~ubuntu-branches/ubuntu/natty/xfce4-panel/natty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/bn.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Lionel Le Folgoc
  • Date: 2011-01-22 15:13:26 UTC
  • mfrom: (1.1.28 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110122151326-4k6g8xp8g1i79rr7
Tags: 4.8.0-0ubuntu1
* New upstream release.
* debian/control: bump required xfce b-deps to >= 4.8.0.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: bn\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2010-07-20 22:18+0200\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2011-01-16 17:01+0100\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2010-03-31 15:34+0600\n"
13
13
"Last-Translator: Sadia Afroz <sadia@ankur.org.bd>\n"
14
14
"Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n@googlegroups.com>\n"
18
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
19
 
20
20
#: ../panel-desktop-handler.desktop.in.h:1
21
 
msgid "Create Launcher on Xfce Panel"
 
21
msgid ""
 
22
"Add a new launcher to the panel based on the information of this desktop file"
 
23
msgstr ""
 
24
 
 
25
#: ../panel-desktop-handler.desktop.in.h:2
 
26
#, fuzzy
 
27
msgid "Create Launcher on the panel"
22
28
msgstr "Xfce প্যানেলে লঞ্চার তৈরি করা হবে"
23
29
 
24
 
#: ../panel-desktop-handler.desktop.in.h:2
25
 
msgid "Create a new launcher on the Xfce Panel"
26
 
msgstr "Xfce প্যানেলে একটি নতুন লঞ্চার তৈরি করা হবে"
27
 
 
28
30
#: ../panel-preferences.desktop.in.h:1
29
 
msgid "Customize the Xfce Panel"
 
31
#, fuzzy
 
32
msgid "Customize the panel"
30
33
msgstr "Xfce প্যানেল স্বনির্ধারণ করা হবে"
31
34
 
32
35
#: ../panel-preferences.desktop.in.h:2
33
 
msgid "Panel Preferences"
34
 
msgstr "প্যানেলের পছন্দসমূহ"
 
36
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24 ../panel/panel-window.c:2222
 
37
#: ../migrate/main.c:84
 
38
#, fuzzy
 
39
msgid "Panel"
 
40
msgstr "প্যানেল %d"
35
41
 
36
42
#: ../common/panel-utils.c:155
37
43
msgid "_Read Online"
46
52
"সংস্করণের সাথে নাও মিলতে পারে।"
47
53
 
48
54
#: ../common/panel-utils.c:158
49
 
msgid "The Xfce Panel user manual is not installed on your computer"
 
55
#, fuzzy
 
56
msgid "The user manual is not installed on your computer"
50
57
msgstr "আপনার কম্পিউটারে Xfce প্যানেলের ব্যবহারকারী ম্যানুয়াল ইনস্টল করা নেই"
51
58
 
52
59
#. display an error message to the user
55
62
msgstr "ডকুমেন্টেশন ব্রাউজার খুলতে ব্যর্থ"
56
63
 
57
64
#. I18N: %s is the name of the plugin
58
 
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:873
59
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1029
 
65
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:889
 
66
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1048
60
67
#, c-format
61
68
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
62
69
msgstr "আপনি কি নিশ্চিতভাবে \"%s\" অপসারণ করতে চান?"
63
70
 
64
 
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:878
65
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1032
 
71
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:894
 
72
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1051
66
73
msgid "If you remove the item from the panel, it is permanently lost."
67
74
msgstr ""
68
75
"আপনি যদি প্যানেল থেকে আইটেমটি অপসারণ করতে চান, তাহলে এটি স্থায়ীভাবে হারিয়ে "
69
76
"যাবে। "
70
77
 
71
78
#. move item
72
 
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1038
 
79
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1054
73
80
msgid "_Move"
74
81
msgstr "সরানো হবে (_M)"
75
82
 
 
83
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1088
 
84
#, fuzzy
 
85
msgid "Pane_l"
 
86
msgstr "প্যানেল %d"
 
87
 
76
88
#. add new items
77
 
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1080 ../panel/panel-window.c:2117
 
89
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1096 ../panel/panel-window.c:2234
78
90
msgid "Add _New Items..."
79
91
msgstr "নতুন আইটেম যোগ করা হবে... (_N)"
80
92
 
81
93
#. customize panel
82
 
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1091 ../panel/panel-window.c:2128
 
94
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1107 ../panel/panel-window.c:2245
83
95
msgid "Panel Pr_eferences..."
84
96
msgstr "প্যানেলের পছন্দসমূহ... (_e)"
85
97
 
86
98
#. logout item
87
 
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1108 ../panel/panel-window.c:2144
 
99
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1124 ../panel/panel-window.c:2261
88
100
#, fuzzy
89
101
msgid "Log _Out"
90
102
msgstr "লগআউট"
91
103
 
92
 
#: ../panel/main.c:77
 
104
#: ../panel/main.c:78
93
105
msgid "Show the 'Panel Preferences' dialog"
94
106
msgstr "\"প্যানেল পছন্দসমূহ\" ডায়ালগ প্রদর্শন"
95
107
 
96
 
#: ../panel/main.c:77 ../panel/main.c:78
 
108
#: ../panel/main.c:78 ../panel/main.c:79
97
109
msgid "PANEL-NUMBER"
98
110
msgstr "PANEL-NUMBER"
99
111
 
100
 
#: ../panel/main.c:78
 
112
#: ../panel/main.c:79
101
113
msgid "Show the 'Add New Items' dialog"
102
114
msgstr "\"নতুন আইটেম যোগ\" ডায়ালগ প্রদর্শন"
103
115
 
