~ubuntu-branches/ubuntu/natty/xfce4-panel/natty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/en_GB.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Lionel Le Folgoc
  • Date: 2011-01-22 15:13:26 UTC
  • mfrom: (1.1.28 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110122151326-4k6g8xp8g1i79rr7
Tags: 4.8.0-0ubuntu1
* New upstream release.
* debian/control: bump required xfce b-deps to >= 4.8.0.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
4
4
# Zuza Software Foundation (Translate.org.za), 2004.
5
5
# Translate.org.za <info@translate.org.za>, 2007.
6
6
# Jeff Bailes <thepizzaking@gmail.com>, 2009.
7
 
8
 
 
7
#
 
8
#
9
9
msgid ""
10
10
msgstr ""
11
11
"Project-Id-Version: xfce4-panel 4.8.0\n"
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13
 
"POT-Creation-Date: 2010-12-28 23:09+0000\n"
 
13
"POT-Creation-Date: 2011-01-16 17:01+0100\n"
14
14
"PO-Revision-Date: 2010-12-13 18:41+1100\n"
15
15
"Last-Translator: <>\n"
16
16
"Language-Team: \n"
 
17
"Language: \n"
17
18
"MIME-Version: 1.0\n"
18
19
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
19
20
"Content-Transfer-Encoding: \n"
20
 
"Language: \n"
21
21
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22
22
 
23
23
#: ../panel-desktop-handler.desktop.in.h:1
24
 
msgid "Add a new launcher to the panel based on the information of this desktop file"
25
 
msgstr "Add a new launcher to the panel based on the information of this desktop file"
 
24
msgid ""
 
25
"Add a new launcher to the panel based on the information of this desktop file"
 
26
msgstr ""
 
27
"Add a new launcher to the panel based on the information of this desktop file"
26
28
 
27
29
#: ../panel-desktop-handler.desktop.in.h:2
28
30
msgid "Create Launcher on the panel"
43
45
msgstr "_Read Online"
44
46
 
45
47
#: ../common/panel-utils.c:156
46
 
msgid "You can read the user manual online. This manual may however not exactly match your panel version."
47
 
msgstr "You can read the user manual online. This manual may however not exactly match your panel version."
 
48
msgid ""
 
49
"You can read the user manual online. This manual may however not exactly "
 
50
"match your panel version."
 
51
msgstr ""
 
52
"You can read the user manual online. This manual may however not exactly "
 
53
"match your panel version."
48
54
 
49
55
#: ../common/panel-utils.c:158
50
56
msgid "The user manual is not installed on your computer"
131
137
msgstr "Print version information and exit"
132
138
 
133
139
#. parse context options
134
 
#: ../panel/main.c:196
 
140
#: ../panel/main.c:240
135
141
msgid "[ARGUMENTS...]"
136
142
msgstr "[ARGUMENTS...]"
137
143
 
138
 
#: ../panel/main.c:203
 
144
#: ../panel/main.c:247
139
145
#, c-format
140
146
msgid "Type \"%s --help\" for usage."
141
147
msgstr "Type \"%s --help\" for usage."
142
148
 
143
 
#: ../panel/main.c:222
 
149
#: ../panel/main.c:266
144
150
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
145
151
msgstr "The Xfce development team. All rights reserved."
146
152
 
147
 
#: ../panel/main.c:223
 
153
#: ../panel/main.c:267
148
154
#, c-format
149
155
msgid "Please report bugs to <%s>."
150
156
msgstr "Please report bugs to <%s>."
151
157
 
152
 
#: ../panel/main.c:274
 
158
#: ../panel/main.c:318
153
159
msgid "There is already a running instance"
154
160
msgstr "There is already a running instance"
155
161
 
156
162
#. spawn ourselfs again
157
 
#: ../panel/main.c:323
 
163
#: ../panel/main.c:367
158
164
msgid "Restarting..."
159
165
msgstr "Restarting..."
160
166
 
161
 
#: ../panel/main.c:338
 
167
#: ../panel/main.c:382
162
168
msgid "Failed to show the preferences dialog"
163
169
msgstr "Failed to show the preferences dialogue"
164
170
 
165
 
#: ../panel/main.c:340
 
171
#: ../panel/main.c:384
166
172
msgid "Failed to show the add new items dialog"
167
173
msgstr "Failed to show the add new items dialogue"
168
174
 
