
 
3912
#. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl
 
3913
msgid ""
 
3914
"Toggle the state of the window between fullscreen maximized across all "
 
3915
"Xinerama and unmaximized."
 
3916
msgstr ""
2605
3917
 
2606
3918
# ../lisp/menus.jl
2607
3919
#. ../lisp/sawfish/wm/state/shading.jl
2642
3954
msgid "Focus on application windows when they first appear."
2643
3955
msgstr "Uygulama penceresi ilk defa g�sterilince odakla."
2644
3956
 
2645
 
# ../lisp/auto-raise.jl
 
3957
# ../lisp/move-resize.jl
2646
3958
#. ../lisp/sawfish/wm/state/transient.jl
 
3959
#, fuzzy
2647
3960
msgid "Raise window and transients"
2648
 
msgstr ""
 
3961
msgstr "Pencereyi etkile�imli yeniden boyutland�r"
2649
3962
 
2650
3963
#. ../lisp/sawfish/wm/state/transient.jl
2651
3964
msgid ""
2653
3966
"order. Also raise any transient windows that it has."
2654
3967
msgstr ""
2655
3968
 
 
3969
# ../lisp/move-resize.jl
2656
3970
#. ../lisp/sawfish/wm/state/transient.jl
 
3971
#, fuzzy
2657
3972
msgid "Lower window and transients"
2658
 
msgstr ""
 
3973
msgstr "Pencereyi etkile�imli ta��"
2659
3974
 
2660
3975
#. ../lisp/sawfish/wm/state/transient.jl
2661
3976
msgid ""
2675
3990
"the level of any transient windows it has."
2676
3991
msgstr ""
2677
3992
 
 
3993
#. ../lisp/sawfish/wm/tabs/tab.jl
 
3994
msgid "Width of tab's left-edge decoration"
 
3995
msgstr ""
 
3996
 
 
3997
#. ../lisp/sawfish/wm/tabs/tab.jl
 
3998
msgid "Width of tab's right-edge decoration"
 
3999
msgstr ""
 
4000
 
 
4001
#. ../lisp/sawfish/wm/tabs/tab.jl
 
4002
msgid "Width of tab area's left-edge decoration"
 
4003
msgstr ""
 
4004
 
 
4005
#. ../lisp/sawfish/wm/tabs/tab.jl
 
4006
msgid "Width of tab area's right-edge decoration"
 
4007
msgstr ""
 
4008
 
 
4009
#. ../lisp/sawfish/wm/tabs/tab.jl
 
4010
#, fuzzy
 
4011
msgid "Raise Tabs on Hover"
 
4012
msgstr "Y�klendi�inde odakla"
 
4013
 
 
4014
# ../lisp/group-funs.jl
 
4015
#. ../lisp/sawfish/wm/tabs/tab.jl
 
4016
#, fuzzy
 
4017
msgid "Tab add to group"
 
4018
msgstr "D���k grup"
 
4019
 
 
4020
# ../lisp/ignore-window.jl
 
4021
#. ../lisp/sawfish/wm/tabs/tabgroup.jl
 
4022
#, fuzzy
 
4023
msgid "Tab release window"
 
4024
msgstr "Pencereyi sil"
 
4025
 
 
4026
#. ../lisp/sawfish/wm/tabs/tabgroup.jl
 
4027
msgid "Release active window from its group"
 
4028
msgstr ""
 
4029
 
 
4030
#. ../lisp/sawfish/wm/tabs/tabgroup.jl
 
4031
#, fuzzy
 
4032
msgid "Tab raise left window"
 
4033
msgstr "Tek pencereyi y�kselt"
 
4034
 
 
4035
# ../lisp/group-funs.jl
 
4036
#. ../lisp/sawfish/wm/tabs/tabgroup.jl
 
4037
#, fuzzy
 
4038
msgid "Raise left window in current group"
 
4039
msgstr "Y�ksek D���k Grup"
 
4040
 
 
4041
#. ../lisp/sawfish/wm/tabs/tabgroup.jl
 
4042
#, fuzzy
 
4043
msgid "Tab raise right window"
 
4044
msgstr "Tek pencereyi y�kselt"
 