104
 
#: ../panel/main.c:79
 
116
#: ../panel/main.c:80
105
117
msgid "Save the panel configuration"
106
118
msgstr "প্যানেল কনফিগারেশন সংরক্ষণ করুন"
107
119
 
108
 
#: ../panel/main.c:80
 
120
#: ../panel/main.c:81
109
121
msgid "Add a new plugin to the panel"
110
122
msgstr "প্যানেলে নতুন প্লাগইন যোগ করুন"
111
123
 
112
 
#: ../panel/main.c:80
 
124
#: ../panel/main.c:81
113
125
msgid "PLUGIN-NAME"
114
126
msgstr "PLUGIN-NAME"
115
127
 
116
 
#: ../panel/main.c:81
 
128
#: ../panel/main.c:82
117
129
msgid "Restart the running panel instance"
118
130
msgstr "চলমান প্যানেল ইন্সট্যান্স পুনরায় শুরু করুন"
119
131
 
120
 
#: ../panel/main.c:82
 
132
#: ../panel/main.c:83
121
133
msgid "Quit the running panel instance"
122
134
msgstr "চলমান প্যানেল ইন্সট্যান্স ত্যাগ করুন"
123
135
 
124
 
#: ../panel/main.c:83
 
136
#: ../panel/main.c:84
125
137
#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:33
126
138
#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:33
127
139
#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:33
129
141
msgstr "সংস্করণ তথ্য মুদ্রণ করুন এবং প্রস্থান করুন"
130
142
 
131
143
#. parse context options
132
 
#: ../panel/main.c:154
 
144
#: ../panel/main.c:240
133
145
msgid "[ARGUMENTS...]"
134
146
msgstr "[ARGUMENTS...]"
135
147
 
136
 
#: ../panel/main.c:161
 
148
#: ../panel/main.c:247
137
149
#, c-format
138
150
msgid "Type \"%s --help\" for usage."
139
151
msgstr "ব্যবহারের জন্য \"%s --সহায়তা\" টাইপ করুন।"
140
152
 
141
 
#: ../panel/main.c:180
 
153
#: ../panel/main.c:266
142
154
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
143
155
msgstr "Xfce ডেভেলপমেন্ট টিম। সকল অধিকার সংরক্ষিত।"
144
156
 
145
 
#: ../panel/main.c:181
 
157
#: ../panel/main.c:267
146
158
#, c-format
147
159
msgid "Please report bugs to <%s>."
148
160
msgstr "অনুগ্রহ করে <%s> তে বাগ রিপোর্ট পাঠান।"
149
161
 
150
 
#: ../panel/main.c:227
 
162
#: ../panel/main.c:318
151
163
msgid "There is already a running instance"
152
164
msgstr "ইতোমধ্যে এখানে একটি চলমান ইন্সট্যান্স আছে"
153
165
 
154
166
#. spawn ourselfs again
155
 
#: ../panel/main.c:273
 
167
#: ../panel/main.c:367
156
168
msgid "Restarting..."
157
169
msgstr "পুনরায় আরম্ভ করা হচ্ছে..."
158
170
 
159
 
#: ../panel/main.c:288
 
171
#: ../panel/main.c:382
160
172
msgid "Failed to show the preferences dialog"
161
173
msgstr "পছন্দসমূহের ডায়ালগ দেখাতে ব্যর্থ"
162
174
 
163
 
#: ../panel/main.c:290
 
175
#: ../panel/main.c:384
164
176
msgid "Failed to show the add new items dialog"
165
177
msgstr "নতুন আইটেম যোগ করার ডায়ালগ দেখাতে ব্যর্থ"
166
178
 
167
 
#: ../panel/main.c:292
 
179
#: ../panel/main.c:386
168
180
msgid "Failed to save the panel configuration"
169
181
msgstr "প্যানেল কনফিগারেশন সংরক্ষণ করতে ব্যর্থ"
170
182
 
171
 
#: ../panel/main.c:294
 
183
#: ../panel/main.c:388
172
184
msgid "Failed to add a plugin to the panel"
173
185
msgstr "প্যানেলে একটি প্লাগইন যোগ করতে ব্যর্থ"
174
186
 
175
 
#: ../panel/main.c:296
 
187
#: ../panel/main.c:390
176
188
msgid "Failed to restart the panel"
177
189
msgstr "প্যানেল পুনরায় শুরু করতে ব্যর্থ"
178
190
 
179
 
#: ../panel/main.c:298
 
191
#: ../panel/main.c:392
180
192
msgid "Failed to quit the panel"
181
193
msgstr "প্যানেল ত্যাগ করতে ব্যর্থ"
182
194
 
183
 
#: ../panel/main.c:300
 
195
#: ../panel/main.c:394
184
196
msgid "Failed to send D-Bus message"
185
197
msgstr "D-Bus বার্তা পাঠাতে ব্যর্থ"
186
198
 
187
 
#: ../panel/main.c:311
 
199
#: ../panel/main.c:405
188
200
msgid ""
189
 
"Do you want to start the Xfce panel? If you do, make sure you save the "
190
 
"session on logout, so the panel is automatically started the next time you "
191
 
"login."
 