169
 
#: ../panel/main.c:342
 
175
#: ../panel/main.c:386
170
176
msgid "Failed to save the panel configuration"
171
177
msgstr "Failed to save the panel configuration"
172
178
 
173
 
#: ../panel/main.c:344
 
179
#: ../panel/main.c:388
174
180
msgid "Failed to add a plugin to the panel"
175
181
msgstr "Failed to add a plugin to the panel"
176
182
 
177
 
#: ../panel/main.c:346
 
183
#: ../panel/main.c:390
178
184
msgid "Failed to restart the panel"
179
185
msgstr "Failed to restart the panel"
180
186
 
181
 
#: ../panel/main.c:348
 
187
#: ../panel/main.c:392
182
188
msgid "Failed to quit the panel"
183
189
msgstr "Failed to quit the panel"
184
190
 
185
 
#: ../panel/main.c:350
 
191
#: ../panel/main.c:394
186
192
msgid "Failed to send D-Bus message"
187
193
msgstr "Failed to send D-Bus message"
188
194
 
189
 
#: ../panel/main.c:361
190
 
msgid "Do you want to start the panel? If you do, make sure you save the session on logout, so the panel is automatically started the next time you login."
191
 
msgstr "Do you want to start the panel? If you do, make sure you save the session on logout, so the panel is automatically started the next time you login."
 
195
#: ../panel/main.c:405
 
196
msgid ""
 
197
"Do you want to start the panel? If you do, make sure you save the session on "
 
198
"logout, so the panel is automatically started the next time you login."
 
199
msgstr ""
 
200
"Do you want to start the panel? If you do, make sure you save the session on "
 
201
"logout, so the panel is automatically started the next time you login."
192
202
 
193
 
#: ../panel/main.c:364 ../panel/main.c:378
 
203
#: ../panel/main.c:408 ../panel/main.c:422
194
204
#, c-format
195
205
msgid "No running instance of %s was found"
196
206
msgstr "No running instance of %s was found"
200
210
msgstr "Failed to launch the migration application"
201
211
 
202
212
#: ../panel/panel-application.c:1446 ../plugins/actions/actions.c:413
203
 
msgid "You have started X without session manager. Clicking Quit will close the X server."
204
 
msgstr "You have started X without session manager. Clicking Quit will close the X server."
 
213
msgid ""
 
214
"You have started X without session manager. Clicking Quit will close the X "
 
215
"server."
 
216
msgstr ""
 
217
"You have started X without session manager. Clicking Quit will close the X "
 
218
"server."
205
219
 
206
220
#: ../panel/panel-application.c:1447 ../plugins/actions/actions.c:414
207
221
msgid "Are you sure you want to quit the panel?"
213
227
msgstr "Failed to execute command \"%s\""
214
228
 
215
229
#: ../panel/panel-dbus-client.c:209
216
 
msgid "Invalid plugin event syntax specified. Use PLUGIN-NAME:NAME[:TYPE:VALUE]."
217
 
msgstr "Invalid plugin event syntax specified. Use PLUGIN-NAME:NAME[:TYPE:VALUE]."
 
230
msgid ""
 
231
"Invalid plugin event syntax specified. Use PLUGIN-NAME:NAME[:TYPE:VALUE]."
 
232
msgstr ""
 
233
"Invalid plugin event syntax specified. Use PLUGIN-NAME:NAME[:TYPE:VALUE]."
218
234
 
219
235
#: ../panel/panel-dbus-client.c:242
220
236
#, c-format
221
 
msgid "Invalid hint type \"%s\". Valid types are bool, double, int, string and uint."
222
 
msgstr "Invalid hint type \"%s\". Valid types are bool, double, int, string and uint."
 
237
msgid ""
 
238
"Invalid hint type \"%s\". Valid types are bool, double, int, string and uint."
 