4045
 
 
4046
# ../lisp/move-resize.jl
 
4047
#. ../lisp/sawfish/wm/tabs/tabgroup.jl
 
4048
#, fuzzy
 
4049
msgid "Raise right window in current group"
 
4050
msgstr "Pencereyi etkile�imli yeniden boyutland�r"
 
4051
 
2678
4052
# ../lisp/workspace.jl
2679
4053
#. ../lisp/sawfish/wm/util/compat.jl
2680
4054
msgid "Insert workspace"
2686
4060
msgstr "Se�ilmi� olan pencereleri normalla�tir ."
2687
4061
 
2688
4062
#. ../lisp/sawfish/wm/util/display-window.jl
 
4063
#, fuzzy
2689
4064
msgid "Display window without focusing"
2690
 
msgstr ""
 
4065
msgstr "G�r�nt� penceresi"
2691
4066
 
2692
4067
#. ../lisp/sawfish/wm/util/display-window.jl
2693
4068
msgid "Display the workspace/viewport containing the window W."
2715
4090
msgstr ""
2716
4091
 
2717
4092
#. ../lisp/sawfish/wm/util/keymap.jl
 
4093
#, fuzzy
2718
4094
msgid "Describe key"
2719
 
msgstr ""
 
4095
msgstr "A��klama Sembol�"
2720
4096
 
2721
4097
#. ../lisp/sawfish/wm/util/keymap.jl
2722
4098
msgid "Prompt for a key sequence, then print its binding."
2740
4116
"any window manager bindings that it may have."
2741
4117
msgstr ""
2742
4118
 
 
4119
#. ../lisp/sawfish/wm/util/marks.jl
 
4120
#, fuzzy
 
4121
msgid "Mark window"
 
4122
msgstr "Pencereyi yukar� paketle"
 
4123
 
 
4124
# ../lisp/workspace.jl
 
4125
#. ../lisp/sawfish/wm/util/marks.jl
 
4126
#, fuzzy
 
4127
msgid "Unmark window"
 
4128
msgstr "Pencereyi a�"
 
4129
 
 
4130
#. ../lisp/sawfish/wm/util/marks.jl
 
4131
#, fuzzy
 
4132
msgid "Unmark all windows"
 
4133
msgstr "Pencereyi Normalle�tir"
 
4134
 
2743
4135
#. ../lisp/sawfish/wm/util/play-audio.jl
 
4136
#, fuzzy
2744
4137
msgid ""
2745
4138
"The program used to play audio samples. If unset, built-in support for ESD "
2746
4139
"is used."
2768
4161
msgstr "�al��ma Alan�:"
2769
4162
 
2770
4163
#. ../lisp/sawfish/wm/util/prompt.jl
 
4164
msgid "Font for prompt: \\w"
 
4165
msgstr ""
 
4166
 
 
4167
#. ../lisp/sawfish/wm/util/prompt.jl
 
4168
msgid "Prompt message's colors."
 
4169
msgstr ""
 
4170
 
 
4171
#. ../lisp/sawfish/wm/util/prompt.jl
 
4172
#, fuzzy
2771
4173
msgid "prompt-keymap"
2772
 
msgstr ""
 
4174
msgstr "ba�l�k tu� haritas�"
2773
4175
 
2774
4176
# ../lisp/keymaps.jl
2775
4177
#. ../lisp/sawfish/wm/util/prompt.jl
2791
4193
msgstr "Pencereyi al�alt"
2792
4194
 
2793
4195
#. ../lisp/sawfish/wm/util/stacking.jl
 
4196
#, fuzzy
2794
4197
msgid "Raise lower window"
 
4198
msgstr "Tek pencereyi y�kselt"
 
4199
 
 
4200
#. ../lisp/sawfish/wm/viewport.jl
 
4201
msgid "Number of columns and rows in each virtual workspace: \\w"
 
4202
msgstr ""
 
4203
 
 
4204
# ../lisp/viewport.jl
 
4205
#. ../lisp/sawfish/wm/viewport.jl
 
4206
#, fuzzy
 
4207
msgid "Windows uniconify to the current viewport."
 
4208
msgstr "Grubu aktif bak�� noktas�na ta��"
 
4209
 
 
4210
# ../lisp/slide-window.jl
 
4211
#. ../lisp/sawfish/wm/viewport.jl
 
4212
#, fuzzy
 
4213
msgid "Number of steps for viewport scrolling."
 