201
"Do you want to start the panel? If you do, make sure you save the session on "
 
202
"logout, so the panel is automatically started the next time you login."
192
203
msgstr ""
193
204
 
194
 
#: ../panel/main.c:314 ../panel/main.c:328
 
205
#: ../panel/main.c:408 ../panel/main.c:422
195
206
#, c-format
196
207
msgid "No running instance of %s was found"
197
208
msgstr "%s এর কোনো চলমান ইন্সট্যান্স পাওয়া যায়নি"
198
209
 
199
 
#: ../panel/panel-application.c:197
 
210
#: ../panel/panel-application.c:196
200
211
msgid "Failed to launch the migration application"
201
212
msgstr "মাইগ্রেশন অ্যাপ্লিকেশন চালু করতে ব্যর্থ"
202
213
 
203
 
#: ../panel/panel-application.c:1425 ../plugins/actions/actions.c:409
 
214
#: ../panel/panel-application.c:1446 ../plugins/actions/actions.c:413
 
215
msgid ""
 
216
"You have started X without session manager. Clicking Quit will close the X "
 
217
"server."
 
218
msgstr ""
 
219
 
 
220
#: ../panel/panel-application.c:1447 ../plugins/actions/actions.c:414
 
221
#, fuzzy
 
222
msgid "Are you sure you want to quit the panel?"
 
223
msgstr "আপনি কি নিশ্চিত ভাবে %d মুছে ফেলতে চান?"
 
224
 
 
225
#: ../panel/panel-application.c:1455 ../plugins/actions/actions.c:422
204
226
#, c-format
205
227
msgid "Failed to execute command \"%s\""
206
228
msgstr "\"%s\" কমান্ডটি এক্সিকিউট করতে ব্যর্থ"
207
229
 
208
 
#: ../panel/panel-dbus-client.c:226
 
230
#: ../panel/panel-dbus-client.c:209
209
231
msgid ""
210
232
"Invalid plugin event syntax specified. Use PLUGIN-NAME:NAME[:TYPE:VALUE]."
211
233
msgstr ""
212
234
"অকার্যকর প্লাগইন ইভেন্ট সিনট্যাক্স উল্লেখ করা হয়েছে। PLUGIN-NAME:NAME[:TYPE:VALUE] "
213
235
"ব্যবহার করুন।"
214
236
 
215
 
#: ../panel/panel-dbus-client.c:259
 
237
#: ../panel/panel-dbus-client.c:242
216
238
#, c-format
217
239
msgid ""
218
240
"Invalid hint type \"%s\". Valid types are bool, double, int, string and uint."
220
242
"ইঙ্গিতের ধরন \"%s\" অকার্যকর। কার্যকর ধরনগুলো হল bool, double, int, string এবং "
221
243
"uint।"
222
244
 
223
 
#: ../panel/panel-dialogs.c:79
 
245
#: ../panel/panel-dialogs.c:76
224
246
msgid "The panel of the Xfce Desktop Environment"
225
247
msgstr "Xfce ডেস্কটপ এনভায়রনমেন্টের প্যানেল"
226
248
 
227
 
#: ../panel/panel-dialogs.c:84
 
249
#: ../panel/panel-dialogs.c:81
228
250
msgid "translator-credits"
229
251
msgstr ""
230
252
"অঙ্কুর প্রকল্পের পক্ষে লোবা ইয়াসমীন <loba@ankur.org.bd>\n"
231
253
"সাদিয়া আফরোজ <sadia@ankur.org.bd>"
232
254
 
233
255
#. setup the dialog
234
 
#: ../panel/panel-dialogs.c:125 ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:1
 
256
#: ../panel/panel-dialogs.c:122 ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:1
235
257
msgid "Add New Item"
236
258
msgstr "নতুন আইটেম যোগ করা হবে"
237
259
 
238
 
#: ../panel/panel-dialogs.c:139
 
260
#: ../panel/panel-dialogs.c:136
239
261
msgid "Please choose a panel for the new plugin:"
240
262
msgstr "নতুন প্লাগইনের জন্য অনুগ্রহ করে একটি প্যানেল বেছে নিন:"
241
263
 
242
264
#. I18N: panel combo box in the preferences dialog
243
 
#: ../panel/panel-dialogs.c:150 ../panel/panel-preferences-dialog.c:754
 
265
#: ../panel/panel-dialogs.c:147 ../panel/panel-preferences-dialog.c:767
244
266
#, c-format
245
267
msgid "Panel %d"
246
268
msgstr "প্যানেল %d"
247
269
 
248
 
#: ../panel/panel-dialogs.c:186
 
270
#: ../panel/panel-dialogs.c:183
249
271
msgid ""
250
272
"Because the panel is running in kiosk mode, you are not allowed to make "
251
273
"changes to the panel configuration as a regular user"
253
275
"যেহেতু প্যানেলটি kiosk মোডে চলছে, স্বাভাবিক ব্যবহারকারী হিসেবে আপনি প্যানেলের "
254
276
"কনফিগারেশনে পরিবর্তন করার জন্য অনুমোদিত নন "
255
277
 
256
 
#: ../panel/panel-dialogs.c:188
 
278
#: ../panel/panel-dialogs.c:185
257
279
msgid "Modifying the panel is not allowed"
258
280
msgstr "প্যানেলের পরিবর্ধন অনুমোদিত নয়"
259
281
 
260
 
#: ../panel/panel-item-dialog.c:175
 
282
#: ../panel/panel-item-dialog.c:188
261
283
msgid "Add New Items"
262
284
msgstr "নতুন আইটেম যোগ করা হবে"
263
285
 