239
msgstr ""
 
240
"Invalid hint type \"%s\". Valid types are bool, double, int, string and uint."
223
241
 
224
242
#: ../panel/panel-dialogs.c:76
225
243
msgid "The panel of the Xfce Desktop Environment"
245
263
msgstr "Panel %d"
246
264
 
247
265
#: ../panel/panel-dialogs.c:183
248
 
msgid "Because the panel is running in kiosk mode, you are not allowed to make changes to the panel configuration as a regular user"
249
 
msgstr "Because the panel is running in kiosk mode, you are not allowed to make changes to the panel configuration as a regular user"
 
266
msgid ""
 
267
"Because the panel is running in kiosk mode, you are not allowed to make "
 
268
"changes to the panel configuration as a regular user"
 
269
msgstr ""
 
270
"Because the panel is running in kiosk mode, you are not allowed to make "
 
271
"changes to the panel configuration as a regular user"
250
272
 
251
273
#: ../panel/panel-dialogs.c:185
252
274
msgid "Modifying the panel is not allowed"
276
298
 
277
299
#: ../panel/panel-plugin-external.c:422
278
300
#, c-format
279
 
msgid "The plugin restarted more than once in the last %d seconds. If you press Execute the panel will try to restart the plugin otherwise it will be permanently removed from the panel."
280
 
msgstr "The plugin restarted more than once in the last %d seconds. If you press Execute the panel will try to restart the plugin otherwise it will be permanently removed from the panel."
 
301
msgid ""
 
302
"The plugin restarted more than once in the last %d seconds. If you press "
 
303
"Execute the panel will try to restart the plugin otherwise it will be "
 
304
"permanently removed from the panel."
 
305
msgstr ""
 
306
"The plugin restarted more than once in the last %d seconds. If you press "
 
307
"Execute the panel will try to restart the plugin otherwise it will be "
 
308
"permanently removed from the panel."
281
309
 
282
310
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:453
283
311
msgid "Automatic"
342
370
msgstr "Add new item to this panel"
343
371
 
344
372
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:4
345
 
msgid "Alpha value of the panel background, with 0 being fully transparent and 100 fully opaque."
346
 
msgstr "Alpha value of the panel background, with 0 being fully transparent and 100 fully opaque."
 
373
msgid ""
 
374
"Alpha value of the panel background, with 0 being fully transparent and 100 "
 
375
"fully opaque."
 
376
msgstr ""
 
377
"Alpha value of the panel background, with 0 being fully transparent and 100 "
 
378
"fully opaque."
347
379
 
348
380
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:5
349
381
msgid "Appeara_nce"
392
424
msgid "L_ength (%):"
393
425
msgstr "L_ength (%):"
394
426
 
395
 
#. I18N: name of the section (frame) in the panel preferences where the user
396
 
#. can define the length and size of the panel
 
427
#. I18N: name of the section (frame) in the panel preferences where the user can define the length and size of the panel
397
428
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
398
429
msgid "Measurements"
399
430
msgstr "Measurements"
437
468
msgstr "Select A Background Image"
438
469
 
439
470
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:29
440
 
msgid "Select this option to automatically increase the length of the panel if the plugins request more space."
441
 
msgstr "Select this option to automatically increase the length of the panel if the plugins request more space."
 
471
msgid ""
 
472
"Select this option to automatically increase the length of the panel if the "
 
473
"plugins request more space."
 
474
msgstr ""
 
475
"Select this option to automatically increase the length of the panel if the "
 
476
"plugins request more space."
442
477
 
443
478
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:30
444
479
msgid "Select this option to extend the panel over multiple monitors."
445
480
msgstr "Select this option to extend the panel over multiple monitors."
446
481
 
447
482
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:31
448
 
msgid "Select this option to hide the handles of the panel and lock its position."
449
 
msgstr "Select this option to hide the handles of the panel and lock its position."
 
483
msgid ""
 
484
"Select this option to hide the handles of the panel and lock its position."
 
485
msgstr ""
 
486
"Select this option to hide the handles of the panel and lock its position."
450
487
 
451
488
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:32
452
 
msgid "Select this option to hide the panel when the pointer is not above it. This only works when the panel is attached to a screen edge."
453
 
msgstr "Select this option to hide the panel when the pointer is not above it. This only works when the panel is attached to a screen edge."
 
489
msgid ""
 
490
"Select this option to hide the panel when the pointer is not above it. This "
 
491
"only works when the panel is attached to a screen edge."
 
492
msgstr ""
 
493
"Select this option to hide the panel when the pointer is not above it. This "
 
494
"only works when the panel is attached to a screen edge."
454
495
 
455
496
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:33
456
497
msgid "Show about information of the currently selected item"
465
506
msgstr "Span mo_nitors"
466
507
 
467
508
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:36
468
 
msgid "Transparency when the pointer is hovering over the panel, with 0 being fully transparent and 100 fully opaque."
469
 
msgstr "Transparency when the pointer is hovering over the panel, with 0 being fully transparent and 100 fully opaque."
 