4214
msgstr "`move-cursor-' komutundaki ta��nacak piksel say�s�."
 
4215
 
 
4216
#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
 
4217
#. ../lisp/sawfish/wm/viewport.jl
 
4218
msgid "wrap-around"
 
4219
msgstr ""
 
4220
 
 
4221
# ../lisp/menus.jl
 
4222
#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
 
4223
#. ../lisp/sawfish/wm/viewport.jl
 
4224
#, fuzzy
 
4225
msgid "stop"
 
4226
msgstr "�zelle�tir"
 
4227
 
 
4228
#. ../lisp/sawfish/wm/viewport.jl
 
4229
msgid "Whether to stop or wrap-around on first/last viewport"
2795
4230
msgstr ""
2796
4231
 
2797
4232
#. ../lisp/sawfish/wm/viewport.jl
2798
4233
msgid "Activate viewport"
2799
4234
msgstr "Bak�� noktas�n� aktifle�tir"
2800
4235
 
 
4236
# ../lisp/viewport.jl
2801
4237
#. ../lisp/sawfish/wm/viewport.jl
 
4238
#, fuzzy
2802
4239
msgid "Select the specified viewport."
2803
 
msgstr ""
 
4240
msgstr "Ge�erli pencereyi belirlenmi� bak�� noktas�na ta��r."
2804
4241
 
2805
4242
#. ../lisp/sawfish/wm/viewport.jl
2806
4243
msgid "Column:"
2815
4252
msgstr "Bak�� noktas� S�tununu aktifle�tir"
2816
4253
 
2817
4254
#. ../lisp/sawfish/wm/viewport.jl
 
4255
#, fuzzy
2818
4256
msgid "Select the specified viewport column."
2819
 
msgstr ""
 
4257
msgstr "Bak�� noktas� S�tununu aktifle�tir"
2820
4258
 
2821
4259
#. ../lisp/sawfish/wm/viewport.jl
2822
4260
msgid "Activate viewport row"
2823
4261
msgstr "Bak�� noktas� S�ras�n� aktifle�tir"
2824
4262
 
 
4263
# ../lisp/viewport.jl
2825
4264
#. ../lisp/sawfish/wm/viewport.jl
 
4265
#, fuzzy
2826
4266
msgid "Select the specified viewport row."
2827
 
msgstr ""
 
4267
msgstr "Ge�erli pencereyi belirlenmi� bak�� noktas�na ta��r."
2828
4268
 
2829
4269
# ../lisp/viewport.jl
2830
4270
#. ../lisp/sawfish/wm/viewport.jl
2891
4331
msgid "Move window left"
2892
4332
msgstr "Pencereyi sola ta��"
2893
4333
 
 
4334
# ../lisp/viewport.jl
2894
4335
#. ../lisp/sawfish/wm/viewport.jl
 
4336
#, fuzzy
2895
4337
msgid ""
2896
4338
"Move the window to the viewport on the left, and switch to that viewport."
2897
 
msgstr ""
 
4339
msgstr "Ge�erli pencereyi belirlenmi� bak�� noktas�na ta��r."
2898
4340
 
2899
4341
# ../lisp/menus.jl
2900
4342
#. ../lisp/sawfish/wm/viewport.jl
2901
4343
msgid "Move window up"
2902
4344
msgstr "Pencereyi yukar� ta��"
2903
4345
 
 
4346
# ../lisp/viewport.jl
2904
4347
#. ../lisp/sawfish/wm/viewport.jl
 
4348
#, fuzzy
2905
4349
msgid "Move the window to the viewport above, and switch to that viewport."
2906
 
msgstr ""
 
4350
msgstr "Ge�erli pencereyi belirlenmi� bak�� noktas�na ta��r."
2907
4351
 
2908
4352
# ../lisp/menus.jl
2909
4353
#. ../lisp/sawfish/wm/viewport.jl
2910
4354
msgid "Move window down"
2911
4355
msgstr "Pencereyi a�a�� ta��"
2912
4356
 
 
4357
# ../lisp/viewport.jl
2913
4358
#. ../lisp/sawfish/wm/viewport.jl
 
4359
#, fuzzy
2914
4360
msgid "Move the window to the viewport below, and switch to that viewport."
 