264
 
#: ../panel/panel-item-dialog.c:177
 
286
#: ../panel/panel-item-dialog.c:190
265
287
msgid "Add new plugins to the panel"
266
288
msgstr "প্যানেলে নতুন প্লাগইন যোগ করা হবে"
267
289
 
268
 
#: ../panel/panel-item-dialog.c:200
 
290
#: ../panel/panel-item-dialog.c:213
269
291
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:23
270
292
msgid "_Search:"
271
293
msgstr "অনুসন্ধান: (_S)"
272
294
 
273
 
#: ../panel/panel-item-dialog.c:208
 
295
#: ../panel/panel-item-dialog.c:221
274
296
msgid "Enter search phrase here"
275
297
msgstr "এখানে অনুসন্ধান শব্দসমষ্টি প্রবেশ করানো হবে"
276
298
 
277
 
#: ../panel/panel-plugin-external.c:418
 
299
#: ../panel/panel-plugin-external.c:420
278
300
#, c-format
279
301
msgid "Plugin \"%s\" unexpectedly left the panel, do you want to restart it?"
280
302
msgstr "\"%s\" প্লাগইন প্যানেলে নেই, আপনি কি এটি পুনরায় শুরু করতে চান?"
281
303
 
282
 
#: ../panel/panel-plugin-external.c:420
 
304
#: ../panel/panel-plugin-external.c:422
283
305
#, c-format
284
306
msgid ""
285
307
"The plugin restarted more than once in the last %d seconds. If you press "
290
312
"প্যানেল প্লাগইনটি পুনরায় আরম্ভ করার চেষ্টা করবে নতুবা এটি প্যানেল থেকে চিরতরে "
291
313
"অপসারণ করা হবে।"
292
314
 
293
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:440
 
315
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:453
294
316
msgid "Automatic"
295
317
msgstr "স্বয়ংক্রিয়"
296
318
 
297
319
#. I18N: screen name in the output selector
298
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:459
 
320
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:472
299
321
#, c-format
300
322
msgid "Screen %d"
301
323
msgstr "পর্দা %d"
302
324
 
303
325
#. I18N: monitor name in the output selector
304
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:485
 
326
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:498
305
327
#, c-format
306
328
msgid "Monitor %d"
307
329
msgstr "মনিটর %d"
308
330
 
309
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:815
 
331
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:828
310
332
msgid "The panel and plugin configurations will be permanently removed"
311
333
msgstr "প্যানেল এবং প্যানেল কনফিগারেশন স্থায়ীভাবে মুছে যাবে"
312
334
 
313
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:816
 
335
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:829
314
336
#, c-format
315
337
msgid "Are you sure you want to remove panel %d?"
316
338
msgstr "আপনি কি নিশ্চিত ভাবে %d মুছে ফেলতে চান?"
317
339
 
318
340
#. I18N: append (external) in the preferences dialog if the plugin
319
341
#. * runs external
320
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:896
 
342
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:912
321
343
#, c-format
322
344
msgid "%s <span color=\"grey\" size=\"small\">(external)</span>"
323
345
msgstr ""
324
346
 
325
347
#. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list
326
348
#. * for external plugins
327
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:901
 
349
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:917
328
350
#, fuzzy, c-format
329
351
msgid ""
330
352
"Internal name: %s-%d\n"
333
355
 
334
356
#. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list
335
357
#. * for internal plugins
336
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:913
 
358
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:929
337
359
#, c-format
338
360
msgid "Internal name: %s-%d"
339
361
msgstr "মধ্যবর্তী নাম: %s-%d"
354
376
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:4
355
377
#, fuzzy
356
378
msgid ""
357
 
"Alpha value of the panel background, between 0 (transparent) and 100 "
358
 
"(opaque)."
 
379
"Alpha value of the panel background, with 0 being fully transparent and 100 "
 
380
"fully opaque."
359
381
msgstr "প্যানেল পটভূমির আলফা ভ্যালু, 0 (স্বচ্ছ) এবং 100 (অনচ্ছ) এর মধ্যে।"
360
382
 
361
383
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:5
431
453
msgstr "আউটপুট: (_u)"
432
454
 
433
455
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
 
456
msgid "Opacity"
 
457
msgstr ""
 
458
 
 
459
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
434
460
msgid "Pick a Panel Color"
435
461
msgstr ""
436
462
 
437
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
 
463
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
438
464
msgid "Remove currently selected item"
439
465
msgstr "বর্তমানে নির্বাচিত আইটেম অপসারণ করা হবে"
440
466
 
441
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
 
467
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:27
442
468
msgid "Remove the currently selected panel"
443
469
msgstr "বর্তমানে নির্বাচিত প্যানেল অপসারণ করা হবে"
444
470
 
445
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
 
471
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:28
446
472
#, fuzzy
447
473
msgid "Select A Background Image"
448
474
msgstr "একটি আইকন নির্বাচন করা হবে"
449
475
 
450
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:27
 
476
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:29
451
477
msgid ""
452
478
"Select this option to automatically increase the length of the panel if the "
453
479
"plugins request more space."
455
481
"প্লাগইন যদি আরও ফাঁকাস্থানের জন্য অনুরোধ করে তবে স্বয়ংক্রিয়ভাবে প্যানেলের দৈর্ঘ্য বৃদ্ধি "
456
482
"করতে এই অপশনটি নির্বাচন করুন।"
457
483
 