509
msgid ""
 
510
"Transparency when the pointer is hovering over the panel, with 0 being fully "
 
511
"transparent and 100 fully opaque."
 
512
msgstr ""
 
513
"Transparency when the pointer is hovering over the panel, with 0 being fully "
 
514
"transparent and 100 fully opaque."
470
515
 
471
516
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:37
472
 
msgid "Transparency when the pointer is not hovering over the panel, with 0 being fully transparent and 100 fully opaque."
473
 
msgstr "Transparency when the pointer is not hovering over the panel, with 0 being fully transparent and 100 fully opaque."
 
517
msgid ""
 
518
"Transparency when the pointer is not hovering over the panel, with 0 being "
 
519
"fully transparent and 100 fully opaque."
 
520
msgstr ""
 
521
"Transparency when the pointer is not hovering over the panel, with 0 being "
 
522
"fully transparent and 100 fully opaque."
474
523
 
475
524
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:38
476
525
msgid "Vertical"
540
589
msgstr "Welcome to the first start of the panel"
541
590
 
542
591
#: ../migrate/main.c:80
543
 
msgid "Because the panel moved to a new system for storing the settings, it has to load a fresh initial configuration."
544
 
msgstr "Because the panel moved to a new system for storing the settings, it has to load a fresh initial configuration."
 
592
msgid ""
 
593
"Because the panel moved to a new system for storing the settings, it has to "
 
594
"load a fresh initial configuration."
 
595
msgstr ""
 
596
"Because the panel moved to a new system for storing the settings, it has to "
 
597
"load a fresh initial configuration."
545
598
 
546
599
#: ../migrate/main.c:83
547
600
msgid "Choose below which setup you want for the first startup."
671
724
msgstr "Select A Menu File"
672
725
 
673
726
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:8
674
 
msgid "Select this option to show the generic application name in the menu, for example \"File Manager\" instead of \"Thunar\""
675
 
msgstr "Select this option to show the generic application name in the menu, for example \"File Manager\" instead of \"Thunar\""
 
727
msgid ""
 
728
"Select this option to show the generic application name in the menu, for "
 
729
"example \"File Manager\" instead of \"Thunar\""
 
730
msgstr ""
 
731
"Select this option to show the generic application name in the menu, for "
 
732
"example \"File Manager\" instead of \"Thunar\""
676
733
 
677
734
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:9
678
735
msgid "Show application d_escription in tooltip"
802
859
msgid "F_ormat:"
803
860
msgstr "F_ormat:"
804
861
 
805
 
#. I18N: the fuzziness the *precision* of the fuzzy clock. Time steps of 5, 15
806
 
#. or parts of the day.
 
862
#. I18N: the fuzziness the *precision* of the fuzzy clock. Time steps of 5, 15 or parts of the day.
807
863
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:11
808
864
msgid "F_uzziness:"
809
865
msgstr "F_uzziness:"
839
895
 
840
896
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:20
841
897
#, no-c-format
842
 
msgid "The format describes the date and time parts to insert into the file name. For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d with the day. See the documentation of the date utility for additional information."
843
 
msgstr "The format describes the date and time parts to insert into the file name. For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d with the day. See the documentation of the date utility for additional information."
 
898
msgid ""
 
899
"The format describes the date and time parts to insert into the file name. "
 
900
"For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d "
 
901
"with the day. See the documentation of the date utility for additional "
 
902
"information."
 
903
msgstr ""
 
904
"The format describes the date and time parts to insert into the file name. "
 
905
"For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d "
 
906
"with the day. See the documentation of the date utility for additional "
 
907
"information."
844
908
 
845
909
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:21
846
910
msgid "True _binary clock"
1128
1192
msgstr "Show a directory tree in a menu"
1129
1193
 
1130
1194
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:3
1131
 
msgid "Enter a list of patterns that will be used to determine which files are visible in a directory. If you specify more than one pattern here, the list items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*.doc)."
1132
 
msgstr "Enter a list of patterns that will be used to determine which files are visible in a directory. If you specify more than one pattern here, the list items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*.doc)."
 
1195
msgid ""
 
1196
"Enter a list of patterns that will be used to determine which files are "
 
1197
"visible in a directory. If you specify more than one pattern here, the list "
 
1198
"items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*.doc)."
 