4361
msgstr "Ge�erli pencereyi belirlenmi� bak�� noktas�na ta��r."
 
4362
 
 
4363
# ../src/sawfish-ui.jl
 
4364
#. ../lisp/sawfish/wm/window-anim.jl
 
4365
#, fuzzy
 
4366
msgid "Animation"
 
4367
msgstr "Hareketler"
 
4368
 
 
4369
#. ../lisp/sawfish/wm/window-anim.jl
 
4370
#, fuzzy
 
4371
msgid "solid"
 
4372
msgstr "�ptal Etmek"
 
4373
 
 
4374
#. ../lisp/sawfish/wm/window-anim.jl
 
4375
msgid "wireframe"
 
4376
msgstr ""
 
4377
 
 
4378
#. ../lisp/sawfish/wm/window-anim.jl
 
4379
msgid "The default window animation mode"
 
4380
msgstr ""
 
4381
 
 
4382
# ../lisp/auto-raise.jl
 
4383
#. ../lisp/sawfish/wm/windows.jl
 
4384
#, fuzzy
 
4385
msgid "Give focus to windows even when they haven't asked for it."
 
4386
msgstr "Pencereler odaklan�nca y�kselt."
 
4387
 
 
4388
#. ../lisp/sawfish/wm/windows.jl
 
4389
msgid "Warping"
 
4390
msgstr ""
 
4391
 
 
4392
#. ../lisp/sawfish/wm/windows.jl
 
4393
msgid "Offset (%) from window edges when warping pointer."
 
4394
msgstr ""
 
4395
 
 
4396
#. ../lisp/sawfish/wm/windows.jl
 
4397
msgid "Whether to enable warping the cursor to windows."
 
4398
msgstr ""
 
4399
 
 
4400
#. ../lisp/sawfish/wm/windows.jl
 
4401
msgid "Whether to not ignore avoided windows by default."
 
4402
msgstr ""
 
4403
 
 
4404
#. ../lisp/sawfish/wm/windows.jl
 
4405
msgid "Whether to avoid any unspecified window by default."
 
4406
msgstr ""
 
4407
 
 
4408
#. ../lisp/sawfish/wm/windows.jl
 
4409
msgid "Format to create unique window names."
2915
4410
msgstr ""
2916
4411
 
2917
4412
# ../lisp/custom.jl
2946
4441
msgid "Uniquify window name"
2947
4442
msgstr "Yegane pencere ismi"
2948
4443
 
 
4444
# ../lisp/viewport.jl
2949
4445
#. ../lisp/sawfish/wm/windows.jl
 
4446
#, fuzzy
2950
4447
msgid "Force the current window to have a unique title."
 
4448
msgstr "Ge�erli pencereyi belirlenmi� bak�� noktas�na ta��r."
 
4449
 
 
4450
#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
 
4451
msgid "keep-going"
 
4452
msgstr ""
 
4453
 
 
4454
#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
 
4455
msgid "How to act when passing the first or last workspace."
 
4456
msgstr ""
 
4457
 
 
4458
#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
 
4459
msgid ""
 
4460
"How to act when passing the first or last workspace, while moving a window"
2951
4461
msgstr ""
2952
4462
 
2953
4463
# ../lisp/menus.jl
2956
4466
msgid "Workspace names"
2957
4467
msgstr "�al��ma alan� isimleri"
2958
4468
 
 
4469
#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
 
4470
msgid "Preserve outermost empty workspaces in the pager."
 
4471
msgstr ""
 
4472
 
2959
4473
# ../lisp/workspace.jl
2960
4474
#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
2961
4475
#, fuzzy
3009
4523
 
3010
4524
# ../lisp/workspace.jl
3011
4525
#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
 
4526
#, fuzzy
3012
4527
msgid "Display the menu containing the list of all workspaces."
3013
 
msgstr ""
 
4528
msgstr "Sonraki �al��ma alan�n� g�sterir."
3014
4529
 
3015
4530
# ../lisp/menus.jl
3016
4531
#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
3017
4532
msgid "Popup window list"
3018
4533
msgstr "Popup Pencere listesi"
3019
4534
 