458
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:28
 
484
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:30
459
485
msgid "Select this option to extend the panel over multiple monitors."
460
486
msgstr "একাধিক মনিটরে প্যানেল সম্প্রসারণ করতে এই অপশনটি নির্বাচন করুন।"
461
487
 
462
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:29
 
488
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:31
463
489
msgid ""
464
490
"Select this option to hide the handles of the panel and lock its position."
465
491
msgstr "প্যানেলের হ্যান্ডেল আড়াল এবং এর অবস্থান আবদ্ধ করতে এই অপশনটি নির্বাচন করুন।"
466
492
 
467
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:30
 
493
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:32
468
494
msgid ""
469
495
"Select this option to hide the panel when the pointer is not above it. This "
470
496
"only works when the panel is attached to a screen edge."
472
498
"প্যানেলের উপর পয়েন্টার না থাকলে প্যানেল আড়াল করতে এই অপশনটি নির্বাচন করুন। এটি "
473
499
"শুধুমাত্র তখনই কাজ করে যখন এটি কোনো পর্দার প্রান্তে সংযুক্ত করা হয়।"
474
500
 
475
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:31
 
501
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:33
476
502
msgid "Show about information of the currently selected item"
477
503
msgstr "বর্তমানে নির্বাচিত আইটেম সম্পর্কিত তথ্যাবলী প্রদর্শন"
478
504
 
479
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:32
 
505
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:34
480
506
msgid "Solid color"
481
507
msgstr ""
482
508
 
483
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:33
 
509
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:35
484
510
msgid "Span mo_nitors"
485
511
msgstr "স্প্যান মনিটর (_n)"
486
512
 
487
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:34
488
 
msgid "Transparency"
489
 
msgstr "স্বচ্ছতা"
490
 
 
491
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:35
492
 
msgid "Transparency when the pointer is hovering over the panel."
493
 
msgstr "পয়েন্টার প্যানেলের উপর আবর্তন করার সময় স্বচ্ছতা।"
494
 
 
495
513
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:36
496
 
msgid "Transparency when the pointer is not hovering the panel."
497
 
msgstr "পয়েন্টার প্যানেলের উপর আবর্তন না করার সময় স্বচ্ছতা।"
 
514
#, fuzzy
 
515
msgid ""
 
516
"Transparency when the pointer is hovering over the panel, with 0 being fully "
 
517
"transparent and 100 fully opaque."
 
518
msgstr "পয়েন্টার প্যানেলের উপর আবর্তন করার সময় স্বচ্ছতা।"
498
519
 
499
520
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:37
 
521
#, fuzzy
 
522
msgid ""
 
523
"Transparency when the pointer is not hovering over the panel, with 0 being "
 
524
"fully transparent and 100 fully opaque."
 
525
msgstr "পয়েন্টার প্যানেলের উপর আবর্তন করার সময় স্বচ্ছতা।"
 
526
 
 
527
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:38
500
528
msgid "Vertical"
501
529
msgstr "উল্লম্ব"
502
530
 
503
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:38
504
 
msgid "Xfce Panel"
505
 
msgstr "Xfce প্যানেল"
506
 
 
507
531
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:39
508
532
msgid "_Alpha:"
509
533
msgstr "আলফা: (_A)"
566
590
msgstr "দক্ষ"
567
591
 
568
592
#: ../migrate/main.c:78
569
 
msgid "Welcome to the first start of the Xfce Panel"
 
593
#, fuzzy
 
594
msgid "Welcome to the first start of the panel"
570
595
msgstr "Xfce প্যানেলের প্রথম আরম্ভতে স্বাগতম"
571
596
 
572
597
#: ../migrate/main.c:80
679
704
msgid "Appearance"
680
705
msgstr "অবয়ব"
681
706
 
 
707
#. I18N: default tooltip of the application menu
682
708
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:2
 
709
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:38
683
710
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.desktop.in.h:1
684
711
msgid "Applications Menu"
685
712
msgstr "অ্যাপ্লিকেশন মেনু"
689
716
msgstr "বোতামের শিরোনাম: (_t)"
690
717
 
691
718
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:4
 
719
msgid "Ed_it Menu"
 
720
msgstr ""
 
721
 
 
722
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:5
692
723
msgid "Menu File"
693
724
msgstr "মেনু ফাইল"
694
725
 
695
 
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:5
 
726
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:6
696
727
msgid "Menu _file:"
697
728
msgstr "মেনু ফাইল: (_f)"
698
729
 
699
 
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:6
 
730
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:7
700
731
msgid "Select A Menu File"
701
732
msgstr "একটি মেনু ফাইল নির্বাচন করা হবে"
702
733
 
703
 
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:7
 
734
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:8
704
735
msgid ""
705
736
"Select this option to show the generic application name in the menu, for "
706
737
"example \"File Manager\" instead of \"Thunar\""
708
739
"মেনুতে সাধারণ অ্যাপ্লিকেশনের নাম প্রদর্শন করতে এই অপশনটি নির্বাচন করুন, উদাহরণস্বরূপ "
709
740
"\"Thunar\"-এর পরিবর্তে \"ফাইল ব্যবস্থাপক\""
710
741
 
711
 
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:8
712
 
msgid "Show application description in t_ooltip"
 
742
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:9
 
743
#, fuzzy
 
744
msgid "Show application d_escription in tooltip"
713
745
msgstr "টুলটিপে অ্যাপ্লিকেশনের বিবরণ প্রদর্শন (_o)"
714
746
 
