2489
2489
"Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
2492
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:679
2492
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:690
2494
2494
msgid "Waited for %s but it wasn't there"
2495
2495
msgstr " %s को लागि पर्खिरहेको तर यो त्यहाँ छैन"
2497
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:691
2497
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:702
2499
2499
msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2500
2500
msgstr "सहायक प्रक्रिया %s ले खण्डिकरण गल्ति प्राप्त भयो ।"
2502
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:693
2502
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:704
2503
2503
#, fuzzy, c-format
2504
2504
msgid "Sub-process %s received signal %u."
2505
2505
msgstr "सहायक प्रक्रिया %s ले खण्डिकरण गल्ति प्राप्त भयो ।"
2507
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:697
2507
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:708
2509
2509
msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2510
2510
msgstr "सहायक प्रक्रिया %s ले एउटा त्रुटि कोड फर्कायो (%u)"
2512
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:699
2512
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:710
2514
2514
msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2515
2515
msgstr "सहायक प्रक्रिया %s अनपेक्षित बन्द भयो"
2517
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:764 apt-pkg/indexcopy.cc:673
2517
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:775 apt-pkg/indexcopy.cc:673
2519
2519
msgid "Could not open file %s"
2520
2520
msgstr "फाइल %s खोल्न सकिएन"
2522
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:781
2522
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:792
2523
2523
#, fuzzy, c-format
2524
2524
msgid "Could not open file descriptor %d"
2525
2525
msgstr "%s को लागि पाइप खोल्न सकिएन"
2527
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:841
2527
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:852
2529
2529
msgid "read, still have %lu to read but none left"
2530
2530
msgstr "पड्नुहोस्, अहिले सम्म %lu पढ्न छ तर कुनै बाँकी छैन"
2532
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:874
2532
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:885
2534
2534
msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
2535
2535
msgstr "लेख्नुहोस्, अहिले सम्म %lu लेख्न छ तर सकिदैन "
2537
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1010
2537
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1021
2538
2538
#, fuzzy, c-format
2539
2539
msgid "Problem closing the gzip file %s"
2540
2540
msgstr "फाइल बन्द गर्दा समस्या"
2542
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1013
2542
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1024
2543
2543
#, fuzzy, c-format
2544
2544
msgid "Problem closing the file %s"
2545
2545
msgstr "फाइल बन्द गर्दा समस्या"
2547
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1018
2547
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1029
2548
2548
#, fuzzy, c-format
2549
2549
msgid "Problem renaming the file %s to %s"
2550
2550
msgstr "फाइल गुप्तिकरण गर्दा समस्या"
2552
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1029
2552
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1040
2553
2553
#, fuzzy, c-format
2554
2554
msgid "Problem unlinking the file %s"
2555
2555
msgstr "फाइल अनलिङ्क गर्दा समस्या"
2557
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1042
2557
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1053
2558
2558
msgid "Problem syncing the file"
2559
2559
msgstr "फाइल गुप्तिकरण गर्दा समस्या"
2896
2896
msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2897
2897
msgstr "क्यास संग एउटा नमिल्दो संस्करण प्रणाली छ"
2899
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:187
2899
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:190
2901
2901
msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
2902
2902
msgstr " %s प्रक्रिया गर्दा त्रुटि देखा पर्यो (नयाँ प्याकेज)"
2904
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:204
2904
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:207
2906
2906
msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
2907
2907
msgstr " %s प्रक्रिया गर्दा त्रुटि देखा पर्यो (प्याकेज १ प्रयोग गर्नुहोस्)"
2909
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:242
2909
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:245
2910
2910
#, fuzzy, c-format
2911
2911
msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
2912
2912
msgstr " %s प्रक्रिया गर्दा त्रुटि देखा पर्यो (नयाँ फाइल संस्करण १)"
2914
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:274
2914
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:277
2916
2916
msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
2917
2917
msgstr " %s प्रक्रिया गर्दा त्रुटि देखा पर्यो (प्याकेज २ प्रयोग गर्नुहोस्)"
2919
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:278
2919
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:281
2921
2921
msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2922
2922
msgstr " %s प्रक्रिया गर्दा त्रुटि देखा पर्यो (नयाँ फाइल संस्करण १)"
2924
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:295 apt-pkg/pkgcachegen.cc:305
2925
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:313
2924
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:298 apt-pkg/pkgcachegen.cc:308
2925
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:316
2926
2926
#, fuzzy, c-format
2927
2927
msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion%d)"
2928
2928
msgstr " %s प्रक्रिया गर्दा त्रुटि देखा पर्यो (नयाँ संस्करण १)"
2930
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:309
2930
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:312
2932
2932
msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
2933
2933
msgstr " %s प्रक्रिया गर्दा त्रुटि देखा पर्यो (प्याकेज ३ प्रयोग गर्नुहोस्)"
2935
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:342
2935
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:345
2936
2936
#, fuzzy, c-format
2937
2937
msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
2938
2938
msgstr " %s प्रक्रिया गर्दा त्रुटि देखा पर्यो (नयाँ फाइल संस्करण १)"
2940
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:348
2940
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:351
2941
2941
msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2942
2942
msgstr "वाऊ, APT ले सक्षम गरेको प्याकेज नामहरुको नम्बरलाई तपाईँले उछिन्नुभयो । "
2944
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:351
2944
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:354
2945
2945
msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2946
2946
msgstr "वाऊ, APT ले सक्षम गरेको संस्करणहरुको नम्बरलाई तपाईँले उछिन्नुभयो । "
2948
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:354
2948
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:357
2950
2950
msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
2951
2951
msgstr "वाऊ, APT ले सक्षम गरेको संस्करणहरुको नम्बरलाई तपाईँले उछिन्नुभयो । "
2953
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:357
2953
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:360
2954
2954
msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2955
2955
msgstr "वाऊ, APT ले सक्षम गरेको निर्भरताहरुको नम्बरलाई तपाईँले उछिन्नुभयो । "
2957
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386
2957
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:389
2959
2959
msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
2960
2960
msgstr " %s प्रक्रिया गर्दा त्रुटि देखा पर्यो (pkg फेला पार्नुहोस् )"
2962
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:400
2962
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:403
2964
2964
msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
2965
2965
msgstr " %s प्रक्रिया गर्दा त्रुटि देखा पर्यो (संकलन फाइलले उपलब्ध गर्दछ)"
2967
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:406
2967
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:409
2969
2969
msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2970
2970
msgstr "फाइल निर्भरताहरू प्रक्रिया गर्दा प्याकेज %s %s फेला परेन"
2972
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:960
2972
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:973
2974
2974
msgid "Couldn't stat source package list %s"
2975
2975
msgstr "स्रोत प्याकेज सूची %s स्थिर गर्न सकिएन "
2977
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1065
2977
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1078
2978
2978
msgid "Collecting File Provides"
2979
2979
msgstr "फाइल उपलब्धताहरू संकलन गरिदैछ"
2981
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1259 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1266
2981
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1272 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1279
2982
2982
msgid "IO Error saving source cache"
2983
2983
msgstr "स्रोत क्यास बचत गर्दा IO त्रुटि"