3020
 
# ../themer/themer.in
3021
4535
#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
3022
4536
msgid "Display the menu of all managed windows."
3023
4537
msgstr ""
3049
4563
 
3050
4564
# ../lisp/workspace.jl
3051
4565
#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
 
4566
#, fuzzy
3052
4567
msgid "Move the window to the next workspace."
3053
 
msgstr ""
 
4568
msgstr "Sonraki �al��ma alan�na yolla"
3054
4569
 
3055
4570
# ../lisp/workspace.jl
3056
4571
#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
3059
4574
 
3060
4575
# ../lisp/workspace.jl
3061
4576
#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
 
4577
#, fuzzy
3062
4578
msgid "Move the window to the previous workspace."
3063
 
msgstr ""
 
4579
msgstr "�nceki �al��ma alan�na yolla"
3064
4580
 
3065
4581
# ../lisp/workspace.jl
3066
4582
#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
3069
4585
 
3070
4586
# ../lisp/workspace.jl
3071
4587
#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
 
4588
#, fuzzy
3072
4589
msgid "Copy the window to the next workspace."
3073
 
msgstr ""
 
4590
msgstr "Sonraki �al��ma alan�na kopyala"
3074
4591
 
3075
4592
# ../lisp/workspace.jl
3076
4593
#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
3079
4596
 
3080
4597
# ../lisp/workspace.jl
3081
4598
#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
 
4599
#, fuzzy
3082
4600
msgid "Copy the window to the previous workspace."
3083
 
msgstr ""
 
4601
msgstr "�nceki �al��ma alan�na kopyala"
3084
4602
 
 
4603
# ../lisp/menus.jl
3085
4604
#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
 
4605
#, fuzzy
3086
4606
msgid "Append workspace and send"
3087
 
msgstr ""
 
4607
msgstr "�al��ma alan�na yolla"
3088
4608
 
3089
4609
#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
3090
4610
msgid ""
3091
4611
"Create a new workspace at the end of the list, and move the window to it."
3092
4612
msgstr ""
3093
4613
 
 
4614
# ../lisp/menus.jl
3094
4615
#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
 
4616
#, fuzzy
3095
4617
msgid "Prepend workspace and send"
3096
 
msgstr ""
 
4618
msgstr "�al��ma alan�na yolla"
3097
4619
 
3098
4620
#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
3099
4621
msgid ""
3127
4649
msgid "Insert workspace after"
3128
4650
msgstr "�n�ne bir �al��ma alan� ekle"
3129
4651
 
 
4652
# ../lisp/workspace.jl
3130
4653
#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
 
4654
#, fuzzy
3131
4655
msgid "Create a new workspace following the current workspace."
3132
 
msgstr ""
 
4656
msgstr "Grubu Aktif �al��ma alan�na yolla"
3133
4657
 
3134
4658
# ../lisp/workspace.jl
3135
4659
#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
3138
4662
 
3139
4663
# ../lisp/workspace.jl
3140
4664
#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
 
4665
#, fuzzy
3141
4666
msgid "Create a new workspace before the current workspace."
3142
 
msgstr ""
 
4667
msgstr "Grubu Aktif �al��ma alan�na yolla"
3143
4668
 
3144
4669
# ../lisp/workspace.jl
3145
4670
#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
3146
4671
msgid "Move workspace forwards"
3147
4672
msgstr "�al��ma alan�n� ileri ta��"
3148
4673
 
 
4674
# ../lisp/workspace.jl
3149
4675
#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
 
4676
#, fuzzy
3150
4677
msgid "Move the current workspace one place to the right."
3151
 
msgstr ""
 
4678
msgstr "Bak�� noktas�n� bir ekran sa�a ta��r."
3152
4679
 
3153
4680
# ../lisp/workspace.jl
3154
4681
#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
3157
4684
 
3158
4685
# ../lisp/workspace.jl
3159
4686
#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
 
4687
#, fuzzy
3160
4688
msgid "Move the current workspace one place to the left."
3161
 
msgstr ""
 
4689
msgstr "Bak�� noktas�n� bir ekran sola ta��r."
3162
4690
 
3163
4691
# ../lisp/workspace.jl
3164
4692
#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
3171
4699
 
3172
4700
# ../lisp/ignore-window.jl
3173
4701
#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
 