715
 
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:9
 
747
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:10
716
748
msgid "Show generic application n_ames"
717
749
msgstr "সাধারণ অ্যাপ্লিকেশনের নাম প্রদর্শন (_a)"
718
750
 
719
 
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:10
 
751
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:11
720
752
msgid "Show ic_ons in menu"
721
753
msgstr "মেনুতে আইকন প্রদর্শন করা হবে (_o)"
722
754
 
723
 
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:11
724
 
msgid "Use _default menu file"
725
 
msgstr "ডিফল্ট মেনু ফাইল ব্যবহার করা হবে (_d)"
726
 
 
727
755
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:12
728
 
msgid "Use c_ustom menu file"
 
756
#, fuzzy
 
757
msgid "Use c_ustom menu file:"
729
758
msgstr "পছন্দসই মেনু ফাইল ব্যবহার করা হবে (_u)"
730
759
 
731
760
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:13
 
761
#, fuzzy
 
762
msgid "Use the _default menu"
 
763
msgstr "ডিফল্ট মেনু ফাইল ব্যবহার করা হবে (_d)"
 
764
 
 
765
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:14
732
766
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:9
733
767
msgid "_Icon:"
734
768
msgstr "আইকন: (_I)"
735
769
 
736
 
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:14
 
770
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:15
737
771
msgid "_Show button title"
738
772
msgstr "বোতামের শিরোনাম প্রদর্শন করা হবে (_S)"
739
773
 
740
 
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:38
741
 
msgid "Xfce Menu"
742
 
msgstr "Xfce মেনু"
743
 
 
744
 
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:463
 
774
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:475
745
775
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:369
746
776
msgid "Select An Icon"
747
777
msgstr "একটি আইকন নির্বাচন করা হবে"
748
778
 
749
 
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:703
750
 
#: ../plugins/launcher/launcher.c:2102
 
779
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:513
 
780
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:754
 
781
#: ../plugins/launcher/launcher.c:2264
751
782
#, c-format
752
783
msgid "Failed to execute command \"%s\"."
753
784
msgstr "\"%s\" কমান্ডটি এক্সিকিউট করতে ব্যর্থ।"
754
785
 
755
 
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:940
 
786
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:1010
756
787
msgid "No applications found"
757
788
msgstr "কোন অ্যাপ্লিকেশন পাওয়া যায়নি"
758
789
 
759
 
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:952
 
790
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:1033
760
791
msgid "Failed to load the applications menu"
761
792
msgstr "অ্যপ্লিকেশন মেনু লোড করতে ব্যর্থ"
762
793
 
794
825
msgid "Show help options"
795
826
msgstr "সহায়তা অপশন প্রদর্শন"
796
827
 
797
 
#: ../plugins/clock/clock.c:144
 
828
#: ../plugins/clock/clock.c:146
798
829
msgid "Week %V"
799
830
msgstr "সপ্তাহ %V"
800
831
 
801
 
#: ../plugins/clock/clock.c:383
 
832
#: ../plugins/clock/clock.c:407
802
833
msgid "Failed to execute clock command"
803
834
msgstr "ঘড়ির কমান্ড চালাতে ব্যর্থ"
804
835
 
805
 
#: ../plugins/clock/clock.c:677
 
836
#: ../plugins/clock/clock.c:719
806
837
msgid "Custom Format"
807
838
msgstr "স্বনির্বাচিত বিন্যাস"
808
839
 
1203
1234
msgid "_File Pattern:"
1204
1235
msgstr "ফাইলের প্যাটার্ন: (_F)"
1205
1236
 
1206
 
#: ../plugins/launcher/launcher.c:1448
 
1237
#: ../plugins/launcher/launcher.c:1555
1207
1238
msgid "Unnamed Item"
1208
1239
msgstr "নামবিহীন আইটেম"
1209
1240
 
1210
 
#: ../plugins/launcher/launcher.c:1588
 
1241
#: ../plugins/launcher/launcher.c:1696
1211
1242
msgid "No items"
1212
1243
msgstr "কোন আইটেম নেই"
1213
1244
 
1214
 
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:666
 
1245
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:740
1215
1246
msgid "If you delete an item, it will be permanently removed"
1216
1247
msgstr "আপনি কোনো আইটেম মুছে ফেললে, এটি স্থায়ীভাবে অপসারিত হবে"
1217
1248
 
1218
 
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:667
 
1249
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:741
1219
1250
#, c-format
1220
1251
msgid "Are you sure you want to remove \"%s\"?"
1221
1252
msgstr "আপনি \"%s\" মুছে ফেলতে চান?"
1222
1253
 
1223
 
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:668
 
1254
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:742
1224
1255
msgid "Unnamed item"
1225
1256
msgstr "নামবিহীন উপাদান"
1226
1257
 
1227
 
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:683
1228
 
msgid "Failed to remove the desktop file from the config directory"
1229
 
msgstr "config ডিরেক্টরি হতে ডেস্কটপ ফাইল মুছে ফেলতে ব্যর্থ"
1230
 
 
1231
 
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:723
 
1258
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:787
1232
1259
msgid "Failed to open desktop item editor"
1233
1260
msgstr "ডেস্কটপ আইটেম সম্পাদক খুলতে ব্যর্থ"
1234
1261
 
1309
1336
msgid "Program launcher with optional menu"
1310
1337
msgstr "ঐচ্ছিক মেনু সহকারে প্রোগ্রাম লঞ্চার"
1311
1338
 
1312
 
#: ../plugins/pager/pager.c:413
1313
 
msgid "Unable to open the Xfce workspace settings"
 
1339
#: ../plugins/pager/pager.c:354 ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:8
 
1340
msgid "Workspace _Settings..."
 