1199
msgstr ""
 
1200
"Enter a list of patterns that will be used to determine which files are "
 
1201
"visible in a directory. If you specify more than one pattern here, the list "
 
1202
"items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*.doc)."
1133
1203
 
1134
1204
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:4
1135
1205
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:5
1220
1290
msgstr "North"
1221
1291
 
1222
1292
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:16
1223
 
msgid "Select this option to disable the tooltips when moving over the panel button or menu items."
1224
 
msgstr "Select this option to disable the tooltips when moving over the panel button or menu items."
 
1293
msgid ""
 
1294
"Select this option to disable the tooltips when moving over the panel button "
 
1295
"or menu items."
 
1296
msgstr ""
 
1297
"Select this option to disable the tooltips when moving over the panel button "
 
1298
"or menu items."
1225
1299
 
1226
1300
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:17
1227
1301
msgid "Select this option to move the clicked menu item to the panel."
1274
1348
msgstr "Number of _rows:"
1275
1349
 
1276
1350
#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:4
1277
 
msgid "Show a miniature view of the workspace with rectangles for the visible windows"
1278
 
msgstr "Show a miniature view of the workspace with rectangles for the visible windows"
 
1351
msgid ""
 
1352
"Show a miniature view of the workspace with rectangles for the visible "
 
1353
"windows"
 
1354
msgstr ""
 
1355
"Show a miniature view of the workspace with rectangles for the visible "
 
1356
"windows"
1279
1357
 
1280
1358
#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:5
1281
1359
msgid "Show mi_niature view"
1339
1417
msgid "Show Desktop"
1340
1418
msgstr "Show Desktop"
1341
1419
 
1342
 
#: ../plugins/systray/systray.c:381
 
1420
#: ../plugins/systray/systray.c:382
1343
1421
msgid "Unable to start the notification area"
1344
1422
msgstr "Unable to start the notification area"
1345
1423
 
1346
1424
#. create fake error and show it
1347
 
#: ../plugins/systray/systray.c:831
1348
 
msgid "Most likely another widget took over the function of a notification area. This area will be unused."
1349
 
msgstr "Most likely another widget took over the function of a notification area. This area will be unused."
 
1425
#: ../plugins/systray/systray.c:850
 
1426
msgid ""
 
1427
"Most likely another widget took over the function of a notification area. "
 
1428
"This area will be unused."
 
1429
msgstr ""
 
1430
"Most likely another widget took over the function of a notification area. "
 
1431
"This area will be unused."
1350
1432
 
1351
 
#: ../plugins/systray/systray.c:833
 
1433
#: ../plugins/systray/systray.c:852
1352
1434
msgid "The notification area lost selection"
1353
1435
msgstr "The notification area lost selection"
1354
1436
 
1355
 
#: ../plugins/systray/systray.c:986
 
1437
#: ../plugins/systray/systray.c:1005
1356
1438
msgid "Are you sure you want to clear the list of known applications?"
1357
1439
msgstr "Are you sure you want to clear the list of known applications?"
1358
1440
 
1373
1455
msgid "_Maximum icon size (px):"
1374
1456
msgstr "_Maximum icon size (px):"
1375
1457
 
1376
 
#: ../plugins/systray/systray-manager.c:403
 
1458
#: ../plugins/systray/systray-manager.c:406
1377
1459
#, c-format
1378
1460
msgid "Failed to acquire manager selection for screen %d"
1379
1461
msgstr "Failed to acquire manager selection for screen %d"
1459
1541
msgid "Window title"
1460
1542
msgstr "Window title"
1461
1543
 
1462
 
#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2997
 
1544
#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3012
1463
1545
msgid "Mi_nimize All"
1464
1546
msgstr "Mi_nimise All"
1465
1547
 
1466
 
#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3006
 
1548
#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3021
1467
1549
msgid "Un_minimize All"
1468
1550
msgstr "Un_minimise All"
1469
1551
 
1470
 
#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3012
 
1552
#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3027
1471
1553
msgid "Ma_ximize All"
1472
1554
msgstr "Ma_ximise All"
1473
1555
 
1474
 
#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3021
 
1556
#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3036
1475
1557
msgid "_Unmaximize All"
1476
1558
msgstr "_Unmaximise All"
1477
1559
 
1478
 
#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3031
 
1560
#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3046
1479
1561
msgid "_Close All"
1480
1562
msgstr "_Close All"
1481
1563