4702
#, fuzzy
3174
4703
msgid "Delete window instance"
3175
 
msgstr ""
 
4704
msgstr "G�venlice Pencereyi sil"
3176
4705
 
3177
4706
#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
3178
4707
msgid ""
3207
4736
 
3208
4737
# ../lisp/workspace.jl
3209
4738
#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
 
4739
#, fuzzy
3210
4740
msgid "Select the N'th workspace."
3211
 
msgstr ""
 
4741
msgstr "Sonraki �al��ma alan�n� se�"
3212
4742
 
3213
4743
# ../lisp/menus.jl
3214
4744
#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
3215
4745
msgid "Send to workspace"
3216
4746
msgstr "�al��ma alan�na yolla"
3217
4747
 
 
4748
# ../lisp/viewport.jl
3218
4749
#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
 
4750
#, fuzzy
3219
4751
msgid "Move the current window to the N'th workspace."
3220
 
msgstr ""
 
4752
msgstr "Ge�erli pencereyi belirlenmi� bak�� noktas�na ta��r."
3221
4753
 
3222
4754
# ../lisp/menus.jl
3223
4755
# ../lisp/custom.jl
3225
4757
msgid "Copy to workspace"
3226
4758
msgstr "�al��ma alan�na kopyala"
3227
4759
 
 
4760
# ../lisp/viewport.jl
3228
4761
#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
 
4762
#, fuzzy
3229
4763
msgid "Copy the current window to the N'th workspace."
3230
 
msgstr ""
 
4764
msgstr "Ge�erli pencereyi belirlenmi� bak�� noktas�na ta��r."
3231
4765
 
3232
4766
# ../lisp/workspace.jl
3233
4767
#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
3237
4771
#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
3238
4772
msgid "Prompt for a workspace and switch to it."
3239
4773
msgstr ""
 
4774
 
 
4775
#~ msgid ""
 
4776
#~ "Whether growing is considered to be maximization.  When you turn\n"
 
4777
#~ "this on, you can use `unmaximize-window' or something similar to get\n"
 
4778
#~ "back to the original size."
 
4779
#~ msgstr ""
 
4780
#~ "Geli�me,b�y�tme olarak hesaba kat�lmad��� zaman. Bunu a�t���n�z zaman\n"
 
4781
#~ "pencereyi 'unmaximize-window' (k���lt�m�� pencere) veya ger�ek boyutuna\n"
 
4782
#~ "d�n��t�r�lm�� olarak kullanacaks�n�z."
 
4783
 
 
4784
#~ msgid ""
 
4785
#~ "Whether and how to move the pointer when packing windows.\n"
 
4786
#~ "\n"
 
4787
#~ "`maybe' means that the pointer is moved along with the window, if the\n"
 
4788
#~ "pointer was within the window area before packing.\n"
 
4789
#~ "\n"
 
4790
#~ "`always' warps the pointer to the center of the window if it isn't\n"
 
4791
#~ "already in the window, then does like `maybe'.\n"
 
4792
#~ "\n"
 
4793
#~ "`never' means not to warp the pointer."
 
4794
#~ msgstr ""
 
4795
#~ "Pencereleri paketlerken noktalay�c� nas�l hareket ettirilir.\n"
 
4796
#~ "\n"
 
4797
#~ "Noktalay�c� paketlemeden �nce pencere b�l�m� ile ise \n"
 
4798
#~ "'belki' demek ortaya do�ru olan noktalay�c� pencereye do�ru kayd�r�lm�� "
 
4799
#~ "demektir.\n"
 
4800
#~ "\n"
 
4801
#~ "E�er zaten pencerede de�il ise 'herzaman' pencerenin ortas�na do�ru olan\n"
 
4802
#~ "noktalay�c� sapt�r�lm��t�r.\n"
 
4803
#~ "\n"
 
4804
#~ "'asla' 'n�n anlam� noktalay�c�ya sapt�rmak demektir."
 
4805
 
 
4806
#~ msgid "Error Handling"
 
4807
#~ msgstr "Hata Yakalama"
 
4808
 
 
4809
# ../src/sawfish-ui.jl
 
4810
#~ msgid "Select Icon"
 
4811
#~ msgstr "Simgeyi Se�"