1341
msgstr "কর্মপরিসরের বৈশিষ্ট্যাবলী... (_S)"
 
1342
 
 
1343
#: ../plugins/pager/pager.c:429
 
1344
#, fuzzy
 
1345
msgid "Unable to open the workspace settings"
1314
1346
msgstr "Xfce কর্মপরিসরের সেটিংসমূহ খুলতে ব্যর্থ"
1315
1347
 
 
1348
#: ../plugins/pager/pager-buttons.c:555 ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:854
 
1349
#, c-format
 
1350
msgid "Workspace %d"
 
1351
msgstr "%d কর্মস্থান"
 
1352
 
1316
1353
#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:2
1317
1354
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:3
1318
1355
msgid "Behaviour"
1341
1378
msgid "Workspace Switcher"
1342
1379
msgstr "কর্মপরিসর পরিবর্তক"
1343
1380
 
1344
 
#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:8
1345
 
msgid "Workspace _Settings..."
1346
 
msgstr "কর্মপরিসরের বৈশিষ্ট্যাবলী... (_S)"
1347
 
 
1348
1381
#: ../plugins/pager/pager.desktop.in.h:1
1349
1382
msgid "Switch between virtual desktops"
1350
1383
msgstr "ভার্চুয়াল ডেস্কটপের মাঝে পরিবর্তন"
1394
1427
msgid "Show Desktop"
1395
1428
msgstr "ডেস্কটপ প্রদর্শন করা হবে"
1396
1429
 
1397
 
#: ../plugins/systray/systray.c:276
 
1430
#: ../plugins/systray/systray.c:382
1398
1431
#, fuzzy
1399
1432
msgid "Unable to start the notification area"
1400
1433
msgstr "জরুরী ঘোষনা সক্রিয় করুন (_u)"
1401
1434
 
1402
1435
#. create fake error and show it
1403
 
#: ../plugins/systray/systray.c:569
 
1436
#: ../plugins/systray/systray.c:850
1404
1437
#, fuzzy
1405
1438
msgid ""
1406
1439
"Most likely another widget took over the function of a notification area. "
1409
1442
"সম্ভবত অন্য কোনো widget ঘোষনা এলাকার ফাংশনের স্থান দখল করেছে। এই প্লাগইনটি বন্ধ "
1410
1443
"করা হবে।"
1411
1444
 
1412
 
#: ../plugins/systray/systray.c:571
 
1445
#: ../plugins/systray/systray.c:852
1413
1446
msgid "The notification area lost selection"
1414
1447
msgstr "ঘোষনা এলাকার নির্বাচন নেই"
1415
1448
 
1416
 
#: ../plugins/systray/systray.c:764
 
1449
#: ../plugins/systray/systray.c:1005
1417
1450
msgid "Are you sure you want to clear the list of known applications?"
1418
1451
msgstr "আপনি কি নিশ্চিত আপনি পরিচিত অ্যাপ্লিকেশনসমূহের তালিকা মুছে ফেলতে চান?"
1419
1452
 
1431
1464
msgstr "ঘোষনা এলাকা"
1432
1465
 
1433
1466
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:6
1434
 
msgid "_Number of rows:"
1435
 
msgstr "সারির সংখ্যা: (_N)"
 
1467
msgid "_Maximum icon size (px):"
 
1468
msgstr ""
1436
1469
 
1437
 
#: ../plugins/systray/systray-manager.c:403
 
1470
#: ../plugins/systray/systray-manager.c:406
1438
1471
#, c-format
1439
1472
msgid "Failed to acquire manager selection for screen %d"
1440
1473
msgstr "%d পর্দার জন্য ব্যবস্থাপক নির্বাচন অর্জন করতে ব্যর্থ"
1468
1501
msgstr "বর্তমান কর্মপরিসরে ন্যূনতম বিস্তারের উইন্ডোসমূহ পূর্বাবস্থায় ফিরিয়ে আনা হবে (_w)"
1469
1502
 
1470
1503
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:10
 
1504
msgid "Ro_tate buttons in vertical panel"
 
1505
msgstr ""
 
1506
 
 
1507
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:11
1471
1508
msgid "Show _flat buttons"
1472
1509
msgstr "ফ্ল্যাট বোতাম প্রদর্শন করা হবে (_f)"
1473
1510
 
1474
 
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:11
 
1511
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:12
1475
1512
msgid "Show _handle"
1476
1513
msgstr "হ্যান্ডেল প্রদর্শন করা হবে (_h)"
1477
1514
 
1478
 
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:12
 
1515
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:13
1479
1516
msgid "Show button _labels"
1480
1517
msgstr "বোতামের লেবেল প্রদর্শন করা হবে (_l)"
1481
1518
 
1482
 
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:13
 
1519
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:14
1483
1520
msgid "Show only _minimized windows"
1484
1521
msgstr "শুধুমাত্র ছোটকরা উইন্ডোগুলো প্রদর্শন (_m)"
1485
1522
 
1486
 
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:14
1487
 
#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:7
1488
 
msgid "Show windows from _all workspaces"
1489
 
msgstr "সব ওয়ার্কস্পেস থেকে উইন্ডোগুলো প্রদর্শন (_a)"
1490
 
 
1491
1523
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:15
 
1524
#, fuzzy
 
1525
msgid "Show windows from _all workspaces or viewports"
 
1526
msgstr "সব ওয়ার্কস্পেস থেকে উইন্ডোগুলো প্রদর্শন (_a)"
 
1527
 
 
1528
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:16
 
1529
#, fuzzy
 
1530
msgid "Show windows from all mo_nitors"
 
1531
msgstr "সব ওয়ার্কস্পেস থেকে উইন্ডোগুলো প্রদর্শন (_a)"
 
1532
 
 
1533
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:17
1492
1534
msgid "Sorting _order:"
1493
1535
msgstr "সাজানোর ক্রম: (_o)"
1494
1536
 
1495
 
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:16
 
1537
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:18
1496
1538
msgid "Timestamp"
1497
1539
msgstr "টাইমস্ট্যাম্প"
1498
1540
 
1499
 
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:17
 
1541
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:19
1500
1542
msgid "When space is limited"
1501
1543
msgstr "যখন মধ্যবর্তী ফাঁকা স্থান সীমীত"
1502
1544
 
1503
 
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:18
 
1545
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:20
1504
1546
#: ../plugins/tasklist/tasklist.desktop.in.h:2
1505
1547
msgid "Window Buttons"
1506
1548
msgstr "উইন্ডোর বোতাম"
1507
1549
 
1508
 
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:19
 
1550
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:21
1509
1551
msgid "Window _grouping:"
1510
1552
msgstr "উইন্ডো গ্রুপবদ্ধ করা হচ্ছে: (_g)"
1511
1553
 
1512
 
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:20
 
1554
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:22
1513
1555
msgid "Window title"
1514
1556
msgstr "উইন্ডোর শিরোনাম"
1515
1557
 
1516
 
#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2620
 
1558
#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3012
1517
1559
msgid "Mi_nimize All"
1518
1560
msgstr "সমস্ত ছোট করা হবে (_n)"
1519
1561
 
1520
 
#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2629
 
1562
#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3021
1521
1563
msgid "Un_minimize All"
1522
1564
msgstr "সমস্ত ছোট থেকে বড় করা হবে (_m)"
1523
1565
 
1524
 
#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2635
 
1566
#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3027
1525
1567
msgid "Ma_ximize All"
1526
1568
msgstr "সমস্ত বড় করা হবে (_x)"
1527
1569
 
1528
 
#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2644
 
1570
#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3036
1529
1571
msgid "_Unmaximize All"
1530
1572
msgstr "সমস্ত বড় থেকে ছোট করা হবে (_U)"
1531
1573
 
1532
 
#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2654
 
1574
#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3046
1533
1575
msgid "_Close All"
1534
1576
msgstr "সমস্ত বন্ধ করা হবে (_C)"
1535
1577
 
1541
1583
msgid "Desktop"
1542
1584
msgstr "ডেস্কটপ"
1543
1585
 
1544
 
#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:854
1545
 
#, c-format
1546
 
msgid "Workspace %d"
1547
 
msgstr "%d কর্মস্থান"
1548
 
 
1549
1586
#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1243
1550
1587
msgid "No Windows"
1551
1588
msgstr "কোন উইন্ডো নেই"
1584
1621
msgid "Icon"
1585
1622
msgstr "আইকন"
1586
1623
 
 
1624
#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:7
 
1625
msgid "Show windows from _all workspaces"
 
1626
msgstr "সব ওয়ার্কস্পেস থেকে উইন্ডোগুলো প্রদর্শন (_a)"
 
1627
 
1587
1628
#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:8
1588
1629
msgid "Show workspace _names"
1589
1630
msgstr "কর্মপরিসরের নাম প্রদর্শন করা হবে (_n)"
1601
1642
msgid "Switch between open windows using a menu"
1602
1643
msgstr "মেনু ব্যবহার করে খোলা উইন্ডোসমূহের মাঝে পরিবর্তন করুন"
1603
1644
 
 
1645
#~ msgid "Create a new launcher on the Xfce Panel"
 
1646
#~ msgstr "Xfce প্যানেলে একটি নতুন লঞ্চার তৈরি করা হবে"
 
1647
 
 
1648
#~ msgid "Panel Preferences"
 
1649
#~ msgstr "প্যানেলের পছন্দসমূহ"
 
1650
 
 
1651
#~ msgid "Transparency"
 
1652
#~ msgstr "স্বচ্ছতা"
 
1653
 
 
1654
#~ msgid "Transparency when the pointer is not hovering the panel."
 
1655
#~ msgstr "পয়েন্টার প্যানেলের উপর আবর্তন না করার সময় স্বচ্ছতা।"
 
1656
 
 
1657
#~ msgid "Xfce Panel"
 
1658
#~ msgstr "Xfce প্যানেল"
 
1659
 
 
1660
#~ msgid "Xfce Menu"
 
1661
#~ msgstr "Xfce মেনু"
 
1662
 
 
1663
#~ msgid "Failed to remove the desktop file from the config directory"
 
1664
#~ msgstr "config ডিরেক্টরি হতে ডেস্কটপ ফাইল মুছে ফেলতে ব্যর্থ"
 
1665
 
 
1666
#~ msgid "_Number of rows:"
 
1667
#~ msgstr "সারির সংখ্যা: (_N)"
 
1668
 
1604
1669
#~ msgid "_Restart"
1605
1670
#~ msgstr "পুনরায় আরম্ভ (_R)"
1606
1671